3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-11-02 17:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3931
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
179 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
187 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
188 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
191 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
195 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
200 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
201 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
204 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
205 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
208 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
209 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
213 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
217 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
220 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
221 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
224 msgid "A directory with the same name already exists."
225 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
228 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
230 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
235 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
238 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
239 "guardará en el enrutador"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
242 msgid "A43C + J43 + A43"
243 msgstr "A43C + J43 + A43"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
246 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
269 msgid "ARP IP Targets"
270 msgstr "Objetivos IP de ARP"
272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
274 msgstr "Intervalo ARP"
276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
277 msgid "ARP Validation"
278 msgstr "Validación ARP"
280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
281 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
282 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
285 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
286 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Umbral de reintento ARP"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
302 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
303 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
312 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
313 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
314 "to dial into the provider network."
316 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
317 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
318 "a la red del proveedor."
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
322 msgid "ATM device number"
323 msgstr "Número de dispositivo ATM"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
326 msgid "ATU-C System Vendor ID"
327 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
332 msgid "Absent Interface"
333 msgstr "Interfaz ausente"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
336 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
338 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
343 msgstr "Aceptar local"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
346 msgid "Accept packets with local source addresses"
347 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
350 msgid "Access Concentrator"
351 msgstr "Concentrador de acceso"
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
367 msgid "Active Connections"
368 msgstr "Conexiones activas"
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
372 msgid "Active DHCP Leases"
373 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
377 msgid "Active DHCPv6 Leases"
378 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
381 msgid "Active IPv4 Routes"
382 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
385 msgid "Active IPv4 Rules"
386 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
389 msgid "Active IPv6 Routes"
390 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
393 msgid "Active IPv6 Rules"
394 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
397 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
398 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
407 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
408 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
411 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
412 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
430 msgid "Add ATM Bridge"
431 msgstr "Agregar puente ATM"
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
434 msgid "Add IPv4 address…"
435 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
438 msgid "Add IPv6 address…"
439 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
442 msgid "Add LED action"
443 msgstr "Añadir acción LED"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
450 msgid "Add device configuration"
451 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
454 msgid "Add device configuration…"
455 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
459 msgstr "Añadir instancia"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
465 msgstr "Añadir clave"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
470 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
475 msgid "Add new interface..."
476 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
483 msgid "Add to Blacklist"
484 msgstr "Añadir a la lista negra"
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
487 msgid "Add to Whitelist"
488 msgstr "Añadir a la lista blanca"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
491 msgid "Additional hosts files"
492 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
495 msgid "Additional servers file"
496 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
512 msgid "Address to access local relay bridge"
513 msgstr "Dirección del puente relé local"
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
519 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
521 msgid "Administration"
522 msgstr "Administración"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "Configuración avanzada"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
537 msgid "Advanced device options"
538 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
542 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
545 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
546 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
549 msgid "Aggregation Selection Logic"
550 msgstr "Lógica de selección de agregación"
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
553 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
554 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
558 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
559 "state changes (count, 2)"
561 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
562 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
565 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
567 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
576 msgid "Alias Interface"
577 msgstr "Apodo de interfaz"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
580 msgid "Alias of \"%s\""
581 msgstr "Apodo de \"%s\""
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
585 msgstr "Todos los servidores"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
589 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
592 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
596 msgid "Allocate IPs sequentially"
597 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
600 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
602 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
606 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
608 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
611 msgid "Allow all except listed"
612 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
614 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
615 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
616 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
619 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
620 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
623 msgid "Allow listed only"
624 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
627 msgid "Allow localhost"
628 msgstr "Permitir host local"
630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
631 msgid "Allow rebooting the device"
632 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
635 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
637 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
641 msgid "Allow root logins with password"
642 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
644 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
645 msgid "Allow system feature probing"
646 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
649 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
650 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
654 msgstr "IPs permitidas"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
661 msgid "Always off (kernel: none)"
662 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
665 msgid "Always on (kernel: default-on)"
666 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
670 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
672 "Envíe siempre las opciones DHCP. A veces es necesario, p. Ej. PXELinux."
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
676 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
677 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
679 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
680 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
683 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
684 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
687 msgid "An error occurred while saving the form:"
688 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
691 msgid "An optional, short description for this device"
692 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
700 msgid "Annex A + L + M (all)"
701 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
704 msgid "Annex A G.992.1"
705 msgstr "Anexo A G.992.1"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
708 msgid "Annex A G.992.2"
709 msgstr "Anexo A G.992.2"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
712 msgid "Annex A G.992.3"
713 msgstr "Anexo A G.992.3"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
716 msgid "Annex A G.992.5"
717 msgstr "Anexo A G.992.5"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
720 msgid "Annex B (all)"
721 msgstr "Anexo B (todos)"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
724 msgid "Annex B G.992.1"
725 msgstr "Anexo B G.992.1"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
728 msgid "Annex B G.992.3"
729 msgstr "Anexo B G.992.3"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
732 msgid "Annex B G.992.5"
733 msgstr "Anexo B G.992.5"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
736 msgid "Annex J (all)"
737 msgstr "Anexo J (todos)"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
740 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
741 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
744 msgid "Annex M (all)"
745 msgstr "Anexo M (todos)"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
748 msgid "Annex M G.992.3"
749 msgstr "Anexo M G.992.3"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
752 msgid "Annex M G.992.5"
753 msgstr "Anexo M G.992.5"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
756 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
757 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
761 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
764 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
765 "predeterminada IPv6 local."
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
769 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
770 "regardless of local default route availability."
772 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
773 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
774 "predeterminada local."
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
778 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
779 "default route is present."
781 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
782 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
785 msgid "Announced DNS domains"
786 msgstr "Dominios DNS anunciados"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
789 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
790 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
793 msgid "Anonymous Identity"
794 msgstr "Identidad anónima"
796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
797 msgid "Anonymous Mount"
798 msgstr "Monte anónimo"
800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
801 msgid "Anonymous Swap"
802 msgstr "Swap anónimo"
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
809 msgstr "Cualquier zona"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
813 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
814 msgstr "Aplique las opciones de DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
817 msgid "Apply backup?"
818 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
821 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
822 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
826 msgid "Apply unchecked"
827 msgstr "Aplicar sin restricción"
829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
830 msgid "Applying configuration changes… %ds"
831 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
835 msgstr "Arquitectura"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
844 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
846 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
852 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
854 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
859 msgid "Associated Stations"
860 msgstr "Dispositivos conectados"
862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
864 msgstr "Dispositivos"
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
867 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
869 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
873 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
875 msgstr "Grupo de autenticaciones"
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
878 msgid "Authentication"
879 msgstr "Autenticación"
881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
883 msgid "Authentication Type"
884 msgstr "Tipo de autenticación"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
887 msgid "Authoritative"
890 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
891 msgid "Authorization Required"
892 msgstr "Autorización requerida"
894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
895 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
907 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
908 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
909 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
912 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
914 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
919 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
922 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
923 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
926 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
927 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
930 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
931 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
934 msgid "Automount Filesystem"
935 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
938 msgid "Automount Swap"
939 msgstr "Montar Swap automáticamente"
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
964 msgid "B43 + B43C + V43"
965 msgstr "B43 + B43C + V43"
967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
968 msgid "BR / DMR / AFTR"
969 msgstr "BR / DMR / AFTR"
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
981 msgid "Back to Overview"
982 msgstr "Volver al resumen"
984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
985 msgid "Back to configuration"
986 msgstr "Volver a la configuración"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
990 msgstr "Copia de seguridad"
992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
993 msgid "Backup / Flash Firmware"
994 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
998 msgid "Backup file list"
999 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1008 msgstr "Dispositivo base"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1011 msgid "Beacon Interval"
1012 msgstr "Intervalo de baliza"
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1017 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1018 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1019 "defined backup patterns."
