3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-11-27 23:39+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3949
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
179 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
187 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
188 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
191 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
195 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
200 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
201 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
204 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
205 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
208 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
209 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
213 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
217 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
220 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
221 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
224 msgid "A directory with the same name already exists."
225 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
228 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
230 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
235 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
238 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
239 "guardará en el enrutador"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
242 msgid "A43C + J43 + A43"
243 msgstr "A43C + J43 + A43"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
246 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
269 msgid "ARP IP Targets"
270 msgstr "Objetivos IP de ARP"
272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
274 msgstr "Intervalo ARP"
276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
277 msgid "ARP Validation"
278 msgstr "Validación ARP"
280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
281 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
282 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
285 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
286 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Umbral de reintento ARP"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
302 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
303 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
312 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
313 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
314 "to dial into the provider network."
316 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
317 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
318 "a la red del proveedor."
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
322 msgid "ATM device number"
323 msgstr "Número de dispositivo ATM"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
326 msgid "ATU-C System Vendor ID"
327 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
332 msgid "Absent Interface"
333 msgstr "Interfaz ausente"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
336 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
338 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
343 msgstr "Aceptar local"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
346 msgid "Accept packets with local source addresses"
347 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
350 msgid "Access Concentrator"
351 msgstr "Concentrador de acceso"
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
367 msgid "Active Connections"
368 msgstr "Conexiones activas"
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
372 msgid "Active DHCP Leases"
373 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
377 msgid "Active DHCPv6 Leases"
378 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
381 msgid "Active IPv4 Routes"
382 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
385 msgid "Active IPv4 Rules"
386 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
389 msgid "Active IPv6 Routes"
390 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
393 msgid "Active IPv6 Rules"
394 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
397 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
398 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
407 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
408 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
411 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
412 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2211
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2224
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3379
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
430 msgid "Add ATM Bridge"
431 msgstr "Agregar puente ATM"
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
434 msgid "Add IPv4 address…"
435 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
438 msgid "Add IPv6 address…"
439 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
442 msgid "Add LED action"
443 msgstr "Añadir acción LED"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
450 msgid "Add device configuration"
451 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
454 msgid "Add device configuration…"
455 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
459 msgstr "Añadir instancia"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
465 msgstr "Añadir clave"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
470 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
475 msgid "Add new interface..."
476 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
483 msgid "Add to Blacklist"
484 msgstr "Añadir a la lista negra"
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
487 msgid "Add to Whitelist"
488 msgstr "Añadir a la lista blanca"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
491 msgid "Additional hosts files"
492 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
495 msgid "Additional servers file"
496 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
512 msgid "Address to access local relay bridge"
513 msgstr "Dirección del puente relé local"
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
519 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
521 msgid "Administration"
522 msgstr "Administración"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "Configuración avanzada"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
537 msgid "Advanced device options"
538 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
542 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
545 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
546 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
549 msgid "Aggregation Selection Logic"
550 msgstr "Lógica de selección de agregación"
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
553 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
554 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
558 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
559 "state changes (count, 2)"
561 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
562 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
565 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
567 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
576 msgid "Alias Interface"
577 msgstr "Apodo de interfaz"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
580 msgid "Alias of \"%s\""
581 msgstr "Apodo de \"%s\""
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
585 msgstr "Todos los servidores"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
589 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
592 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
596 msgid "Allocate IPs sequentially"
597 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
600 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
602 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
606 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
608 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
611 msgid "Allow all except listed"
612 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
614 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
615 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
616 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
619 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
620 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
623 msgid "Allow listed only"
624 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
627 msgid "Allow localhost"
628 msgstr "Permitir host local"
630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
631 msgid "Allow rebooting the device"
632 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
635 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
637 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
641 msgid "Allow root logins with password"
642 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
644 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
645 msgid "Allow system feature probing"
646 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
649 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
650 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
654 msgstr "IPs permitidas"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
661 msgid "Always off (kernel: none)"
662 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
665 msgid "Always on (kernel: default-on)"
666 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
670 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
672 "Envíe siempre las opciones DHCP. A veces es necesario, p. Ej. PXELinux."
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
676 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
677 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
679 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
680 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
683 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
684 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
687 msgid "An error occurred while saving the form:"
688 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
691 msgid "An optional, short description for this device"
692 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
700 msgid "Annex A + L + M (all)"
701 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
704 msgid "Annex A G.992.1"
705 msgstr "Anexo A G.992.1"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
708 msgid "Annex A G.992.2"
709 msgstr "Anexo A G.992.2"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
712 msgid "Annex A G.992.3"
713 msgstr "Anexo A G.992.3"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
716 msgid "Annex A G.992.5"
717 msgstr "Anexo A G.992.5"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
720 msgid "Annex B (all)"
721 msgstr "Anexo B (todos)"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
724 msgid "Annex B G.992.1"
725 msgstr "Anexo B G.992.1"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
728 msgid "Annex B G.992.3"
729 msgstr "Anexo B G.992.3"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
732 msgid "Annex B G.992.5"
733 msgstr "Anexo B G.992.5"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
736 msgid "Annex J (all)"
737 msgstr "Anexo J (todos)"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
740 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
741 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
744 msgid "Annex M (all)"
745 msgstr "Anexo M (todos)"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
748 msgid "Annex M G.992.3"
749 msgstr "Anexo M G.992.3"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
752 msgid "Annex M G.992.5"
753 msgstr "Anexo M G.992.5"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
756 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
757 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
761 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
764 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
765 "predeterminada IPv6 local."
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
769 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
770 "regardless of local default route availability."
772 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
773 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
774 "predeterminada local."
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
778 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
779 "default route is present."
781 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
782 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
785 msgid "Announced DNS domains"
786 msgstr "Dominios DNS anunciados"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
789 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
790 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
793 msgid "Anonymous Identity"
794 msgstr "Identidad anónima"
796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
797 msgid "Anonymous Mount"
798 msgstr "Monte anónimo"
800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
801 msgid "Anonymous Swap"
802 msgstr "Swap anónimo"
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
809 msgstr "Cualquier zona"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
813 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
814 msgstr "Aplique las opciones de DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
817 msgid "Apply backup?"
818 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4313
821 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
822 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4179
826 msgid "Apply unchecked"
827 msgstr "Aplicar sin restricción"
829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4252
830 msgid "Applying configuration changes… %ds"
831 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
835 msgstr "Arquitectura"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
844 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
846 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
852 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
854 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
859 msgid "Associated Stations"
860 msgstr "Dispositivos conectados"
862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
864 msgstr "Dispositivos"
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
867 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
869 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
873 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
875 msgstr "Grupo de autenticaciones"
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
878 msgid "Authentication"
879 msgstr "Autenticación"
881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
883 msgid "Authentication Type"
884 msgstr "Tipo de autenticación"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
887 msgid "Authoritative"
890 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
891 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:35
892 msgid "Authorization Required"
893 msgstr "Autorización requerida"
895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
896 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
908 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
909 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
910 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
913 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
915 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
920 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
923 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
924 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
927 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
928 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
931 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
932 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
935 msgid "Automount Filesystem"
936 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
939 msgid "Automount Swap"
940 msgstr "Montar Swap automáticamente"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
965 msgid "B43 + B43C + V43"
966 msgstr "B43 + B43C + V43"
968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
969 msgid "BR / DMR / AFTR"
970 msgstr "BR / DMR / AFTR"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
982 msgid "Back to Overview"
983 msgstr "Volver al resumen"
985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
986 msgid "Back to configuration"
987 msgstr "Volver a la configuración"
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
991 msgstr "Copia de seguridad"
993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
994 msgid "Backup / Flash Firmware"
995 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
999 msgid "Backup file list"
1000 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1009 msgstr "Dispositivo base"
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1012 msgid "Beacon Interval"
1013 msgstr "Intervalo de baliza"
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1018 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1019 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1020 "defined backup patterns."
1022 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1023 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1024 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1028 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1030 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1031 "(recomendado como linux predeterminado)"
1033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1038 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1041 msgid "Bind interface"
1042 msgstr "Interfaz de enlace"
1044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1049 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1052 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1053 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1059 msgstr "Tasa de bits"
1061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1062 msgid "Bonding Policy"
1063 msgstr "Política de vinculación"
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1071 msgctxt "MACVLAN mode"
1072 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1073 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1077 msgid "Bridge VLAN filtering"
1078 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
1082 msgid "Bridge device"
1083 msgstr "Dispositivo de puente"
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1088 msgid "Bridge port specific options"
1089 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1092 msgid "Bridge ports"
1093 msgstr "Puertos del puente"
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
1097 msgid "Bridge unit number"
1098 msgstr "Número de unidad del puente"
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1102 msgid "Bring up empty bridge"
1103 msgstr "Levantar el puente vacío"
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1106 msgid "Bring up on boot"
1107 msgstr "Iniciar en el arranque"
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1111 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1112 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1115 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1116 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3836
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1128 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1130 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1133 msgid "CLAT configuration failed"
1134 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1137 msgid "CPU usage (%)"
1138 msgstr "Uso de CPU (%)"
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1148 msgstr "Llamada fallida"
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1163 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1168 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1169 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1172 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1173 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1176 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1177 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1180 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1181 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1186 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1187 "`logread -f` during handshake for actual values"
1189 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1190 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1196 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1197 "Subject CN (exact match)"
1199 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1200 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1205 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1206 "Subject CN (suffix match)"
1208 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1209 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1214 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1215 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1217 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1218 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4348
1232 msgid "Changes have been reverted."
1233 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1236 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1237 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1250 msgid "Channel Analysis"
1251 msgstr "Análisis de canales"
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1254 msgid "Channel Width"
1255 msgstr "Ancho de banda"
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Check filesystems before mount"
1259 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1262 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1263 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1266 msgid "Checking archive…"
1267 msgstr "Comprobando archivo.…"
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1271 msgid "Checking image…"
1272 msgstr "Comprobando imagen…"
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1275 msgid "Choose mtdblock"
1276 msgstr "Elegir mtdblock"
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1281 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1282 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1283 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1286 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1287 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1288 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1289 "nueva a la que asignarla."
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1293 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1294 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1296 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1297 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1304 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1305 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1309 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1310 "configuration files."
1312 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1313 "los archivos de configuración actuales."
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1317 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1318 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1320 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1321 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1331 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1332 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1345 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1347 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1348 "persist connection"
1350 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1351 "conexión permanente"
1353 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1354 msgid "Close list..."
1355 msgstr "Cerrar lista..."
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1363 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1364 msgid "Collecting data..."
1365 msgstr "Recolectando datos…"
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1376 msgid "Command failed"
1377 msgstr "Comando fallido"
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1385 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1386 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1387 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1388 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1390 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1391 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1392 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1393 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1394 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1400 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1401 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1405 msgid "Configuration"
1406 msgstr "Configuración"
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
1409 msgid "Configuration changes applied."
1410 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
1413 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1414 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1418 msgid "Configuration failed"
1419 msgstr "Configuración fallida"
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1423 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1424 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1425 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1426 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1427 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1430 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1431 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1432 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1433 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1434 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1435 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1436 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1440 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1441 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1443 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1444 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1448 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1449 "\">RA</abbr> service on this interface."
1451 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1452 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1455 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1456 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1460 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1462 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1466 msgstr "Configurar…"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1469 msgid "Confirm disconnect"
1470 msgstr "Confirmar desconexión"
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1473 msgid "Confirmation"
1474 msgstr "Confirmación"
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1485 msgid "Connection attempt failed"
1486 msgstr "Intento de conexión fallido"
1488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1489 msgid "Connection attempt failed."
1490 msgstr "Intento de conexión fallido."
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1493 msgid "Connection lost"
1494 msgstr "Conexión perdida"
1496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1501 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1503 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1504 "accesibles (todos, 1)"
1506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1507 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1509 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1510 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1515 msgid "Contents have been saved."
1516 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4201
1528 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1529 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1530 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1532 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1533 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1534 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1535 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1542 msgid "Country Code"
1543 msgstr "Código de país"
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1546 msgid "Coverage cell density"
1547 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1551 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1552 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1555 msgid "Create interface"
1556 msgstr "Crear interfaz"
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1563 msgid "Cron Log Level"
1564 msgstr "Nivel de registro de cron"
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1567 msgid "Current power"
1568 msgstr "Potencia actual"
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1576 msgid "Custom Interface"
1577 msgstr "Interfaz personalizada"
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1581 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1582 "this, perform a factory-reset first."
1584 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1585 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1588 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1589 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1593 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1594 "\">LED</abbr>s if possible."
