luci-mod-system: remove bogus btn class in flash.js
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
245 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
246 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
249 #, fuzzy
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
251 msgstr "Vida <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
255 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
259 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
262 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
263 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
266 msgid ""
267 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
268 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
269 msgstr ""
270 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
271 "\">DHCP</abbr>"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
274 msgid ""
275 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
276 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
277 msgstr ""
278 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
279 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
282 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
283 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
284
285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
286 msgid ""
287 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
288 "was empty before editing."
289 msgstr ""
290 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
291 "estaba vacío antes de editar."
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
294 msgid ""
295 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
296 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
297 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
298 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
299 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
300 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
301 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
302 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
303 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
304 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
305 "li></ul>"
306 msgstr ""
307 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
308 "enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 predeterminada "
309 "a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
310 "134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr title=\"Prefix "
311 "Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</li> "
312 "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title=\"Prefix "
313 "Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la configuración "
314 "de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las interfaces "
315 "descendentes (p. e., LAN) </li> <li><strong>Modo híbrido</strong>: El "
316 "enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la configuración "
317 "ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title=\"Prefix Delegation"
318 "\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
321 #, fuzzy
322 msgid ""
323 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
324 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
325 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
326 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
327 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
328 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
329 "li></ul>"
330 msgstr ""
331 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
332 "enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title=\"Prefix "
333 "Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> <li><strong>Modo "
334 "relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración de la interfaz WAN "
335 "en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces ascendentes que carecen "
336 "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>Modo híbrido</"
337 "strong>: El enrutador hace una combinación de servidor + relé.</li></ul>"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
340 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
341 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
342
343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
344 msgid "A directory with the same name already exists."
345 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
346
347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
348 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
349 msgstr ""
350 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
351 "expiró."
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
354 msgid "A43C + J43 + A43"
355 msgstr "A43C + J43 + A43"
356
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
358 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
359 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
362 msgid "ADSL"
363 msgstr "ADSL"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
366 msgid "ANSI T1.413"
367 msgstr "ANSI T1.413"
368
369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
373 msgid "APN"
374 msgstr "APN"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
378 msgid "ARP"
379 msgstr "ARP"
380
381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
382 msgid "ARP IP Targets"
383 msgstr "Objetivos IP de ARP"
384
385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
386 msgid "ARP Interval"
387 msgstr "Intervalo ARP"
388
389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
390 msgid "ARP Validation"
391 msgstr "Validación ARP"
392
393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
394 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
395 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
396
397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
398 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
399 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
400
401 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
402 msgid "ARP retry threshold"
403 msgstr "Umbral de reintento ARP"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
406 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
407 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
410 msgid "ATM Bridges"
411 msgstr "Puente ATM"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
415 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
416 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
420 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
421 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
424 msgid ""
425 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
426 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
427 "to dial into the provider network."
428 msgstr ""
429 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
430 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
431 "a la red del proveedor."
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
435 msgid "ATM device number"
436 msgstr "Número de dispositivo ATM"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
439 msgid "ATU-C System Vendor ID"
440 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
441
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
445 msgid "Absent Interface"
446 msgstr "Interfaz ausente"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
449 msgid "Accept local"
450 msgstr "Aceptar local"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
453 msgid "Accept packets with local source addresses"
454 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
455
456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
457 msgid "Access Concentrator"
458 msgstr "Concentrador de acceso"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
462 msgid "Access Point"
463 msgstr "AP"
464
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
466 msgid "Actions"
467 msgstr "Acciones"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
470 #, fuzzy
471 msgid "Active"
472 msgstr "Activo"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
475 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
476 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
477
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
479 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
480 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
481
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
483 msgid "Active Connections"
484 msgstr "Conexiones activas"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
488 msgid "Active DHCP Leases"
489 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
493 msgid "Active DHCPv6 Leases"
494 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
497 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
498 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
499
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
503 msgid "Ad-Hoc"
504 msgstr "Ad-Hoc"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
507 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
508 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
511 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
512 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
513
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
526 msgid "Add"
527 msgstr "Añadir"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
530 msgid "Add ATM Bridge"
531 msgstr "Agregar puente ATM"
532
533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
534 msgid "Add IPv4 address…"
535 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
536
537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
538 msgid "Add IPv6 address…"
539 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
542 msgid "Add LED action"
543 msgstr "Añadir acción LED"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
546 msgid "Add VLAN"
547 msgstr "Añadir VLAN"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
550 msgid "Add device configuration"
551 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
554 msgid "Add device configuration…"
555 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
558 msgid "Add instance"
559 msgstr "Añadir instancia"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
564 msgid "Add key"
565 msgstr "Añadir clave"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
568 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
569 msgstr ""
570 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
571 "hosts"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
575 msgid "Add new interface..."
576 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
577
578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
579 msgid "Add peer"
580 msgstr "Añadir par"
581
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
583 msgid "Add to Blacklist"
584 msgstr "Añadir a la lista negra"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
587 msgid "Add to Whitelist"
588 msgstr "Añadir a la lista blanca"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
591 msgid "Additional Hosts files"
592 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
595 msgid "Additional servers file"
596 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
608 msgid "Address"
609 msgstr "Dirección"
610
611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
612 msgid "Address to access local relay bridge"
613 msgstr "Dirección del puente relé local"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
616 msgid "Addresses"
617 msgstr "Direcciones"
618
619 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
621 msgid "Administration"
622 msgstr "Administración"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
632 msgid "Advanced Settings"
633 msgstr "Configuración avanzada"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
636 msgid "Advanced device options"
637 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
640 msgid "Ageing time"
641 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
644 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
645 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
646
647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
648 msgid "Aggregation Selection Logic"
649 msgstr "Lógica de selección de agregación"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
652 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
653 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
656 msgid ""
657 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
658 "state changes (count, 2)"
659 msgstr ""
660 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
661 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
662
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
664 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
665 msgstr ""
666 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
669 msgid "Alert"
670 msgstr "Alerta"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
675 msgid "Alias Interface"
676 msgstr "Apodo de interfaz"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
679 msgid "Alias of \"%s\""
680 msgstr "Apodo de \"%s\""
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
683 msgid "All Servers"
684 msgstr "Todos los servidores"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
687 msgid ""
688 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
689 "address"
690 msgstr ""
691 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
692 "baja disponible"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
695 msgid "Allocate IP sequentially"
696 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
697
698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
699 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
700 msgstr ""
701 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
702 "abbr>"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
705 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
706 msgstr ""
707 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
710 msgid "Allow all except listed"
711 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
712
713 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
714 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
715 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
718 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
719 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
722 msgid "Allow listed only"
723 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
726 msgid "Allow localhost"
727 msgstr "Permitir host local"
728
729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
730 msgid "Allow rebooting the device"
731 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
734 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
735 msgstr ""
736 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
737 "locales"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
740 msgid "Allow root logins with password"
741 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
742
743 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
744 msgid "Allow system feature probing"
745 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
748 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
749 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
752 msgid ""
753 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
754 msgstr ""
755 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
756 "servicios RBL"
757
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
759 msgid "Allowed IPs"
760 msgstr "IPs permitidas"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
763 msgid "Always"
764 msgstr "Siempre"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
767 msgid "Always off (kernel: none)"
768 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
771 msgid "Always on (kernel: default-on)"
772 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
775 msgid ""
776 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
777 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
778 msgstr ""
779 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
780 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
783 msgid "Always, even if no public prefix is available."
784 msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
787 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
788 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
791 msgid "An error occurred while saving the form:"
792 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
795 msgid "An optional, short description for this device"
796 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
800 msgid "Annex"
801 msgstr "Anexo"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
804 msgid "Annex A + L + M (all)"
805 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
808 msgid "Annex A G.992.1"
809 msgstr "Anexo A G.992.1"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
812 msgid "Annex A G.992.2"
813 msgstr "Anexo A G.992.2"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
816 msgid "Annex A G.992.3"
817 msgstr "Anexo A G.992.3"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
820 msgid "Annex A G.992.5"
821 msgstr "Anexo A G.992.5"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
824 msgid "Annex B (all)"
825 msgstr "Anexo B (todos)"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
828 msgid "Annex B G.992.1"
829 msgstr "Anexo B G.992.1"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
832 msgid "Annex B G.992.3"
833 msgstr "Anexo B G.992.3"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
836 msgid "Annex B G.992.5"
837 msgstr "Anexo B G.992.5"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
840 msgid "Annex J (all)"
841 msgstr "Anexo J (todos)"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
844 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
845 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
848 msgid "Annex M (all)"
849 msgstr "Anexo M (todos)"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
852 msgid "Annex M G.992.3"
853 msgstr "Anexo M G.992.3"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
856 msgid "Annex M G.992.5"
857 msgstr "Anexo M G.992.5"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
860 msgid "Announce as default router"
861 msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
864 msgid "Announced DNS domains"
865 msgstr "Dominios DNS anunciados"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
868 msgid "Announced DNS servers"
869 msgstr "Servidores DNS anunciados"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
872 msgid "Anonymous Identity"
873 msgstr "Identidad anónima"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
876 msgid "Anonymous Mount"
877 msgstr "Monte anónimo"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
880 msgid "Anonymous Swap"
881 msgstr "Swap anónimo"
882
883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
887 msgid "Any zone"
888 msgstr "Cualquier zona"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
891 msgid "Apply backup?"
892 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
893
894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
895 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
896 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
897
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
900 msgid "Apply unchecked"
901 msgstr "Aplicar sin restricción"
902
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
904 msgid "Applying configuration changes… %ds"
905 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
906
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
908 msgid "Architecture"
909 msgstr "Arquitectura"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
912 msgid ""
913 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
914 msgstr ""
915 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
916 "interfaz"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
919 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
920 msgid ""
921 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
922 msgstr ""
923 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
924 "esta interfaz."
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
928 msgid "Associated Stations"
929 msgstr "Dispositivos conectados"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
932 msgid "Associations"
933 msgstr "Dispositivos"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
936 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
937 msgstr ""
938 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
939 "conectados"
940
941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
943 msgid "Auth Group"
944 msgstr "Grupo de autenticaciones"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
947 msgid "Authentication"
948 msgstr "Autenticación"
949
950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
952 msgid "Authentication Type"
953 msgstr "Tipo de autenticación"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
956 msgid "Authoritative"
957 msgstr "Autorizar"
958
959 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
960 msgid "Authorization Required"
961 msgstr "Autorización requerida"
962
963 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
964 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
965 msgid "Auto Refresh"
966 msgstr "Autorefrescar"
967
968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
969 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
977 msgid "Automatic"
978 msgstr "Automático"
979
980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
981 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
982 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
983 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
986 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
987 msgstr ""
988 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
989 "del montaje"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
992 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
993 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
994
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
996 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
997 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1000 msgid "Automount Filesystem"
1001 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1004 msgid "Automount Swap"
1005 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1008 msgid "Available"
1009 msgstr "Disponible"
1010
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1022 msgid "Average:"
1023 msgstr "Media:"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
1026 msgid "B43 + B43C"
1027 msgstr "B43 + B43C"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1030 msgid "B43 + B43C + V43"
1031 msgstr "B43 + B43C + V43"
1032
1033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1034 msgid "BR / DMR / AFTR"
1035 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1042 msgid "BSSID"
1043 msgstr "BSSID"
1044
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1047 msgid "Back to Overview"
1048 msgstr "Volver al resumen"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1051 msgid "Back to configuration"
1052 msgstr "Volver a la configuración"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1055 msgid "Backup"
1056 msgstr "Copia de seguridad"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1059 msgid "Backup / Flash Firmware"
1060 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1063 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1064 msgid "Backup file list"
1065 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1066
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1069 msgid "Band"
1070 msgstr "Banda"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1073 msgid "Base device"
1074 msgstr "Dispositivo base"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1077 msgid "Beacon Interval"
1078 msgstr "Intervalo de baliza"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1082 msgid ""
1083 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1084 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1085 "defined backup patterns."
1086 msgstr ""
1087 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1088 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1089 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1090 "usuario."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1093 msgid ""
1094 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1095 "linux default)"
1096 msgstr ""
1097 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1098 "(recomendado como linux predeterminado)"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1108 msgid "Bind interface"
1109 msgstr "Interfaz de enlace"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1119 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1120 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1125 msgid "Bitrate"
1126 msgstr "Tasa de bits"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1129 msgid "Bogus NX Domain Override"
1130 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1131
1132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1133 msgid "Bonding Policy"
1134 msgstr "Política de vinculación"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1138 msgid "Bridge"
1139 msgstr "Puente"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1142 #, fuzzy
1143 msgctxt "MACVLAN mode"
1144 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1145 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Bridge VLAN filtering"
1151 msgstr "Filtrado de VLAN de puente"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Bridge device"
1157 msgstr "Puentear dispositivo"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Bridge interfaces"
1163 msgstr "Puentear interfaces"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Bridge port specific options"
1169 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Bridge ports"
1174 msgstr "Puentear puertos"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Bridge unit number"
1179 msgstr "Número de unidad del puente"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Bring up empty bridge"
1184 msgstr "Levantar el puente vacío"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1187 msgid "Bring up on boot"
1188 msgstr "Iniciar en el arranque"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1193 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1196 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1197 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1201 msgid "Browse…"
1202 msgstr "Explorar…"
1203
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1205 msgid "Buffered"
1206 msgstr "En búfer"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1209 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1210 msgstr ""
1211 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1212
1213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1214 msgid "CLAT configuration failed"
1215 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1216
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1218 msgid "CPU usage (%)"
1219 msgstr "Uso de CPU (%)"
1220
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1222 msgid "Cached"
1223 msgstr "En caché"
1224
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1228 msgid "Call failed"
1229 msgstr "Llamada fallida"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1241 msgid "Cancel"
1242 msgstr "Cancelar"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1245 msgid "Category"
1246 msgstr "Categoría"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1249 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1250 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1253 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1254 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1257 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1258 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1261 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1262 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1266 msgid ""
1267 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1268 "`logread -f` during handshake for actual values"
1269 msgstr ""
1270 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1271 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1272 "valores reales"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1276 msgid ""
1277 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1278 "Subject CN (exact match)"
1279 msgstr ""
1280 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1281 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1285 msgid ""
1286 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1287 "Subject CN (suffix match)"
1288 msgstr ""
1289 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1290 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1294 msgid ""
1295 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1296 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1297 msgstr ""
1298 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1299 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1300 "com"
1301
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1305 msgid "Chain"
1306 msgstr "Cadena"
1307
1308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1309 msgid "Changes"
1310 msgstr "Cambios"
1311
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1313 msgid "Changes have been reverted."
1314 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1317 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1318 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1319
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1327 msgid "Channel"
1328 msgstr "Canal"
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1331 msgid "Channel Analysis"
1332 msgstr "Análisis de canales"
1333
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1335 msgid "Channel Width"
1336 msgstr "Ancho de banda"
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1339 msgid "Check filesystems before mount"
1340 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1343 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1344 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1347 msgid "Checking archive…"
1348 msgstr "Comprobando archivo.…"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1352 msgid "Checking image…"
1353 msgstr "Comprobando imagen…"
1354
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1356 msgid "Choose mtdblock"
1357 msgstr "Elegir mtdblock"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1361 msgid ""
1362 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1363 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1364 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1365 "interface to it."
1366 msgstr ""
1367 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1368 "Seleccione <em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona "
1369 "asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
1370 "que asignarla."
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1373 msgid ""
1374 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1375 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1376 msgstr ""
1377 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1378 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1381 msgid "Cipher"
1382 msgstr "Cifrado"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1385 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1386 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1389 msgid ""
1390 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1391 "configuration files."
1392 msgstr ""
1393 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1394 "los archivos de configuración actuales."
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1397 msgid ""
1398 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1399 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1400 msgstr ""
1401 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1402 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1403
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1407 msgid "Client"
1408 msgstr "Cliente"
1409
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1412 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1413 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1417 msgid "Close"
1418 msgstr "Cerrar"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1426 msgid ""
1427 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1428 "persist connection"
1429 msgstr ""
1430 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1431 "conexión permanente"
1432
1433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1434 msgid "Close list..."
1435 msgstr "Cerrar lista..."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1443 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1444 msgid "Collecting data..."
1445 msgstr "Recolectando datos…"
1446
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1448 msgid "Command"
1449 msgstr "Comando"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1452 msgid "Command OK"
1453 msgstr "Comando OK"
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1456 msgid "Command failed"
1457 msgstr "Comando fallido"
1458
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1460 msgid "Comment"
1461 msgstr "Comentario"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1464 msgid ""
1465 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1466 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1467 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1468 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1469 msgstr ""
1470 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1471 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1472 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1473 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1474 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1475
1476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1480 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1481 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1485 msgid "Configuration"
1486 msgstr "Configuración"
1487
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1489 msgid "Configuration changes applied."
1490 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1493 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1494 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1495
1496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1498 msgid "Configuration failed"
1499 msgstr "Configuración fallida"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1502 msgid ""
1503 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1504 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1505 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1506 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1507 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1508 "offered."