1021 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1022 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1023 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1027 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1029 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1030 "(recomendado como linux predeterminado)"
1032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1036 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1037 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1040 msgid "Bind interface"
1041 msgstr "Interfaz de enlace"
1043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1047 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1048 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1051 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1052 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1058 msgstr "Tasa de bits"
1060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1061 msgid "Bonding Policy"
1062 msgstr "Política de vinculación"
1064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1070 msgctxt "MACVLAN mode"
1071 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1072 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1076 msgid "Bridge VLAN filtering"
1077 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
1081 msgid "Bridge device"
1082 msgstr "Dispositivo de puente"
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1087 msgid "Bridge port specific options"
1088 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1091 msgid "Bridge ports"
1092 msgstr "Puertos del puente"
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
1096 msgid "Bridge unit number"
1097 msgstr "Número de unidad del puente"
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1101 msgid "Bring up empty bridge"
1102 msgstr "Levantar el puente vacío"
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1105 msgid "Bring up on boot"
1106 msgstr "Iniciar en el arranque"
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1110 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1111 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1114 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1115 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1127 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1129 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1132 msgid "CLAT configuration failed"
1133 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1136 msgid "CPU usage (%)"
1137 msgstr "Uso de CPU (%)"
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1147 msgstr "Llamada fallida"
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1162 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1167 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1168 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1171 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1172 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1175 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1176 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1179 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1180 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1185 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1186 "`logread -f` during handshake for actual values"
1188 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1189 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1195 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1196 "Subject CN (exact match)"
1198 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1199 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1204 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1205 "Subject CN (suffix match)"
1207 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1208 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1213 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1214 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1216 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1217 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1231 msgid "Changes have been reverted."
1232 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1235 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1236 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1248 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1249 msgid "Channel Analysis"
1250 msgstr "Análisis de canales"
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1253 msgid "Channel Width"
1254 msgstr "Ancho de banda"
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1257 msgid "Check filesystems before mount"
1258 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1261 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1262 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1265 msgid "Checking archive…"
1266 msgstr "Comprobando archivo.…"
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1270 msgid "Checking image…"
1271 msgstr "Comprobando imagen…"
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1274 msgid "Choose mtdblock"
1275 msgstr "Elegir mtdblock"
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1280 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1281 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1282 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1285 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1286 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1287 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1288 "nueva a la que asignarla."
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1292 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1293 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1295 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1296 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1303 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1304 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1308 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1309 "configuration files."
1311 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1312 "los archivos de configuración actuales."
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1316 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1317 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1319 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1320 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1330 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1331 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1339 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1344 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1346 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1347 "persist connection"
1349 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1350 "conexión permanente"
1352 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1353 msgid "Close list..."
1354 msgstr "Cerrar lista..."
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1362 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1363 msgid "Collecting data..."
1364 msgstr "Recolectando datos…"
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1375 msgid "Command failed"
1376 msgstr "Comando fallido"
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1384 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1385 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1386 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1387 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1389 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1390 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1391 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1392 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1393 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1399 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1400 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1404 msgid "Configuration"
1405 msgstr "Configuración"
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1408 msgid "Configuration changes applied."
1409 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1412 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1413 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1417 msgid "Configuration failed"
1418 msgstr "Configuración fallida"
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1422 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1423 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1424 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1425 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1426 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1429 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1430 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1431 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1432 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1433 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1434 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1435 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1439 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1440 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1442 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1443 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1447 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1448 "\">RA</abbr> service on this interface."
1450 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1451 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1454 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1455 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1459 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1461 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1465 msgstr "Configurar…"
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1468 msgid "Confirm disconnect"
1469 msgstr "Confirmar desconexión"
1471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1472 msgid "Confirmation"
1473 msgstr "Confirmación"
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1484 msgid "Connection attempt failed"
1485 msgstr "Intento de conexión fallido"
1487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1488 msgid "Connection attempt failed."
1489 msgstr "Intento de conexión fallido."
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1492 msgid "Connection lost"
1493 msgstr "Conexión perdida"
1495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1500 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1502 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1503 "accesibles (todos, 1)"
1505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1506 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1508 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1509 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1514 msgid "Contents have been saved."
1515 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1527 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1528 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1529 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1531 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1532 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1533 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1534 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1541 msgid "Country Code"
1542 msgstr "Código de país"
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1545 msgid "Coverage cell density"
1546 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1550 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1551 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1554 msgid "Create interface"
1555 msgstr "Crear interfaz"
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1562 msgid "Cron Log Level"
1563 msgstr "Nivel de registro de cron"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1566 msgid "Current power"
1567 msgstr "Potencia actual"
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1575 msgid "Custom Interface"
1576 msgstr "Interfaz personalizada"
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1580 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1581 "this, perform a factory-reset first."
1583 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1584 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1587 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1588 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1592 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1593 "\">LED</abbr>s if possible."
1595 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1596 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1600 msgid "DAD transmits"
1601 msgstr "DAD transmite"
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1605 msgstr "Cliente DAE"
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1613 msgstr "Secreto DAE"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1617 msgid "DHCP Options"
1618 msgstr "Opciones de DHCP"
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1622 msgstr "Servidor DHCP"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1625 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1626 msgid "DHCP and DNS"
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1633 msgstr "Cliente DHCP"
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1636 msgid "DHCP-Options"
1637 msgstr "Opciones de DHCP"
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1641 msgid "DHCPv6 client"
1642 msgstr "Cliente DHCPv6"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1645 msgid "DHCPv6-Service"
1646 msgstr "Servicio DHCPv6"
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1657 msgid "DNS forwardings"
1658 msgstr "Reenvíos de DNS"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1661 msgid "DNS query port"
1662 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1665 msgid "DNS search domains"
1666 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1669 msgid "DNS server port"
1670 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1674 msgstr "Peso de DNS"
1676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1677 msgid "DNS-Label / FQDN"
1678 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1685 msgid "DNSSEC check unsigned"
1686 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1689 msgid "DPD Idle Timeout"
1690 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1693 msgid "DS-Lite AFTR address"
1694 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
1706 msgid "DSL line mode"
1707 msgstr "Modo de línea DSL"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1710 msgid "DTIM Interval"
1711 msgstr "Intervalo DTIM"
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1721 msgstr "Velocidad de datos"
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1732 msgstr "%d por defecto"
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1735 msgid "Default router"
1736 msgstr "Enrutador predeterminado"
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1739 msgid "Default state"
1740 msgstr "Estado predeterminado"
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1744 "Define additional DHCP options, for example "
1745 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1746 "servers to clients."
1748 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1749 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1750 "DNS a los clientes."