1596 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1597 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1601 msgid "DAD transmits"
1602 msgstr "DAD transmite"
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1606 msgstr "Cliente DAE"
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1614 msgstr "Secreto DAE"
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1618 msgid "DHCP Options"
1619 msgstr "Opciones de DHCP"
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1623 msgstr "Servidor DHCP"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1626 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1627 msgid "DHCP and DNS"
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1634 msgstr "Cliente DHCP"
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1637 msgid "DHCP-Options"
1638 msgstr "Opciones de DHCP"
1640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1642 msgid "DHCPv6 client"
1643 msgstr "Cliente DHCPv6"
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1646 msgid "DHCPv6-Service"
1647 msgstr "Servicio DHCPv6"
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1658 msgid "DNS forwardings"
1659 msgstr "Reenvíos de DNS"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1662 msgid "DNS query port"
1663 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1666 msgid "DNS search domains"
1667 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1670 msgid "DNS server port"
1671 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1675 msgstr "Peso de DNS"
1677 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1678 msgid "DNS-Label / FQDN"
1679 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1686 msgid "DNSSEC check unsigned"
1687 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1690 msgid "DPD Idle Timeout"
1691 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1694 msgid "DS-Lite AFTR address"
1695 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
1707 msgid "DSL line mode"
1708 msgstr "Modo de línea DSL"
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1711 msgid "DTIM Interval"
1712 msgstr "Intervalo DTIM"
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1722 msgstr "Velocidad de datos"
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1733 msgstr "%d por defecto"
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1736 msgid "Default router"
1737 msgstr "Enrutador predeterminado"
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1740 msgid "Default state"
1741 msgstr "Estado predeterminado"
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1745 "Define additional DHCP options, for example "
1746 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1747 "servers to clients."
1749 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1750 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1751 "DNS a los clientes."
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1755 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1756 "but for outgoing frames"
1758 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1759 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1763 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1764 "priority on incoming frames"
1766 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1767 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1770 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1771 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2288
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2717
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
1776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1787 msgstr "Eliminar clave"
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1790 msgid "Delete request failed: %s"
1791 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1794 msgid "Delete this network"
1795 msgstr "Eliminar esta red"
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1798 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1799 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
1805 msgstr "Descripción"
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1809 msgstr "Deseleccionar"
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1816 msgid "Designated master"
1817 msgstr "Maestro designado"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1825 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1826 msgid "Destination port"
1827 msgstr "Puerto de destino"
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1831 msgid "Destination zone"
1832 msgstr "Zona de destino"
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1849 msgstr "Dispositivo"
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1852 msgid "Device Configuration"
1853 msgstr "Configuración del dispositivo"
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1856 msgid "Device is not active"
1857 msgstr "El dispositivo no está activo"
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1861 msgid "Device is restarting…"
1862 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1866 msgstr "Nombre del dispositivo"
1868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1869 msgid "Device not managed by ModemManager."
1870 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1378
1873 msgid "Device not present"
1874 msgstr "Dispositivo no presente"
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1878 msgstr "Tipo de dispositivo"
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1881 msgid "Device unreachable!"
1882 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1885 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1886 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1890 msgstr "Dispositivos"
1892 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1894 msgstr "Diagnósticos"
1896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1899 msgstr "Marcar el número"
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1914 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1917 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1918 "para esta interfaz."
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1922 msgid "Disable DNS lookups"
1923 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1925 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1926 msgid "Disable Encryption"
1927 msgstr "Desactivar encriptación"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1930 msgid "Disable Inactivity Polling"
1931 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1934 msgid "Disable this network"
1935 msgstr "Desactivar esta red"
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1949 msgstr "Desactivado"
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1952 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1953 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1956 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1957 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1964 msgstr "Desconectar"
1966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1968 msgid "Disconnection attempt failed"
1969 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1972 msgid "Disconnection attempt failed."
1973 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_diskfree.js:35
1977 msgstr "Espacio del disco"
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3070
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3344
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4171
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1989 msgid "Distance Optimization"
1990 msgstr "Optimización de distancia"
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1993 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1994 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1998 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1999 "section is valid for all dnsmasq instances."
2001 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2002 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2006 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2007 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2010 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2011 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2012 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2013 "Translation\">NAT</abbr>"
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2016 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2017 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2023 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2024 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2027 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2029 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2030 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2033 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2035 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2039 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2040 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2043 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2044 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2047 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2048 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2051 msgctxt "VLAN port state"
2052 msgid "Do not participate"
2053 msgstr "No participar"
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2057 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2060 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2064 msgid "Do not send a hostname"
2065 msgstr "No enviar un nombre de host"
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2069 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2070 "abbr> messages on this interface."
2072 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2073 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2076 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2077 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2080 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2081 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2084 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2085 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2088 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2089 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2096 msgid "Domain required"
2097 msgstr "Requerir dominio"
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2100 msgid "Domain whitelist"
2101 msgstr "Lista blanca de dominios"
2103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2105 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2106 msgid "Don't Fragment"
2107 msgstr "No fragmentar"
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2115 msgstr "Retraso de bajada"
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2118 msgid "Download backup"
2119 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2122 msgid "Download mtdblock"
2123 msgstr "Descargar mtdblock"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2126 msgid "Downstream SNR offset"
2127 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2130 msgid "Drag to reorder"
2131 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2134 msgid "Drop Duplicate Frames"
2135 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2138 msgid "Dropbear Instance"
2139 msgstr "Instancia Dropbear"
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2143 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2144 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2146 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2147 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2151 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2152 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2155 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2157 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2160 msgid "Dynamic tunnel"
2161 msgstr "Túnel dinámico"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2165 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2166 "having static leases will be served."
2168 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2169 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2172 msgid "EA-bits length"
2173 msgstr "Longitud de bits EA"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2695
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3226
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2191 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2194 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2195 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2198 msgid "Edit this network"
2199 msgstr "Editar esta red"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2202 msgid "Edit wireless network"
2203 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2206 msgid "Egress QoS mapping"
2207 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2210 msgctxt "VLAN port state"
2211 msgid "Egress tagged"
2212 msgstr "Salida etiquetada"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2215 msgctxt "VLAN port state"
2216 msgid "Egress untagged"
2217 msgstr "Salida sin etiquetar"
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
2229 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2231 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2236 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2239 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2243 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2244 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2247 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2248 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2253 msgid "Enable DNS lookups"
2254 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2257 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2258 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2261 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2262 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2266 msgstr "Activar IPv6"
2268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2269 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2270 msgstr "Activar negociación IPv6"
2272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2277 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2278 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2279 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2282 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2283 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2286 msgid "Enable MAC address learning"
2287 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2290 msgid "Enable NTP client"
2291 msgstr "Activar cliente NTP"
2293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2294 msgid "Enable Single DES"
2295 msgstr "Activar sólo DES"
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2298 msgid "Enable TFTP server"
2299 msgstr "Activar servidor TFTP"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2302 msgid "Enable VLAN filtering"
2303 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2306 msgid "Enable VLAN functionality"
2307 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2310 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2311 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2315 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2316 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2317 "\">HTTPS</abbr> port."
2319 "Activar la redirección automática de solicitudes de <abbr title=\"Hypertext "
2320 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2321 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2325 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2327 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2331 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2332 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2335 msgid "Enable learning and aging"
2336 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2339 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2340 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2343 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2344 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2347 msgid "Enable multicast fast leave"
2348 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2351 msgid "Enable multicast querier"
2352 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2355 msgid "Enable multicast support"
2356 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
2360 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2362 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2363 "la velocidad de la red."
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2366 msgid "Enable promiscuous mode"
2367 msgstr "Activar el modo promisorio"
2369 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2371 msgid "Enable rx checksum"
2372 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2378 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2379 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2384 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2386 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2390 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2391 msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado."
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2394 msgid "Enable this network"
2395 msgstr "Activar esta red"
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2399 msgid "Enable tx checksum"
2400 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2403 msgid "Enable unicast flooding"
2404 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2413 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2414 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2418 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2421 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2425 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2426 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2429 msgid "Encapsulation limit"
2430 msgstr "Límite de encapsulación"
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2434 msgid "Encapsulation mode"
2435 msgstr "Modo de encapsulado"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2443 msgstr "Encriptación"
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2446 msgid "Endpoint Host"
2447 msgstr "Punto final de Host"
2449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
2450 msgid "Endpoint Port"
2451 msgstr "Punto final del puerto"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2454 msgid "Enforce IGMPv1"
2455 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2458 msgid "Enforce IGMPv2"
2459 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2462 msgid "Enforce IGMPv3"
2463 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2466 msgid "Enforce MLD version 1"
2467 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2470 msgid "Enforce MLD version 2"
2471 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2474 msgid "Enter custom value"
2475 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2478 msgid "Enter custom values"
2479 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2483 msgstr "Borrando..."
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2495 msgid "Errored seconds (ES)"
2496 msgstr "Segundos errados (ES)"
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2500 msgid "Ethernet Adapter"
2501 msgstr "Adaptador ethernet"
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2505 msgid "Ethernet Switch"
2506 msgstr "Conmutador ethernet"
2508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2509 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2510 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2513 msgid "Every second (fast, 1)"
2514 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2517 msgid "Exclude interfaces"
2518 msgstr "Excluir interfaces"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2522 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2523 "e.g. for RBL services."
2525 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2529 msgid "Existing device"
2530 msgstr "Dispositivo existente"
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2533 msgid "Expand hosts"
2534 msgstr "Expandir hosts"
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2537 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2538 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2541 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2542 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2545 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2546 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2549 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2550 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2562 msgid "Expecting: %s"
2563 msgstr "Esperando: %s"
2565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2566 msgid "Expecting: non-empty value"
2567 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2575 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2577 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2578 "(<code>2m</code>)."
2580 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2585 msgid "External R0 Key Holder List"
2586 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2589 msgid "External R1 Key Holder List"
2590 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2593 msgid "External system log server"
2594 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2597 msgid "External system log server port"
2598 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2601 msgid "External system log server protocol"
2602 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2604 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2605 msgid "Extra SSH command options"
2606 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2608 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2609 msgid "Extra pppd options"
2610 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2612 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2613 msgid "Extra sstpc options"
2614 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2618 msgstr "FT sobre DS"
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2621 msgid "FT over the Air"
2622 msgstr "FT sobre The Air"
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2626 msgstr "Protocolo FT"
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2629 msgid "Failed to change the system password."
2630 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
2633 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2635 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2639 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2640 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2648 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2649 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2651 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2652 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2653 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2656 msgid "File not accessible"
2657 msgstr "Archivo no accesible"
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2660 msgid "File to store DHCP lease information."
2661 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2664 msgid "File with upstream resolvers."
2665 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2670 msgstr "Nombre del archivo"
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2673 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2674 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2679 msgstr "Sistema de archivos"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2682 msgid "Filter private"
2683 msgstr "Filtro privado"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2686 msgid "Filter useless"
2687 msgstr "Filtro inútil"
2689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2690 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2691 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2694 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2696 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2699 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2701 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2704 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2705 msgid "Finalizing failed"
2706 msgstr "La finalización falló"
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2710 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2711 "with defaults based on what was detected"
2713 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2714 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2715 "según lo que se detectó"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2718 msgid "Find and join network"
2719 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2727 msgstr "Cortafuegos"
2729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2730 msgid "Firewall Mark"
2731 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2734 msgid "Firewall Settings"
2735 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2738 msgid "Firewall Status"
2739 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2743 msgid "Firewall mark"
2744 msgstr "Marca de cortafuegos"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
2747 msgid "Firmware File"
2748 msgstr "Archivo de firmware"
2750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2751 msgid "Firmware Version"
2752 msgstr "Versión del firmware"
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2755 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2756 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2760 msgid "Flash image..."
2761 msgstr "Grabar imagen..."
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2764 msgid "Flash image?"
2765 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2768 msgid "Flash new firmware image"
2769 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2772 msgid "Flash operations"
2773 msgstr "Operaciones de grabado"
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2778 msgstr "Instalando…"
2780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2781 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2782 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2790 msgid "Force 40MHz mode"
2791 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2794 msgid "Force CCMP (AES)"
2795 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2798 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2799 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2802 msgid "Force IGMP version"
2803 msgstr "Forzar versión IGMP"
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2806 msgid "Force MLD version"
2807 msgstr "Forzar versión MLD"
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2811 msgstr "Forzar TKIP"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2814 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2815 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2819 msgstr "Forzar enlace"
2821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2822 msgid "Force upgrade"
2823 msgstr "Forzar actualización"
2825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2826 msgid "Force use of NAT-T"
2827 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2829 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2830 msgid "Form token mismatch"
2831 msgstr "No coincide el token del formulario"
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2836 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2837 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2838 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2839 "interface and downstream interfaces."
2841 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2842 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2843 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2844 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2848 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2849 "messages received on the designated master interface to downstream "
2852 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2853 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2856 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2857 msgid "Forward DHCP traffic"
2858 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2862 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2863 "downstream interfaces."