1509 msgstr ""
1510 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1511 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1512 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1513 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1514 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1515 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1516 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1519 msgid "Configure…"
1520 msgstr "Configurar…"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1523 msgid "Confirm disconnect"
1524 msgstr "Confirmar desconexión"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1527 msgid "Confirmation"
1528 msgstr "Confirmación"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1532 msgid "Connected"
1533 msgstr "Conectado"
1534
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1537 msgid "Connection attempt failed"
1538 msgstr "Intento de conexión fallido"
1539
1540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1541 msgid "Connection attempt failed."
1542 msgstr "Intento de conexión fallido."
1543
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1545 msgid "Connection lost"
1546 msgstr "Conexión perdida"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1549 msgid "Connections"
1550 msgstr "Conexiones"
1551
1552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1553 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1554 msgstr ""
1555 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1556 "accesibles (todos, 1)"
1557
1558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1559 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1560 msgstr ""
1561 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1562 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1567 msgid "Contents have been saved."
1568 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1573 msgid "Continue"
1574 msgstr "Continuar"
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1577 msgid ""
1578 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1579 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1580 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1581 msgstr ""
1582 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1583 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1584 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1585 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1588 msgid "Country"
1589 msgstr "País"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1592 msgid "Country Code"
1593 msgstr "Código de país"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1596 msgid "Coverage cell density"
1597 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1601 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1602 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1605 msgid "Create interface"
1606 msgstr "Crear interfaz"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1610 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1611 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1614 msgid "Critical"
1615 msgstr "Crítico"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1618 msgid "Cron Log Level"
1619 msgstr "Nivel de registro de cron"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1622 msgid "Current power"
1623 msgstr "Potencia actual"
1624
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1631 msgid "Custom Interface"
1632 msgstr "Interfaz personalizada"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1635 msgid ""
1636 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1637 "this, perform a factory-reset first."
1638 msgstr ""
1639 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1640 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1641
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1643 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1644 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1645
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1647 msgid ""
1648 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1649 "\">LED</abbr>s if possible."
1650 msgstr ""
1651 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1652 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1655 #, fuzzy
1656 msgid "DAD transmits"
1657 msgstr "DAD transmite"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1660 msgid "DAE-Client"
1661 msgstr "Cliente DAE"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1664 msgid "DAE-Port"
1665 msgstr "Puerto DAE"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1668 msgid "DAE-Secret"
1669 msgstr "Secreto DAE"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1672 msgid "DHCP Server"
1673 msgstr "Servidor DHCP"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1676 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1677 msgid "DHCP and DNS"
1678 msgstr "DHCP y DNS"
1679
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1683 msgid "DHCP client"
1684 msgstr "Cliente DHCP"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1687 msgid "DHCP-Options"
1688 msgstr "Opciones de DHCP"
1689
1690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1692 msgid "DHCPv6 client"
1693 msgstr "Cliente DHCPv6"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1696 msgid "DHCPv6-Mode"
1697 msgstr "Modo DHCPv6"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1700 msgid "DHCPv6-Service"
1701 msgstr "Servicio DHCPv6"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1708 msgid "DNS"
1709 msgstr "DNS"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1712 msgid "DNS forwardings"
1713 msgstr "Reenvíos de DNS"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1716 msgid "DNS search domains"
1717 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1720 msgid "DNS weight"
1721 msgstr "Peso de DNS"
1722
1723 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1724 msgid "DNS-Label / FQDN"
1725 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1728 msgid "DNSSEC"
1729 msgstr "DNSSEC"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1732 msgid "DNSSEC check unsigned"
1733 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1734
1735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1736 msgid "DPD Idle Timeout"
1737 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1738
1739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1740 msgid "DS-Lite AFTR address"
1741 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1745 msgid "DSL"
1746 msgstr "DSL"
1747
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1749 msgid "DSL Status"
1750 msgstr "Estado DSL"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1753 msgid "DSL line mode"
1754 msgstr "Modo de línea DSL"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1757 msgid "DTIM Interval"
1758 msgstr "Intervalo DTIM"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1762 msgid "DUID"
1763 msgstr "DUID"
1764
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1766 msgid "Data Rate"
1767 msgstr "Velocidad de datos"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1771 msgid "Debug"
1772 msgstr "Depurar"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1777 msgid "Default %d"
1778 msgstr "%d por defecto"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Default is on."
1783 msgstr "El valor predeterminado es activado."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1786 msgid ""
1787 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1788 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1789 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1790 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1791 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1792 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1793 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1797 msgid "Default state"
1798 msgstr "Estado predeterminado"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1801 msgid ""
1802 "Define additional DHCP options, for example "
1803 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1804 "servers to clients."
1805 msgstr ""
1806 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1807 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1808 "DNS a los clientes."
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1811 msgid ""
1812 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1813 "but for outgoing frames"
1814 msgstr ""
1815 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1816 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1819 msgid ""
1820 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1821 "priority on incoming frames"
1822 msgstr ""
1823 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1824 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1827 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1828 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1838 msgid "Delete"
1839 msgstr "Eliminar"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1843 msgid "Delete key"
1844 msgstr "Eliminar clave"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1847 msgid "Delete request failed: %s"
1848 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1851 msgid "Delete this network"
1852 msgstr "Eliminar esta red"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1855 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1856 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1861 msgid "Description"
1862 msgstr "Descripción"
1863
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1865 msgid "Deselect"
1866 msgstr "Deseleccionar"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1869 msgid "Design"
1870 msgstr "Diseño"
1871
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1874 msgid "Destination"
1875 msgstr "Destino"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1878 msgid "Destination port"
1879 msgstr "Puerto de destino"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1883 msgid "Destination zone"
1884 msgstr "Zona de destino"
1885
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1898 msgid "Device"
1899 msgstr "Dispositivo"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1902 msgid "Device Configuration"
1903 msgstr "Configuración del dispositivo"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1906 msgid "Device is not active"
1907 msgstr "El dispositivo no está activo"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1911 msgid "Device is restarting…"
1912 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1915 msgid "Device name"
1916 msgstr "Nombre del dispositivo"
1917
1918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1919 msgid "Device not managed by ModemManager."
1920 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1923 msgid "Device not present"
1924 msgstr "Dispositivo no presente"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1927 msgid "Device type"
1928 msgstr "Tipo de dispositivo"
1929
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1931 msgid "Device unreachable!"
1932 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1933
1934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1935 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1936 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1939 msgid "Devices"
1940 msgstr "Dispositivos"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1943 msgid "Diagnostics"
1944 msgstr "Diagnósticos"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1948 msgid "Dial number"
1949 msgstr "Marcar el número"
1950
1951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1952 msgid "Directory"
1953 msgstr "Directorio"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1957 msgid "Disable"
1958 msgstr "Desactivar"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1961 msgid ""
1962 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1963 "this interface."
1964 msgstr ""
1965 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1966 "para esta interfaz."
1967
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1970 msgid "Disable DNS lookups"
1971 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1974 msgid "Disable Encryption"
1975 msgstr "Desactivar encriptación"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1978 msgid "Disable Inactivity Polling"
1979 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1982 msgid "Disable this network"
1983 msgstr "Desactivar esta red"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1996 msgid "Disabled"
1997 msgstr "Desactivado"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
2000 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2001 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
2004 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
2005 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2011 msgid "Disconnect"
2012 msgstr "Desconectar"
2013
2014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2016 msgid "Disconnection attempt failed"
2017 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2018
2019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2020 msgid "Disconnection attempt failed."
2021 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2022
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
2027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2030 msgid "Dismiss"
2031 msgstr "Descartar"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2034 msgid "Distance Optimization"
2035 msgstr "Optimización de distancia"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2038 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2039 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2042 msgid ""
2043 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2044 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2045 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2046 "firewalls"
2047 msgstr ""
2048 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2049 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2050 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2051 "Translation\">NAT</abbr>"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2054 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2055 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2056
2057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2061 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2062 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2065 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2066 msgstr ""
2067 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2068 "públicos"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2071 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2072 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2075 msgctxt "VLAN port state"
2076 msgid "Do not participate"
2077 msgstr "No participar"
2078
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2080 msgid "Do not send a hostname"
2081 msgstr "No enviar un nombre de host"
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2084 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2085 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2088 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2089 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2092 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2093 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2094
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2096 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2097 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2100 msgid "Domain required"
2101 msgstr "Requerir dominio"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2104 msgid "Domain whitelist"
2105 msgstr "Lista blanca de dominios"
2106
2107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2109 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2110 msgid "Don't Fragment"
2111 msgstr "No fragmentar"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2114 msgid ""
2115 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2116 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2117 msgstr ""
2118 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2119 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2120
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2122 msgid "Down"
2123 msgstr "Abajo"
2124
2125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2126 msgid "Down Delay"
2127 msgstr "Retraso de bajada"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2130 msgid "Download backup"
2131 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2134 msgid "Download mtdblock"
2135 msgstr "Descargar mtdblock"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2138 msgid "Downstream SNR offset"
2139 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2140
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2142 msgid "Drag to reorder"
2143 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2146 msgid "Drop Duplicate Frames"
2147 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2150 msgid "Dropbear Instance"
2151 msgstr "Instancia Dropbear"
2152
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2154 msgid ""
2155 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2156 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2157 msgstr ""
2158 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2159 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2160
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2163 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2164 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2167 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2168 msgstr ""
2169 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2172 msgid "Dynamic tunnel"
2173 msgstr "Túnel dinámico"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2176 msgid ""
2177 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2178 "having static leases will be served."
2179 msgstr ""
2180 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2181 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2182
2183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2184 msgid "EA-bits length"
2185 msgstr "Longitud de bits EA"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2188 msgid "EAP-Method"
2189 msgstr "Método EAP"
2190
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2198 msgid "Edit"
2199 msgstr "Editar"
2200
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2202 msgid ""
2203 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2204 "reload the page."
2205 msgstr ""
2206 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2207 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2210 msgid "Edit this network"
2211 msgstr "Editar esta red"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2214 msgid "Edit wireless network"
2215 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2218 msgid "Egress QoS mapping"
2219 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2222 msgctxt "VLAN port state"
2223 msgid "Egress tagged"
2224 msgstr "Salida etiquetada"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2227 msgctxt "VLAN port state"
2228 msgid "Egress untagged"
2229 msgstr "Salida sin etiquetar"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2232 msgid "Emergency"
2233 msgstr "Emergencia"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2237 msgid "Enable"
2238 msgstr "Activar"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2241 msgid ""
2242 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2243 "snooping"
2244 msgstr ""
2245 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2246 "Snooping"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2249 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2250 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2251
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2255 msgid "Enable DNS lookups"
2256 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2259 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2260 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2263 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2264 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2267 msgid "Enable IPv6"
2268 msgstr "Activar IPv6"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2271 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2272 msgstr "Activar negociación IPv6"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2279 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2280 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2281 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2284 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2285 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2288 msgid "Enable MAC address learning"
2289 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2292 msgid "Enable NTP client"
2293 msgstr "Activar cliente NTP"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2296 msgid "Enable Single DES"
2297 msgstr "Activar sólo DES"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2300 msgid "Enable TFTP server"
2301 msgstr "Activar servidor TFTP"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2304 msgid "Enable VLAN filterering"
2305 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2308 msgid "Enable VLAN functionality"
2309 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2312 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2313 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2316 msgid ""
2317 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2318 msgstr ""
2319 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2320 "interfaz"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2323 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2324 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2327 msgid "Enable learning and aging"
2328 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2331 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2332 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2335 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2336 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2339 msgid "Enable multicast fast leave"
2340 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2343 msgid "Enable multicast querier"
2344 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2347 msgid "Enable multicast support"
2348 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2351 msgid ""
2352 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2353 msgstr ""
2354 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2355 "la velocidad de la red."
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2358 msgid "Enable promiscious mode"
2359 msgstr "Activar el modo promisorio"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2363 msgid "Enable rx checksum"
2364 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2370 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2371 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2372
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2375 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2376 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2377 msgstr ""
2378 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2381 msgid "Enable this network"
2382 msgstr "Activar esta red"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2386 msgid "Enable tx checksum"
2387 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2390 msgid "Enable unicast flooding"
2391 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2392
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2396 msgid "Enabled"
2397 msgstr "Activado"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2400 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2401 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2404 msgid ""
2405 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2406 "Domain"
2407 msgstr ""
2408 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2409 "de movilidad"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2412 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2413 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2416 msgid "Encapsulation limit"
2417 msgstr "Límite de encapsulación"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2421 msgid "Encapsulation mode"
2422 msgstr "Modo de encapsulado"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2429 msgid "Encryption"
2430 msgstr "Encriptación"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2433 msgid "Endpoint Host"
2434 msgstr "Punto final de Host"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2437 msgid "Endpoint Port"
2438 msgstr "Punto final del puerto"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2441 msgid "Enforce IGMPv1"
2442 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2445 msgid "Enforce IGMPv2"
2446 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2449 msgid "Enforce IGMPv3"
2450 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2453 msgid "Enforce MLD version 1"
2454 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2457 msgid "Enforce MLD version 2"
2458 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2459
2460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2461 msgid "Enter custom value"
2462 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2463
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2465 msgid "Enter custom values"
2466 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2469 msgid "Erasing..."
2470 msgstr "Borrando..."
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2478 msgid "Error"
2479 msgstr "Error"
2480
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2482 msgid "Errored seconds (ES)"
2483 msgstr "Segundos errados (ES)"
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2487 msgid "Ethernet Adapter"
2488 msgstr "Adaptador ethernet"
2489
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2492 msgid "Ethernet Switch"
2493 msgstr "Conmutador ethernet"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2496 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2497 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2500 msgid "Every second (fast, 1)"
2501 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2504 msgid "Exclude interfaces"
2505 msgstr "Excluir interfaces"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2508 msgid "Existing device"
2509 msgstr "Dispositivo existente"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2512 msgid "Expand hosts"
2513 msgstr "Expandir hosts"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2516 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2517 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2520 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2521 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2524 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2525 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2528 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2529 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2530
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2540 msgid "Expecting: %s"
2541 msgstr "Esperando: %s"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2544 msgid "Expecting: non-empty value"
2545 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2548 msgid "Expires"
2549 msgstr "Expira"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2552 msgid ""
2553 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2554 msgstr ""
2555 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2556 "(<code>2m</code>)."
2557
2558 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2559 msgid "External"
2560 msgstr "Externo"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2563 msgid "External R0 Key Holder List"
2564 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2567 msgid "External R1 Key Holder List"
2568 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2571 msgid "External system log server"
2572 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2575 msgid "External system log server port"
2576 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2579 msgid "External system log server protocol"
2580 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2583 msgid "Extra SSH command options"
2584 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2585
2586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2587 msgid "Extra pppd options"
2588 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2591 msgid "Extra sstpc options"
2592 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2595 msgid "FT over DS"
2596 msgstr "FT sobre DS"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2599 msgid "FT over the Air"
2600 msgstr "FT sobre The Air"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2603 msgid "FT protocol"
2604 msgstr "Protocolo FT"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2607 msgid "Failed to change the system password."
2608 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2609
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2611 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2612 msgstr ""
2613 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2614 "cambios…"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2617 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2618 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2619
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2621 msgid "File"
2622 msgstr "Archivo"
2623
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2625 msgid "File not accessible"
2626 msgstr "Archivo no accesible"
2627
2628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2629 msgid "Filename"
2630 msgstr "Nombre del archivo"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2633 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2634 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2638 msgid "Filesystem"
2639 msgstr "Sistema de archivos"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2642 msgid "Filter private"
2643 msgstr "Filtro privado"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2646 msgid "Filter useless"
2647 msgstr "Filtro inútil"
2648
2649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2650 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2651 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2654 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2655 msgstr ""
2656 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2657
2658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2659 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2660 msgstr ""
2661 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2662
2663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2665 msgid "Finalizing failed"
2666 msgstr "La finalización falló"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2669 msgid ""
2670 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2671 "with defaults based on what was detected"
2672 msgstr ""
2673 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2674 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2675 "según lo que se detectó"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2678 msgid "Find and join network"
2679 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2680
2681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2682 msgid "Finish"
2683 msgstr "Terminar"
2684
2685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2686 msgid "Firewall"
2687 msgstr "Cortafuegos"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2690 msgid "Firewall Mark"
2691 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2694 msgid "Firewall Settings"
2695 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2696
2697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2698 msgid "Firewall Status"
2699 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2702 msgid "Firmware File"
2703 msgstr "Archivo de firmware"
2704
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2706 msgid "Firmware Version"
2707 msgstr "Versión de firmware"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2710 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2711 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2712
2713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2715 msgid "Flash image..."
2716 msgstr "Grabar imagen..."
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2719 msgid "Flash image?"
2720 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2723 msgid "Flash new firmware image"
2724 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2725
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2727 msgid "Flash operations"
2728 msgstr "Operaciones de grabado"
2729
2730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2732 msgid "Flashing…"
2733 msgstr "Instalando…"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2736 msgid "Force"
2737 msgstr "Forzar"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2740 msgid "Force 40MHz mode"
2741 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2744 msgid "Force CCMP (AES)"
2745 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2748 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2749 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2752 msgid "Force IGMP version"
2753 msgstr "Forzar versión IGMP"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2756 msgid "Force MLD version"
2757 msgstr "Forzar versión MLD"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2760 msgid "Force TKIP"
2761 msgstr "Forzar TKIP"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2764 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2765 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2768 msgid "Force link"
2769 msgstr "Forzar enlace"
2770
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2772 msgid ""
2773 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2774 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2775 "and meant for your device!"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2779 msgid "Force use of NAT-T"
2780 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2781
2782 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2783 msgid "Form token mismatch"
2784 msgstr "No coincide el token del formulario"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2787 msgid "Forward DHCP traffic"
2788 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2789
2790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2791 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2792 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2795 msgid "Forward broadcast traffic"
2796 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Forward delay"
2801 msgstr "Reenviar retraso"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2804 msgid "Forward mesh peer traffic"
2805 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2808 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2809 msgstr ""
2810 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2811 "dispositivo."