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1754 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1755 "but for outgoing frames"
1757 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1758 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1762 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1763 "priority on incoming frames"
1765 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1766 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1769 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1770 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2705
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3347
1776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1786 msgstr "Eliminar clave"
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1789 msgid "Delete request failed: %s"
1790 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1793 msgid "Delete this network"
1794 msgstr "Eliminar esta red"
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1797 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1798 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1804 msgstr "Descripción"
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1808 msgstr "Deseleccionar"
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1815 msgid "Designated master"
1816 msgstr "Maestro designado"
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1824 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1825 msgid "Destination port"
1826 msgstr "Puerto de destino"
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1830 msgid "Destination zone"
1831 msgstr "Zona de destino"
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1848 msgstr "Dispositivo"
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1851 msgid "Device Configuration"
1852 msgstr "Configuración del dispositivo"
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1855 msgid "Device is not active"
1856 msgstr "El dispositivo no está activo"
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1860 msgid "Device is restarting…"
1861 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1865 msgstr "Nombre del dispositivo"
1867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1868 msgid "Device not managed by ModemManager."
1869 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1378
1872 msgid "Device not present"
1873 msgstr "Dispositivo no presente"
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1877 msgstr "Tipo de dispositivo"
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1880 msgid "Device unreachable!"
1881 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1884 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1885 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1889 msgstr "Dispositivos"
1891 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1893 msgstr "Diagnósticos"
1895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1898 msgstr "Marcar el número"
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1913 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1916 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1917 "para esta interfaz."
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1921 msgid "Disable DNS lookups"
1922 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1925 msgid "Disable Encryption"
1926 msgstr "Desactivar encriptación"
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1929 msgid "Disable Inactivity Polling"
1930 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1933 msgid "Disable this network"
1934 msgstr "Desactivar esta red"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1940 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1948 msgstr "Desactivado"
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1951 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1952 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1955 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1956 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1963 msgstr "Desconectar"
1965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1967 msgid "Disconnection attempt failed"
1968 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1971 msgid "Disconnection attempt failed."
1972 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3054
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1984 msgid "Distance Optimization"
1985 msgstr "Optimización de distancia"
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1988 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1989 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1993 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1994 "section is valid for all dnsmasq instances."
1996 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
1997 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2001 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2002 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2005 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2006 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2007 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2008 "Translation\">NAT</abbr>"
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2011 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2012 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2018 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2019 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2022 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2024 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2025 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2028 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2030 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2034 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2035 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2038 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2039 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2042 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2043 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2046 msgctxt "VLAN port state"
2047 msgid "Do not participate"
2048 msgstr "No participar"
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2052 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2055 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2059 msgid "Do not send a hostname"
2060 msgstr "No enviar un nombre de host"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2064 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2065 "abbr> messages on this interface."
2067 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2068 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2071 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2072 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2075 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2076 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2079 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2080 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2083 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2084 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2091 msgid "Domain required"
2092 msgstr "Requerir dominio"
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2095 msgid "Domain whitelist"
2096 msgstr "Lista blanca de dominios"
2098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2101 msgid "Don't Fragment"
2102 msgstr "No fragmentar"
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2110 msgstr "Retraso de bajada"
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2113 msgid "Download backup"
2114 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2117 msgid "Download mtdblock"
2118 msgstr "Descargar mtdblock"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2121 msgid "Downstream SNR offset"
2122 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2659
2125 msgid "Drag to reorder"
2126 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2129 msgid "Drop Duplicate Frames"
2130 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2133 msgid "Dropbear Instance"
2134 msgstr "Instancia Dropbear"
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2138 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2139 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2141 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2142 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2146 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2147 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2150 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2152 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2155 msgid "Dynamic tunnel"
2156 msgstr "Túnel dinámico"
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2160 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2161 "having static leases will be served."
2163 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2164 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2167 msgid "EA-bits length"
2168 msgstr "Longitud de bits EA"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2682
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3210
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2186 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2189 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2190 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2193 msgid "Edit this network"
2194 msgstr "Editar esta red"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2197 msgid "Edit wireless network"
2198 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2201 msgid "Egress QoS mapping"
2202 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2205 msgctxt "VLAN port state"
2206 msgid "Egress tagged"
2207 msgstr "Salida etiquetada"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2210 msgctxt "VLAN port state"
2211 msgid "Egress untagged"
2212 msgstr "Salida sin etiquetar"
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2225 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2228 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2232 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2233 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2236 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2237 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2242 msgid "Enable DNS lookups"
2243 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2246 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2247 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2250 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2251 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2255 msgstr "Activar IPv6"
2257 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2258 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2259 msgstr "Activar negociación IPv6"
2261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2266 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2267 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2268 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2271 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2272 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2275 msgid "Enable MAC address learning"
2276 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2279 msgid "Enable NTP client"
2280 msgstr "Activar cliente NTP"
2282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2283 msgid "Enable Single DES"
2284 msgstr "Activar sólo DES"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2287 msgid "Enable TFTP server"
2288 msgstr "Activar servidor TFTP"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2291 msgid "Enable VLAN filtering"
2292 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2295 msgid "Enable VLAN functionality"
2296 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2299 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2300 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2304 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2305 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2306 "\">HTTPS</abbr> port."
2308 "Activar la redirección automática de solicitudes de <abbr title=\"Hypertext "
2309 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2310 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2314 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2316 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2320 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2321 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2324 msgid "Enable learning and aging"
2325 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2328 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2329 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2332 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2333 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2336 msgid "Enable multicast fast leave"
2337 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2340 msgid "Enable multicast querier"
2341 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2344 msgid "Enable multicast support"
2345 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
2349 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2351 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2352 "la velocidad de la red."
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2355 msgid "Enable promiscuous mode"
2356 msgstr "Activar el modo promisorio"
2358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2359 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2360 msgid "Enable rx checksum"
2361 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2367 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2368 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2372 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2373 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2375 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2379 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2380 msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado."
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2383 msgid "Enable this network"
2384 msgstr "Activar esta red"
2386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2388 msgid "Enable tx checksum"
2389 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2392 msgid "Enable unicast flooding"
2393 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2402 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2403 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2407 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2410 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2414 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2415 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2418 msgid "Encapsulation limit"
2419 msgstr "Límite de encapsulación"
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2423 msgid "Encapsulation mode"
2424 msgstr "Modo de encapsulado"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2432 msgstr "Encriptación"
2434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
2435 msgid "Endpoint Host"
2436 msgstr "Punto final de Host"
2438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2439 msgid "Endpoint Port"
2440 msgstr "Punto final del puerto"
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2443 msgid "Enforce IGMPv1"
2444 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2447 msgid "Enforce IGMPv2"
2448 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2451 msgid "Enforce IGMPv3"
2452 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2455 msgid "Enforce MLD version 1"
2456 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2459 msgid "Enforce MLD version 2"
2460 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2463 msgid "Enter custom value"
2464 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2467 msgid "Enter custom values"
2468 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2472 msgstr "Borrando..."
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2484 msgid "Errored seconds (ES)"
2485 msgstr "Segundos errados (ES)"
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2489 msgid "Ethernet Adapter"
2490 msgstr "Adaptador ethernet"
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2494 msgid "Ethernet Switch"
2495 msgstr "Conmutador ethernet"
2497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2498 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2499 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2502 msgid "Every second (fast, 1)"
2503 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2506 msgid "Exclude interfaces"
2507 msgstr "Excluir interfaces"
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2511 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2512 "e.g. for RBL services."