2865 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2869 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2870 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2872 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2873 msgid "Forward broadcast traffic"
2874 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2878 msgid "Forward delay"
2879 msgstr "Reenviar retraso"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2882 msgid "Forward mesh peer traffic"
2883 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2886 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2888 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2892 msgid "Forwarding mode"
2893 msgstr "Modo de reenvío"
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2896 msgid "Fragmentation Threshold"
2897 msgstr "Umbral de fragmentación"
2899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2901 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2902 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2904 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2905 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2913 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2919 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2920 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2923 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2924 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2927 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2928 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2931 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2932 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2938 msgstr "Puerta de enlace"
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2941 msgid "Gateway Ports"
2942 msgstr "Puertos del gateway"
2944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2946 msgid "Gateway address is invalid"
2947 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2955 msgid "General Settings"
2956 msgstr "Configuración general"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2962 msgid "General Setup"
2963 msgstr "Configuración general"
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2966 msgid "General device options"
2967 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2970 msgid "Generate Config"
2971 msgstr "Generar Config"
2973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2974 msgid "Generate Key"
2975 msgstr "Generar clave"
2977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:209
2978 msgid "Generate New QR-Code"
2979 msgstr "Generar nuevo código QR"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2982 msgid "Generate PMK locally"
2983 msgstr "Generar PMK localmente"
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2986 msgid "Generate archive"
2987 msgstr "Generar archivo"
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
2990 msgid "Generate new QR-Code"
2991 msgstr "Generar nuevo código QR"
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2994 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2996 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3000 msgid "Global Settings"
3001 msgstr "Configuración global"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
3004 msgid "Global network options"
3005 msgstr "Opciones globales de red"
3007 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3008 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3009 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3011 msgid "Go to firmware upgrade..."
3012 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3014 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3015 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3016 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3017 msgid "Go to password configuration..."
3018 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2617
3021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
3022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3024 msgid "Go to relevant configuration page"
3025 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3027 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3028 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3029 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3032 msgid "Grant access to DHCP status display"
3033 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3036 msgid "Grant access to DSL status display"
3037 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3039 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3040 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3041 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3043 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3044 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3045 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3047 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3048 msgid "Grant access to SSH configuration"
3049 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3051 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3052 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3053 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3055 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3056 msgid "Grant access to crontab configuration"
3057 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3060 msgid "Grant access to firewall status"
3061 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3064 msgid "Grant access to flash operations"
3065 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3067 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3068 msgid "Grant access to main status display"
3069 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3072 msgid "Grant access to mmcli"
3073 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3076 msgid "Grant access to mount configuration"
3077 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3079 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3080 msgid "Grant access to network configuration"
3081 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3083 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3084 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3085 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3087 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3088 msgid "Grant access to network status information"
3089 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3092 msgid "Grant access to process status"
3093 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3096 msgid "Grant access to realtime statistics"
3097 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3100 msgid "Grant access to routing status"
3101 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3103 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3104 msgid "Grant access to startup configuration"
3105 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3108 msgid "Grant access to system configuration"
3109 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3112 msgid "Grant access to system logs"
3113 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3115 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3116 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3117 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3119 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3120 msgid "Grant access to wireless channel status"
3121 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3124 msgid "Grant access to wireless status display"
3125 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3128 msgid "Group Password"
3129 msgstr "Grupo de contraseña"
3131 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3136 msgid "HE.net password"
3137 msgstr "Contraseña HE.net"
3139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3140 msgid "HE.net username"
3141 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3145 msgid "HTTP(S) Access"
3146 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3153 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3154 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3157 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3158 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3161 msgid "Hello interval"
3162 msgstr "Intervalo de contacto"
3164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3166 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3169 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3170 "del host o la zona horaria."
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3173 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3174 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:219
3177 msgid "Hide QR-Code"
3178 msgstr "Ocultar código QR"
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3182 msgid "Hide empty chains"
3183 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3196 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3197 msgid "Host expiry timeout"
3198 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3202 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3203 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
3205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3206 msgid "Host-Uniq tag content"
3207 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3216 msgstr "Nombre de host"
3218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3219 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3220 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3224 msgstr "Nombres de host"
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3228 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3229 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3230 "useful to rebind an FQDN."
3232 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3233 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3234 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3235 "volver a vincular un FQDN."
3237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3238 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3239 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
3241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3242 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3243 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
3245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3246 msgid "Human-readable counters"
3247 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3255 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3256 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3259 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3260 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3263 msgid "IKE DH Group"
3264 msgstr "Grupo IKE DH"
3266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3267 msgid "IP Addresses"
3268 msgstr "Direcciones IP"
3270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3272 msgstr "Protocolo IP"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3277 msgstr "Conjuntos de IP"
3279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3287 msgstr "Dirección IP"
3289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3291 msgid "IP address is invalid"
3292 msgstr "Dirección IP inválida"
3294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3296 msgid "IP address is missing"
3297 msgstr "Falta la dirección IP"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3302 msgstr "Conjunto de IP"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3306 msgstr "Conjuntos de IP"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3309 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3310 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3324 msgid "IPv4 Firewall"
3325 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3328 msgid "IPv4 Neighbours"
3329 msgstr "Vecinos IPv4"
3331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3332 msgid "IPv4 Routing"
3333 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3337 msgstr "Reglas de IPv4"
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3340 msgid "IPv4 Upstream"
3341 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3348 msgid "IPv4 address"
3349 msgstr "Dirección IPv4"
3351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3352 msgid "IPv4 assignment length"
3353 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3356 msgid "IPv4 broadcast"
3357 msgstr "Difusión IPv4"
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3360 msgid "IPv4 gateway"
3361 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3365 msgid "IPv4 netmask"
3366 msgstr "Máscara de red IPv4"
3368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3369 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3370 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3378 msgstr "Prefijo IPv4"
3380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3382 msgid "IPv4 prefix length"
3383 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3391 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3392 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3395 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3396 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3415 msgid "IPv6 Firewall"
3416 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3423 msgid "IPv6 Neighbours"
3424 msgstr "Vecinos de IPv6"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3427 msgid "IPv6 RA Settings"
3428 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3431 msgid "IPv6 Routing"
3432 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3436 msgstr "Reglas de IPv6"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3439 msgid "IPv6 Settings"
3440 msgstr "Configuraciones IPv6"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
3443 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3444 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3447 msgid "IPv6 Upstream"
3448 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3453 msgid "IPv6 address"
3454 msgstr "Dirección IPv6"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3457 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3458 msgid "IPv6 assignment hint"
3459 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3462 msgid "IPv6 assignment length"
3463 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3466 msgid "IPv6 gateway"
3467 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3470 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3471 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3478 msgid "IPv6 preference"
3479 msgstr "Preferencia de IPv6"
3481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3484 msgstr "Prefijo IPv6"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3487 msgid "IPv6 prefix filter"
3488 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3492 msgid "IPv6 prefix length"
3493 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3497 msgid "IPv6 routed prefix"
3498 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3502 msgid "IPv6 source routing"
3503 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3507 msgstr "Sufijo IPv6"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3510 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3511 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3513 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3514 msgid "IPv6 support"
3515 msgstr "Soporte IPv6"
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3523 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3524 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3528 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3529 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3533 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3534 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
3541 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3542 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3544 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3545 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3546 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3548 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3549 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3550 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3552 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3553 msgid "If checked, encryption is disabled"
3554 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3558 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3561 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3562 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3567 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3569 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3575 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3578 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3579 "fijo de dispositivo si se especifica"
3581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3583 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3584 "configuration before generating a QR-Code"
3586 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3587 "de generar un código QR"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3590 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3591 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3592 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3593 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3596 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3598 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3600 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3604 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3605 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3606 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3607 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3608 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3610 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3611 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3612 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3613 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3614 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3615 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3618 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3619 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3622 msgid "Ignore interface"
3623 msgstr "Desactivar DHCP"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3626 msgid "Ignore resolv file"
3627 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3634 msgid "Image check failed:"
3635 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3641 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3643 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3644 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3646 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3647 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3652 msgstr "En segundos"
3654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3660 msgid "Inactivity timeout"
3661 msgstr "Espera de inactividad"
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3669 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3670 "installed_packages.txt"
3672 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3673 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3679 msgid "Incoming checksum"
3680 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3683 msgid "Incoming interface"
3684 msgstr "Interfaz entrante"
3686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3690 msgid "Incoming key"
3691 msgstr "Clave entrante"
3693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3697 msgid "Incoming serialization"
3698 msgstr "Serialización entrante"
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3706 msgstr "Información"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3709 msgid "Ingress QoS mapping"
3710 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3713 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3714 msgid "Initialization failure"
3715 msgstr "Fallo de inicialización"
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3719 msgstr "Nombre del script de inicio"
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3723 msgstr "Scripts de inicio"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3726 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3727 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3730 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3731 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3734 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3735 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3738 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3739 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3742 msgid "Install protocol extensions..."
3743 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3751 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3752 "BSSID <code>%h</code>."
3754 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3755 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3758 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3759 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3769 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3770 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3773 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3774 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3777 msgid "Interface Configuration"
3778 msgstr "Configuración de la interfaz"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3782 msgid "Interface has %d pending changes"
3783 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3786 msgid "Interface is disabled"
3787 msgstr "La interfaz está desactivada"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3790 msgid "Interface is marked for deletion"
3791 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3794 msgid "Interface is reconnecting..."
3795 msgstr "Reconectando interfaz..."
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3800 msgid "Interface is shutting down..."
3801 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3804 msgid "Interface is starting..."
3805 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3808 msgid "Interface is stopping..."
3809 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3812 msgid "Interface name"
3813 msgstr "Nombre de interfaz"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3817 msgid "Interface not present or not connected yet."
3818 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3822 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3826 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3830 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3831 msgid "Internal Server Error"
3832 msgstr "Error interno del servidor"
3834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3835 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3836 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3840 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3841 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3842 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3844 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3845 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3846 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3847 "con menos frecuencia"
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3850 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3851 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3862 msgid "Invalid APN provided"
3863 msgstr "APN proporcionado inválido"
3865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3867 msgid "Invalid Base64 key string"
3868 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3872 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3873 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3877 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3878 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3881 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3882 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3885 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3886 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3889 msgid "Invalid argument"
3890 msgstr "Argumento inválido"
3892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3894 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3895 "supports one and only one bearer."
3897 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3898 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3901 msgid "Invalid command"
3902 msgstr "Comando inválido"
3904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3905 msgid "Invalid hexadecimal value"
3906 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3908 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3909 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:39
3910 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:74
3911 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3912 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3916 msgid "Invert match"
3917 msgstr "Invertir partido"
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3920 msgid "Isolate Clients"
3921 msgstr "Aislar clientes"
3923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3925 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3926 "flash memory, please verify the image file!"
3928 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3929 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3931 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3932 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3933 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3934 msgid "JavaScript required!"
3935 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3938 msgid "Join Network"
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3942 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3943 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3946 msgid "Joining Network: %q"
3947 msgstr "Conectarse a: %q"
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3951 msgid "Jump to rule"
3952 msgstr "Saltar a la regla"
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3955 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3956 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3961 msgstr "Registro del núcleo"
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3964 msgid "Kernel Version"
3965 msgstr "Versión del núcleo"
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3983 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3984 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3990 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3991 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4004 msgstr "Servidor L2TP"
4006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4007 msgid "LACPDU Packets"
4008 msgstr "Paquetes LACPDU"
4010 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4015 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4016 msgid "LCP echo failure threshold"
4017 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
4019 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4024 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4025 msgid "LCP echo interval"
4026 msgstr "Intervalo de eco LCP"
4028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4029 msgid "LED Configuration"
4030 msgstr "Configuración de LEDs"
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4046 msgid "Language and Style"
4047 msgstr "Idioma y Estilo"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4050 msgid "Last member interval"
4051 msgstr "Intervalo del último miembro"
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4057 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
4066 msgid "Learn routes"
4067 msgstr "Aprender rutas"
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4071 msgstr "Archivo de asignación"
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4076 msgstr "Tiempo de asignación"
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4082 msgid "Lease time remaining"
4083 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4088 msgid "Leave empty to autodetect"
4089 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4095 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4096 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4100 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4101 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4102 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4104 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4105 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4106 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4107 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4067
4111 msgstr "Registro de cambios:"
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4118 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4119 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4123 msgstr "Modo de línea"
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4127 msgstr "Estado de línea"
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4131 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4134 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4135 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4138 msgid "Link Monitoring"
4139 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4143 msgstr "Enlace conectado"
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4146 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4147 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4151 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4153 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4157 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4158 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4159 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4160 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4163 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4164 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4165 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4166 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4167 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4171 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4172 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4173 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4174 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4177 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4178 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4179 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4180 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4181 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4185 msgid "List of SSH key files for auth"
4186 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4189 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4190 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4193 msgid "List of domains to force to an IP address."