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2814 msgid "Forwarding mode"
2815 msgstr "Modo de reenvío"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2818 msgid "Fragmentation Threshold"
2819 msgstr "Umbral de fragmentación"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2822 msgid ""
2823 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2824 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2825 msgstr ""
2826 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2827 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2832 msgid "GHz"
2833 msgstr "GHz"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2837 msgid "GPRS only"
2838 msgstr "Sólo GPRS"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2841 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2842 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2845 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2846 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2849 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2850 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2853 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2854 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2855
2856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2857 msgid "Gateway"
2858 msgstr "Puerta de enlace"
2859
2860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2861 msgid "Gateway Ports"
2862 msgstr "Puertos del gateway"
2863
2864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2866 msgid "Gateway address is invalid"
2867 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2874 msgid "General Settings"
2875 msgstr "Configuración general"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2881 msgid "General Setup"
2882 msgstr "Configuración general"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2885 msgid "General device options"
2886 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2889 msgid "Generate Config"
2890 msgstr "Generar Config"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2893 msgid "Generate Key"
2894 msgstr "Generar clave"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2897 msgid "Generate PMK locally"
2898 msgstr "Generar PMK localmente"
2899
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2901 msgid "Generate archive"
2902 msgstr "Generar archivo"
2903
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2905 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2906 msgstr ""
2907 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2908 "contraseña!"
2909
2910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2911 msgid "Global Settings"
2912 msgstr "Configuración global"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2915 msgid "Global network options"
2916 msgstr "Opciones globales de red"
2917
2918 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2919 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2920 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2921 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2922 msgid "Go to password configuration..."
2923 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2924
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2929 msgid "Go to relevant configuration page"
2930 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2933 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2934 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2937 msgid "Grant access to DHCP status display"
2938 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2939
2940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2941 msgid "Grant access to DSL status display"
2942 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2945 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2946 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2949 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2950 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2953 msgid "Grant access to SSH configuration"
2954 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2955
2956 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2957 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2958 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2959
2960 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2961 msgid "Grant access to crontab configuration"
2962 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2963
2964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2965 msgid "Grant access to firewall status"
2966 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2969 msgid "Grant access to flash operations"
2970 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2971
2972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2973 msgid "Grant access to main status display"
2974 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2977 msgid "Grant access to mmcli"
2978 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2981 msgid "Grant access to mount configuration"
2982 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2985 msgid "Grant access to network configuration"
2986 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2989 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2990 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
2991
2992 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2993 msgid "Grant access to network status information"
2994 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
2995
2996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2997 msgid "Grant access to process status"
2998 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3001 msgid "Grant access to realtime statistics"
3002 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3003
3004 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3005 msgid "Grant access to startup configuration"
3006 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3009 msgid "Grant access to system configuration"
3010 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3013 msgid "Grant access to system logs"
3014 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Grant access to the system route status"
3020 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3021
3022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3023 msgid "Grant access to wireless status display"
3024 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3027 msgid "Group Password"
3028 msgstr "Grupo de contraseña"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3031 msgid "Guest"
3032 msgstr "Invitado"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3035 msgid "HE.net password"
3036 msgstr "Contraseña HE.net"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3039 msgid "HE.net username"
3040 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3041
3042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3043 msgid "Hang Up"
3044 msgstr "Suspender"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3047 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3048 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3049
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3051 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3052 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Hello interval"
3057 msgstr "Hola intervalo"
3058
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3060 msgid ""
3061 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3062 "the timezone."
3063 msgstr ""
3064 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3065 "del host o la zona horaria."
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3068 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3069 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3070
3071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3073 msgid "Hide empty chains"
3074 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3077 msgid "High"
3078 msgstr "Alto"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3084 msgid "Host"
3085 msgstr "Host"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3088 msgid "Host entries"
3089 msgstr "Entradas de host"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3092 msgid "Host expiry timeout"
3093 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3096 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3097 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3098
3099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3100 msgid "Host-Uniq tag content"
3101 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3109 msgid "Hostname"
3110 msgstr "Nombre de host"
3111
3112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3113 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3114 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3117 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3118 msgid "Hostnames"
3119 msgstr "Nombres de host"
3120
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3122 msgid "Human-readable counters"
3123 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3126 msgid "Hybrid"
3127 msgstr "Híbrido"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3131 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3132 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3135 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3136 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3139 msgid "IKE DH Group"
3140 msgstr "Grupo IKE DH"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3143 msgid "IP Addresses"
3144 msgstr "Direcciones IP"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3147 msgid "IP Protocol"
3148 msgstr "Protocolo IP"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3151 msgid "IP Type"
3152 msgstr "Tipo de IP"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3155 msgid "IP address"
3156 msgstr "Dirección IP"
3157
3158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3160 msgid "IP address is invalid"
3161 msgstr "Dirección IP inválida"
3162
3163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3165 msgid "IP address is missing"
3166 msgstr "Falta la dirección IP"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3176 msgid "IPv4"
3177 msgstr "IPv4"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3180 msgid "IPv4 Firewall"
3181 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3182
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3184 msgid "IPv4 Upstream"
3185 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3186
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3189 msgid "IPv4 address"
3190 msgstr "Dirección IPv4"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3193 msgid "IPv4 assignment length"
3194 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3195
3196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3197 msgid "IPv4 broadcast"
3198 msgstr "Difusión IPv4"
3199
3200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3201 msgid "IPv4 gateway"
3202 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3203
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3206 msgid "IPv4 netmask"
3207 msgstr "Máscara de red IPv4"
3208
3209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3210 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3211 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3214 msgid "IPv4 only"
3215 msgstr "Sólo IPv4"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3218 msgid "IPv4 prefix"
3219 msgstr "Prefijo IPv4"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3223 msgid "IPv4 prefix length"
3224 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3227 msgid "IPv4+IPv6"
3228 msgstr "IPv4+IPv6"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3233 msgid "IPv4-Address"
3234 msgstr "Dirección IPv4"
3235
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3237 msgid "IPv4-Gateway"
3238 msgstr "Puerta de enlace-IPv4"
3239
3240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3242 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3243 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3246 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3247 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3262 msgid "IPv6"
3263 msgstr "IPv6"
3264
3265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3266 msgid "IPv6 Firewall"
3267 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3270 msgid "IPv6 MTU"
3271 msgstr "MTU IPv6"
3272
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3274 msgid "IPv6 Neighbours"
3275 msgstr "Vecinos de IPv6"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3278 msgid "IPv6 Settings"
3279 msgstr "Configuraciones IPv6"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3282 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3283 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3284
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3286 msgid "IPv6 Upstream"
3287 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3288
3289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3290 msgid "IPv6 address"
3291 msgstr "Dirección IPv6"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3294 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3295 msgid "IPv6 assignment hint"
3296 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3299 msgid "IPv6 assignment length"
3300 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3301
3302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3303 msgid "IPv6 gateway"
3304 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3305
3306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3307 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3308 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3311 msgid "IPv6 only"
3312 msgstr "Sólo IPv6"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3315 msgid "IPv6 preference"
3316 msgstr "Preferencia de IPv6"
3317
3318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3320 msgid "IPv6 prefix"
3321 msgstr "Prefijo IPv6"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3324 msgid "IPv6 prefix filter"
3325 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3329 msgid "IPv6 prefix length"
3330 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3331
3332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3334 msgid "IPv6 routed prefix"
3335 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3338 msgid "IPv6 suffix"
3339 msgstr "Sufijo IPv6"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3342 msgid "IPv6 support"
3343 msgstr "Soporte IPv6"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3348 msgid "IPv6-Address"
3349 msgstr "Dirección IPv6"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3352 msgid "IPv6-PD"
3353 msgstr "IPv6-PD"
3354
3355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3357 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3358 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3359
3360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3362 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3363 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3364
3365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3367 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3368 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3371 msgid "Identity"
3372 msgstr "Identidad"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3375 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3376 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3379 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3380 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3383 msgid "If checked, encryption is disabled"
3384 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3387 msgid ""
3388 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3389 "classes."
3390 msgstr ""
3391 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3392 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3396 msgid ""
3397 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3398 msgstr ""
3399 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3400 "se especifica"
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3404 msgid ""
3405 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3406 "device node"
3407 msgstr ""
3408 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3409 "fijo de dispositivo si se especifica"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3412 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3413 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3414 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3415 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3419 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3420 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3421 msgstr ""
3422 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3425 msgid ""
3426 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3427 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3428 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3429 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3430 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3431 msgstr ""
3432 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3433 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3434 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3435 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3436 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3437 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3440 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3441 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3444 msgid "Ignore interface"
3445 msgstr "Desactivar DHCP"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3448 msgid "Ignore resolve file"
3449 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3452 msgid "Image"
3453 msgstr "Imagen"
3454
3455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3456 msgid "In"
3457 msgstr "Entrada"
3458
3459 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3460 msgid ""
3461 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3462 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3463 msgstr ""
3464 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3465 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3466 "anterior."
3467
3468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3469 msgid "In seconds"
3470 msgstr "En segundos"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3477 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3478 msgid "Inactivity timeout"
3479 msgstr "Espera de inactividad"
3480
3481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3482 msgid "Inbound:"
3483 msgstr "Entrante:"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3489 msgid "Incoming checksum"
3490 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3496 msgid "Incoming key"
3497 msgstr "Clave entrante"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3503 msgid "Incoming serialization"
3504 msgstr "Serialización entrante"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3507 msgid "Info"
3508 msgstr "Info"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3511 msgid "Information"
3512 msgstr "Información"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3515 msgid "Ingress QoS mapping"
3516 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3517
3518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3520 msgid "Initialization failure"
3521 msgstr "Fallo de inicialización"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3524 msgid "Initscript"
3525 msgstr "Nombre del script de inicio"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3528 msgid "Initscripts"
3529 msgstr "Scripts de inicio"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3532 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3533 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3536 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3537 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3540 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3541 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3544 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3545 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3548 msgid "Install protocol extensions..."
3549 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3552 msgid ""
3553 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3554 "BSSID <code>%h</code>."
3555 msgstr ""
3556 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3557 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3558
3559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3560 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3561 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3570 msgid "Interface"
3571 msgstr "Interfaz"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3574 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3575 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3578 msgid "Interface Configuration"
3579 msgstr "Configuración de la interfaz"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3583 msgid "Interface has %d pending changes"
3584 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3587 msgid "Interface is disabled"
3588 msgstr "La interfaz está desactivada"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3591 msgid "Interface is marked for deletion"
3592 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3595 msgid "Interface is reconnecting..."
3596 msgstr "Reconectando interfaz..."
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3601 msgid "Interface is shutting down..."
3602 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3605 msgid "Interface is starting..."
3606 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3609 msgid "Interface is stopping..."
3610 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3613 msgid "Interface name"
3614 msgstr "Nombre de interfaz"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3618 msgid "Interface not present or not connected yet."
3619 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3623 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3624 msgid "Interfaces"
3625 msgstr "Interfaces"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3628 msgid "Internal"
3629 msgstr "Interno"
3630
3631 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3632 msgid "Internal Server Error"
3633 msgstr "Error interno del servidor"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3636 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3637 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3640 msgid ""
3641 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3642 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3643 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3644 msgstr ""
3645 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3646 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3647 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3648 "con menos frecuencia"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3651 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3652 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3653
3654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3656 msgid "Invalid"
3657 msgstr "Inválido"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3661 msgid "Invalid Base64 key string"
3662 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3666 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3667 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3668
3669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3671 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3672 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3675 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3676 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3679 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3680 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3681
3682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3683 msgid "Invalid argument"
3684 msgstr "Argumento inválido"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3687 msgid ""
3688 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3689 "supports one and only one bearer."
3690 msgstr ""
3691 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3692 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3693
3694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3695 msgid "Invalid command"
3696 msgstr "Comando inválido"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3699 msgid "Invalid hexadecimal value"
3700 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3701
3702 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3703 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3704 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3707 msgid "Isolate Clients"
3708 msgstr "Aislar clientes"
3709
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3711 msgid ""
3712 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3713 "flash memory, please verify the image file!"
3714 msgstr ""
3715 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3716 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3717
3718 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3719 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3720 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3721 msgid "JavaScript required!"
3722 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3725 msgid "Join Network"
3726 msgstr "Conectar"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3729 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3730 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3733 msgid "Joining Network: %q"
3734 msgstr "Conectarse a: %q"
3735
3736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3737 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3738 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3739
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3741 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3742 msgid "Kernel Log"
3743 msgstr "Registro del Kernel"
3744
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3746 msgid "Kernel Version"
3747 msgstr "Versión del núcleo"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3750 msgid "Key"
3751 msgstr "Clave"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3758 msgid "Key #%d"
3759 msgstr "Clave #%d"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3765 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3766 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3767
3768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3772 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3773 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3774
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3776 msgid "Kill"
3777 msgstr "Matar"
3778
3779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3781 msgid "L2TP"
3782 msgstr "L2TP"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3785 msgid "L2TP Server"
3786 msgstr "Servidor L2TP"
3787
3788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3789 msgid "LACPDU Packets"
3790 msgstr "Paquetes LACPDU"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3797 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3798 msgid "LCP echo failure threshold"
3799 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3806 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3807 msgid "LCP echo interval"
3808 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3809
3810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3811 msgid "LED Configuration"
3812 msgstr "Configuración de LEDs"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3815 msgid "LLC"
3816 msgstr "LLC"
3817
3818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3820 msgid "Label"
3821 msgstr "Etiqueta"
3822
3823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3824 msgid "Language"
3825 msgstr "Idioma"
3826
3827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3828 msgid "Language and Style"
3829 msgstr "Idioma y Estilo"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3832 msgid "Last member interval"
3833 msgstr "Intervalo del último miembro"
3834
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3836 msgid "Latency"
3837 msgstr "Latencia"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3840 msgid "Leaf"
3841 msgstr "Hoja"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Learn"
3846 msgstr "Aprender"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Learn routes from NDP"
3851 msgstr "Aprenda rutas de NDP"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3855 msgid "Lease time"
3856 msgstr "Tiempo de asignación"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3862 msgid "Lease time remaining"
3863 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3866 msgid "Leasefile"
3867 msgstr "Archivo de asignación"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3872 msgid "Leave empty to autodetect"
3873 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3879 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3880 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3883 msgid ""
3884 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3885 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3886 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3887 msgstr ""
3888 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3889 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3890 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3891 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3892
3893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3894 msgid "Legend:"
3895 msgstr "Registro de cambios:"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3898 msgid "Limit"
3899 msgstr "Límite de IPs"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3902 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3903 msgstr ""
3904 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3905 "sirviendo DNS."
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3908 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3909 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3912 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3913 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3916 msgid "Line Mode"
3917 msgstr "Modo de línea"
3918
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3920 msgid "Line State"
3921 msgstr "Estado de línea"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3924 msgid "Line Uptime"
3925 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3928 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3929 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3932 msgid "Link Monitoring"
3933 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3934
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3936 msgid "Link On"
3937 msgstr "Enlace conectado"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3940 msgid ""
3941 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3942 "requests to"
3943 msgstr ""
3944 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3945 "enviar solicitudes"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3948 msgid ""
3949 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3950 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3951 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3952 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3953 "Association."
3954 msgstr ""
3955 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3956 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3957 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3958 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3959 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3962 msgid ""
3963 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3964 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3965 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3966 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3967 "PMK-R1 keys."
3968 msgstr ""
3969 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3970 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3971 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3972 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3973 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3974 "PMK-R1."
3975
3976 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3977 msgid "List of SSH key files for auth"
3978 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3981 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3982 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3985 msgid "List of domains to force to an IP address."