2514 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2518 msgid "Existing device"
2519 msgstr "Dispositivo existente"
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2522 msgid "Expand hosts"
2523 msgstr "Expandir hosts"
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2526 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2527 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2530 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2531 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2534 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2535 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2538 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2539 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2551 msgid "Expecting: %s"
2552 msgstr "Esperando: %s"
2554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2555 msgid "Expecting: non-empty value"
2556 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2564 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2566 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2567 "(<code>2m</code>)."
2569 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2574 msgid "External R0 Key Holder List"
2575 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2578 msgid "External R1 Key Holder List"
2579 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2582 msgid "External system log server"
2583 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2586 msgid "External system log server port"
2587 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2590 msgid "External system log server protocol"
2591 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2594 msgid "Extra SSH command options"
2595 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2597 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2598 msgid "Extra pppd options"
2599 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2601 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2602 msgid "Extra sstpc options"
2603 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2607 msgstr "FT sobre DS"
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2610 msgid "FT over the Air"
2611 msgstr "FT sobre The Air"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2615 msgstr "Protocolo FT"
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2618 msgid "Failed to change the system password."
2619 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2622 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2624 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2628 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2629 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2637 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2638 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2640 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2641 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2642 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2645 msgid "File not accessible"
2646 msgstr "Archivo no accesible"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2649 msgid "File to store DHCP lease information."
2650 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2653 msgid "File with upstream resolvers."
2654 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2659 msgstr "Nombre del archivo"
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2662 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2663 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2668 msgstr "Sistema de archivos"
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2671 msgid "Filter private"
2672 msgstr "Filtro privado"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2675 msgid "Filter useless"
2676 msgstr "Filtro inútil"
2678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2679 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2680 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2683 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2685 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2688 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2690 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2693 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2694 msgid "Finalizing failed"
2695 msgstr "La finalización falló"
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2699 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2700 "with defaults based on what was detected"
2702 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2703 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2704 "según lo que se detectó"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2707 msgid "Find and join network"
2708 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2716 msgstr "Cortafuegos"
2718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2719 msgid "Firewall Mark"
2720 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2723 msgid "Firewall Settings"
2724 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2727 msgid "Firewall Status"
2728 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2732 msgid "Firewall mark"
2733 msgstr "Marca de cortafuegos"
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
2736 msgid "Firmware File"
2737 msgstr "Archivo de firmware"
2739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2740 msgid "Firmware Version"
2741 msgstr "Versión del firmware"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2744 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2745 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2749 msgid "Flash image..."
2750 msgstr "Grabar imagen..."
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2753 msgid "Flash image?"
2754 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2757 msgid "Flash new firmware image"
2758 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2761 msgid "Flash operations"
2762 msgstr "Operaciones de grabado"
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2767 msgstr "Instalando…"
2769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
2770 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2771 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2779 msgid "Force 40MHz mode"
2780 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2783 msgid "Force CCMP (AES)"
2784 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2787 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2788 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2791 msgid "Force IGMP version"
2792 msgstr "Forzar versión IGMP"
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2795 msgid "Force MLD version"
2796 msgstr "Forzar versión MLD"
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2800 msgstr "Forzar TKIP"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2803 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2804 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2808 msgstr "Forzar enlace"
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2811 msgid "Force upgrade"
2812 msgstr "Forzar actualización"
2814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2815 msgid "Force use of NAT-T"
2816 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2818 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2819 msgid "Form token mismatch"
2820 msgstr "No coincide el token del formulario"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2825 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2826 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2827 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2828 "interface and downstream interfaces."
2830 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2831 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2832 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2833 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2837 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2838 "messages received on the designated master interface to downstream "
2841 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2842 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2846 msgid "Forward DHCP traffic"
2847 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2851 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2852 "downstream interfaces."
2854 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2858 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2859 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2861 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2862 msgid "Forward broadcast traffic"
2863 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2867 msgid "Forward delay"
2868 msgstr "Reenviar retraso"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2871 msgid "Forward mesh peer traffic"
2872 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2875 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2877 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2881 msgid "Forwarding mode"
2882 msgstr "Modo de reenvío"
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2885 msgid "Fragmentation Threshold"
2886 msgstr "Umbral de fragmentación"
2888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2890 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2891 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2893 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2894 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2908 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2909 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2912 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2913 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2916 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2917 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2920 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2921 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2927 msgstr "Puerta de enlace"
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2930 msgid "Gateway Ports"
2931 msgstr "Puertos del gateway"
2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2935 msgid "Gateway address is invalid"
2936 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2944 msgid "General Settings"
2945 msgstr "Configuración general"
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2951 msgid "General Setup"
2952 msgstr "Configuración general"
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2955 msgid "General device options"
2956 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2959 msgid "Generate Config"
2960 msgstr "Generar Config"
2962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2963 msgid "Generate Key"
2964 msgstr "Generar clave"
2966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2967 msgid "Generate New QR-Code"
2968 msgstr "Generar nuevo código QR"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2971 msgid "Generate PMK locally"
2972 msgstr "Generar PMK localmente"
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2975 msgid "Generate archive"
2976 msgstr "Generar archivo"
2978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
2979 msgid "Generate new QR-Code"
2980 msgstr "Generar nuevo código QR"
2982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2983 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2985 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2989 msgid "Global Settings"
2990 msgstr "Configuración global"
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
2993 msgid "Global network options"
2994 msgstr "Opciones globales de red"
2996 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
2997 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2998 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2999 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3001 msgid "Go to firmware upgrade..."
3002 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3004 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:53
3005 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3006 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3007 msgid "Go to password configuration..."
3008 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2601
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
3012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3014 msgid "Go to relevant configuration page"
3015 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3017 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3018 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3019 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3022 msgid "Grant access to DHCP status display"
3023 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3026 msgid "Grant access to DSL status display"
3027 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3029 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3030 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3031 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3033 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3034 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3035 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3037 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3038 msgid "Grant access to SSH configuration"
3039 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3041 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3042 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3043 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3046 msgid "Grant access to crontab configuration"
3047 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3050 msgid "Grant access to firewall status"
3051 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3054 msgid "Grant access to flash operations"
3055 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3058 msgid "Grant access to main status display"
3059 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3062 msgid "Grant access to mmcli"
3063 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3066 msgid "Grant access to mount configuration"
3067 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3069 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3070 msgid "Grant access to network configuration"
3071 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3073 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3074 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3075 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3077 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3078 msgid "Grant access to network status information"
3079 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3082 msgid "Grant access to process status"
3083 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3086 msgid "Grant access to realtime statistics"
3087 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3090 msgid "Grant access to routing status"
3091 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3093 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3094 msgid "Grant access to startup configuration"
3095 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3097 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3098 msgid "Grant access to system configuration"
3099 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3101 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3102 msgid "Grant access to system logs"
3103 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3105 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3106 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3107 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3109 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3110 msgid "Grant access to wireless channel status"
3111 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3113 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3114 msgid "Grant access to wireless status display"
3115 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3118 msgid "Group Password"
3119 msgstr "Grupo de contraseña"
3121 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3126 msgid "HE.net password"
3127 msgstr "Contraseña HE.net"
3129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3130 msgid "HE.net username"
3131 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3134 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3135 msgid "HTTP(S) Access"
3136 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3143 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3144 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3147 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3148 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3151 msgid "Hello interval"
3152 msgstr "Intervalo de contacto"
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3156 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3159 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3160 "del host o la zona horaria."