4194 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4197 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4199 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4200 "enviar solicitudes"
4202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4204 msgstr "Puerto de escucha"
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4207 msgid "Listen interfaces"
4208 msgstr "Interfaces de escucha"
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4211 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4212 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4216 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4218 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4221 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4222 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4224 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4225 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4230 msgid "Load Average"
4231 msgstr "Carga media"
4233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
4234 msgid "Loading QR-Code..."
4235 msgstr "Cargando código QR..."
4237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4238 msgid "Loading directory contents…"
4239 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4242 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4244 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:54
4245 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:14
4246 msgid "Loading view…"
4247 msgstr "Cargando vista…"
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4253 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4254 msgid "Local IP address"
4255 msgstr "Dirección IP local"
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4259 msgid "Local IP address is invalid"
4260 msgstr "Dirección IP local inválida"
4262 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4263 msgid "Local IP address to assign"
4264 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4268 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4272 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4274 msgid "Local IPv4 address"
4275 msgstr "Dirección IPv4 local"
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4278 msgid "Local IPv6 DNS server"
4279 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4286 msgid "Local IPv6 address"
4287 msgstr "Dirección IPv6 local"
4289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4290 msgid "Local Startup"
4291 msgstr "Arranque local"
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4303 msgid "Local domain"
4304 msgstr "Dominio local"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4307 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4309 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4310 "del archivo de dispositivos"
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4313 msgid "Local server"
4314 msgstr "Servidor local"
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4317 msgid "Local service only"
4318 msgstr "Solo servicio local"
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4321 msgid "Localise queries"
4322 msgstr "Localizar consultas"
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4325 msgid "Lock to BSSID"
4326 msgstr "Bloquear a BSSID"
4328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4329 msgid "Log output level"
4330 msgstr "Nivel de registro"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4334 msgstr "Registrar consultas"
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4338 msgstr "Inicio de sesión"
4340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4343 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4344 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4346 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4347 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4351 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4352 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4354 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4355 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:44
4357 msgstr "Iniciar sesión"
4359 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4361 msgstr "Cerrar sesión"
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4364 msgid "Loose filtering"
4365 msgstr "Filtrado suelto"
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4368 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4369 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4372 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4373 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
4382 msgstr "Dirección MAC"
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4385 msgid "MAC Address Filter"
4386 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4389 msgid "MAC Address For The Actor"
4390 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4407 msgstr "Dirección MAC"
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4411 msgstr "Filtro por MAC"
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4415 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4419 msgid "MAP / LW4over6"
4420 msgstr "MAP / LW4over6"
4422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4424 msgid "MAP rule is invalid"
4425 msgstr "La regla MAP no es válida"
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4441 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4442 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4445 msgid "MII Interval"
4446 msgstr "Intervalo MII"
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4458 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4461 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4462 "siguientes comandos:"
4464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4479 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4480 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4483 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4484 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4487 msgid "Max. DHCP leases"
4489 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4493 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4495 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4496 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4499 msgid "Max. concurrent queries"
4500 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4504 msgstr "Período máximo"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4507 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4508 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4511 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4512 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4515 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4516 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4519 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4520 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4525 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4526 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4529 msgid "Maximum number of leased addresses."
4530 msgstr "IP máxima para asignar."
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4533 msgid "Maximum snooping table size"
4534 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4538 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4539 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4541 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4542 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4543 "predeterminado es 600 segundos."
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4546 msgid "Maximum transmit power"
4547 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4572 msgid "Memory usage (%)"
4573 msgstr "Uso de RAM (%)"
4575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4581 msgstr "ID de malla"
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4585 msgstr "ID de malla"
4587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4588 msgid "Method not found"
4589 msgstr "Método no encontrado"
4591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4592 msgid "Method of link monitoring"
4593 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4596 msgid "Method to determine link status"
4597 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4606 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4607 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4610 msgid "Minimum ARP validity time"
4611 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4614 msgid "Minimum Number of Links"
4615 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4619 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4620 "Prevents ARP cache thrashing."
4622 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4623 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4627 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4628 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4630 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4631 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4632 "predeterminado es 200 segundos."
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4635 msgid "Mirror monitor port"
4636 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4639 msgid "Mirror source port"
4640 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4644 msgstr "Datos móviles"
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4647 msgid "Mobility Domain"
4648 msgstr "Dominio de movilidad"
4650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4667 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4668 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4672 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4675 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4676 "después de 2 minutos."
4678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4679 msgid "Modem default"
4680 msgstr "Módem predeterminado"
4682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4684 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4686 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4687 msgid "Modem device"
4688 msgstr "Dispositivo de módem"
4690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4691 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4692 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4695 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4696 msgid "Modem information query failed"
4697 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4700 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4701 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4702 msgid "Modem init timeout"
4703 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4706 msgid "Modem is disabled."
4707 msgstr "El módem está desactivado."
4709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4710 msgid "ModemManager"
4711 msgstr "ModemManager"
4713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4719 msgid "More Characters"
4720 msgstr "Más caracteres"
4722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2559
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4728 msgstr "Punto de montaje"
4730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4732 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4733 msgid "Mount Points"
4734 msgstr "Puntos de montaje"
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4737 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4738 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4741 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4742 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4746 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4749 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4750 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4753 msgid "Mount attached devices"
4754 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4757 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4758 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4761 msgid "Mount options"
4762 msgstr "Opciones de montaje"
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4766 msgstr "Punto de montaje"
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4769 msgid "Mount swap not specifically configured"
4770 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4773 msgid "Mounted file systems"
4774 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4778 msgstr "Mover hacia abajo"
4780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4782 msgstr "Mover hacia arriba"
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4789 msgstr "Multidifusión"
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4792 msgid "Multicast routing"
4793 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4796 msgid "Multicast to unicast"
4797 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4808 msgid "NAT64 Prefix"
4809 msgstr "Prefijo NAT64"
4811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4817 msgid "NDP-Proxy slave"
4818 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4825 msgid "NTP server candidates"
4826 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
4829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
4830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4837 msgid "Name of the new network"
4838 msgstr "Nombre de la nueva red"
4840 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4841 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4846 msgid "Neighbour cache validity"
4847 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4849 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4861 msgid "Network SSID"
4862 msgstr "SSID de la red"
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4865 msgid "Network Utilities"
4866 msgstr "Utilidades de red"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4869 msgid "Network boot image"
4870 msgstr "Imagen de arranque en red"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4874 msgid "Network bridge configuration migration"
4875 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1399
4879 msgid "Network device"
4880 msgstr "Dispositivo de red"
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4883 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4884 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4888 msgid "Network device is not present"
4889 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4892 msgid "Network ifname configuration migration"
4893 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4897 msgid "Network interface"
4898 msgstr "Interfaz de red"
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4911 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4914 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4915 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4918 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4919 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4922 msgid "New interface name…"
4923 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4927 msgstr "Siguiente »"
4929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
4930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4936 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4937 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4944 msgid "No Encryption"
4945 msgstr "Sin encriptación"
4947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4948 msgid "No Host Routes"
4949 msgstr "Sin rutas de host"
4951 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4956 msgid "No RX signal"
4957 msgstr "No hay señal RX"
4959 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4960 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4963 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4964 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4966 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
4967 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4971 msgid "No client associated"
4972 msgstr "Ningún cliente asociado"
4974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4975 msgid "No data received"
4976 msgstr "Sin datos recibidos"
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4981 msgid "No enforcement"
4982 msgstr "Sin aplicación"
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4990 msgid "No entries available"
4991 msgstr "No hay entradas disponibles"
4993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4994 msgid "No entries in this directory"
4995 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4998 msgid "No files found"
4999 msgstr "No se han encontrado archivos"
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5005 msgid "No host route"
5006 msgstr "Sin ruta de host"
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5012 msgid "No information available"
5013 msgstr "No hay información disponible"
5015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5017 msgid "No matching prefix delegation"
5018 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
5020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5022 msgid "No more slaves available"
5023 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
5025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5026 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5027 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5030 msgid "No negative cache"
5031 msgstr "Sin caché negativa"
5033 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5034 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5035 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5036 msgid "No password set!"
5037 msgstr "¡Sin contraseña!"
5039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5040 msgid "No peers defined yet"
5041 msgstr "Sin pares definidos"
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5045 msgid "No public keys present yet."
5046 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
5048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5049 msgid "No rules in this chain."
5050 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
5052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5053 msgid "No validation or filtering"
5054 msgstr "Sin validación o filtrado"
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5058 msgid "No zone assigned"
5059 msgstr "Sin zona asignada"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
5065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5070 msgid "Noise Margin (SNR)"
5071 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5078 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5079 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5082 msgid "Non-wildcard"
5083 msgstr "Sin comodín"
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5096 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5098 msgstr "No encontrado"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5101 msgid "Not associated"
5102 msgstr "No asociado"
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5105 msgid "Not connected"
5106 msgstr "No conectado"
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5114 msgstr "No presente"
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5117 msgid "Not started on boot"
5118 msgstr "No se inició en el arranque"
5120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5121 msgid "Not supported"
5122 msgstr "No soportado"
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5126 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5129 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5130 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5145 msgid "Number of IGMP membership reports"
5146 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5149 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5151 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5152 "almacenamiento en caché)"
5154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5155 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5157 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5160 msgid "Obfuscated Group Password"
5161 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5164 msgid "Obfuscated Password"
5165 msgstr "Contraseña confusa"
5167 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5174 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5175 msgid "Obtain IPv6 address"
5176 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5184 msgid "Off-State Delay"
5185 msgstr "Retraso de desconexión"
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5192 msgid "On-State Delay"
5193 msgstr "Retraso de activación"
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5197 msgstr "Ruta en enlace"
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5200 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5201 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5204 msgid "One of the following: %s"
5205 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5209 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5210 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5213 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5214 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5218 msgid "One or more required fields have no value!"
5219 msgstr "¡Campos vacíos!"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5222 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5224 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5229 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5231 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5236 msgid "Open list..."
5237 msgstr "Abrir lista..."
5239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5241 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5242 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5244 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5245 msgid "OpenFortivpn"
5246 msgstr "OpenFortivpn"
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5250 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5251 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5252 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5254 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5255 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5256 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5260 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5261 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5263 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5264 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5268 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5269 "otherwise disable service."
5271 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5272 "contrario, desactive el servicio."
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5275 msgid "Operating frequency"
5276 msgstr "Frecuencia de operación"
5278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1990
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3898
5280 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5281 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2003
5284 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5285 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5288 msgid "Option changed"
5289 msgstr "Opción cambiada"
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5292 msgid "Option removed"
5293 msgstr "Opción removida"
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5300 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5301 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5305 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5306 "starting with <code>0x</code>."
5308 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5309 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5313 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5314 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5315 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5316 "for the interface."
5318 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5319 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5320 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5321 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
5325 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5326 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5328 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5329 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:247
5333 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5334 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5337 msgid "Optional. Description of peer."
5338 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5341 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5342 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5346 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5349 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5353 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5354 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5355 "routes through the tunnel."
5357 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5358 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5359 "el par enruta a través del túnel."
5361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5362 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5363 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5366 msgid "Optional. Port of peer."
5367 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:257
5371 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5372 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5374 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5375 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5376 "dispositivo está detrás de un NAT."
5378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5379 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5380 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5389 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5390 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5391 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5392 "running dnsmasq\"."
5394 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
5395 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
5396 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
5397 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5419 msgid "Outgoing checksum"
5420 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5423 msgid "Outgoing interface"
5424 msgstr "Interfaz saliente"
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5430 msgid "Outgoing key"
5431 msgstr "Clave saliente"
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5437 msgid "Outgoing serialization"
5438 msgstr "Serialización saliente"
5440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5441 msgid "Output Interface"
5442 msgstr "Interfaz de salida"
5444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5447 msgstr "Zona de salida"
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5451 msgstr "Superposición"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5454 msgid "Override IPv4 routing table"
5455 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5458 msgid "Override IPv6 routing table"
5459 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5465 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5467 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5473 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5474 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5475 msgid "Override MTU"
5476 msgstr "Reemplazar MTU"
5478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5483 msgid "Override TOS"
5484 msgstr "Reemplazar TOS"
5486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5493 msgid "Override TTL"
5494 msgstr "Reemplazar TTL"
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5497 msgid "Override default interface name"
5498 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5500 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5501 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5502 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5506 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5507 "subnet that is served."
5509 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5510 "partir de la subred que se sirve."