3986 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3989 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3990 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3993 msgid "Listen Interfaces"
3994 msgstr "Interfaces de escucha"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3997 msgid "Listen Port"
3998 msgstr "Puerto de escucha"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4001 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4002 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4005 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4006 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4009 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4010 msgid "Load"
4011 msgstr "Carga"
4012
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4014 msgid "Load Average"
4015 msgstr "Carga media"
4016
4017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4018 msgid "Loading directory contents…"
4019 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4020
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4022 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4023 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4024 msgid "Loading view…"
4025 msgstr "Cargando vista…"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
4028 msgid "Local"
4029 msgstr "Local"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4032 msgid "Local IP address"
4033 msgstr "Dirección IP local"
4034
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4037 msgid "Local IP address is invalid"
4038 msgstr "Dirección IP local inválida"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4041 msgid "Local IP address to assign"
4042 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4050 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4052 msgid "Local IPv4 address"
4053 msgstr "Dirección IPv4 local"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4060 msgid "Local IPv6 address"
4061 msgstr "Dirección IPv6 local"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4064 msgid "Local Service Only"
4065 msgstr "Solo servicio local"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4068 msgid "Local Startup"
4069 msgstr "Arranque local"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4073 msgid "Local Time"
4074 msgstr "Hora local"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
4077 msgid "Local ULA"
4078 msgstr "ULA local"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4081 msgid "Local domain"
4082 msgstr "Dominio local"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4085 msgid ""
4086 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4087 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4088 msgstr ""
4089 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4090 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4093 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4094 msgstr ""
4095 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4096 "del archivo de dispositivos"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4099 msgid "Local server"
4100 msgstr "Servidor local"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4103 msgid ""
4104 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4105 "available"
4106 msgstr ""
4107 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4108 "varias IP disponibles"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4111 msgid "Localise queries"
4112 msgstr "Localizar consultas"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4115 msgid "Lock to BSSID"
4116 msgstr "Bloquear a BSSID"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4119 msgid "Log output level"
4120 msgstr "Nivel de registro"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4123 msgid "Log queries"
4124 msgstr "Registrar consultas"
4125
4126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4127 msgid "Logging"
4128 msgstr "Inicio de sesión"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4132 msgid ""
4133 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4134 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4135 msgstr ""
4136 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4137 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4138
4139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4141 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4142 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4143
4144 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4145 msgid "Login"
4146 msgstr "Iniciar sesión"
4147
4148 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4149 msgid "Logout"
4150 msgstr "Cerrar sesión"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4153 msgid "Loose filtering"
4154 msgstr "Filtrado suelto"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4157 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4158 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4161 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4162 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4166 msgid "MAC"
4167 msgstr "MAC"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4170 msgid "MAC Address"
4171 msgstr "Dirección MAC"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4174 msgid "MAC Address For The Actor"
4175 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4179 msgid "MAC VLAN"
4180 msgstr "MAC VLAN"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4183 msgid "MAC address"
4184 msgstr "Dirección MAC"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4193 msgid "MAC-Address"
4194 msgstr "Dirección MAC"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4197 msgid "MAC-Address Filter"
4198 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4201 msgid "MAC-Filter"
4202 msgstr "Filtro por MAC"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4205 msgid "MAC-List"
4206 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4207
4208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4210 msgid "MAP / LW4over6"
4211 msgstr "MAP / LW4over6"
4212
4213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4215 msgid "MAP rule is invalid"
4216 msgstr "La regla MAP no es válida"
4217
4218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4219 msgid "MD5"
4220 msgstr "MD5"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4224 msgid "MHz"
4225 msgstr "MHz"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4228 msgid "MII"
4229 msgstr "MII"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4232 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4233 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4236 msgid "MII Interval"
4237 msgstr "Intervalo MII"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4242 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4244 msgid "MTU"
4245 msgstr "MTU"
4246
4247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4248 msgid ""
4249 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4250 "below:"
4251 msgstr ""
4252 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4253 "siguientes comandos:"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4262 msgid "Manual"
4263 msgstr "Manual"
4264
4265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4268 msgid "Master"
4269 msgstr "AP"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4272 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4273 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4274
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4276 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4277 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Maximum age"
4282 msgstr "Edad máxima"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4285 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4286 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4289 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4290 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4293 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4294 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4297 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4298 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4302 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4303 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4304 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4307 msgid "Maximum number of leased addresses."
4308 msgstr "Máximo de asignaciones activas."
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Maximum snooping table size"
4313 msgstr "Tamaño máximo de la mesa de espionaje"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4316 #, fuzzy
4317 msgid ""
4318 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4319 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4320 "(<code>600</code>)."
4321 msgstr ""
4322 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4323 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4324 "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4327 msgid "Maximum transmit power"
4328 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Mbit/s"
4343 msgstr "Mbit/s"
4344
4345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4346 msgid "Medium"
4347 msgstr "Medio"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4350 msgid "Memory"
4351 msgstr "Memoria"
4352
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4354 msgid "Memory usage (%)"
4355 msgstr "Uso de RAM (%)"
4356
4357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4358 msgid "Mesh"
4359 msgstr "Malla"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4362 msgid "Mesh ID"
4363 msgstr "ID de malla"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4366 msgid "Mesh Id"
4367 msgstr "ID de malla"
4368
4369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4370 msgid "Method not found"
4371 msgstr "Método no encontrado"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4374 msgid "Method of link monitoring"
4375 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4378 msgid "Method to determine link status"
4379 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4384 msgid "Metric"
4385 msgstr "Métrica"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4388 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4389 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4392 msgid "Minimum ARP validity time"
4393 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4394
4395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4396 msgid "Minimum Number of Links"
4397 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4400 msgid ""
4401 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4402 "Prevents ARP cache thrashing."
4403 msgstr ""
4404 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4405 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4408 msgid ""
4409 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4410 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4411 "(<code>200</code>)."
4412 msgstr ""
4413 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4414 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4415 "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4418 msgid "Mirror monitor port"
4419 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4422 msgid "Mirror source port"
4423 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4424
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4426 msgid "Mobile Data"
4427 msgstr "Datos móviles"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4430 msgid "Mobility Domain"
4431 msgstr "Dominio de movilidad"
4432
4433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4442 msgid "Mode"
4443 msgstr "Modo"
4444
4445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4446 msgid "Model"
4447 msgstr "Modelo"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4450 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4451 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4452
4453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4454 msgid ""
4455 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4456 "minutes."
4457 msgstr ""
4458 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4459 "después de 2 minutos."
4460
4461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4462 msgid "Modem default"
4463 msgstr "Módem predeterminado"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4469 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4470 msgid "Modem device"
4471 msgstr "Dispositivo de módem"
4472
4473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4474 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4475 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4476
4477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4479 msgid "Modem information query failed"
4480 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4485 msgid "Modem init timeout"
4486 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4489 msgid "Modem is disabled."
4490 msgstr "El módem está desactivado."
4491
4492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4493 msgid "ModemManager"
4494 msgstr "ModemManager"
4495
4496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4498 msgid "Monitor"
4499 msgstr "Monitor"
4500
4501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4502 msgid "More Characters"
4503 msgstr "Más caracteres"
4504
4505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4506 msgid "More…"
4507 msgstr "Más…"
4508
4509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4510 msgid "Mount Point"
4511 msgstr "Punto de montaje"
4512
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4516 msgid "Mount Points"
4517 msgstr "Puntos de montaje"
4518
4519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4520 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4521 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4522
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4524 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4525 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4526
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4528 msgid ""
4529 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4530 "filesystem"
4531 msgstr ""
4532 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4533 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4534
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4536 msgid "Mount attached devices"
4537 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4538
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4540 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4541 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4544 msgid "Mount options"
4545 msgstr "Opciones de montaje"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4548 msgid "Mount point"
4549 msgstr "Punto de montaje"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4552 msgid "Mount swap not specifically configured"
4553 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4554
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4556 msgid "Mounted file systems"
4557 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4558
4559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4560 msgid "Move down"
4561 msgstr "Mover hacia abajo"
4562
4563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4564 msgid "Move up"
4565 msgstr "Mover hacia arriba"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4571 msgid "Multicast"
4572 msgstr "Multidifusión"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4575 msgid "Multicast routing"
4576 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4579 msgid "Multicast to unicast"
4580 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4583 msgid "NAS ID"
4584 msgstr "NAS ID"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4587 msgid "NAT-T Mode"
4588 msgstr "Modo NAT-T"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4591 msgid "NAT64 Prefix"
4592 msgstr "Prefijo NAT64"
4593
4594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4596 msgid "NCM"
4597 msgstr "NCM"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4600 msgid "NDP-Proxy slave"
4601 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4602
4603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4604 msgid "NT Domain"
4605 msgstr "Dominio NT"
4606
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4608 msgid "NTP server candidates"
4609 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4610
4611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4616 msgid "Name"
4617 msgstr "Nombre"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4620 msgid "Name of the new network"
4621 msgstr "Nombre de la nueva red"
4622
4623 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4624 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4625 msgid "Navigation"
4626 msgstr "Navegación"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4629 msgid "Neighbour cache validity"
4630 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4631
4632 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4640 msgid "Network"
4641 msgstr "Red"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4644 msgid "Network SSID"
4645 msgstr "SSID de la red"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4648 msgid "Network Utilities"
4649 msgstr "Utilidades de red"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4652 msgid "Network boot image"
4653 msgstr "Imagen de arranque en red"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4657 msgid "Network device"
4658 msgstr "Dispositivo de red"
4659
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4661 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4662 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4663
4664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4666 msgid "Network device is not present"
4667 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4668
4669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4671 msgid "Network interface"
4672 msgstr "Interfaz de red"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4675 msgid "Never"
4676 msgstr "Nunca"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4679 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4680 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4683 msgid "New interface name…"
4684 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4685
4686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4687 msgid "Next »"
4688 msgstr "Siguiente »"
4689
4690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4693 msgid "No"
4694 msgstr "No"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4697 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4698 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4699
4700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4701 msgid "No Data"
4702 msgstr "Sin datos"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4705 msgid "No Encryption"
4706 msgstr "Sin encriptación"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4709 msgid "No Host Routes"
4710 msgstr "Sin rutas de host"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4713 msgid "No NAT-T"
4714 msgstr "Sin NAT-T"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4717 msgid "No RX signal"
4718 msgstr "No hay señal RX"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4721 msgid "No client associated"
4722 msgstr "Ningún cliente asociado"
4723
4724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4725 msgid "No data received"
4726 msgstr "Sin datos recibidos"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4730 #, fuzzy
4731 msgid "No enforcement"
4732 msgstr "Sin aplicación"
4733
4734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4735 msgid "No entries in this directory"
4736 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4737
4738 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4739 msgid "No files found"
4740 msgstr "No se han encontrado archivos"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4746 msgid "No host route"
4747 msgstr "Sin ruta de host"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4753 msgid "No information available"
4754 msgstr "No hay información disponible"
4755
4756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4758 msgid "No matching prefix delegation"
4759 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4763 msgid "No more slaves available"
4764 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4767 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4768 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4771 msgid "No negative cache"
4772 msgstr "Sin caché negativa"
4773
4774 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4775 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4776 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4777 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4778 msgid "No password set!"
4779 msgstr "¡Sin contraseña!"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4782 msgid "No peers defined yet"
4783 msgstr "Sin pares definidos"
4784
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4787 msgid "No public keys present yet."
4788 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4789
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4791 msgid "No rules in this chain."
4792 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4793
4794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4795 msgid "No validation or filtering"
4796 msgstr "Sin validación o filtrado"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4800 msgid "No zone assigned"
4801 msgstr "Sin zona asignada"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4808 msgid "Noise"
4809 msgstr "Ruido"
4810
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4812 msgid "Noise Margin (SNR)"
4813 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4814
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4816 msgid "Noise:"
4817 msgstr "Ruido:"
4818
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4820 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4821 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4824 msgid "Non-wildcard"
4825 msgstr "Sin comodín"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4830 msgid "None"
4831 msgstr "Ninguno"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4835 msgid "Normal"
4836 msgstr "Normal"
4837
4838 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4839 msgid "Not Found"
4840 msgstr "No encontrado"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4843 msgid "Not associated"
4844 msgstr "No asociado"
4845
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4847 msgid "Not connected"
4848 msgstr "No conectado"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4855 msgid "Not present"
4856 msgstr "No presente"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4859 msgid "Not started on boot"
4860 msgstr "No se inició en el arranque"
4861
4862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4863 msgid "Not supported"
4864 msgstr "No soportado"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4867 msgid ""
4868 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4869 "have problems"
4870 msgstr ""
4871 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4872 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4873
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4875 msgid "Notes"
4876 msgstr "Notas"
4877
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4879 msgid "Notice"
4880 msgstr "Aviso"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4883 msgid "Nslookup"
4884 msgstr "NSLookup"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4887 msgid "Number of IGMP membership reports"
4888 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4891 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4892 msgstr ""
4893 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4894 "almacenamiento en caché)"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4897 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4898 msgstr ""
4899 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4902 msgid "Obfuscated Group Password"
4903 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4906 msgid "Obfuscated Password"
4907 msgstr "Contraseña confusa"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4916 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4917 msgid "Obtain IPv6-Address"
4918 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4919
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4922 msgid "Off"
4923 msgstr "Apagado"
4924
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4926 msgid "Off-State Delay"
4927 msgstr "Retraso de desconexión"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4930 msgid "On"
4931 msgstr "Encendido"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4934 msgid "On-Link route"
4935 msgstr "Ruta en enlace"
4936
4937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4938 msgid "On-State Delay"
4939 msgstr "Retraso de activación"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4942 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4943 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4944
4945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4946 msgid "One of the following: %s"
4947 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4948
4949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4951 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4952 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4953
4954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4955 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4956 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4957
4958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4960 msgid "One or more required fields have no value!"
4961 msgstr "¡Campos vacíos!"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4964 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4965 msgstr ""
4966 "Solo permita la comunicación con puertos de puente no aislados cuando esté "
4967 "activado"
4968
4969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4970 msgid ""
4971 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4972 msgstr ""
4973 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
4974 "(falla, 2)"
4975
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4978 msgid "Open list..."
4979 msgstr "Abrir lista..."
4980
4981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4982 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4983 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4984 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4987 msgid "OpenFortivpn"
4988 msgstr "OpenFortivpn"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4991 msgid "Operating frequency"
4992 msgstr "Frecuencia de operación"
4993
4994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4996 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4997 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
4998
4999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
5000 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5001 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5002
5003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5004 msgid "Option changed"
5005 msgstr "Opción cambiada"
5006
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5008 msgid "Option removed"
5009 msgstr "Opción removida"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
5012 msgid "Optional"
5013 msgstr "Opcional"
5014
5015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5016 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5017 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5020 msgid ""
5021 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5022 "starting with <code>0x</code>."
5023 msgstr ""
5024 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5025 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
5028 msgid ""
5029 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5030 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5031 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5032 "for the interface."
5033 msgstr ""
5034 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5035 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5036 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5037 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5038
5039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5040 msgid ""
5041 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5042 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5043 msgstr ""
5044 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5045 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5046 "cuántica."
5047
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5049 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5050 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5051
5052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5053 msgid "Optional. Description of peer."
5054 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5055
5056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5057 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5058 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5059
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5061 msgid ""
5062 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5063 "interface."
5064 msgstr ""
5065 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5066
5067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5068 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5069 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5070
5071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5072 msgid "Optional. Port of peer."
5073 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5074
5075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5076 msgid ""
5077 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5078 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5079 msgstr ""
5080 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5081 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5082 "dispositivo está detrás de un NAT."
5083
5084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5085 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5086 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5087
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5089 msgid "Options"
5090 msgstr "Opciones"
5091
5092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5093 msgid "Options:"
5094 msgstr "Opciones:"
5095
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5097 msgid "Other:"
5098 msgstr "Otros:"
5099
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5101 msgid "Out"
5102 msgstr "Salida"
5103
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5105 msgid "Outbound:"
5106 msgstr "Saliente:"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5112 msgid "Outgoing checksum"
5113 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5119 msgid "Outgoing key"
5120 msgstr "Clave saliente"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5126 msgid "Outgoing serialization"
5127 msgstr "Serialización saliente"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5130 msgid "Output Interface"
5131 msgstr "Interfaz de salida"
5132
5133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5135 msgid "Output zone"
5136 msgstr "Zona de salida"
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5139 msgid "Overlap"
5140 msgstr "Superposición"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5143 msgid "Override IPv4 routing table"
5144 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5147 msgid "Override IPv6 routing table"
5148 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5149
5150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5152 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5156 msgid "Override MAC address"
5157 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
5158
5159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5165 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5166 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5179 msgid "Override MTU"
5180 msgstr "Reemplazar MTU"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5184 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5187 msgid "Override TOS"
5188 msgstr "Reemplazar TOS"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5197 msgid "Override TTL"
5198 msgstr "Reemplazar TTL"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5201 msgid "Override default interface name"
5202 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5205 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5206 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5209 msgid ""
5210 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5211 "subnet that is served."
5212 msgstr ""
5213 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5214 "partir de la subred que se sirve."