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3163 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3164 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:215
3167 msgid "Hide QR-Code"
3168 msgstr "Ocultar código QR"
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3172 msgid "Hide empty chains"
3173 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3187 msgid "Host expiry timeout"
3188 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3192 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3193 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
3195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3196 msgid "Host-Uniq tag content"
3197 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3206 msgstr "Nombre de host"
3208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3209 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3210 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3214 msgstr "Nombres de host"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3218 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3219 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3220 "useful to rebind an FQDN."
3222 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3223 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3224 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3225 "volver a vincular un FQDN."
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3228 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3229 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
3231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3232 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3233 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3236 msgid "Human-readable counters"
3237 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3245 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3246 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3249 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3250 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3253 msgid "IKE DH Group"
3254 msgstr "Grupo IKE DH"
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3257 msgid "IP Addresses"
3258 msgstr "Direcciones IP"
3260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3262 msgstr "Protocolo IP"
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3267 msgstr "Conjuntos de IP"
3269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3277 msgstr "Dirección IP"
3279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3281 msgid "IP address is invalid"
3282 msgstr "Dirección IP inválida"
3284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3286 msgid "IP address is missing"
3287 msgstr "Falta la dirección IP"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3292 msgstr "Conjunto de IP"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3296 msgstr "Conjuntos de IP"
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3299 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3300 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3314 msgid "IPv4 Firewall"
3315 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3318 msgid "IPv4 Neighbours"
3319 msgstr "Vecinos IPv4"
3321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3322 msgid "IPv4 Routing"
3323 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3327 msgstr "Reglas de IPv4"
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3330 msgid "IPv4 Upstream"
3331 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3338 msgid "IPv4 address"
3339 msgstr "Dirección IPv4"
3341 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3342 msgid "IPv4 assignment length"
3343 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3346 msgid "IPv4 broadcast"
3347 msgstr "Difusión IPv4"
3349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3350 msgid "IPv4 gateway"
3351 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3355 msgid "IPv4 netmask"
3356 msgstr "Máscara de red IPv4"
3358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3359 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3360 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3368 msgstr "Prefijo IPv4"
3370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3372 msgid "IPv4 prefix length"
3373 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3381 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3382 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3385 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3386 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3405 msgid "IPv6 Firewall"
3406 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3413 msgid "IPv6 Neighbours"
3414 msgstr "Vecinos de IPv6"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3417 msgid "IPv6 RA Settings"
3418 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3421 msgid "IPv6 Routing"
3422 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3426 msgstr "Reglas de IPv6"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3429 msgid "IPv6 Settings"
3430 msgstr "Configuraciones IPv6"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
3433 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3434 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3437 msgid "IPv6 Upstream"
3438 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3443 msgid "IPv6 address"
3444 msgstr "Dirección IPv6"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3447 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3448 msgid "IPv6 assignment hint"
3449 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3452 msgid "IPv6 assignment length"
3453 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3456 msgid "IPv6 gateway"
3457 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3460 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3461 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3468 msgid "IPv6 preference"
3469 msgstr "Preferencia de IPv6"
3471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3474 msgstr "Prefijo IPv6"
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3477 msgid "IPv6 prefix filter"
3478 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3482 msgid "IPv6 prefix length"
3483 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3487 msgid "IPv6 routed prefix"
3488 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3492 msgid "IPv6 source routing"
3493 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3497 msgstr "Sufijo IPv6"
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3500 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3501 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3503 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3504 msgid "IPv6 support"
3505 msgstr "Soporte IPv6"
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3513 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3514 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3518 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3519 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3523 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3524 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3531 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3532 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3535 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3536 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3538 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3539 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3540 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3543 msgid "If checked, encryption is disabled"
3544 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3548 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3551 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3552 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3557 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3559 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3565 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3568 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3569 "fijo de dispositivo si se especifica"
3571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
3573 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3574 "configuration before generating a QR-Code"
3576 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3577 "de generar un código QR"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3580 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3581 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3582 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3583 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3586 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3587 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3588 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3590 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3594 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3595 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3596 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3597 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3598 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3600 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3601 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3602 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3603 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3604 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3605 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3608 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3609 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3612 msgid "Ignore interface"
3613 msgstr "Desactivar DHCP"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3616 msgid "Ignore resolv file"
3617 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3624 msgid "Image check failed:"
3625 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3631 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3633 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3634 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3636 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3637 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3642 msgstr "En segundos"
3644 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3649 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3650 msgid "Inactivity timeout"
3651 msgstr "Espera de inactividad"
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3659 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3660 "installed_packages.txt"
3662 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3663 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3669 msgid "Incoming checksum"
3670 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3673 msgid "Incoming interface"
3674 msgstr "Interfaz entrante"
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3680 msgid "Incoming key"
3681 msgstr "Clave entrante"
3683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3687 msgid "Incoming serialization"
3688 msgstr "Serialización entrante"
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3696 msgstr "Información"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3699 msgid "Ingress QoS mapping"
3700 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3703 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3704 msgid "Initialization failure"
3705 msgstr "Fallo de inicialización"
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3709 msgstr "Nombre del script de inicio"
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3713 msgstr "Scripts de inicio"
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3716 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3717 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3720 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3721 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3724 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3725 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3728 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3729 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3732 msgid "Install protocol extensions..."
3733 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3741 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3742 "BSSID <code>%h</code>."
3744 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3745 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3748 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3749 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3759 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3760 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3763 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3764 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3767 msgid "Interface Configuration"
3768 msgstr "Configuración de la interfaz"
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3772 msgid "Interface has %d pending changes"
3773 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3776 msgid "Interface is disabled"
3777 msgstr "La interfaz está desactivada"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3780 msgid "Interface is marked for deletion"
3781 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3784 msgid "Interface is reconnecting..."
3785 msgstr "Reconectando interfaz..."
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3790 msgid "Interface is shutting down..."
3791 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3794 msgid "Interface is starting..."
3795 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3798 msgid "Interface is stopping..."
3799 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3802 msgid "Interface name"
3803 msgstr "Nombre de interfaz"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3807 msgid "Interface not present or not connected yet."
3808 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3812 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3820 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3821 msgid "Internal Server Error"
3822 msgstr "Error interno del servidor"
3824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3825 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3826 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3830 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3831 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3832 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3834 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3835 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3836 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3837 "con menos frecuencia"
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3840 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3841 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3851 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3852 msgid "Invalid APN provided"
3853 msgstr "APN proporcionado inválido"
3855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3857 msgid "Invalid Base64 key string"
3858 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3862 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3863 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3867 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3868 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3871 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3872 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3875 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3876 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3879 msgid "Invalid argument"
3880 msgstr "Argumento inválido"
3882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3884 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3885 "supports one and only one bearer."
3887 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3888 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3891 msgid "Invalid command"
3892 msgstr "Comando inválido"
3894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3895 msgid "Invalid hexadecimal value"
3896 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3898 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3899 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3900 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3904 msgid "Invert match"
3905 msgstr "Invertir partido"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3908 msgid "Isolate Clients"
3909 msgstr "Aislar clientes"
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3913 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3914 "flash memory, please verify the image file!"