5512 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5513 msgid "Override the table used for internal routes"
5514 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5518 msgstr "Visión general"
5520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5521 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5522 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5526 msgstr "Propietario"
5528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5529 msgid "PAP/CHAP (both)"
5530 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5541 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5542 msgid "PAP/CHAP password"
5543 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5553 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5554 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5555 msgid "PAP/CHAP username"
5556 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5560 msgstr "Tipo de PDP"
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5566 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5575 msgid "PIN code rejected"
5576 msgstr "Código PIN rechazado"
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5580 msgstr "PMK R1 Push"
5582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5588 msgid "PPPoA Encapsulation"
5589 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5613 msgstr "Desplazamiento PSID"
5615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5616 msgid "PSID-bits length"
5617 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
5620 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5621 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5624 msgid "PXE/TFTP Settings"
5625 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5628 msgid "Packet Steering"
5629 msgstr "Dirección de paquetes"
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5636 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5637 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5641 msgid "Part of zone %q"
5642 msgstr "Parte de zona %q"
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5645 msgctxt "MACVLAN mode"
5646 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5647 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5649 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5652 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5653 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5655 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:20
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5660 msgid "Password authentication"
5661 msgstr "Autentificación de contraseña"
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5664 msgid "Password of Private Key"
5665 msgstr "Contraseña de clave privada"
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5668 msgid "Password of inner Private Key"
5669 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5675 msgid "Password strength"
5676 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5680 msgstr "Contraseña2"
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5683 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5684 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5687 msgid "Path to CA-Certificate"
5688 msgstr "Ruta al certificado CA"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5691 msgid "Path to Client-Certificate"
5692 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5695 msgid "Path to Private Key"
5696 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5699 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5700 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5703 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5704 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5707 msgid "Path to inner Private Key"
5708 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5728 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5729 msgid "Peer IP address to assign"
5730 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5733 msgid "Peer MAC address"
5734 msgstr "Dirección MAC del par"
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5738 msgid "Peer address is missing"
5739 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5742 msgid "Peer device name"
5743 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5746 msgid "Peer disabled"
5747 msgstr "Par desactivado"
5749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5753 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5754 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5755 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5761 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5762 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5765 msgid "Perform reboot"
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5769 msgid "Perform reset"
5770 msgstr "Realizar restablecimiento"
5772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5773 msgid "Permission denied"
5774 msgstr "Permiso denegado"
5776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:257
5777 msgid "Persistent Keep Alive"
5778 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5785 msgid "Physical Settings"
5786 msgstr "Configuración física"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5803 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5804 msgid "Please enter your username and password."
5805 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
5808 msgid "Please select the file to upload."
5809 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5820 msgid "Port isolation"
5821 msgstr "Aislamiento de puertos"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5824 msgid "Port status:"
5825 msgstr "Estado del puerto:"
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5828 msgid "Potential negation of: %s"
5829 msgstr "negación potencial de: %s"
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5832 msgid "Power Management Mode"
5833 msgstr "Modo de administración de energía"
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5836 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5837 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5841 msgstr "Preferir LTE"
5843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5845 msgstr "Preferir UMTS"
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5848 msgid "Prefix Delegated"
5849 msgstr "Prefijo delegado"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5852 msgid "Prefix suppressor"
5853 msgstr "Supresor de prefijo"
5855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
5856 msgid "Preshared Key"
5857 msgstr "Clave precompartida"
5859 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5864 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5866 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5869 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5873 msgid "Prevents client-to-client communication"
5874 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5877 msgid "Primary Slave"
5878 msgstr "Esclavo primario"
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5881 msgctxt "VLAN port state"
5882 msgid "Primary VLAN ID"
5883 msgstr "ID de VLAN primaria"
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5887 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5888 "better than current slave (better, 1)"
5890 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5891 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5894 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5896 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5907 msgctxt "MACVLAN mode"
5908 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5909 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5913 msgstr "Clave privada"
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5935 msgid "Provide NTP server"
5936 msgstr "Dar servicio NTP"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5940 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5943 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5947 msgid "Provide new network"
5948 msgstr "Introduzca una nueva red"
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5951 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5952 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5956 msgstr "Clave pública"
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5960 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5961 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5962 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5963 "code> file into the input field."
5965 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5966 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5967 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5968 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5972 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5974 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5978 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5979 msgid "QMI Cellular"
5980 msgstr "QMI Celular"
5982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5992 msgid "Query all available upstream resolvers."
5994 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5995 "disponibles en el enlace"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5998 msgid "Query interval"
5999 msgstr "Intervalo de consulta"
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6002 msgid "Query response interval"
6003 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
6006 msgid "R0 Key Lifetime"
6007 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
6010 msgid "R1 Key Holder"
6013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6014 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6015 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6018 msgid "RSSI threshold for joining"
6019 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6022 msgid "RTS/CTS Threshold"
6023 msgstr "Umbral RTS/CTS"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
6035 msgid "RX Rate / TX Rate"
6036 msgstr "Tasa RX / TX"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
6039 msgid "Radius-Accounting-Port"
6040 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
6043 msgid "Radius-Accounting-Secret"
6044 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
6047 msgid "Radius-Accounting-Server"
6048 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
6051 msgid "Radius-Authentication-Port"
6052 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
6055 msgid "Radius-Authentication-Secret"
6056 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
6059 msgid "Radius-Authentication-Server"
6060 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
6062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6063 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6065 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6069 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6071 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
6072 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6075 msgid "Really switch protocol?"
6076 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
6078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6079 msgid "Realtime Graphs"
6080 msgstr "Gráficos en tiempo real"
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
6083 msgid "Reassociation Deadline"
6084 msgstr "Fecha límite de reasociación"
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6087 msgid "Rebind protection"
6088 msgstr "Protección contra reasociación"
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6091 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6100 msgstr "Reiniciando…"
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6103 msgid "Reboots the operating system of your device"
6104 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6111 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6112 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6115 msgid "Reconnect this interface"
6116 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6119 msgid "Redirect to HTTPS"
6120 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6124 msgstr "Referencias"
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
6130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6133 msgstr "Relé (relayd)"
6135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6136 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6137 msgid "Relay Bridge"
6138 msgstr "Puente de reenvío"
6140 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6141 msgid "Relay between networks"
6142 msgstr "Relé entre redes"
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6146 msgid "Relay bridge"
6147 msgstr "Puente de reenvío"
6149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6152 msgid "Remote IPv4 address"
6153 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6157 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6158 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6159 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6162 msgid "Remote IPv6 address"
6163 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6167 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6168 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6175 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6177 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
6180 msgid "Replace wireless configuration"
6181 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6184 msgid "Request IPv6-address"
6185 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6188 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6189 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6192 msgid "Request timeout"
6193 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6199 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6200 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6206 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6207 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6214 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6215 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
6218 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6219 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
6222 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6223 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6228 msgid "Requires hostapd"
6229 msgstr "Requiere hostapd"
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6233 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6234 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6238 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6239 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6242 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6243 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6247 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6248 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6252 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6253 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6261 msgid "Requires wpa-supplicant"
6262 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6266 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6267 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6271 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6272 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6275 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6276 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6281 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6282 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6286 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6287 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6290 msgid "Reselection policy for primary slave"
6291 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6294 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6299 msgstr "Restablecer"
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6302 msgid "Reset Counters"
6303 msgstr "Reiniciar contadores"
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6306 msgid "Reset to defaults"
6307 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6310 msgid "Resolv and Hosts Files"
6311 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6315 msgstr "Archivo de resolución"
6317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6318 msgid "Resource not found"
6319 msgstr "Recurso no encontrado"
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6328 msgid "Restart Firewall"
6329 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6332 msgid "Restart radio interface"
6333 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6340 msgid "Restore backup"
6341 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6345 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6346 "received if multiple IPs are available."
6348 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6349 "varias IP disponibles"
6351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6353 msgid "Reveal/hide password"
6354 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6357 msgid "Reverse path filter"
6358 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
6365 msgid "Revert changes"
6366 msgstr "Revertir cambios"
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
6369 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6370 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4337
6373 msgid "Reverting configuration…"
6374 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6382 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6383 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6384 "<em>TFTP server root</em>."
6386 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar el "
6387 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> encender el servidor "
6388 "TFTP y entregar archivos desde <em>raíz del servidor TFTP</em>."
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6391 msgid "Root preparation"
6392 msgstr "Preparación de la raíz"
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6395 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6396 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:247
6399 msgid "Route Allowed IPs"
6400 msgstr "Ruta permitida IPs"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6404 msgstr "Tipo de ruta"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6408 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6409 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6411 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6412 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6415 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6416 msgid "Router Password"
6417 msgstr "Contraseña del enrutador"
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6420 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6422 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6424 msgstr "Enrutamiento"
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6428 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6431 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6432 "a un cierto dispositivo o red."
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6442 msgstr "Tipo de regla"
6444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6445 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6446 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6449 msgid "Run filesystem check"
6450 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6453 msgid "Runtime error"
6454 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6470 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6471 msgid "SSH server address"
6472 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6474 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6475 msgid "SSH server port"
6476 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6479 msgid "SSH username"
6480 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6483 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6495 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6499 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6501 msgstr "Servidor SSTP"
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3075
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4086
6519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6520 msgid "Save & Apply"
6521 msgstr "Guardar y Aplicar"
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6525 msgstr "Guardar error"
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6528 msgid "Save mtdblock"
6529 msgstr "Guardar mtdblock"
6531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6532 msgid "Save mtdblock contents"
6533 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6540 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6541 msgid "Scheduled Tasks"
6542 msgstr "Tareas programadas"
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6545 msgid "Section added"
6546 msgstr "Sección añadida"
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6549 msgid "Section removed"
6550 msgstr "Sección removida"
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6553 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6554 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6558 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6559 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6562 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6563 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6564 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6569 msgid "Select file…"
6570 msgstr "Seleccionar archivo…"
6572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6573 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6575 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6580 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6581 "messages advertising this device as IPv6 router."
6583 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6584 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6587 msgid "Send ICMP redirects"
6588 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6597 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6598 "conjunction with failure threshold"
6600 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6601 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6604 msgid "Send the hostname of this device"
6605 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6608 msgid "Server address"
6609 msgstr "Dirección del servidor"
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6613 msgstr "Nombre del servidor"
6615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6616 msgid "Service Name"
6617 msgstr "Nombre del servicio"
6619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6621 msgid "Service Type"
6622 msgstr "Tipo de servicio"
6624 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6629 msgid "Session expired"
6630 msgstr "Sesión expirada"
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6635 msgstr "Establecer estática"
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6639 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6641 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6642 "predeterminado es desactivado."
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6646 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6647 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6649 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6650 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6651 "los controladores de conexión en caliente)."
6653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6654 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6655 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6659 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6660 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6661 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6663 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6664 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6665 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6666 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6670 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6673 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6674 "como para el proxy NDP."
6676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6677 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6678 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6681 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6682 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6686 msgid "Set up DHCP Server"
6687 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6691 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6692 msgid "Setting PLMN failed"
6693 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6697 msgid "Setting operation mode failed"
6698 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6702 msgstr "Configuraciones"
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6705 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6706 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6709 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6710 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6718 msgid "Short Preamble"
6719 msgstr "Preámbulo corto"
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6723 msgid "Show current backup file list"
6724 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6727 msgid "Show empty chains"
6728 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6732 msgid "Show raw counters"
6733 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6736 msgid "Shutdown this interface"
6737 msgstr "Apagar esta interfaz"
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6753 msgid "Signal / Noise"
6754 msgstr "Señal / Ruido"
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6757 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6758 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6761 msgid "Signal Refresh Rate"
6762 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3823
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6774 msgid "Size of DNS query cache"
6775 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6778 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6779 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6787 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6789 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
6791 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6792 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6793 msgid "Skip to content"
6794 msgstr "Saltar al contenido"
6796 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6797 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6798 msgid "Skip to navigation"
6799 msgstr "Saltar a navegación"
6801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6802 msgid "Slave Interfaces"
6803 msgstr "Interfaces esclavas"
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6807 msgid "Software VLAN"
6808 msgstr "Software VLAN"
6810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6811 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6812 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6814 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6815 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6816 msgstr "Objeto no encontrado."
6818 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6819 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6820 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6824 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6825 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6828 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6829 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6830 "instalación específicas."
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6842 msgid "Source interface"
6843 msgstr "Interfaz fuente"
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6848 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6849 "options for Dnsmasq."
6851 "Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
6852 "\">PXE</abbr> para Dnsmasq."
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6856 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6857 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6859 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6860 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6861 "del dispositivo local."
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6865 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6866 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6867 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6869 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6870 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6871 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6876 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6877 "dropped or delivered"
6879 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6880 "descartarse o entregarse"
6882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6883 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6884 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6887 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6889 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6892 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6893 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6896 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6897 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6900 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6901 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6906 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6907 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6910 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6911 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6912 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6916 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6917 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6919 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6920 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6921 "valor predeterminado del sistema"
6923 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6925 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6928 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6931 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6933 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6936 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6941 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6942 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6943 "be reduced by the driver."