5215
5216 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5217 msgid "Override the table used for internal routes"
5218 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5219
5220 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5221 msgid "Overview"
5222 msgstr "Vista general"
5223
5224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5225 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5226 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5227
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5229 msgid "Owner"
5230 msgstr "Propietario"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5233 msgid "PAP/CHAP (both)"
5234 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5244 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5245 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5246 msgid "PAP/CHAP password"
5247 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5257 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5258 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5259 msgid "PAP/CHAP username"
5260 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5263 msgid "PDP Type"
5264 msgstr "Tipo de PDP"
5265
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5267 msgid "PID"
5268 msgstr "PID"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5274 msgid "PIN"
5275 msgstr "PIN"
5276
5277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5279 msgid "PIN code rejected"
5280 msgstr "Código PIN rechazado"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5283 msgid "PMK R1 Push"
5284 msgstr "PMK R1 Push"
5285
5286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5288 msgid "PPP"
5289 msgstr "PPP"
5290
5291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5292 msgid "PPPoA Encapsulation"
5293 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5294
5295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5297 msgid "PPPoATM"
5298 msgstr "PPPoATM"
5299
5300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5302 msgid "PPPoE"
5303 msgstr "PPPoE"
5304
5305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5306 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5307 msgid "PPPoSSH"
5308 msgstr "PPPoSSH"
5309
5310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5312 msgid "PPtP"
5313 msgstr "PPtP"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5316 msgid "PSID offset"
5317 msgstr "Desplazamiento PSID"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5320 msgid "PSID-bits length"
5321 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5324 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5325 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5328 msgid "Packet Steering"
5329 msgstr "Dirección de paquetes"
5330
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5332 msgid "Packets"
5333 msgstr "Paquetes"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5336 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5337 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5341 msgid "Part of zone %q"
5342 msgstr "Parte de zona %q"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5345 #, fuzzy
5346 msgctxt "MACVLAN mode"
5347 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5348 msgstr "Traspasar (espejo de dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5349
5350 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5353 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5354 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5356 msgid "Password"
5357 msgstr "Contraseña"
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5360 msgid "Password authentication"
5361 msgstr "Autentificación de contraseña"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5364 msgid "Password of Private Key"
5365 msgstr "Contraseña de clave privada"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5368 msgid "Password of inner Private Key"
5369 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5375 msgid "Password strength"
5376 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5379 msgid "Password2"
5380 msgstr "Contraseña2"
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5383 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5384 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5387 msgid "Path to CA-Certificate"
5388 msgstr "Ruta al Certificado CA"
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5391 msgid "Path to Client-Certificate"
5392 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5395 msgid "Path to Private Key"
5396 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5399 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5400 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5403 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5404 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5407 msgid "Path to inner Private Key"
5408 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5409
5410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5411 msgid "Paused"
5412 msgstr "Pausado"
5413
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5425 msgid "Peak:"
5426 msgstr "Pico:"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5429 msgid "Peer IP address to assign"
5430 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5433 msgid "Peer MAC address"
5434 msgstr "Dirección MAC del par"
5435
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5438 msgid "Peer address is missing"
5439 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5442 msgid "Peer device name"
5443 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5446 msgid "Peers"
5447 msgstr "Pares"
5448
5449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5450 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5451 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5457 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5458 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5461 msgid "Perform reboot"
5462 msgstr "Reiniciar"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5465 msgid "Perform reset"
5466 msgstr "Realizar restablecimiento"
5467
5468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5469 msgid "Permission denied"
5470 msgstr "Permiso denegado"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5473 msgid "Persistent Keep Alive"
5474 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5475
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5477 msgid "Phy Rate:"
5478 msgstr "Ratio Phy:"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5481 msgid "Physical Settings"
5482 msgstr "Configuración física"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5487 msgid "Ping"
5488 msgstr "Ping"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5496 msgid "Pkts."
5497 msgstr "Paq."
5498
5499 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5500 msgid "Please enter your username and password."
5501 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5502
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5504 msgid "Please select the file to upload."
5505 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5506
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5508 msgid "Policy"
5509 msgstr "Política"
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5512 msgid "Port"
5513 msgstr "Puerto"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5516 msgid "Port isolation"
5517 msgstr "Aislamiento de puertos"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5520 msgid "Port status:"
5521 msgstr "Estado del puerto:"
5522
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5524 msgid "Potential negation of: %s"
5525 msgstr "negación potencial de: %s"
5526
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5528 msgid "Power Management Mode"
5529 msgstr "Modo de administración de energía"
5530
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5532 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5533 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5536 msgid "Prefer LTE"
5537 msgstr "Preferir LTE"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5540 msgid "Prefer UMTS"
5541 msgstr "Preferir UMTS"
5542
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5544 msgid "Prefix Delegated"
5545 msgstr "Prefijo delegado"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5548 msgid "Preshared Key"
5549 msgstr "Clave precompartida"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5556 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5557 msgid ""
5558 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5559 "ignore failures"
5560 msgstr ""
5561 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5562 "ignorar fallos"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5565 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5566 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5569 msgid "Prevents client-to-client communication"
5570 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5573 msgid "Primary Slave"
5574 msgstr "Esclavo primario"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5577 msgctxt "VLAN port state"
5578 msgid "Primary VLAN ID"
5579 msgstr "ID de VLAN primaria"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5582 msgid ""
5583 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5584 "better than current slave (better, 1)"
5585 msgstr ""
5586 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5587 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5590 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5591 msgstr ""
5592 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5593 "(siempre, 0)"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5596 msgid "Priority"
5597 msgstr "Prioridad"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5600 msgctxt "MACVLAN mode"
5601 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5602 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5605 msgid "Private Key"
5606 msgstr "Clave privada"
5607
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5609 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5610 msgid "Processes"
5611 msgstr "Procesos"
5612
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5614 msgid "Prot."
5615 msgstr "Prot."
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5624 msgid "Protocol"
5625 msgstr "Protocolo"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5628 msgid "Provide NTP server"
5629 msgstr "Dar servicio NTP"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5632 msgid "Provide new network"
5633 msgstr "Introduzca una nueva red"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5636 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5637 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5640 msgid "Public Key"
5641 msgstr "Clave pública"
5642
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5644 msgid ""
5645 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5646 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5647 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5648 "code> file into the input field."
5649 msgstr ""
5650 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5651 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5652 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5653 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5654 "entrada."
5655
5656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5657 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5658 msgstr ""
5659 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5660 "clientes."
5661
5662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5663 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5664 msgid "QMI Cellular"
5665 msgstr "QMI Celular"
5666
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5668 msgid "Quality"
5669 msgstr "Calidad"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5672 msgid ""
5673 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5674 "servers"
5675 msgstr ""
5676 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5677 "disponibles en el enlace"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5680 msgid "Query interval"
5681 msgstr "Intervalo de consulta"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5684 msgid "Query response interval"
5685 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5688 msgid "R0 Key Lifetime"
5689 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5692 msgid "R1 Key Holder"
5693 msgstr "Llavero R1"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5696 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5697 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5700 msgid "RSSI threshold for joining"
5701 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5704 msgid "RTS/CTS Threshold"
5705 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5709 msgid "RX"
5710 msgstr "RX"
5711
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5713 msgid "RX Rate"
5714 msgstr "Tasa RX"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5717 msgid "RX Rate / TX Rate"
5718 msgstr "Tasa RX / TX"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5721 msgid "Radius-Accounting-Port"
5722 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5725 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5726 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5729 msgid "Radius-Accounting-Server"
5730 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5733 msgid "Radius-Authentication-Port"
5734 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5737 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5738 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5741 msgid "Radius-Authentication-Server"
5742 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5745 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5746 msgstr ""
5747 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5748 "lo requiera"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5751 msgid ""
5752 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5753 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5754 msgstr ""
5755 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5756 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5759 msgid "Really switch protocol?"
5760 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5761
5762 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5763 msgid "Realtime Graphs"
5764 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5767 msgid "Reassociation Deadline"
5768 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5771 msgid "Rebind protection"
5772 msgstr "Protección contra reasociación"
5773
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5775 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5776 msgid "Reboot"
5777 msgstr "Reiniciar"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5783 msgid "Rebooting…"
5784 msgstr "Reiniciando…"
5785
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5787 msgid "Reboots the operating system of your device"
5788 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5789
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5791 msgid "Receive"
5792 msgstr "Recibir"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5795 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5796 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5799 msgid "Reconnect this interface"
5800 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5801
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5803 msgid "References"
5804 msgstr "Referencias"
5805
5806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5807 msgid "Refreshing"
5808 msgstr "Refrescar"
5809
5810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5811 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5812 msgid "Relay"
5813 msgstr "Relé (relayd)"
5814
5815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Relay Bridge"
5819 msgstr "Puente relé (relayd)"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5822 msgid "Relay between networks"
5823 msgstr "Relé entre redes"
5824
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5826 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Relay bridge"
5829 msgstr "Puente relé (relayd)"
5830
5831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5834 msgid "Remote IPv4 address"
5835 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5836
5837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5839 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5840 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5841 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5844 msgid "Remote IPv6 address"
5845 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5849 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5850 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5853 msgid "Remove"
5854 msgstr "Eliminar"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5857 msgid "Replace wireless configuration"
5858 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5859
5860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5861 msgid "Request IPv6-address"
5862 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5865 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5866 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5867
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5869 msgid "Request timeout"
5870 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5876 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5877 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5878
5879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5883 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5884 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5887 msgid "Required"
5888 msgstr "Requerido"
5889
5890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5891 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5892 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5895 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5896 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5897
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5899 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5900 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5901
5902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5903 msgid ""
5904 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5905 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5906 "routes through the tunnel."
5907 msgstr ""
5908 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5909 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5910 "el mismo enruta a través del túnel."
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5915 msgid "Requires hostapd"
5916 msgstr "Requiere hostapd"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5920 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5921 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5925 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5926 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5929 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5930 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5934 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5935 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5939 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5940 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5943 msgid ""
5944 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5945 "come from unsigned domains"
5946 msgstr ""
5947 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
5948 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5956 msgid "Requires wpa-supplicant"
5957 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5961 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5962 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5966 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5967 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5970 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5971 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5976 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5977 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5981 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5982 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5985 msgid "Reselection policy for primary slave"
5986 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
5987
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5989 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5994 msgid "Reset"
5995 msgstr "Restablecer"
5996
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5998 msgid "Reset Counters"
5999 msgstr "Reiniciar contadores"
6000
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6002 msgid "Reset to defaults"
6003 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6006 msgid "Resolv and Hosts Files"
6007 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6010 msgid "Resolve file"
6011 msgstr "Archivo de resolución"
6012
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6014 msgid "Resource not found"
6015 msgstr "Recurso no encontrado"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6020 msgid "Restart"
6021 msgstr "Reiniciar"
6022
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6024 msgid "Restart Firewall"
6025 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
6028 msgid "Restart radio interface"
6029 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6032 msgid "Restore"
6033 msgstr "Restaurar"
6034
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6036 msgid "Restore backup"
6037 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6041 msgid "Reveal/hide password"
6042 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
6045 msgid "Reverse path filter"
6046 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6047
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6049 msgid "Revert"
6050 msgstr "Revertir"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6053 msgid "Revert changes"
6054 msgstr "Revertir cambios"
6055
6056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6057 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6058 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6059
6060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6061 msgid "Reverting configuration…"
6062 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
6065 msgid ""
6066 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6067 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6068 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6069 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6070 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6071 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6072 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6073 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6074 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6075 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6076 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6077 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6078 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6079 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6080 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6081 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6082 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6083 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6084 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6085 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6086 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6087 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6088 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6089 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6093 msgid "Robustness"
6094 msgstr "Robustez"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6097 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6098 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6099
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6101 msgid "Root preparation"
6102 msgstr "Preparación de la raíz"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6105 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6106 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6109 msgid "Route Allowed IPs"
6110 msgstr "Ruta permitida IPs"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6113 msgid "Route table"
6114 msgstr "Tabla de ruta"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6117 msgid "Route type"
6118 msgstr "Tipo de ruta"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6121 msgid ""
6122 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6123 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6124 "9000 seconds."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6128 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6129 msgid "Router Password"
6130 msgstr "Contraseña del router"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6135 msgid "Routes"
6136 msgstr "Rutas"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6139 msgid ""
6140 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6141 "can be reached."
6142 msgstr ""
6143 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6144 "a un cierto dispositivo o red."
6145
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6147 msgid "Rule"
6148 msgstr "Regla"
6149
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6151 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6152 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6153
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6155 msgid "Run filesystem check"
6156 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6157
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6159 msgid "Runtime error"
6160 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6161
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6163 msgid "SHA256"
6164 msgstr "SHA256"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6168 msgid "SNR"
6169 msgstr "SNR"
6170
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6172 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6173 msgid "SSH Access"
6174 msgstr "Acceso SSH"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6177 msgid "SSH server address"
6178 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6179
6180 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6181 msgid "SSH server port"
6182 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6185 msgid "SSH username"
6186 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6189 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6190 msgid "SSH-Keys"
6191 msgstr "Claves SSH"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6198 msgid "SSID"
6199 msgstr "SSID"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6202 msgid "SSTP"
6203 msgstr "SSTP"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6206 msgid "SSTP Server"
6207 msgstr "Servidor SSTP"
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6210 msgid "SWAP"
6211 msgstr "SWAP"
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6220 msgid "Save"
6221 msgstr "Guardar"
6222
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6226 msgid "Save & Apply"
6227 msgstr "Guardar y Aplicar"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6230 msgid "Save error"
6231 msgstr "Guardar error"
6232
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6234 msgid "Save mtdblock"
6235 msgstr "Guardar mtdblock"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6238 msgid "Save mtdblock contents"
6239 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6242 msgid "Scan"
6243 msgstr "Escanear"
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6246 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6247 msgid "Scheduled Tasks"
6248 msgstr "Tareas programadas"
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6251 msgid "Section added"
6252 msgstr "Sección añadida"
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6255 msgid "Section removed"
6256 msgstr "Sección removida"
6257
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6259 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6260 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6265 msgid "Select file…"
6266 msgstr "Seleccionar archivo…"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6269 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6270 msgstr ""
6271 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6272 "esclavos"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6275 msgid "Send ICMP redirects"
6276 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6277
6278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6284 msgid ""
6285 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6286 "conjunction with failure threshold"
6287 msgstr ""
6288 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6289 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6290
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6292 msgid "Send the hostname of this device"
6293 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6296 msgid "Server Settings"
6297 msgstr "Configuración del servidor"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6300 msgid "Service Name"
6301 msgstr "Nombre del servicio"
6302
6303 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6305 msgid "Service Type"
6306 msgstr "Tipo de servicio"
6307
6308 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6309 msgid "Services"
6310 msgstr "Servicios"
6311
6312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6313 msgid "Session expired"
6314 msgstr "Sesión expirada"
6315
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6318 msgid "Set Static"
6319 msgstr "Establecer estática"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6324 msgstr ""
6325 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6326 "predeterminado es desactivado."
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6329 msgid ""
6330 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6331 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6332 msgstr ""
6333 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6334 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6335 "los controladores de conexión en caliente)."
6336
6337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6338 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6339 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6343 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6344 msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
6345
6346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6347 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6348 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6351 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6352 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6353
6354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6356 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6357 msgid "Setting PLMN failed"
6358 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6359
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6362 msgid "Setting operation mode failed"
6363 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6367 msgid "Setup DHCP Server"
6368 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6369
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6371 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6372 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6376 msgid "Short GI"
6377 msgstr "GI corto"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6380 msgid "Short Preamble"
6381 msgstr "Preámbulo corto"
6382
6383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6385 msgid "Show current backup file list"
6386 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6387
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6389 msgid "Show empty chains"
6390 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6391
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6394 msgid "Show raw counters"
6395 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6398 msgid "Shutdown this interface"
6399 msgstr "Apagar esta interfaz"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6411 msgid "Signal"
6412 msgstr "Señal"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6415 msgid "Signal / Noise"
6416 msgstr "Señal / Ruido"
6417
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6419 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6420 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6423 msgid "Signal Refresh Rate"
6424 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6425
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6427 msgid "Signal:"
6428 msgstr "Señal:"
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6432 msgid "Size"
6433 msgstr "Tamaño"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6436 msgid "Size of DNS query cache"
6437 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6438
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6440 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6441 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6442
6443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6445 msgid "Skip"
6446 msgstr "Saltar"
6447
6448 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6449 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6450 msgid "Skip to content"
6451 msgstr "Saltar al contenido"
6452
6453 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6454 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6455 msgid "Skip to navigation"
6456 msgstr "Saltar a navegación"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6459 msgid "Slave Interfaces"
6460 msgstr "Interfaces esclavas"
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6464 msgid "Software VLAN"
6465 msgstr "Software VLAN"
6466
6467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6468 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6469 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6470
6471 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6472 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6473 msgstr "Objeto no encontrado."
6474
6475 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6476 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6477 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6478
6479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6480 msgid ""
6481 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6482 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6483 "instructions."
6484 msgstr ""
6485 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6486 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6487 "instalación específicas."
6488
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6492 msgid "Source"
6493 msgstr "Origen"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6496 msgid "Source Address"
6497 msgstr "Dirección de origen"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6501 msgid "Source interface"
6502 msgstr "Interfaz fuente"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6505 msgid ""
6506 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6507 "dropped or delivered"
6508 msgstr ""
6509 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6510 "descartarse o entregarse"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6513 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6514 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6517 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6518 msgstr ""
6519 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6522 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6523 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6526 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6527 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6528
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6530 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6531 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6534 msgid ""
6535 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6536 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6537 msgstr ""
6538 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6539 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6540 "valor predeterminado del sistema"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6543 msgid ""
6544 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6545 "to be dead"
6546 msgstr ""
6547 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6548 "dispositivo"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6551 msgid ""
6552 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6553 "dead"
6554 msgstr ""
6555 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6556 "dispositivo"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6559 msgid ""
6560 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6561 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6562 "be reduced by the driver."