3916 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3917 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3919 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
3920 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3921 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3922 msgid "JavaScript required!"
3923 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3926 msgid "Join Network"
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3930 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3931 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3934 msgid "Joining Network: %q"
3935 msgstr "Conectarse a: %q"
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3939 msgid "Jump to rule"
3940 msgstr "Saltar a la regla"
3942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3943 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3944 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3949 msgstr "Registro del núcleo"
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3952 msgid "Kernel Version"
3953 msgstr "Versión del núcleo"
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3971 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3972 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3978 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3979 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3992 msgstr "Servidor L2TP"
3994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3995 msgid "LACPDU Packets"
3996 msgstr "Paquetes LACPDU"
3998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4004 msgid "LCP echo failure threshold"
4005 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
4007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4013 msgid "LCP echo interval"
4014 msgstr "Intervalo de eco LCP"
4016 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4017 msgid "LED Configuration"
4018 msgstr "Configuración de LEDs"
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4034 msgid "Language and Style"
4035 msgstr "Idioma y Estilo"
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4038 msgid "Last member interval"
4039 msgstr "Intervalo del último miembro"
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4045 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
4054 msgid "Learn routes"
4055 msgstr "Aprender rutas"
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4059 msgstr "Archivo de asignación"
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4064 msgstr "Tiempo de asignación"
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4070 msgid "Lease time remaining"
4071 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4076 msgid "Leave empty to autodetect"
4077 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4083 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4084 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4088 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4089 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4090 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4092 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4093 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4094 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4095 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
4099 msgstr "Registro de cambios:"
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4106 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4107 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4111 msgstr "Modo de línea"
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4115 msgstr "Estado de línea"
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4119 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4122 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4123 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4126 msgid "Link Monitoring"
4127 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4131 msgstr "Enlace conectado"
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4134 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4135 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4139 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4141 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4145 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4146 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4147 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4148 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4151 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4152 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4153 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4154 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4155 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4159 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4160 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4161 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4162 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4165 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4166 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4167 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4168 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4169 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4172 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4173 msgid "List of SSH key files for auth"
4174 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4177 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4178 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4181 msgid "List of domains to force to an IP address."
4182 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4185 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4187 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4188 "enviar solicitudes"
4190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4192 msgstr "Puerto de escucha"
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4195 msgid "Listen interfaces"
4196 msgstr "Interfaces de escucha"
4198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4199 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4200 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4204 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4206 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4209 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4210 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4213 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4218 msgid "Load Average"
4219 msgstr "Carga media"
4221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
4222 msgid "Loading QR-Code..."
4223 msgstr "Cargando código QR..."
4225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4226 msgid "Loading directory contents…"
4227 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4230 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4232 msgid "Loading view…"
4233 msgstr "Cargando vista…"
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4239 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4240 msgid "Local IP address"
4241 msgstr "Dirección IP local"
4243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4245 msgid "Local IP address is invalid"
4246 msgstr "Dirección IP local inválida"
4248 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4249 msgid "Local IP address to assign"
4250 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4258 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4260 msgid "Local IPv4 address"
4261 msgstr "Dirección IPv4 local"
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4264 msgid "Local IPv6 DNS server"
4265 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4272 msgid "Local IPv6 address"
4273 msgstr "Dirección IPv6 local"
4275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4276 msgid "Local Startup"
4277 msgstr "Arranque local"
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4289 msgid "Local domain"
4290 msgstr "Dominio local"
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4293 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4295 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4296 "del archivo de dispositivos"
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4299 msgid "Local server"
4300 msgstr "Servidor local"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4303 msgid "Local service only"
4304 msgstr "Solo servicio local"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4307 msgid "Localise queries"
4308 msgstr "Localizar consultas"
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4311 msgid "Lock to BSSID"
4312 msgstr "Bloquear a BSSID"
4314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4315 msgid "Log output level"
4316 msgstr "Nivel de registro"
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4320 msgstr "Registrar consultas"
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4324 msgstr "Inicio de sesión"
4326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4329 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4330 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4332 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4333 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4337 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4338 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4340 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4342 msgstr "Iniciar sesión"
4344 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4346 msgstr "Cerrar sesión"
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4349 msgid "Loose filtering"
4350 msgstr "Filtrado suelto"
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4353 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4354 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4357 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4358 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
4367 msgstr "Dirección MAC"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4370 msgid "MAC Address Filter"
4371 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4374 msgid "MAC Address For The Actor"
4375 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4392 msgstr "Dirección MAC"
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4396 msgstr "Filtro por MAC"
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4400 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4404 msgid "MAP / LW4over6"
4405 msgstr "MAP / LW4over6"
4407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4409 msgid "MAP rule is invalid"
4410 msgstr "La regla MAP no es válida"
4412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4426 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4427 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4430 msgid "MII Interval"
4431 msgstr "Intervalo MII"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4436 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4443 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4446 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4447 "siguientes comandos:"
4449 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4464 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4465 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4468 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4469 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4472 msgid "Max. DHCP leases"
4474 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4478 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4480 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4481 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4484 msgid "Max. concurrent queries"
4485 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4489 msgstr "Período máximo"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4492 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4493 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4496 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4497 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4500 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4501 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4504 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4505 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4510 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4511 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4514 msgid "Maximum number of leased addresses."
4515 msgstr "IP máxima para asignar."
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4518 msgid "Maximum snooping table size"
4519 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4523 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4524 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4526 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4527 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4528 "predeterminado es 600 segundos."
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4531 msgid "Maximum transmit power"
4532 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4557 msgid "Memory usage (%)"
4558 msgstr "Uso de RAM (%)"
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4566 msgstr "ID de malla"
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4570 msgstr "ID de malla"
4572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4573 msgid "Method not found"
4574 msgstr "Método no encontrado"
4576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4577 msgid "Method of link monitoring"
4578 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4581 msgid "Method to determine link status"
4582 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4591 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4592 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4595 msgid "Minimum ARP validity time"
4596 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4599 msgid "Minimum Number of Links"
4600 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4604 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4605 "Prevents ARP cache thrashing."
4607 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4608 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4612 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4613 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4615 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4616 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4617 "predeterminado es 200 segundos."
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4620 msgid "Mirror monitor port"
4621 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4624 msgid "Mirror source port"
4625 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4629 msgstr "Datos móviles"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4632 msgid "Mobility Domain"
4633 msgstr "Dominio de movilidad"
4635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4652 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4653 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4657 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4660 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4661 "después de 2 minutos."
4663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4664 msgid "Modem default"
4665 msgstr "Módem predeterminado"
4667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4671 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4672 msgid "Modem device"
4673 msgstr "Dispositivo de módem"
4675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4676 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4677 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4681 msgid "Modem information query failed"
4682 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4684 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4686 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4687 msgid "Modem init timeout"
4688 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4691 msgid "Modem is disabled."
4692 msgstr "El módem está desactivado."