6945 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6946 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6947 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6951 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6954 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6955 "afirmar el operador"
6957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6958 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6959 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6963 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6964 "failover event in 200ms intervals"
6966 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6967 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6971 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6974 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6975 "de pasar al siguiente"
6977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6979 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6980 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6982 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6983 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6984 "conmutación por error"
6986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6988 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6989 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6991 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6992 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6995 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6997 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7001 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7004 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
7005 "transmita paquetes LACPDU"
7007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7009 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7010 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7012 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
7013 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
7015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7016 msgid "Specifies the system priority"
7017 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
7019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7021 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7022 "link failure detection"
7024 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
7025 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
7027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7029 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7030 "link recovery detection"
7032 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
7033 "después de una detección de recuperación de enlace"
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7037 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7038 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7039 "wireless settings."
7041 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
7042 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
7045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7047 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7048 "traffic should be filtered for link monitoring"
7050 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
7051 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
7053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7055 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7056 "address at enslavement"
7058 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
7059 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
7061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7063 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7064 "netif_carrier_ok()"
7066 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
7067 "netif_carrier_ok()"
7069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7071 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7073 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
7075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7077 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7079 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
7082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7084 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7085 "slave while it is available"
7087 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
7088 "activo mientras esté disponible"
7090 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7093 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7094 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7100 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7101 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7102 "<code>00..FF</code> (optional)."
7104 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
7105 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7106 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7112 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7113 "default (64) (optional)."
7115 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7116 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7119 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7123 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7126 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7127 "sea el predeterminado (64)."
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7131 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7132 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7133 "FF</code> (optional)."
7135 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
7136 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7137 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7144 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7145 "bytes) (optional)."
7147 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7148 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
7150 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7152 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7155 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7156 "predeterminada (1280 bytes)."
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
7159 msgid "Specify the secret encryption key here."
7160 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7163 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7164 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
7173 msgstr "Iniciar WPS"
7175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7176 msgid "Start priority"
7177 msgstr "Prioridad de inicio"
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
7180 msgid "Start refresh"
7181 msgstr "Iniciar actualización"
7183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4290
7184 msgid "Starting configuration apply…"
7185 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7189 msgid "Starting wireless scan..."
7190 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7193 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7198 msgid "Static IPv4 Routes"
7199 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7202 msgid "Static IPv6 Routes"
7203 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7207 msgid "Static Lease"
7208 msgstr "Asignación estática"
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7211 msgid "Static Leases"
7212 msgstr "Asignaciones estáticas"
7214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7217 msgid "Static address"
7218 msgstr "Dirección estática"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7222 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7223 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7224 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7226 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7227 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7228 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7229 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7232 msgid "Station inactivity limit"
7233 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7235 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
7249 msgstr "Detener WPS"
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
7253 msgid "Stop refresh"
7254 msgstr "Detener actualización"
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_diskfree.js:24
7257 msgid "Storage usage"
7258 msgstr "Uso de almacenamiento"
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7261 msgid "Strict filtering"
7262 msgstr "Filtrado estricto"
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7265 msgid "Strict order"
7266 msgstr "Orden estricto"
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7278 msgid "Suppress logging"
7279 msgstr "Suprimir el registro"
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7282 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7283 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7290 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7296 msgstr "Conmutador %q"
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7300 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7302 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7303 "puede no ser precisa."
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7308 msgstr "Switch VLAN"
7310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7312 msgstr "Puerto del conmutador"
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7315 msgid "Switch protocol"
7316 msgstr "Intercambiar protocolo"
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7321 msgid "Switch to CIDR list notation"
7322 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7325 msgid "Symbolic link"
7326 msgstr "Enlace simbólico"
7328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7329 msgid "Sync with NTP-Server"
7330 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7333 msgid "Sync with browser"
7334 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7336 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7339 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7345 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7347 msgstr "Registro del sistema"
7349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7350 msgid "System Priority"
7351 msgstr "Prioridad del sistema"
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7354 msgid "System Properties"
7355 msgstr "Propiedades del sistema"
7357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7358 msgid "System log buffer size"
7359 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7361 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7362 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7363 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7364 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7366 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7367 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7368 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7375 msgid "TFTP server root"
7376 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7388 msgid "TX queue length"
7389 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7399 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7409 msgid "Target Platform"
7410 msgstr "Plataforma de destino"
7412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7413 msgid "Target network"
7414 msgstr "Red de destino"
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_diskfree.js:36
7419 msgstr "Espacio temporal"
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
7427 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7428 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7432 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7433 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7434 "Minimum is 1280 bytes."
7436 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7437 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7438 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7443 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7444 "addresses are available via DHCPv6."
7446 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7447 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7452 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7453 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7455 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7456 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7460 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7461 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7463 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7464 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7467 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7468 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7472 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7473 "weight specified here"
7475 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7476 "principalmente por el peso especificado aquí"
7478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7480 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7481 "username instead of the user ID!"
7483 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7484 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7487 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7489 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7492 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7494 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7497 msgid "The IP address of the boot server"
7498 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
7500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7501 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7502 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7506 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7508 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7510 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7514 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7515 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7520 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7522 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7527 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7529 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7532 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7533 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7537 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7538 msgstr "El LED parpadea para simular el latido real del corazón."
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7542 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7544 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7548 msgid "The LED is always in default state off."
7549 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7552 msgid "The LED is always in default state on."
7553 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7557 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7560 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7564 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7565 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
7569 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7570 "click and transfers the following information:"
7572 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
7573 "botón y transfiere la siguiente información:"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7576 msgid "The VLAN ID must be unique"
7577 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7581 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7582 "code> and <code>_</code>"
7584 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7585 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7588 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7590 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7594 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7597 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4166
7602 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7603 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7604 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7605 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7606 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7607 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7610 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7611 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7612 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7613 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7614 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7615 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7616 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7621 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7622 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7624 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7625 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7628 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7629 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7634 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7637 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7638 "funcione correctamente."
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7642 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7645 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7650 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7651 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7652 "'Continue' below to start the flash procedure."
7654 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7655 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7656 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7657 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7660 msgid "The following rules are currently active on this system."
7661 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7664 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7666 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
7669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7670 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7671 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7674 msgid "The given SSH public key has already been added."
7675 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7679 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7682 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7683 "públicas RSA o ECDSA."
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7686 msgid "The hostname of the boot server"
7687 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7690 msgid "The interface name is already used"
7691 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7694 msgid "The interface name is too long"
7695 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7700 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7703 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7707 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7708 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
7712 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7715 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
7718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7719 msgid "The local IPv4 address"
7720 msgstr "La dirección IPv4 local"
7722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7724 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7726 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7727 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7730 msgid "The local IPv4 netmask"
7731 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7736 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7737 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7739 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:59
7740 msgid "The login request failed with error: %h"
7741 msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7745 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7746 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7747 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7748 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7749 "detect the loss of the last member of a group"
7751 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7752 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7753 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7754 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7755 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7756 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7760 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7761 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7762 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7763 "host responses are spread out over a larger interval"
7765 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7766 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7767 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7768 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7769 "distribuyen en un intervalo mayor"
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7773 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7774 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7776 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7777 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7780 msgid "The network name is already used"
7781 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7785 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7786 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7787 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7788 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7789 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7790 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7792 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7793 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7794 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7795 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7796 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7797 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7800 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7802 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7803 "intervalo de consulta"
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7807 msgid "The reboot command failed with code %d"
7808 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7811 msgid "The restore command failed with code %d"
7812 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7816 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7817 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7818 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7820 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7821 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7822 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7825 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7826 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7828 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7829 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7830 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7834 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7837 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7842 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7843 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7844 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7847 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7848 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7849 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7853 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7854 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7856 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7857 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7858 "conectarse manualmente."
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7861 msgid "The system password has been successfully changed."
7862 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7865 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7866 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7870 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7871 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7872 "\"Cancel\" to abort the operation."
7874 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7875 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7876 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7880 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7881 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7884 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7885 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7889 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7890 "you choose the generic image format for your platform."
7892 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7893 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
7897 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7898 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7904 msgid "There are no active leases"
7905 msgstr "No hay asignaciones activas"
7907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4305
7908 msgid "There are no changes to apply"
7909 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7911 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7912 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7913 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7915 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7916 "protect the web interface."
7918 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7919 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7922 msgid "This IPv4 address of the relay"
7923 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7926 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7927 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7930 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7931 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7936 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7937 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7938 "configurations are automatically preserved."
7940 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7941 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7942 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7946 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7947 "password if no update key has been configured"
7949 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7950 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7955 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7956 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7958 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7959 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7963 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7964 "ends with <code>...:2/64</code>"
7966 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7967 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7970 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7972 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7973 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7976 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7977 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7981 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7983 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7987 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7988 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7992 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7994 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7999 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8001 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
8006 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8008 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2256
8011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2566
8012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8014 msgid "This section contains no values yet"
8015 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
8017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8018 msgid "Time Synchronization"
8019 msgstr "Sincronización horaria"
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8022 msgid "Time in milliseconds"
8023 msgstr "Tiempo en milisegundos"
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8026 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8027 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8030 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8031 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8035 msgstr "Desconectado"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8038 msgid "Timeout in seconds"
8039 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8042 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8044 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
8045 "de datos de reenvío"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8048 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8050 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8055 msgstr "Zona horaria"
8057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
8059 msgstr "Iniciar sesión…"
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8063 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8064 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8065 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8067 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
8068 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
8069 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
8070 "imágenes squashfs)."
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8077 msgid "Total Available"
8078 msgstr "Total disponible"
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8094 msgid "Traffic Class"
8095 msgstr "Clase de tráfico"
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8099 msgstr "Transferencia"
8101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8106 msgid "Transmit Hash Policy"
8107 msgstr "Política de transmisión de hash"
8109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8114 msgid "Trigger Mode"
8115 msgstr "Modo de disparador"
8117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8119 msgstr "ID de túnel"
8121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8123 msgid "Tunnel Interface"
8124 msgstr "Interfaz de túnel"
8126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8130 msgstr "Enlace del túnel"
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1390
8133 msgid "Tunnel device"
8134 msgstr "Dispositivo de túnel"
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8138 msgstr "Potencia-TX"
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
8143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8148 msgid "Type of service"
8149 msgstr "Tipo de servicio"
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8155 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8160 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8161 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8162 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8173 msgid "Unable to determine device name"
8174 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
8176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8178 msgid "Unable to determine external IP address"
8179 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
8181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8183 msgid "Unable to determine upstream interface"
8184 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
8186 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8187 msgid "Unable to dispatch"
8188 msgstr "Imposible repartir"
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8192 msgid "Unable to load log data:"
8193 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
8195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8197 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8198 msgid "Unable to obtain client ID"
8199 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
8201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8202 msgid "Unable to obtain mount information"
8203 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8206 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8207 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8210 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8211 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
8213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8215 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8216 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8220 msgid "Unable to resolve peer host name"
8221 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8224 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8225 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
8227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8230 msgid "Unable to save contents: %s"
8231 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8234 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8235 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
8239 msgstr "Desconfigurar"
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8242 msgid "Unexpected reply data format"
8243 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8247 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8248 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8249 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8250 "generated at first install."
8252 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
8253 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
8254 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
8255 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8261 msgstr "Desconocido"
8263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8264 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8265 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8269 msgid "Unknown error (%s)"
8270 msgstr "Error desconocido (%s)"
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8273 msgid "Unknown error code"
8274 msgstr "Código de error desconocido"
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8280 msgstr "No administrado"
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8289 msgstr "Clave sin nombre"
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4010
8292 msgid "Unsaved Changes"
8293 msgstr "Cambios sin aplicar"
8295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8296 msgid "Unspecified error"
8297 msgstr "Error no especificado"
8299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8301 msgid "Unsupported MAP type"
8302 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
8304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8306 msgid "Unsupported modem"
8307 msgstr "Módem no soportado"
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8310 msgid "Unsupported protocol type."
8311 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
8313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8319 msgstr "Retraso de subida"
8321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3897
8325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8327 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8329 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8335 msgid "Upload archive..."
8336 msgstr "Subir archivo..."
8338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8340 msgstr "Subir archivo"
8342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8343 msgid "Upload file…"
8344 msgstr "Subir archivo…"
8346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3885
8348 msgid "Upload request failed: %s"
8349 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3804
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3858
8353 msgid "Uploading file…"
8354 msgstr "Cargando archivo…"
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8358 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8359 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8360 "restarted to apply the updated configuration."
8362 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8363 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8364 "para aplicar la configuración actualizada."