6563 msgstr ""
6564 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6565 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6566 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6567
6568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6569 msgid ""
6570 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6571 "carrier"
6572 msgstr ""
6573 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6574 "afirmar el operador"
6575
6576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6577 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6578 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6581 msgid ""
6582 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6583 "failover event in 200ms intervals"
6584 msgstr ""
6585 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6586 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6589 msgid ""
6590 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6591 "the next one"
6592 msgstr ""
6593 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6594 "de pasar al siguiente"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6597 msgid ""
6598 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6599 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6600 msgstr ""
6601 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6602 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6603 "conmutación por error"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6606 msgid ""
6607 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6608 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6609 msgstr ""
6610 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6611 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6614 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6615 msgstr ""
6616 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6617
6618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6619 msgid ""
6620 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6621 "LACPDU packets"
6622 msgstr ""
6623 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6624 "transmita paquetes LACPDU"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6627 msgid ""
6628 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6629 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6630 msgstr ""
6631 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6632 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6635 msgid "Specifies the system priority"
6636 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6639 msgid ""
6640 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6641 "link failure detection"
6642 msgstr ""
6643 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6644 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6647 msgid ""
6648 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6649 "link recovery detection"
6650 msgstr ""
6651 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6652 "después de una detección de recuperación de enlace"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6655 msgid ""
6656 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6657 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6658 "wireless settings."
6659 msgstr ""
6660 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6661 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6662 "inalámbrica."
6663
6664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6665 msgid ""
6666 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6667 "traffic should be filtered for link monitoring"
6668 msgstr ""
6669 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6670 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6673 msgid ""
6674 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6675 "address at enslavement"
6676 msgstr ""
6677 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6678 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6681 msgid ""
6682 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6683 "netif_carrier_ok()"
6684 msgstr ""
6685 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6686 "netif_carrier_ok()"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6689 msgid ""
6690 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6691 msgstr ""
6692 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6695 msgid ""
6696 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6697 msgstr ""
6698 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6699 "enlace"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6702 msgid ""
6703 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6704 "slave while it is available"
6705 msgstr ""
6706 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6707 "activo mientras esté disponible"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6711 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6712 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6713 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6714
6715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6716 msgid ""
6717 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6718 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6719 "<code>00..FF</code> (optional)."
6720 msgstr ""
6721 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6722 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6723 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6724
6725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6726 msgid ""
6727 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6728 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6729 "<code>00..FF</code> (optional)."
6730 msgstr ""
6731 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6732 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
6733 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6734
6735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6739 msgid ""
6740 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6741 "default (64) (optional)."
6742 msgstr ""
6743 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6744 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6745
6746 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6749 msgid ""
6750 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6751 "default (64)."
6752 msgstr ""
6753 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6754 "sea el predeterminado (64)."
6755
6756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6758 msgid ""
6759 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6760 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6761 "FF</code> (optional)."
6762 msgstr ""
6763 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6764 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6765 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6766
6767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6771 msgid ""
6772 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6773 "bytes) (optional)."
6774 msgstr ""
6775 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6776 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6777
6778 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6781 msgid ""
6782 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6783 "bytes)."
6784 msgstr ""
6785 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6786 "predeterminada (1280 bytes)."
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6789 msgid "Specify the secret encryption key here."
6790 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6793 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6794 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6798 msgid "Start"
6799 msgstr "Iniciar"
6800
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6802 msgid "Start WPS"
6803 msgstr "Iniciar WPS"
6804
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6806 msgid "Start priority"
6807 msgstr "Prioridad de inicio"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6810 msgid "Start refresh"
6811 msgstr "Iniciar actualización"
6812
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6814 msgid "Starting configuration apply…"
6815 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6819 msgid "Starting wireless scan..."
6820 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6821
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6823 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6824 msgid "Startup"
6825 msgstr "Arranque"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6828 msgid "Static IPv4 Routes"
6829 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6832 msgid "Static IPv6 Routes"
6833 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6834
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6837 msgid "Static Lease"
6838 msgstr "Asignación estática"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6841 msgid "Static Leases"
6842 msgstr "Asignaciones estáticas"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6845 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6846 msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6849 msgid "Static Routes"
6850 msgstr "Rutas estáticas"
6851
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6855 msgid "Static address"
6856 msgstr "Dirección estática"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6859 msgid ""
6860 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6861 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6862 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6863 msgstr ""
6864 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6865 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6866 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6867 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6870 msgid "Station inactivity limit"
6871 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6872
6873 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6876 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6877 msgid "Status"
6878 msgstr "Estado"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6882 msgid "Stop"
6883 msgstr "Detener"
6884
6885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6886 msgid "Stop WPS"
6887 msgstr "Detener WPS"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6891 msgid "Stop refresh"
6892 msgstr "Detener actualización"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6895 msgid "Strict filtering"
6896 msgstr "Filtrado estricto"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6899 msgid "Strict order"
6900 msgstr "Orden estricto"
6901
6902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6903 msgid "Strong"
6904 msgstr "Fuerte"
6905
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6908 msgid "Submit"
6909 msgstr "Enviar"
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6912 msgid "Suppress logging"
6913 msgstr "Suprimir el registro"
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6916 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6917 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6918
6919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6920 msgid "Swap free"
6921 msgstr "Swap libre"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6924 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6925 msgid "Switch"
6926 msgstr "Conmutador"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6929 msgid "Switch %q"
6930 msgstr "Conmutador %q"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6933 msgid ""
6934 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6935 msgstr ""
6936 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
6937 "puede no ser precisa."
6938
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6941 msgid "Switch VLAN"
6942 msgstr "Switch VLAN"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6945 msgid "Switch port"
6946 msgstr "Puerto del conmutador"
6947
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6949 msgid "Switch protocol"
6950 msgstr "Intercambiar protocolo"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6955 msgid "Switch to CIDR list notation"
6956 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
6957
6958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6959 msgid "Symbolic link"
6960 msgstr "Enlace simbólico"
6961
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6963 msgid "Sync with NTP-Server"
6964 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
6965
6966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6967 msgid "Sync with browser"
6968 msgstr "Sincronizar con el navegador"
6969
6970 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6974 msgid "System"
6975 msgstr "Sistema"
6976
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6979 msgid "System Log"
6980 msgstr "Registro del sistema"
6981
6982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6983 msgid "System Priority"
6984 msgstr "Prioridad del sistema"
6985
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6987 msgid "System Properties"
6988 msgstr "Propiedades del sistema"
6989
6990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6991 msgid "System log buffer size"
6992 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
6993
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6995 msgid "TCP:"
6996 msgstr "TCP:"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6999 msgid "TFTP Settings"
7000 msgstr "Configuración TFTP"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7003 msgid "TFTP server root"
7004 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7008 msgid "TX"
7009 msgstr "TX"
7010
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7012 msgid "TX Rate"
7013 msgstr "Tasa TX"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
7016 msgid "TX queue length"
7017 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7022 msgid "Table"
7023 msgstr "Tabla"
7024
7025 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7030 msgid "Target"
7031 msgstr "Objetivo"
7032
7033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7034 msgid "Target network"
7035 msgstr "Red de destino"
7036
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7038 msgid "Terminate"
7039 msgstr "Terminar"
7040
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7042 #, fuzzy
7043 msgid ""
7044 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7045 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7046 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7047 msgstr ""
7048 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7049 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7050 "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
7051
7052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7053 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7054 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
7057 msgid ""
7058 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7059 "weight specified here"
7060 msgstr ""
7061 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7062 "principalmente por el peso especificado aquí"
7063
7064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7065 msgid ""
7066 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7067 "username instead of the user ID!"
7068 msgstr ""
7069 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7070 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7073 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7074 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7075
7076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7079 msgid ""
7080 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7081 msgstr ""
7082 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7083 "remoto."
7084
7085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7086 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7087 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7088
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7091 msgid ""
7092 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7093 msgstr ""
7094 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7095
7096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7098 msgid ""
7099 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7100 msgstr ""
7101 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7104 msgid "The VLAN ID must be unique"
7105 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7108 msgid ""
7109 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7110 "code> and <code>_</code>"
7111 msgstr ""
7112 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7113 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7114
7115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7116 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7117 msgstr ""
7118 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7121 msgid ""
7122 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7123 "network"
7124 msgstr ""
7125 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7126 "Fi oculta"
7127
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7129 msgid ""
7130 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7131 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7132 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7133 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7134 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7135 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7136 "state."
7137 msgstr ""
7138 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7139 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7140 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7141 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7142 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7143 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7144 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7145
7146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7148 msgid ""
7149 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7150 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7151 msgstr ""
7152 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7153 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7156 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7157 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7160 msgid ""
7161 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7162 "properly."
7163 msgstr ""
7164 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7165 "correctamente."
7166
7167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7168 msgid ""
7169 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7170 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7171 "'Continue' below to start the flash procedure."
7172 msgstr ""
7173 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7174 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7175 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7176 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7177
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7179 msgid "The following rules are currently active on this system."
7180 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7181
7182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7183 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7184 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7185
7186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7187 msgid "The given SSH public key has already been added."
7188 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7189
7190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7191 msgid ""
7192 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7193 "ECDSA keys."
7194 msgstr ""
7195 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7196 "públicas RSA o ECDSA."
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
7199 msgid "The interface name is already used"
7200 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
7203 msgid "The interface name is too long"
7204 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7205
7206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7208 msgid ""
7209 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7210 "addresses."
7211 msgstr ""
7212 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7213
7214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7216 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7217 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7220 msgid "The local IPv4 address"
7221 msgstr "La dirección IPv4 local"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7227 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7228 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7229
7230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7231 msgid "The local IPv4 netmask"
7232 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7237 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7238 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7241 msgid ""
7242 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7243 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7244 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7245 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7246 "detect the loss of the last member of a group"
7247 msgstr ""
7248 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7249 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7250 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7251 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7252 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7253 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7256 msgid ""
7257 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7258 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7259 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7260 "host responses are spread out over a larger interval"
7261 msgstr ""
7262 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7263 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7264 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7265 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7266 "distribuyen en un intervalo mayor"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
7269 msgid ""
7270 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7271 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7272 "255."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7276 msgid "The network name is already used"
7277 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7280 msgid ""
7281 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7282 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7283 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7284 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7285 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7286 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7287 msgstr ""
7288 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7289 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7290 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7291 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7292 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7293 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7296 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7297 msgstr ""
7298 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7299 "intervalo de consulta"
7300
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7303 msgid "The reboot command failed with code %d"
7304 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7305
7306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7307 msgid "The restore command failed with code %d"
7308 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7311 msgid ""
7312 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7313 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7314 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7315 msgstr ""
7316 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7317 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7318 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7321 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7322 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7323
7324 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7325 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7326 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7327
7328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7329 msgid ""
7330 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7331 "when finished."
7332 msgstr ""
7333 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7334 "cuando termine."
7335
7336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7337 msgid ""
7338 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7339 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7340 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7341 "settings."
7342 msgstr ""
7343 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7344 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7345 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7346
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7348 msgid ""
7349 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7350 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7351 msgstr ""
7352 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7353 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7354 "conectarse manualmente."
7355
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7357 msgid "The system password has been successfully changed."
7358 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7359
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7361 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7362 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7363
7364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7365 msgid ""
7366 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7367 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7368 "\"Cancel\" to abort the operation."
7369 msgstr ""
7370 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7371 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7372 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7373 "operación."
7374
7375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7376 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7377 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7378
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7380 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7381 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7382
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7384 msgid ""
7385 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7386 "you choose the generic image format for your platform."
7387 msgstr ""
7388 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7389 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7393 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7394 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7400 msgid "There are no active leases"
7401 msgstr "No hay asignaciones activas"
7402
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7404 msgid "There are no changes to apply"
7405 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7406
7407 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7408 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7409 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7410 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7411 msgid ""
7412 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7413 "protect the web interface."
7414 msgstr ""
7415 "No hay contraseñas en este dispositivo. Por favor, configure una contraseña "
7416 "para proteger la interfaz web."
7417
7418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7419 msgid "This IPv4 address of the relay"
7420 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7423 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7424 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7425
7426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7427 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7428 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7431 msgid ""
7432 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7433 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7434 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7435 msgstr ""
7436 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7437 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7438 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7439
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7442 msgid ""
7443 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7444 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7445 "configurations are automatically preserved."
7446 msgstr ""
7447 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7448 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7449 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7450
7451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7452 msgid ""
7453 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7454 "password if no update key has been configured"
7455 msgstr ""
7456 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7457 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7458 "actualización"
7459
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7461 msgid ""
7462 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7463 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7464 msgstr ""
7465 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7466 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7467
7468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7469 msgid ""
7470 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7471 "ends with <code>...:2/64</code>"
7472 msgstr ""
7473 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7474 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7477 msgid ""
7478 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7479 "abbr> in the local network"
7480 msgstr ""
7481 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7482 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7485 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7486 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7487
7488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7489 msgid ""
7490 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7491 msgstr ""
7492 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7493 "los clientes"
7494
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7496 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7497 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7498
7499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7500 msgid ""
7501 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7502 msgstr ""
7503 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7504 "del túnel"
7505
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7507 msgid ""
7508 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7509 "their status."
7510 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7514 msgid ""
7515 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7516 msgstr ""
7517 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7518
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7523 msgid "This section contains no values yet"
7524 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7525
7526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7527 msgid "Time Synchronization"
7528 msgstr "Sincronización horaria"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7531 msgid "Time in milliseconds"
7532 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7535 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7536 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7539 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7540 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7541
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7543 msgid "Timed-out"
7544 msgstr "Desconectado"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7547 msgid "Timeout in seconds"
7548 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7551 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7552 msgstr ""
7553 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7554 "de datos de reenvío"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7557 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7558 msgstr ""
7559 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7560 "pérdida de enlace"
7561
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7563 msgid "Timezone"
7564 msgstr "Zona horaria"
7565
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7567 msgid "To login…"
7568 msgstr "Iniciar sesión…"
7569
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7571 msgid ""
7572 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7573 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7574 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7575 msgstr ""
7576 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7577 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7578 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7579 "imágenes squashfs)."
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7582 msgid "Tone"
7583 msgstr "Tono"
7584
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7586 msgid "Total Available"
7587 msgstr "Total disponible"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7592 msgid "Traceroute"
7593 msgstr "Traceroute"
7594
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7598 msgid "Traffic"
7599 msgstr "Tráfico"
7600
7601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7603 msgid "Traffic Class"
7604 msgstr "Clase de tráfico"
7605
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7607 msgid "Transfer"
7608 msgstr "Transferencia"
7609
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7611 msgid "Transmit"
7612 msgstr "Transmitir"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7615 msgid "Transmit Hash Policy"
7616 msgstr "Política de transmisión de hash"
7617
7618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7619 msgid "Trigger"
7620 msgstr "Disparador"
7621
7622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7623 msgid "Trigger Mode"
7624 msgstr "Modo de disparador"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7627 msgid "Tunnel ID"
7628 msgstr "ID de túnel"
7629
7630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7632 msgid "Tunnel Interface"
7633 msgstr "Interfaz de túnel"
7634
7635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7638 msgid "Tunnel Link"
7639 msgstr "Enlace del túnel"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7642 msgid "Tunnel device"
7643 msgstr "Dispositivo de túnel"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7646 msgid "Tx-Power"
7647 msgstr "Potencia-TX"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7653 msgid "Type"
7654 msgstr "Tipo"
7655
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7657 msgid "UDP:"
7658 msgstr "UDP:"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7661 msgid "UMTS only"
7662 msgstr "Sólo UMTS"
7663
7664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7665 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7666 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7667 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7668
7669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7671 msgid "UUID"
7672 msgstr "UUID"
7673
7674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7678 msgid "Unable to determine device name"
7679 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7680
7681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7683 msgid "Unable to determine external IP address"
7684 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7685
7686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7688 msgid "Unable to determine upstream interface"
7689 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7690
7691 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7692 msgid "Unable to dispatch"
7693 msgstr "Imposible repartir"
7694
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7697 msgid "Unable to load log data:"
7698 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7699
7700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7703 msgid "Unable to obtain client ID"
7704 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7705
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7707 msgid "Unable to obtain mount information"
7708 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7709
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7711 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7712 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7713
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7715 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7716 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7717
7718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7720 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7721 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7722
7723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7725 msgid "Unable to resolve peer host name"
7726 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7727
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7729 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7730 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7731
7732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7735 msgid "Unable to save contents: %s"
7736 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7737
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7739 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7740 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7741
7742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7743 msgid "Unexpected reply data format"
7744 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7747 msgid ""
7748 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7749 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7750 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7751 "generated at first install."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7757 msgid "Unknown"
7758 msgstr "Desconocido"
7759
7760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7761 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7762 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7763
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7766 msgid "Unknown error (%s)"
7767 msgstr "Error desconocido (%s)"
7768
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7770 msgid "Unknown error code"
7771 msgstr "Código de error desconocido"
7772
7773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7776 msgid "Unmanaged"
7777 msgstr "No administrado"
7778
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7781 msgid "Unmount"
7782 msgstr "Desmontar"
7783
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7785 msgid "Unnamed key"
7786 msgstr "Clave sin nombre"
7787
7788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7789 msgid "Unsaved Changes"
7790 msgstr "Cambios sin aplicar"
7791
7792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7793 msgid "Unspecified error"
7794 msgstr "Error no especificado"
7795
7796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7798 msgid "Unsupported MAP type"
7799 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7800
7801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7803 msgid "Unsupported modem"
7804 msgstr "Módem no soportado"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7807 msgid "Unsupported protocol type."
7808 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7809
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7811 msgid "Up"
7812 msgstr "Arriba"
7813
7814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7815 msgid "Up Delay"
7816 msgstr "Retraso de subida"
7817
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Upload"
7821 msgstr "Subir"
7822
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7824 msgid ""
7825 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7826 msgstr ""
7827 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7828 "en ejecución."