4694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4695 msgid "ModemManager"
4696 msgstr "ModemManager"
4698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4704 msgid "More Characters"
4705 msgstr "Más caracteres"
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2543
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4713 msgstr "Punto de montaje"
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4718 msgid "Mount Points"
4719 msgstr "Puntos de montaje"
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4722 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4723 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4726 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4727 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4731 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4734 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4735 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4738 msgid "Mount attached devices"
4739 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4742 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4743 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4746 msgid "Mount options"
4747 msgstr "Opciones de montaje"
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4751 msgstr "Punto de montaje"
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4754 msgid "Mount swap not specifically configured"
4755 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4758 msgid "Mounted file systems"
4759 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4763 msgstr "Mover hacia abajo"
4765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4767 msgstr "Mover hacia arriba"
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4774 msgstr "Multidifusión"
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4777 msgid "Multicast routing"
4778 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4781 msgid "Multicast to unicast"
4782 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4793 msgid "NAT64 Prefix"
4794 msgstr "Prefijo NAT64"
4796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4802 msgid "NDP-Proxy slave"
4803 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4805 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4810 msgid "NTP server candidates"
4811 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
4814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4822 msgid "Name of the new network"
4823 msgstr "Nombre de la nueva red"
4825 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4826 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4831 msgid "Neighbour cache validity"
4832 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4834 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4846 msgid "Network SSID"
4847 msgstr "SSID de la red"
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4850 msgid "Network Utilities"
4851 msgstr "Utilidades de red"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4854 msgid "Network boot image"
4855 msgstr "Imagen de arranque en red"
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4859 msgid "Network bridge configuration migration"
4860 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1399
4864 msgid "Network device"
4865 msgstr "Dispositivo de red"
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4868 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4869 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4873 msgid "Network device is not present"
4874 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4877 msgid "Network ifname configuration migration"
4878 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4882 msgid "Network interface"
4883 msgstr "Interfaz de red"
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4896 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4899 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4900 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4903 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4904 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4907 msgid "New interface name…"
4908 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4912 msgstr "Siguiente »"
4914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
4915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4921 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4922 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4929 msgid "No Encryption"
4930 msgstr "Sin encriptación"
4932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4933 msgid "No Host Routes"
4934 msgstr "Sin rutas de host"
4936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4941 msgid "No RX signal"
4942 msgstr "No hay señal RX"
4944 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:61
4945 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4946 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4947 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4949 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4950 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4952 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
4953 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4957 msgid "No client associated"
4958 msgstr "Ningún cliente asociado"
4960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4961 msgid "No data received"
4962 msgstr "Sin datos recibidos"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4967 msgid "No enforcement"
4968 msgstr "Sin aplicación"
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4976 msgid "No entries available"
4977 msgstr "No hay entradas disponibles"
4979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4980 msgid "No entries in this directory"
4981 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4984 msgid "No files found"
4985 msgstr "No se han encontrado archivos"
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4991 msgid "No host route"
4992 msgstr "Sin ruta de host"
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4998 msgid "No information available"
4999 msgstr "No hay información disponible"
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5003 msgid "No matching prefix delegation"
5004 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
5006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5008 msgid "No more slaves available"
5009 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
5011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5012 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5013 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5016 msgid "No negative cache"
5017 msgstr "Sin caché negativa"
5019 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:50
5020 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5021 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5022 msgid "No password set!"
5023 msgstr "¡Sin contraseña!"
5025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5026 msgid "No peers defined yet"
5027 msgstr "Sin pares definidos"
5029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5031 msgid "No public keys present yet."
5032 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5035 msgid "No rules in this chain."
5036 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
5038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5039 msgid "No validation or filtering"
5040 msgstr "Sin validación o filtrado"
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5044 msgid "No zone assigned"
5045 msgstr "Sin zona asignada"
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5056 msgid "Noise Margin (SNR)"
5057 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5064 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5065 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5068 msgid "Non-wildcard"
5069 msgstr "Sin comodín"
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5082 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5084 msgstr "No encontrado"
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5087 msgid "Not associated"
5088 msgstr "No asociado"
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5091 msgid "Not connected"
5092 msgstr "No conectado"
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5100 msgstr "No presente"
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5103 msgid "Not started on boot"
5104 msgstr "No se inició en el arranque"
5106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5107 msgid "Not supported"
5108 msgstr "No soportado"
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5112 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5115 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5116 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5131 msgid "Number of IGMP membership reports"
5132 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5135 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5137 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5138 "almacenamiento en caché)"
5140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5141 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5143 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5146 msgid "Obfuscated Group Password"
5147 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5150 msgid "Obfuscated Password"
5151 msgstr "Contraseña confusa"
5153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5160 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5161 msgid "Obtain IPv6 address"
5162 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5170 msgid "Off-State Delay"
5171 msgstr "Retraso de desconexión"
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5178 msgid "On-State Delay"
5179 msgstr "Retraso de activación"
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5183 msgstr "Ruta en enlace"
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5186 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5187 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5190 msgid "One of the following: %s"
5191 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5195 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5196 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5199 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5200 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5204 msgid "One or more required fields have no value!"
5205 msgstr "¡Campos vacíos!"
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5208 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5210 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5215 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5217 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5222 msgid "Open list..."
5223 msgstr "Abrir lista..."
5225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5227 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5228 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5230 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5231 msgid "OpenFortivpn"
5232 msgstr "OpenFortivpn"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5236 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5237 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5238 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5240 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5241 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5242 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5246 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5247 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5249 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5250 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5254 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5255 "otherwise disable service."
5257 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5258 "contrario, desactive el servicio."
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5261 msgid "Operating frequency"
5262 msgstr "Frecuencia de operación"
5264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3880
5266 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5267 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5270 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5271 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5274 msgid "Option changed"
5275 msgstr "Opción cambiada"
5277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5278 msgid "Option removed"
5279 msgstr "Opción removida"
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5286 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5287 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5291 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5292 "starting with <code>0x</code>."
5294 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5295 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5299 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5300 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5301 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5302 "for the interface."
5304 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5305 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5306 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5307 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5311 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5312 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5314 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5315 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5319 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5320 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5323 msgid "Optional. Description of peer."
5324 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5327 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5328 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
5332 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5335 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
5339 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5340 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5341 "routes through the tunnel."
5343 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5344 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5345 "el par enruta a través del túnel."
5347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5348 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5349 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5352 msgid "Optional. Port of peer."
5353 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5357 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5358 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5360 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5361 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5362 "dispositivo está detrás de un NAT."
5364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5365 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5366 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5375 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5376 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5377 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5378 "running dnsmasq\"."
5380 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
5381 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
5382 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
5383 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5405 msgid "Outgoing checksum"
5406 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5409 msgid "Outgoing interface"
5410 msgstr "Interfaz saliente"
5412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5416 msgid "Outgoing key"
5417 msgstr "Clave saliente"
5419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5423 msgid "Outgoing serialization"
5424 msgstr "Serialización saliente"
5426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5427 msgid "Output Interface"
5428 msgstr "Interfaz de salida"
5430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5433 msgstr "Zona de salida"
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5437 msgstr "Superposición"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5440 msgid "Override IPv4 routing table"
5441 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5444 msgid "Override IPv6 routing table"
5445 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5453 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5459 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5460 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5461 msgid "Override MTU"
5462 msgstr "Reemplazar MTU"
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5469 msgid "Override TOS"
5470 msgstr "Reemplazar TOS"
5472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5476 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5478 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5479 msgid "Override TTL"
5480 msgstr "Reemplazar TTL"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5483 msgid "Override default interface name"
5484 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5486 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5487 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5488 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5492 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5493 "subnet that is served."