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8368 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8369 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8371 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8372 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8376 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8377 "will be restarted to apply the updated configuration."
8379 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8380 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8383 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8385 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
8386 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8391 msgstr "Tiempo de actividad"
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8394 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8395 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8398 msgid "Use DHCP advertised servers"
8399 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8401 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8402 msgid "Use DHCP gateway"
8403 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8407 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8408 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8409 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8412 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8413 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8421 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8422 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8428 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8429 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8432 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8433 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8436 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8437 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8441 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8444 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8445 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8448 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8449 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8452 msgid "Use as root filesystem (/)"
8453 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8456 msgid "Use broadcast flag"
8457 msgstr "Usar marca de difusión"
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
8460 msgid "Use builtin IPv6-management"
8461 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8464 msgid "Use custom DNS servers"
8465 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8468 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8469 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8470 msgid "Use default gateway"
8471 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8474 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8476 msgid "Use gateway metric"
8477 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8480 msgid "Use legacy MAP"
8481 msgstr "Usar MAP heredado"
8483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8485 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8486 "instead of RFC7597"
8488 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8489 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8491 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8492 msgid "Use routing table"
8493 msgstr "Usar tabla de rutas"
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8496 msgid "Use system certificates"
8497 msgstr "Usar certificados del sistema"
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8500 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8501 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8505 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8506 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8507 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8508 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8509 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8511 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8512 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8513 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8514 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8515 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8516 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8520 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8521 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8525 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8527 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8528 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8536 msgid "Used Key Slot"
8537 msgstr "Espacio de clave usado"
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8541 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8542 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8544 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8545 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8549 msgstr "Grupo de usuario"
8551 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8552 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8553 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8555 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8556 msgid "User key (PEM encoded)"
8557 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8559 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8560 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8561 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8563 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:17
8565 msgstr "Nombre de usuario"
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8576 msgctxt "MACVLAN mode"
8577 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8578 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
8582 msgid "VLAN (802.1ad)"
8583 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
8587 msgid "VLAN (802.1q)"
8588 msgstr "VLAN (802.1q)"
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8597 msgstr "VLANs en %q"
8599 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8604 msgid "VPN Local address"
8605 msgstr "VPN dirección local"
8607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8608 msgid "VPN Local port"
8609 msgstr "VPN puerto local"
8611 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8612 msgid "VPN Protocol"
8613 msgstr "Protocolo VPN"
8615 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8616 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8620 msgstr "Servidor VPN"
8622 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8623 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8624 msgid "VPN Server port"
8625 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8627 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8628 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8629 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8630 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8633 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8634 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8635 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8638 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8639 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8641 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8642 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8643 msgid "VXLAN network identifier"
8644 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8647 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8648 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8652 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8655 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
8656 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8661 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8662 "the \"ca-bundle\" package"
8664 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8665 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8668 msgid "Validation for all slaves"
8669 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8672 msgid "Validation only for active slave"
8673 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8676 msgid "Validation only for backup slaves"
8677 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8684 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8685 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8688 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8690 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
8691 "dominios sin firmar."
8693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8694 msgid "Verifying the uploaded image file."
8695 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1396
8703 msgid "Virtual Ethernet"
8704 msgstr "Ethernet virtual"
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8707 msgid "Virtual dynamic interface"
8708 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8717 msgid "WEP Open System"
8718 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8722 msgid "WEP Shared Key"
8723 msgstr "WEP (clave compartida)"
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8726 msgid "WEP passphrase"
8727 msgstr "Contraseña WEP"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8731 msgstr "Activar WMM"
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8734 msgid "WPA passphrase"
8735 msgstr "Contraseña WPA"
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8739 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8740 "and ad-hoc mode) to be installed."
8742 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8743 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8747 msgstr "Estado de WPS"
8749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8750 msgid "Waiting for device..."
8751 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8756 msgstr "Advertencia"
8758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8759 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8760 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8768 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8769 "preference value are considered first when allocating subnets."
8771 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8772 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8777 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8778 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8781 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8782 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8783 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8787 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8788 "802.11a/802.11g rates."
8790 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8791 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8795 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8796 "may be significantly reduced."
8798 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8799 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8804 msgstr "Ancho de banda"
8806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8808 msgid "WireGuard VPN"
8809 msgstr "WireGuard VPN"
8811 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8813 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8819 msgid "Wireless Adapter"
8820 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8826 msgid "Wireless Network"
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8830 msgid "Wireless Overview"
8831 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8834 msgid "Wireless Security"
8835 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8838 msgid "Wireless configuration migration"
8839 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8844 msgid "Wireless is disabled"
8845 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8850 msgid "Wireless is not associated"
8851 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8854 msgid "Wireless network is disabled"
8855 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8858 msgid "Wireless network is enabled"
8859 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8862 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8863 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8866 msgid "Write system log to file"
8867 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8870 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8871 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
8874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8880 msgid "Yes (none, 0)"
8881 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8885 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8886 "Do you really want to shut down the interface?"
8888 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8889 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8893 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8894 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8895 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8897 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8898 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8899 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8900 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8902 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8903 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8904 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8906 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8908 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8912 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8915 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8916 "esclavas seleccionadas!"
8918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8920 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8922 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8926 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8927 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8930 msgid "ZRam Settings"
8931 msgstr "Configuración de ZRam"
8933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8935 msgstr "Tamaño de ZRam"
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
8969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9029 msgstr "Desactivado"
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9033 msgid "driver default"
9034 msgstr "Predeterminado por el controlador"
9036 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9037 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9038 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
9040 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9042 msgstr "p. ej: vertedero"
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
9057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9064 msgstr "Full dúplex"
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9069 msgstr "Half dúplex"
9071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9072 msgid "hexadecimal encoded value"
9073 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
9076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
9084 msgstr "Modo híbrido"
9086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9097 msgid "key between 8 and 63 characters"
9098 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
9100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9101 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9102 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9105 msgid "managed config (M)"
9106 msgstr "configuración administrada (M)"
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9109 msgid "medium security"
9110 msgstr "seguridad media"
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9118 msgid "mobile home agent (H)"
9119 msgstr "agente de casas móviles (H)"
9121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9122 msgid "netif_carrier_ok()"
9123 msgstr "netif_carrier_ok()"
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9136 msgid "non-empty value"
9137 msgstr "valor no vacío"
9139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3216
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9148 msgstr "No presente"
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9158 msgid "on available prefix"
9159 msgstr "en el prefijo disponible"
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9162 msgid "open network"
9163 msgstr "red abierta"
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9167 msgid "other config (O)"
9168 msgstr "otra configuración (O)"
9170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9176 msgid "positive decimal value"
9177 msgstr "valor decimal positivo"
9179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9180 msgid "positive integer value"
9181 msgstr "valor entero positivo"
9183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
9205 msgstr "Modo servidor"
9207 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9208 msgid "sstpc Log-level"
9209 msgstr "Nivel de registro sstpc"
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
9212 msgid "strong security"
9213 msgstr "seguridad fuerte"
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
9220 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9221 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9225 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9226 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9229 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
9230 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
9233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9234 msgid "unique value"
9235 msgstr "valor único"
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9241 msgstr "Desconocido"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
9252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9262 msgstr "Sin especificar"
9264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9265 msgid "unspecified -or- create:"
9266 msgstr "No especificado -o- crear:"
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9270 msgstr "Desetiquetado"
9272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9275 msgid "valid IP address"
9276 msgstr "dirección IP válida"
9278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9279 msgid "valid IP address or prefix"
9280 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
9282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9283 msgid "valid IPv4 CIDR"
9284 msgstr "IPv4 válido CIDR"
9286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9288 msgid "valid IPv4 address"
9289 msgstr "dirección IPv4 válida"
9291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9292 msgid "valid IPv4 address or network"
9293 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
9295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9296 msgid "valid IPv4 address:port"
9297 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
9299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9300 msgid "valid IPv4 network"
9301 msgstr "red IPv4 válida"
9303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9304 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9305 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
9307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9308 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9309 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
9311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9312 msgid "valid IPv6 CIDR"
9313 msgstr "IPv6 válido CIDR"
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9317 msgid "valid IPv6 address"
9318 msgstr "dirección IPv6 válida"
9320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9321 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9322 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
9324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9325 msgid "valid IPv6 host id"
9326 msgstr "ID de host IPv6 válida"
9328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9329 msgid "valid IPv6 network"
9330 msgstr "red IPv6 válida"
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9333 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9334 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9337 msgid "valid MAC address"
9338 msgstr "dirección MAC válida"
9340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9341 msgid "valid UCI identifier"
9342 msgstr "identificador UCI válido"
9344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9345 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9346 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9350 msgid "valid address:port"
9351 msgstr "dirección válida: puerto"
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9355 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9356 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9359 msgid "valid decimal value"
9360 msgstr "valor decimal válido"
9362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9363 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9364 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9367 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9368 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9371 msgid "valid host:port"
9372 msgstr "host válido: puerto"
9374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9379 msgid "valid hostname"
9380 msgstr "nombre de host válido"
9382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9383 msgid "valid hostname or IP address"
9384 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9387 msgid "valid integer value"
9388 msgstr "valor entero valido"
9390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9391 msgid "valid multicast MAC address"
9392 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9395 msgid "valid network in address/netmask notation"
9396 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9399 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9400 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9404 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9405 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9409 msgid "valid port value"
9410 msgstr "valor de puerto válido"
9412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9413 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9414 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9417 msgid "value between %d and %d characters"
9418 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9421 msgid "value between %f and %f"
9422 msgstr "valor entre %f y %f"
9424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9425 msgid "value greater or equal to %f"
9426 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9429 msgid "value smaller or equal to %f"
9430 msgstr "valor menor o igual a %f"
9432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9433 msgid "value with %d characters"
9434 msgstr "valor con %d caracteres"
9436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9437 msgid "value with at least %d characters"
9438 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9441 msgid "value with at most %d characters"
9442 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9445 msgid "weak security"
9446 msgstr "seguridad débil"
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9456 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9457 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
9459 #~ msgid "TFTP Settings"
9460 #~ msgstr "Configuración TFTP"
9462 #~ msgid "Auto Refresh"
9463 #~ msgstr "Autorefrescar"
9466 #~ msgstr "Encendido"
9469 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9470 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9471 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9473 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
9474 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
9475 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
9477 #~ msgid "Value must not be empty"
9478 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
9481 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9482 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9483 #~ "correct and meant for your device!"
9485 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9486 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9487 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9488 #~ "su dispositivo!"
9491 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9492 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9494 #~ msgid "Host entries"
9495 #~ msgstr "Entradas de host"
9498 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9499 #~ "file was empty before editing."
9501 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9502 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9505 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9506 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9507 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9509 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9510 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9511 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9515 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9516 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9517 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9518 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9519 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9520 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9521 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9522 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9523 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9524 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9525 #~ "locally.</li></ul>"
9527 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9528 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9529 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9530 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9531 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9532 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9533 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9534 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9535 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9536 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9537 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9538 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9542 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9543 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9544 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9545 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9546 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9547 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9548 #~ "+relay.</li></ul>"
9550 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9551 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9552 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9553 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9554 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9555 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9556 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9557 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9559 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9560 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9562 #~ msgid "Announce as default router"
9563 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9565 #~ msgid "Announced DNS servers"
9566 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9568 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9569 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9572 #~ msgid "Default is on."
9573 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9577 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9578 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9579 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9580 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9581 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9582 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9583 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9585 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9586 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9587 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9588 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9589 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9590 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9591 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9592 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9595 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9596 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9599 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9600 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9601 #~ "(<code>600</code>)."
9603 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9604 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9605 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9608 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9609 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9610 #~ "(<code>200</code>)."
9612 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9613 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9614 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9616 #~ msgid "Override MAC address"
9617 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9621 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9622 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9623 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9625 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9626 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9627 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9629 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9630 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9632 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9633 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9636 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9637 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9638 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9640 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9641 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9642 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9645 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9646 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9647 #~ "unspecified. Max 255."
9649 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9650 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9651 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9653 #~ msgid "stateful-only"
9654 #~ msgstr "Con estado solamente"
9656 #~ msgid "stateless"
9657 #~ msgstr "Sin estado"
9659 #~ msgid "stateless + stateful"
9660 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9662 #~ msgid "Bridge interfaces"
9663 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9665 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9666 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9670 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9671 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9672 #~ "unspecified. Max 255."
9674 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9675 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9676 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9678 #~ msgid "Always announce default router"
9679 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9681 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9683 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9684 #~ "público disponible."