7829
7830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7833 msgid "Upload archive..."
7834 msgstr "Subir archivo..."
7835
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7837 msgid "Upload file"
7838 msgstr "Subir archivo"
7839
7840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7841 msgid "Upload file…"
7842 msgstr "Subir archivo…"
7843
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7846 msgid "Upload request failed: %s"
7847 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7848
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7851 msgid "Uploading file…"
7852 msgstr "Cargando archivo…"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7855 msgid ""
7856 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7857 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7858 "restarted to apply the updated configuration."
7859 msgstr ""
7860 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7861 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7862 "para aplicar la configuración actualizada."
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7866 msgid "Uptime"
7867 msgstr "Tiempo de actividad"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7870 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7871 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7872
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7874 msgid "Use DHCP advertised servers"
7875 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
7876
7877 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7878 msgid "Use DHCP gateway"
7879 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7882 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7883 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7884 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7885 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7888 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7889 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
7890
7891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7897 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7898 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
7899
7900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7904 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7905 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7908 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7909 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
7910
7911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7912 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7913 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7916 msgid ""
7917 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7918 "(encap2+3)"
7919 msgstr ""
7920 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
7921 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
7922
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7924 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7925 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
7926
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7928 msgid "Use as root filesystem (/)"
7929 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7932 msgid "Use broadcast flag"
7933 msgstr "Usar marca de difusión"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7936 msgid "Use builtin IPv6-management"
7937 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7940 msgid "Use custom DNS servers"
7941 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7944 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7945 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7946 msgid "Use default gateway"
7947 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7952 msgid "Use gateway metric"
7953 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
7954
7955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7956 msgid "Use legacy MAP"
7957 msgstr "Usar MAP heredado"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7960 msgid ""
7961 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7962 "instead of RFC7597"
7963 msgstr ""
7964 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
7965 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
7966
7967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7968 msgid "Use routing table"
7969 msgstr "Usar tabla de rutas"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7972 msgid "Use system certificates"
7973 msgstr "Usar certificados del sistema"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7976 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7977 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7980 msgid ""
7981 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7982 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7983 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7984 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7985 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7986 msgstr ""
7987 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
7988 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
7989 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
7990 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
7991 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
7992 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
7993 "(infinito)."
7994
7995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7996 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7997 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8000 msgid ""
8001 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8002 msgstr ""
8003 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8004 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8005
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8008 msgid "Used"
8009 msgstr "Usado"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
8012 msgid "Used Key Slot"
8013 msgstr "Espacio de clave usado"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8016 msgid ""
8017 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8018 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8019 msgstr ""
8020 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8021 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8022
8023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8024 msgid "User Group"
8025 msgstr "Grupo de usuario"
8026
8027 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8028 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8029 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8030
8031 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8032 msgid "User key (PEM encoded)"
8033 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8034
8035 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8037 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8039 msgid "Username"
8040 msgstr "Nombre de usuario"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
8043 msgid "VC-Mux"
8044 msgstr "VC-Mux"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
8047 msgid "VDSL"
8048 msgstr "VDSL"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
8051 msgctxt "MACVLAN mode"
8052 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8053 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
8057 msgid "VLAN (802.1ad)"
8058 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
8062 msgid "VLAN (802.1q)"
8063 msgstr "VLAN (802.1q)"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
8067 msgid "VLAN ID"
8068 msgstr "ID de VLAN"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8071 msgid "VLANs on %q"
8072 msgstr "VLANs en %q"
8073
8074 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8075 msgid "VPN"
8076 msgstr "VPN"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8079 msgid "VPN Local address"
8080 msgstr "VPN dirección local"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8083 msgid "VPN Local port"
8084 msgstr "VPN puerto local"
8085
8086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8087 msgid "VPN Protocol"
8088 msgstr "Protocolo VPN"
8089
8090 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8091 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8094 msgid "VPN Server"
8095 msgstr "Servidor VPN"
8096
8097 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8098 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8099 msgid "VPN Server port"
8100 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8101
8102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8104 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8105 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8106
8107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8109 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8110 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8113 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8114 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8115
8116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8118 msgid "VXLAN network identifier"
8119 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8120
8121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8122 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8123 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8127 msgid ""
8128 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8129 "the \"ca-bundle\" package"
8130 msgstr ""
8131 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8132 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8133
8134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8135 msgid "Validation for all slaves"
8136 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8137
8138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8139 msgid "Validation only for active slave"
8140 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8141
8142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8143 msgid "Validation only for backup slaves"
8144 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8145
8146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8147 msgid "Value must not be empty"
8148 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8149
8150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8151 msgid "Vendor"
8152 msgstr "Proveedor"
8153
8154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8155 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8156 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8157
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8159 msgid "Verifying the uploaded image file."
8160 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8163 msgid "Very High"
8164 msgstr "Muy alto"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8168 msgid "Virtual Ethernet"
8169 msgstr "Ethernet virtual"
8170
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8172 msgid "Virtual dynamic interface"
8173 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8177 msgid "WDS"
8178 msgstr "WDS"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8182 msgid "WEP Open System"
8183 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8187 msgid "WEP Shared Key"
8188 msgstr "WEP (clave compartida)"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8191 msgid "WEP passphrase"
8192 msgstr "Contraseña WEP"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8195 msgid "WMM Mode"
8196 msgstr "Activar WMM"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8199 msgid "WPA passphrase"
8200 msgstr "Contraseña WPA"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8203 msgid ""
8204 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8205 "and ad-hoc mode) to be installed."
8206 msgstr ""
8207 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8208 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8209
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8211 msgid "WPS status"
8212 msgstr "Estado de WPS"
8213
8214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8215 msgid "Waiting for device..."
8216 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8217
8218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8220 msgid "Warning"
8221 msgstr "Advertencia"
8222
8223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8224 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8225 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8226
8227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8228 msgid "Weak"
8229 msgstr "Débil"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8232 #, fuzzy
8233 msgid ""
8234 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8235 "preference value are considered first when allocating subnets."
8236 msgstr ""
8237 "Al delegar prefijos a varios flujos descendentes, las interfaces con un "
8238 "valor de preferencia más alto se consideran primero al asignar subredes."
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8241 msgid ""
8242 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8243 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8244 "key options."
8245 msgstr ""
8246 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8247 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8248 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8251 msgid ""
8252 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8253 "802.11a/802.11g rates."
8254 msgstr ""
8255 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8256 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8259 msgid ""
8260 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8261 "may be significantly reduced."
8262 msgstr ""
8263 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8264 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8265
8266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8268 msgid "Width"
8269 msgstr "Ancho de banda"
8270
8271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8273 msgid "WireGuard VPN"
8274 msgstr "WireGuard VPN"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8278 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8279 msgid "Wireless"
8280 msgstr "Wi-Fi"
8281
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8284 msgid "Wireless Adapter"
8285 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8286
8287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8291 msgid "Wireless Network"
8292 msgstr "Red Wi-Fi"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8295 msgid "Wireless Overview"
8296 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8299 msgid "Wireless Security"
8300 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8303 msgid "Wireless configuration migration"
8304 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8309 msgid "Wireless is disabled"
8310 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8315 msgid "Wireless is not associated"
8316 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8319 msgid "Wireless network is disabled"
8320 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8323 msgid "Wireless network is enabled"
8324 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8327 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8328 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8329
8330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8331 msgid "Write system log to file"
8332 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8335 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8336 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8337
8338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8341 msgid "Yes"
8342 msgstr "Sí"
8343
8344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8345 msgid "Yes (none, 0)"
8346 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8349 msgid ""
8350 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8351 "Do you really want to shut down the interface?"
8352 msgstr ""
8353 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8354 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8355
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8357 msgid ""
8358 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8359 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8360 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8361 msgstr ""
8362 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8363 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8364 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8365 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8366
8367 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8368 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8369 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8370 msgid ""
8371 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8372 msgstr ""
8373 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8374
8375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8376 msgid ""
8377 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8378 "interfaces!"
8379 msgstr ""
8380 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8381 "esclavas seleccionadas!"
8382
8383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8384 msgid ""
8385 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8386 msgstr ""
8387 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8388 "supervisión ARP!"
8389
8390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8391 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8392 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8393
8394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8395 msgid "ZRam Settings"
8396 msgstr "Configuración de ZRam"
8397
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8399 msgid "ZRam Size"
8400 msgstr "Tamaño de ZRam"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8403 msgid "any"
8404 msgstr "cualquiera"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8414 msgid "auto"
8415 msgstr "Auto"
8416
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8418 msgid "automatic"
8419 msgstr "Automático"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8422 msgid "baseT"
8423 msgstr "baseT"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8426 #, fuzzy
8427 msgid "bridged"
8428 msgstr "Puenteado"
8429
8430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8435 msgid "create"
8436 msgstr "Crear"
8437
8438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8439 msgid "create:"
8440 msgstr "Crear:"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8475 msgid "dBm"
8476 msgstr "dBm"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8479 msgid "disable"
8480 msgstr "Desactivar"
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8489 msgid "disabled"
8490 msgstr "Desactivado"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8494 msgid "driver default"
8495 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8496
8497 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8498 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8499 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8500
8501 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8502 msgid "e.g: dump"
8503 msgstr "p. ej: vertedero"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8509 msgid "expired"
8510 msgstr "expirado"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8513 msgid ""
8514 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8515 "abbr>-leases will be stored"
8516 msgstr ""
8517 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8518 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8519
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8523 msgid "forward"
8524 msgstr "Reenviar"
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8527 msgid "full-duplex"
8528 msgstr "Full dúplex"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8531 msgid "half-duplex"
8532 msgstr "Half dúplex"
8533
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8535 msgid "hexadecimal encoded value"
8536 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8540 msgid "hidden"
8541 msgstr "Oculto"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8546 msgid "hybrid mode"
8547 msgstr "Modo híbrido"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8550 msgid "if target is a network"
8551 msgstr "Si el destino es una red"
8552
8553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8554 msgid "ignore"
8555 msgstr "ignorar"
8556
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8560 msgid "input"
8561 msgstr "Entrada"
8562
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8564 msgid "key between 8 and 63 characters"
8565 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8566
8567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8568 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8569 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8572 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8573 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8576 msgid "medium security"
8577 msgstr "seguridad media"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8580 msgid "minutes"
8581 msgstr "Minutos"
8582
8583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8584 msgid "netif_carrier_ok()"
8585 msgstr "netif_carrier_ok()"
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8588 msgid "no"
8589 msgstr "no"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8592 msgid "no link"
8593 msgstr "Sin enlace"
8594
8595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8596 msgid "non-empty value"
8597 msgstr "valor no vacío"
8598
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8600 msgid "none"
8601 msgstr "ninguno"
8602
8603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8606 msgid "not present"
8607 msgstr "No presente"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8612 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8613 msgid "off"
8614 msgstr "Apagado"
8615
8616 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8617 msgid "on"
8618 msgstr "Encendido"
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8621 msgid "open network"
8622 msgstr "red abierta"
8623
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8626 msgid "output"
8627 msgstr "Salida"
8628
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8630 msgid "positive decimal value"
8631 msgstr "valor decimal positivo"
8632
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8634 msgid "positive integer value"
8635 msgstr "valor entero positivo"
8636
8637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8638 msgid "random"
8639 msgstr "Aleatorio"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8644 msgid "relay mode"
8645 msgstr "Modo relé"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8648 msgid "routed"
8649 msgstr "Enrutado"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8653 msgid "sec"
8654 msgstr "Seg"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8658 msgid "server mode"
8659 msgstr "Modo servidor"
8660
8661 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8662 msgid "sstpc Log-level"
8663 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8666 msgid "stateful-only"
8667 msgstr "Con estado solamente"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8670 msgid "stateless"
8671 msgstr "Sin estado"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8674 msgid "stateless + stateful"
8675 msgstr "Sin estado + Con estado"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8678 msgid "strong security"
8679 msgstr "seguridad fuerte"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8682 msgid "tagged"
8683 msgstr "Etiquetado"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8686 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8687 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8688
8689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8690 msgid "unique value"
8691 msgstr "valor único"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8696 msgid "unknown"
8697 msgstr "Desconocido"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8704 msgid "unlimited"
8705 msgstr "ilimitado"
8706
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8717 msgid "unspecified"
8718 msgstr "Sin especificar"
8719
8720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8721 msgid "unspecified -or- create:"
8722 msgstr "No especificado -o- crear:"
8723
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8725 msgid "untagged"
8726 msgstr "Desetiquetado"
8727
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8731 msgid "valid IP address"
8732 msgstr "dirección IP válida"
8733
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8735 msgid "valid IP address or prefix"
8736 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8737
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8739 msgid "valid IPv4 CIDR"
8740 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8741
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8744 msgid "valid IPv4 address"
8745 msgstr "dirección IPv4 válida"
8746
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8748 msgid "valid IPv4 address or network"
8749 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8750
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8752 msgid "valid IPv4 address:port"
8753 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8754
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8756 msgid "valid IPv4 network"
8757 msgstr "red IPv4 válida"
8758
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8760 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8761 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8762
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8764 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8765 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8766
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8768 msgid "valid IPv6 CIDR"
8769 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8770
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8773 msgid "valid IPv6 address"
8774 msgstr "dirección IPv6 válida"
8775
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8777 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8778 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8779
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8781 msgid "valid IPv6 host id"
8782 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8783
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8785 msgid "valid IPv6 network"
8786 msgstr "red IPv6 válida"
8787
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8789 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8790 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8791
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8793 msgid "valid MAC address"
8794 msgstr "dirección MAC válida"
8795
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8797 msgid "valid UCI identifier"
8798 msgstr "identificador UCI válido"
8799
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8801 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8802 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8803
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8806 msgid "valid address:port"
8807 msgstr "dirección válida: puerto"
8808
8809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8811 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8812 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8813
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8815 msgid "valid decimal value"
8816 msgstr "valor decimal válido"
8817
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8819 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8820 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8821
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8823 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8824 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8825
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8827 msgid "valid host:port"
8828 msgstr "host válido: puerto"
8829
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8835 msgid "valid hostname"
8836 msgstr "nombre de host válido"
8837
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8839 msgid "valid hostname or IP address"
8840 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8841
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8843 msgid "valid integer value"
8844 msgstr "valor entero valido"
8845
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8847 msgid "valid network in address/netmask notation"
8848 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8849
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8851 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8852 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8853
8854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8856 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8857 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8858
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8861 msgid "valid port value"
8862 msgstr "valor de puerto válido"
8863
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8865 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8866 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
8867
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8869 msgid "value between %d and %d characters"
8870 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
8871
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8873 msgid "value between %f and %f"
8874 msgstr "valor entre %f y %f"
8875
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8877 msgid "value greater or equal to %f"
8878 msgstr "valor mayor o igual a %f"
8879
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8881 msgid "value smaller or equal to %f"
8882 msgstr "valor menor o igual a %f"
8883
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8885 msgid "value with %d characters"
8886 msgstr "valor con %d caracteres"
8887
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8889 msgid "value with at least %d characters"
8890 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
8891
8892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8893 msgid "value with at most %d characters"
8894 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
8895
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8897 msgid "weak security"
8898 msgstr "seguridad débil"
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8901 msgid "yes"
8902 msgstr "sí"
8903
8904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8905 msgid "« Back"
8906 msgstr "« Volver"
8907
8908 #~ msgid "Force upgrade"
8909 #~ msgstr "Forzar actualización"
8910
8911 #~ msgid ""
8912 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8913 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8914 #~ "for your device!"
8915 #~ msgstr ""
8916 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
8917 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
8918 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
8919
8920 #, fuzzy
8921 #~ msgid ""
8922 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8923 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8924 #~ "unspecified. Max 255."
8925 #~ msgstr ""
8926 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
8927 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
8928 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
8929
8930 #~ msgid "Always announce default router"
8931 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
8932
8933 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8934 #~ msgstr ""
8935 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
8936 #~ "público disponible."
8937
8938 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8939 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
8940
8941 #~ msgid "NDP-Proxy"
8942 #~ msgstr "Proxy NDP"
8943
8944 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8945 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
8946
8947 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8948 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
8949
8950 #~ msgid "Default Route"
8951 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
8952
8953 #~ msgid "Default gateway"
8954 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
8955
8956 #~ msgid "Gateway metric"
8957 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
8958
8959 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8960 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
8961
8962 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8963 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
8964
8965 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8966 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
8967
8968 #~ msgid "Profile"
8969 #~ msgstr "Prefil"
8970
8971 #~ msgid ""
8972 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8973 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8974 #~ msgstr ""
8975 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
8976 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
8977
8978 #~ msgid "Invalid value"
8979 #~ msgstr "Valor inválido"
8980
8981 #~ msgid ""
8982 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8983 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8984 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8985 #~ msgstr ""
8986 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
8987 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
8988 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
8989
8990 #~ msgid ""
8991 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8992 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8993 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8994 #~ msgstr ""
8995 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
8996 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
8997 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
8998
8999 #~ msgid "default-on (kernel)"
9000 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9001
9002 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9003 #~ msgstr "latido (kernel)"
9004
9005 #~ msgid "netdev (kernel)"
9006 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9007
9008 #~ msgid "none (kernel)"
9009 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9010
9011 #~ msgid "timer (kernel)"
9012 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9013
9014 #~ msgid "Enable/Disable"
9015 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9016
9017 #~ msgid "No signal"
9018 #~ msgstr "Sin señal"
9019
9020 #~ msgid "Free"
9021 #~ msgstr "Libre"
9022
9023 #~ msgid "Port %s"
9024 #~ msgstr "Puerto %s"
9025
9026 #~ msgid "Switch Port Mask"
9027 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9028
9029 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9030 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9031
9032 #~ msgid "USB Device"
9033 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9034
9035 #~ msgid "USB Ports"
9036 #~ msgstr "Puertos USB"
9037
9038 #~ msgid "Define a name for this network."
9039 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9040
9041 #~ msgid "Leasetime remaining"
9042 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9043
9044 #~ msgid "Bad address specified!"
9045 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9046
9047 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9048 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9049
9050 #~ msgid "Loading"
9051 #~ msgstr "Cargando"
9052
9053 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9054 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9055
9056 #~ msgid "Assign interfaces..."
9057 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9058
9059 #~ msgid "MB/s"
9060 #~ msgstr "MB/s"
9061
9062 #~ msgid "Network without interfaces."
9063 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9064
9065 #~ msgid ""
9066 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9067 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9068 #~ msgstr ""
9069 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9070 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9071 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9072
9073 #~ msgid "Realtime Connections"
9074 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9075
9076 #~ msgid "Realtime Load"
9077 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9078
9079 #~ msgid "Realtime Traffic"
9080 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9081
9082 #~ msgid "Realtime Wireless"
9083 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9084
9085 #~ msgid "Swap"
9086 #~ msgstr "Swap"
9087
9088 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9089 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9090
9091 #~ msgid "There are no active leases."
9092 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9093
9094 #~ msgid ""
9095 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9096 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9097
9098 #~ msgid "dB"
9099 #~ msgstr "dB"
9100
9101 #~ msgid "kB/s"
9102 #~ msgstr "kB/s"
9103
9104 #~ msgid "kbit/s"
9105 #~ msgstr "kbit/s"
9106
9107 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9108 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9109
9110 #~ msgid "Changes applied."
9111 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9112
9113 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9114 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9115
9116 #~ msgid "Delete permission denied"
9117 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9118
9119 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9120 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9121
9122 #~ msgid "Device is rebooting..."
9123 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9124
9125 #~ msgid "Keep settings"
9126 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9127
9128 #~ msgid "Rebooting..."
9129 #~ msgstr "Reiniciando..."
9130
9131 #~ msgid ""
9132 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9133 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9134 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9135 #~ msgstr ""
9136 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9137 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9138 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9139
9140 #~ msgid ""
9141 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9142 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9143 #~ msgstr ""
9144 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9145 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9146
9147 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9148 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9149
9150 #~ msgid "(%s available)"
9151 #~ msgstr "(%s disponible)"
9152
9153 #~ msgid "-- match by device --"
9154 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9155
9156 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9157 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9158
9159 #~ msgid "Check"
9160 #~ msgstr "Comprobar"
9161
9162 #~ msgid "Checksum"
9163 #~ msgstr "Comprobación"
9164
9165 #~ msgid "Enable this mount"
9166 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9167
9168 #~ msgid "Enable this swap"
9169 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9170
9171 #~ msgid "Flash Firmware"
9172 #~ msgstr "Grabar firmware"
9173
9174 #~ msgid "Flashing..."
9175 #~ msgstr "Grabando..."
9176
9177 #~ msgid "Mount Entry"
9178 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9179
9180 #~ msgid "Proceed"
9181 #~ msgstr "Proceder"
9182
9183 #~ msgid "Really reset all changes?"
9184 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9185
9186 #~ msgid "Root"
9187 #~ msgstr "Raíz"
9188
9189 #~ msgid "Swap Entry"
9190 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9191
9192 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9193 #~ msgstr ""
9194 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9195
9196 #~ msgid ""
9197 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9198 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9199 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9200 #~ msgstr ""
9201 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9202 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9203 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9204
9205 #~ msgid ""
9206 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9207 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9208 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9209 #~ msgstr ""
9210 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9211 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9212 #~ "empezar el grabado."
9213
9214 #~ msgid "Verify"
9215 #~ msgstr "Verificar"
9216
9217 #~ msgid "overlay"
9218 #~ msgstr "Overlay"
9219
9220 #~ msgid "Change login password"
9221 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9222
9223 #~ msgid "Changing password…"
9224 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9225
9226 #~ msgid "Disabled (default)"
9227 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9228
9229 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9230 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9231
9232 #~ msgid "Saving keys…"
9233 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9234
9235 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9236 #~ msgstr ""
9237 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9238
9239 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9240 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9241
9242 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9243 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9244
9245 #~ msgid "Antenna 1"
9246 #~ msgstr "Antena 1"
9247
9248 #~ msgid "Antenna 2"
9249 #~ msgstr "Antena 2"
9250
9251 #~ msgid "Antenna Configuration"
9252 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9253
9254 #~ msgid "Back to overview"
9255 #~ msgstr "Volver al resumen"
9256
9257 #~ msgid "Back to scan results"
9258 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9259
9260 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9261 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9262
9263 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9264 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9265
9266 #~ msgid ""
9267 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9268 #~ "adjusted to %d."
9269 #~ msgstr ""
9270 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9271 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9272
9273 #~ msgid "Common Configuration"
9274 #~ msgstr "Configuración común"
9275
9276 #~ msgid "Connect"
9277 #~ msgstr "Conectar"
9278
9279 #~ msgid "Connection Limit"
9280 #~ msgstr "Límite de conexión"
9281
9282 #~ msgid "Cover the following interface"
9283 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9284
9285 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9286 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9287
9288 #~ msgid "Create Interface"
9289 #~ msgstr "Crear interfaz"
9290
9291 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9292 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9293
9294 #~ msgid "Diversity"
9295 #~ msgstr "Diversidad"
9296
9297 #~ msgid "Edit this interface"
9298 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9299
9300 # It should be "Frame Bursting" at once!
9301 #~ msgid "Frame Bursting"
9302 #~ msgstr "Estallido del marco"
9303
9304 #~ msgid ""
9305 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9306 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9307 #~ msgstr ""
9308 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9309 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9310
9311 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9312 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9313
9314 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9315 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9316
9317 #~ msgid "Install package %q"
9318 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9319
9320 #~ msgid "Interface Overview"
9321 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9322
9323 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9324 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9325
9326 #~ msgid ""
9327 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9328 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9329 #~ msgstr ""
9330 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9331 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9332
9333 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9334 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9335
9336 #~ msgid "Name of the new interface"
9337 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9338
9339 #~ msgid "No network configured on this device"
9340 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9341
9342 #~ msgid "No network name specified"
9343 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9344
9345 #~ msgid "No networks in range"
9346 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9347
9348 #~ msgid "No scan results available yet..."
9349 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9350
9351 #~ msgid "Note: interface name length"
9352 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9353
9354 #~ msgid ""
9355 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9356 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9357 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9358 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9359 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9360 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9361 #~ msgstr ""
9362 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9363 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9364 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9365 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9366 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9367 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9368
9369 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9370 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9371
9372 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9373 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9374
9375 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9376 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9377
9378 #~ msgid ""
9379 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9380 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9381 #~ msgstr ""
9382 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9383 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9384 #~ "conectado a través de esta red."
9385
9386 #~ msgid "Receiver Antenna"
9387 #~ msgstr "Antena Receptora"
9388
9389 #~ msgid "Repeat scan"
9390 #~ msgstr "Repetir exploración"
9391
9392 #~ msgid "Replace entry"
9393 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9394
9395 #~ msgid "Scan request failed"
9396 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9397
9398 #~ msgid "Separate Clients"
9399 #~ msgstr "Aislar clientes"
9400
9401 #~ msgid "Slot time"
9402 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9403
9404 #~ msgid ""
9405 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9406 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9407 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9408 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9409 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9410 #~ msgstr ""
9411 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9412 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9413 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9414 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9415 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9416 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9417
9418 #~ msgid ""
9419 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9420 #~ "this component for working wireless configuration!"
9421 #~ msgstr ""
9422 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9423 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9424
9425 #~ msgid "The given network name is not unique"
9426 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9427
9428 #~ msgid ""
9429 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9430 #~ "will be replaced if you proceed."
9431 #~ msgstr ""
9432 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9433 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9434
9435 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9436 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9437
9438 #~ msgid ""
9439 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9440 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9441 #~ msgstr ""
9442 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9443 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9444
9445 #~ msgid "Transmission Rate"
9446 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9447
9448 #~ msgid "Transmit Power"
9449 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9450
9451 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9452 #~ msgstr "Antena transmisora"
9453
9454 #~ msgid "Uploaded File"
9455 #~ msgstr "Archivo subido"
9456
9457 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9458 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9459
9460 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9461 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9462
9463 #~ msgid "open"
9464 #~ msgstr "Abierto"
9465
9466 #~ msgid "Advanced"
9467 #~ msgstr "Avanzado"
9468
9469 #~ msgid "Always off (%s)"
9470 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9471
9472 #~ msgid "Always on (%s)"
9473 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9474
9475 #~ msgid "Apply anyway"
9476 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9477
9478 #~ msgid "Back"
9479 #~ msgstr "Volver"
9480
9481 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9482 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9483
9484 #~ msgid "Expecting %s"
9485 #~ msgstr "Esperando %s"
9486
9487 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9488 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9489
9490 #~ msgid "KiB"
9491 #~ msgstr "KiB"
9492
9493 #~ msgid "Netmask"
9494 #~ msgstr "Máscara de red"
9495
9496 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9497 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9498
9499 #~ msgid "Polling interval"
9500 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9501
9502 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9503 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9504
9505 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9506 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9507
9508 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9509 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9510
9511 #~ msgid "Synchronizing..."
9512 #~ msgstr "Sincronizando..."
9513
9514 #~ msgid ""
9515 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9516 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9517 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9518 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9519 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9520 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9521 #~ msgstr ""
9522 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9523 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9524 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9525 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9526 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9527 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9528 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9529
9530 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9531 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9532
9533 #~ msgid "Theme"
9534 #~ msgstr "Tema"
9535
9536 #~ msgid "There are no changes to apply."
9537 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9538
9539 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9540 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9541
9542 #~ msgid "There are no pending changes!"
9543 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9544
9545 #~ msgid ""
9546 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9547 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9548 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9549 #~ msgstr ""
9550 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9551 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9552 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9553
9554 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9555 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9556
9557 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9558 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9559
9560 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9561 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9562
9563 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9564 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9565
9566 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9567 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9568
9569 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9570 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9571
9572 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9573 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9574
9575 #~ msgid "one of: - %s"
9576 #~ msgstr "uno de: -%s"
9577
9578 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9579 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9580
9581 #~ msgid ""
9582 #~ "one of:\n"
9583 #~ " - %s"
9584 #~ msgstr ""
9585 #~ "uno de:\n"
9586 #~ " - %s"
9587
9588 #~ msgid ""
9589 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9590 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9591 #~ "Opera or Safari."
9592 #~ msgstr ""
9593 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9594 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9595 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9596
9597 #~ msgid "kB"
9598 #~ msgstr "kB"
9599
9600 #~ msgid ""
9601 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9602 #~ "authentication."
9603 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9604
9605 #~ msgid "Password successfully changed!"
9606 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9607
9608 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9609 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9610
9611 #~ msgid "Available packages"
9612 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9613
9614 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9615 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9616
9617 #~ msgid "Download and install package"
9618 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9619
9620 #~ msgid "Filter"
9621 #~ msgstr "Filtro"
9622
9623 #~ msgid "Find package"
9624 #~ msgstr "Buscar paquete"
9625
9626 #~ msgid "Free space"
9627 #~ msgstr "Espacio libre"
9628
9629 #~ msgid "Install"
9630 #~ msgstr "Instalar"
9631
9632 #~ msgid "Installed packages"
9633 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9634
9635 #~ msgid "No package lists available"
9636 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9637
9638 #~ msgid "OK"
9639 #~ msgstr "Aceptar"
9640
9641 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9642 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9643
9644 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9645 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9646
9647 #~ msgid "Package name"
9648 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9649
9650 #~ msgid "Software"
9651 #~ msgstr "Instalación de programas"
9652
9653 #~ msgid "Update lists"
9654 #~ msgstr "Actualizar listas"
9655
9656 #~ msgid "Version"
9657 #~ msgstr "Versión"
9658
9659 #~ msgid "Disable DNS setup"
9660 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9661
9662 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9663 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9664
9665 #~ msgid "Lease validity time"
9666 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9667
9668 #~ msgid "Multicast address"
9669 #~ msgstr "Dirección multicast"
9670
9671 #~ msgid "Protocol family"
9672 #~ msgstr "Familia de procolo"
9673
9674 #~ msgid "No chains in this table"
9675 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9676
9677 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9678 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9679
9680 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9681 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9682
9683 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9684 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9685
9686 #~ msgid "Activate this network"
9687 #~ msgstr "Activar esta red"
9688
9689 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9690 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9691
9692 #~ msgid "Interface reconnected"
9693 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9694
9695 #~ msgid "Interface shut down"
9696 #~ msgstr "Interfaz detenido"
9697
9698 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9699 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
9700
9701 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9702 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
9703
9704 #~ msgid ""
9705 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9706 #~ "you are connected via this interface."
9707 #~ msgstr ""
9708 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
9709 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
9710
9711 #~ msgid "Reconnecting interface"
9712 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
9713
9714 #~ msgid "Shutdown this network"
9715 #~ msgstr "Apagar esta red"
9716
9717 #~ msgid "Wireless restarted"
9718 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
9719
9720 #~ msgid "Wireless shut down"
9721 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
9722
9723 #~ msgid "DHCP Leases"
9724 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
9725
9726 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9727 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
9728
9729 #~ msgid ""
9730 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9731 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9732 #~ msgstr ""
9733 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
9734 #~ "borrado!\n"
9735 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
9736 #~ "interfaz."
9737
9738 #, fuzzy
9739 #~ msgid ""
9740 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9741 #~ "connected via this interface."
9742 #~ msgstr ""
9743 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
9744 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
9745
9746 #~ msgid "Sort"
9747 #~ msgstr "Ordenar"
9748
9749 #~ msgid "help"
9750 #~ msgstr "ayuda"
9751
9752 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9753 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
9754
9755 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9756 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
9757
9758 #~ msgid "Apply"
9759 #~ msgstr "Aplicar"
9760
9761 #~ msgid "Applying changes"
9762 #~ msgstr "Aplicando cambios"
9763
9764 #~ msgid "Configuration applied."
9765 #~ msgstr "Configuración establecida."
9766
9767 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9768 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
9769
9770 #~ msgid "The following changes have been committed"
9771 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
9772
9773 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9774 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
9775
9776 #~ msgid "Action"
9777 #~ msgstr "Acción"
9778
9779 #~ msgid "Buttons"
9780 #~ msgstr "Botones"
9781
9782 #~ msgid "Handler"
9783 #~ msgstr "Manejador"
9784
9785 #~ msgid "Maximum hold time"
9786 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
9787
9788 #~ msgid "Minimum hold time"
9789 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
9790
9791 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9792 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
9793
9794 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
9795 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
9796
9797 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9798 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
9799
9800 #~ msgid "Leasetime"
9801 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
9802
9803 #~ msgid "AR Support"
9804 #~ msgstr "Soporte a AR"
9805
9806 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9807 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
9808
9809 #~ msgid "Background Scan"
9810 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
9811
9812 #~ msgid "Compression"
9813 #~ msgstr "Compresión"
9814
9815 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9816 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
9817
9818 #~ msgid "Do not send probe responses"
9819 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
9820
9821 #~ msgid "Fast Frames"
9822 #~ msgstr "Tramas rápidas"
9823
9824 #~ msgid "Maximum Rate"
9825 #~ msgstr "Ratio Máximo"
9826
9827 #~ msgid "Minimum Rate"
9828 #~ msgstr "Ratio mínimo"
9829
9830 #~ msgid "Multicast Rate"
9831 #~ msgstr "Ratio multicast"
9832
9833 #~ msgid "Outdoor Channels"
9834 #~ msgstr "Canales al aire libre"
9835
9836 #~ msgid "Regulatory Domain"
9837 #~ msgstr "Dominio Regulador"
9838
9839 #~ msgid "Separate WDS"
9840 #~ msgstr "WDS aislado"
9841
9842 #~ msgid "Static WDS"
9843 #~ msgstr "WDS estático"
9844
9845 #~ msgid "Turbo Mode"
9846 #~ msgstr "Modo Turbo"
9847
9848 #~ msgid "XR Support"
9849 #~ msgstr "Soporte de XR"
9850
9851 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9852 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
9853
9854 #~ msgid "Join Network: Settings"
9855 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
9856
9857 #~ msgid "CPU"
9858 #~ msgstr "CPU"
9859
9860 #~ msgid "Port %d"
9861 #~ msgstr "Puerto %d"
9862
9863 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
9864 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
9865
9866 #~ msgid "VLAN Interface"
9867 #~ msgstr "Interfaz VLAN"