9686 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9687 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9689 #~ msgid "NDP-Proxy"
9690 #~ msgstr "Proxy NDP"
9692 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9693 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9695 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9696 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9698 #~ msgid "Default Route"
9699 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9701 #~ msgid "Default gateway"
9702 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9704 #~ msgid "Gateway metric"
9705 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9707 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9708 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9710 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9711 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9713 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9714 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9720 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9721 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9723 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9724 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9726 #~ msgid "Invalid value"
9727 #~ msgstr "Valor inválido"
9730 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9731 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9732 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9734 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9735 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9736 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9739 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9740 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9741 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9743 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9744 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9745 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9747 #~ msgid "default-on (kernel)"
9748 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9750 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9751 #~ msgstr "latido (kernel)"
9753 #~ msgid "netdev (kernel)"
9754 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9756 #~ msgid "none (kernel)"
9757 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9759 #~ msgid "timer (kernel)"
9760 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9762 #~ msgid "Enable/Disable"
9763 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9765 #~ msgid "No signal"
9766 #~ msgstr "Sin señal"
9772 #~ msgstr "Puerto %s"
9774 #~ msgid "Switch Port Mask"
9775 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9777 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9778 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9780 #~ msgid "USB Device"
9781 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9783 #~ msgid "USB Ports"
9784 #~ msgstr "Puertos USB"
9786 #~ msgid "Define a name for this network."
9787 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9789 #~ msgid "Leasetime remaining"
9790 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9792 #~ msgid "Bad address specified!"
9793 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9795 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9796 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9799 #~ msgstr "Cargando"
9801 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9802 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9804 #~ msgid "Assign interfaces..."
9805 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9810 #~ msgid "Network without interfaces."
9811 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9814 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9815 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9817 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9818 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9819 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9821 #~ msgid "Realtime Connections"
9822 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9824 #~ msgid "Realtime Load"
9825 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9827 #~ msgid "Realtime Traffic"
9828 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9830 #~ msgid "Realtime Wireless"
9831 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9836 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9837 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9839 #~ msgid "There are no active leases."
9840 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9843 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9844 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9855 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9856 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9858 #~ msgid "Changes applied."
9859 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9861 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9862 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9864 #~ msgid "Delete permission denied"
9865 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9867 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9868 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9870 #~ msgid "Device is rebooting..."
9871 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9873 #~ msgid "Keep settings"
9874 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9876 #~ msgid "Rebooting..."
9877 #~ msgstr "Reiniciando..."
9880 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9881 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9882 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9884 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9885 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9886 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9889 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9890 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9892 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9893 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9895 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9896 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9898 #~ msgid "(%s available)"
9899 #~ msgstr "(%s disponible)"
9901 #~ msgid "-- match by device --"
9902 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9904 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9905 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9908 #~ msgstr "Comprobar"
9911 #~ msgstr "Comprobación"
9913 #~ msgid "Enable this mount"
9914 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9916 #~ msgid "Enable this swap"
9917 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9919 #~ msgid "Flash Firmware"
9920 #~ msgstr "Grabar firmware"
9922 #~ msgid "Flashing..."
9923 #~ msgstr "Grabando..."
9925 #~ msgid "Mount Entry"
9926 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9929 #~ msgstr "Proceder"
9931 #~ msgid "Really reset all changes?"
9932 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9937 #~ msgid "Swap Entry"
9938 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9940 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9942 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9945 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9946 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9947 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9949 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9950 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9951 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9954 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9955 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9956 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9958 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9959 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9960 #~ "empezar el grabado."
9963 #~ msgstr "Verificar"
9968 #~ msgid "Change login password"
9969 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9971 #~ msgid "Changing password…"
9972 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9974 #~ msgid "Disabled (default)"
9975 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9977 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9978 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9980 #~ msgid "Saving keys…"
9981 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9983 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9985 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9987 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9988 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9990 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9991 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9993 #~ msgid "Antenna 1"
9994 #~ msgstr "Antena 1"
9996 #~ msgid "Antenna 2"
9997 #~ msgstr "Antena 2"
9999 #~ msgid "Antenna Configuration"
10000 #~ msgstr "Configuración de la antena"
10002 #~ msgid "Back to overview"
10003 #~ msgstr "Volver al resumen"
10005 #~ msgid "Back to scan results"
10006 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
10008 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10009 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
10011 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10012 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
10015 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10016 #~ "adjusted to %d."
10018 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
10019 #~ "ajustado automáticamente a %d."
10021 #~ msgid "Common Configuration"
10022 #~ msgstr "Configuración común"
10025 #~ msgstr "Conectar"
10027 #~ msgid "Connection Limit"
10028 #~ msgstr "Límite de conexión"
10030 #~ msgid "Cover the following interface"
10031 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
10033 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10034 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
10036 #~ msgid "Create Interface"
10037 #~ msgstr "Crear interfaz"
10039 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10040 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
10042 #~ msgid "Diversity"
10043 #~ msgstr "Diversidad"
10045 #~ msgid "Edit this interface"
10046 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
10048 # It should be "Frame Bursting" at once!
10049 #~ msgid "Frame Bursting"
10050 #~ msgstr "Estallido del marco"
10053 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10054 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10056 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
10057 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10059 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10060 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
10062 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10063 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
10065 #~ msgid "Install package %q"
10066 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
10068 #~ msgid "Interface Overview"
10069 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
10071 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10072 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
10075 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10076 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10078 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
10079 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
10081 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10082 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
10084 #~ msgid "Name of the new interface"
10085 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
10087 #~ msgid "No network configured on this device"
10088 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
10090 #~ msgid "No network name specified"
10091 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
10093 #~ msgid "No networks in range"
10094 #~ msgstr "No hay redes en rango"
10096 #~ msgid "No scan results available yet..."
10097 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
10099 #~ msgid "Note: interface name length"
10100 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
10103 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10104 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10105 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10106 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10107 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10108 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10110 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
10111 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
10112 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
10113 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
10114 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
10115 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10117 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10118 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
10120 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10121 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
10123 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10124 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
10127 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10128 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10130 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
10131 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10132 #~ "conectado a través de esta red."
10134 #~ msgid "Receiver Antenna"
10135 #~ msgstr "Antena Receptora"
10137 #~ msgid "Repeat scan"
10138 #~ msgstr "Repetir exploración"
10140 #~ msgid "Replace entry"
10141 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
10143 #~ msgid "Scan request failed"
10144 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
10146 #~ msgid "Separate Clients"
10147 #~ msgstr "Aislar clientes"
10149 #~ msgid "Slot time"
10150 #~ msgstr "Tiempo asignado"
10153 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10154 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10155 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10156 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10157 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10159 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
10160 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
10161 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
10162 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
10163 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
10164 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
10167 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10168 #~ "this component for working wireless configuration!"
10170 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
10171 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
10173 #~ msgid "The given network name is not unique"
10174 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
10177 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10178 #~ "will be replaced if you proceed."
10180 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
10181 #~ "existente será reemplazada si continúa."
10183 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10184 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
10187 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10188 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10190 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
10191 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
10193 #~ msgid "Transmission Rate"
10194 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
10196 #~ msgid "Transmit Power"
10197 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
10199 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10200 #~ msgstr "Antena transmisora"
10202 #~ msgid "Uploaded File"
10203 #~ msgstr "Archivo subido"
10205 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10206 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
10208 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10209 #~ msgstr "WPA y WPA2"
10212 #~ msgstr "Abierto"
10214 #~ msgid "Advanced"
10215 #~ msgstr "Avanzado"
10217 #~ msgid "Always off (%s)"
10218 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
10220 #~ msgid "Always on (%s)"
10221 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
10223 #~ msgid "Apply anyway"
10224 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
10229 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10230 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
10232 #~ msgid "Expecting %s"
10233 #~ msgstr "Esperando %s"
10235 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10236 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
10242 #~ msgstr "Máscara de red"
10244 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10245 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
10247 #~ msgid "Polling interval"
10248 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
10250 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10251 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
10253 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10254 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
10256 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10257 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
10259 #~ msgid "Synchronizing..."
10260 #~ msgstr "Sincronizando..."
10263 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10264 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10265 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10266 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10267 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10268 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10270 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
10271 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
10272 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
10273 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
10274 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
10275 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
10276 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
10278 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10279 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
10284 #~ msgid "There are no changes to apply."
10285 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
10287 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10288 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
10290 #~ msgid "There are no pending changes!"
10291 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
10294 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10295 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10296 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10298 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
10299 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
10300 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
10302 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10303 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
10305 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10306 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
10308 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10309 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
10311 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10312 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
10314 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10315 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
10317 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10318 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
10320 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10321 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
10323 #~ msgid "one of: - %s"
10324 #~ msgstr "uno de: -%s"
10326 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10327 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
10337 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10338 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10339 #~ "Opera or Safari."
10341 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
10342 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
10343 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
10349 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10350 #~ "authentication."
10351 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
10353 #~ msgid "Password successfully changed!"
10354 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
10356 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10357 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
10359 #~ msgid "Available packages"
10360 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
10362 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10363 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
10365 #~ msgid "Download and install package"
10366 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
10371 #~ msgid "Find package"
10372 #~ msgstr "Buscar paquete"
10374 #~ msgid "Free space"
10375 #~ msgstr "Espacio libre"
10378 #~ msgstr "Instalar"
10380 #~ msgid "Installed packages"
10381 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10383 #~ msgid "No package lists available"
10384 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10387 #~ msgstr "Aceptar"
10389 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10390 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10392 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10393 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10395 #~ msgid "Package name"
10396 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10398 #~ msgid "Software"
10399 #~ msgstr "Instalación de programas"
10401 #~ msgid "Update lists"
10402 #~ msgstr "Actualizar listas"
10405 #~ msgstr "Versión"
10407 #~ msgid "Disable DNS setup"
10408 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10410 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10411 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10413 #~ msgid "Lease validity time"
10414 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10416 #~ msgid "Multicast address"
10417 #~ msgstr "Dirección multicast"
10419 #~ msgid "Protocol family"
10420 #~ msgstr "Familia de procolo"
10422 #~ msgid "No chains in this table"
10423 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10425 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10426 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10428 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10429 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10431 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10432 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10434 #~ msgid "Activate this network"
10435 #~ msgstr "Activar esta red"
10437 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10438 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10440 #~ msgid "Interface reconnected"
10441 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10443 #~ msgid "Interface shut down"
10444 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10446 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10447 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10449 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10450 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10453 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10454 #~ "you are connected via this interface."
10456 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10457 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10459 #~ msgid "Reconnecting interface"
10460 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10462 #~ msgid "Shutdown this network"
10463 #~ msgstr "Apagar esta red"
10465 #~ msgid "Wireless restarted"
10466 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10468 #~ msgid "Wireless shut down"
10469 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10471 #~ msgid "DHCP Leases"
10472 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10474 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10475 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10478 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10479 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10481 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10483 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10488 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10489 #~ "connected via this interface."
10491 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10492 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10495 #~ msgstr "Ordenar"
10500 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10501 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10503 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10504 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10507 #~ msgstr "Aplicar"
10509 #~ msgid "Applying changes"
10510 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10512 #~ msgid "Configuration applied."
10513 #~ msgstr "Configuración establecida."
10515 #~ msgid "Save & Apply"
10516 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10518 #~ msgid "The following changes have been committed"
10519 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10521 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10522 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10528 #~ msgstr "Botones"
10531 #~ msgstr "Manejador"
10533 #~ msgid "Maximum hold time"
10534 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10536 #~ msgid "Minimum hold time"
10537 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10539 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10540 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10542 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10543 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10545 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10546 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10548 #~ msgid "Leasetime"
10549 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10551 #~ msgid "AR Support"
10552 #~ msgstr "Soporte a AR"
10554 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10555 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10557 #~ msgid "Background Scan"
10558 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10560 #~ msgid "Compression"
10561 #~ msgstr "Compresión"
10563 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10564 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10566 #~ msgid "Do not send probe responses"
10567 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10569 #~ msgid "Fast Frames"
10570 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10572 #~ msgid "Maximum Rate"
10573 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10575 #~ msgid "Minimum Rate"
10576 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10578 #~ msgid "Multicast Rate"
10579 #~ msgstr "Ratio multicast"
10581 #~ msgid "Outdoor Channels"
10582 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10584 #~ msgid "Regulatory Domain"
10585 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10587 #~ msgid "Separate WDS"
10588 #~ msgstr "WDS aislado"
10590 #~ msgid "Static WDS"
10591 #~ msgstr "WDS estático"
10593 #~ msgid "Turbo Mode"
10594 #~ msgstr "Modo Turbo"
10596 #~ msgid "XR Support"
10597 #~ msgstr "Soporte de XR"
10599 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10600 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10602 #~ msgid "Join Network: Settings"
10603 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10609 #~ msgstr "Puerto %d"
10611 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10612 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10614 #~ msgid "VLAN Interface"
10615 #~ msgstr "Interfaz VLAN"