5495 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5496 "partir de la subred que se sirve."
5498 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5499 msgid "Override the table used for internal routes"
5500 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5504 msgstr "Visión general"
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5507 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5508 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5512 msgstr "Propietario"
5514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5515 msgid "PAP/CHAP (both)"
5516 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5527 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5528 msgid "PAP/CHAP password"
5529 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5539 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5540 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5541 msgid "PAP/CHAP username"
5542 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5546 msgstr "Tipo de PDP"
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5552 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5555 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5561 msgid "PIN code rejected"
5562 msgstr "Código PIN rechazado"
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5566 msgstr "PMK R1 Push"
5568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5574 msgid "PPPoA Encapsulation"
5575 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5599 msgstr "Desplazamiento PSID"
5601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5602 msgid "PSID-bits length"
5603 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
5606 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5607 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5610 msgid "PXE/TFTP Settings"
5611 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5614 msgid "Packet Steering"
5615 msgstr "Dirección de paquetes"
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5622 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5623 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5627 msgid "Part of zone %q"
5628 msgstr "Parte de zona %q"
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5631 msgctxt "MACVLAN mode"
5632 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5633 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5635 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5638 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5639 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5640 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5645 msgid "Password authentication"
5646 msgstr "Autentificación de contraseña"
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5649 msgid "Password of Private Key"
5650 msgstr "Contraseña de clave privada"
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5653 msgid "Password of inner Private Key"
5654 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5660 msgid "Password strength"
5661 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5663 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5665 msgstr "Contraseña2"
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5668 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5669 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5672 msgid "Path to CA-Certificate"
5673 msgstr "Ruta al certificado CA"
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5676 msgid "Path to Client-Certificate"
5677 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5680 msgid "Path to Private Key"
5681 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5684 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5685 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5688 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5689 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5692 msgid "Path to inner Private Key"
5693 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5713 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5714 msgid "Peer IP address to assign"
5715 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5718 msgid "Peer MAC address"
5719 msgstr "Dirección MAC del par"
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5723 msgid "Peer address is missing"
5724 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5727 msgid "Peer device name"
5728 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5735 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5736 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5742 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5743 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5746 msgid "Perform reboot"
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5750 msgid "Perform reset"
5751 msgstr "Realizar restablecimiento"
5753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5754 msgid "Permission denied"
5755 msgstr "Permiso denegado"
5757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5758 msgid "Persistent Keep Alive"
5759 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5766 msgid "Physical Settings"
5767 msgstr "Configuración física"
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5784 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5785 msgid "Please enter your username and password."
5786 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5789 msgid "Please select the file to upload."
5790 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5801 msgid "Port isolation"
5802 msgstr "Aislamiento de puertos"
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5805 msgid "Port status:"
5806 msgstr "Estado del puerto:"
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5809 msgid "Potential negation of: %s"
5810 msgstr "negación potencial de: %s"
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5813 msgid "Power Management Mode"
5814 msgstr "Modo de administración de energía"
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5817 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5818 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5822 msgstr "Preferir LTE"
5824 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5826 msgstr "Preferir UMTS"
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5829 msgid "Prefix Delegated"
5830 msgstr "Prefijo delegado"
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5833 msgid "Prefix suppressor"
5834 msgstr "Supresor de prefijo"
5836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5837 msgid "Preshared Key"
5838 msgstr "Clave precompartida"
5840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5845 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5847 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5850 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5854 msgid "Prevents client-to-client communication"
5855 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5858 msgid "Primary Slave"
5859 msgstr "Esclavo primario"
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5862 msgctxt "VLAN port state"
5863 msgid "Primary VLAN ID"
5864 msgstr "ID de VLAN primaria"
5866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5868 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5869 "better than current slave (better, 1)"
5871 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5872 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5875 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5877 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5888 msgctxt "MACVLAN mode"
5889 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5890 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5894 msgstr "Clave privada"
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5916 msgid "Provide NTP server"
5917 msgstr "Dar servicio NTP"
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5921 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5924 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5928 msgid "Provide new network"
5929 msgstr "Introduzca una nueva red"
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5932 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5933 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
5937 msgstr "Clave pública"
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5941 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5942 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5943 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5944 "code> file into the input field."
5946 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5947 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5948 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5949 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5953 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5955 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5960 msgid "QMI Cellular"
5961 msgstr "QMI Celular"
5963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5973 msgid "Query all available upstream resolvers."
5975 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5976 "disponibles en el enlace"
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5979 msgid "Query interval"
5980 msgstr "Intervalo de consulta"
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5983 msgid "Query response interval"
5984 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5987 msgid "R0 Key Lifetime"
5988 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5991 msgid "R1 Key Holder"
5994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5995 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5996 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5999 msgid "RSSI threshold for joining"
6000 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6003 msgid "RTS/CTS Threshold"
6004 msgstr "Umbral RTS/CTS"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
6016 msgid "RX Rate / TX Rate"
6017 msgstr "Tasa RX / TX"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
6020 msgid "Radius-Accounting-Port"
6021 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
6024 msgid "Radius-Accounting-Secret"
6025 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
6028 msgid "Radius-Accounting-Server"
6029 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
6032 msgid "Radius-Authentication-Port"
6033 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
6036 msgid "Radius-Authentication-Secret"
6037 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
6040 msgid "Radius-Authentication-Server"
6041 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
6043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6044 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6046 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6050 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6052 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
6053 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6056 msgid "Really switch protocol?"
6057 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
6059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6060 msgid "Realtime Graphs"
6061 msgstr "Gráficos en tiempo real"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
6064 msgid "Reassociation Deadline"
6065 msgstr "Fecha límite de reasociación"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6068 msgid "Rebind protection"
6069 msgstr "Protección contra reasociación"
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6072 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6081 msgstr "Reiniciando…"
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6084 msgid "Reboots the operating system of your device"
6085 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6092 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6093 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6096 msgid "Reconnect this interface"
6097 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6100 msgid "Redirect to HTTPS"
6101 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6105 msgstr "Referencias"
6107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
6111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6112 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6114 msgstr "Relé (relayd)"
6116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6117 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6118 msgid "Relay Bridge"
6119 msgstr "Puente de reenvío"
6121 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6122 msgid "Relay between networks"
6123 msgstr "Relé entre redes"
6125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6127 msgid "Relay bridge"
6128 msgstr "Puente de reenvío"
6130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6133 msgid "Remote IPv4 address"
6134 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6138 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6139 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6140 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6143 msgid "Remote IPv6 address"
6144 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6148 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6149 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6156 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6158 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
6161 msgid "Replace wireless configuration"
6162 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6165 msgid "Request IPv6-address"
6166 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6169 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6170 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6173 msgid "Request timeout"
6174 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6180 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6181 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6187 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6188 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6195 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6196 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
6199 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6200 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
6203 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6204 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6209 msgid "Requires hostapd"
6210 msgstr "Requiere hostapd"
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6214 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6215 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6219 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6220 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6223 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6224 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6228 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6229 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6233 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6234 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6242 msgid "Requires wpa-supplicant"
6243 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6247 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6248 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6252 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6253 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6256 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6257 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6262 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6263 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6267 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6268 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6271 msgid "Reselection policy for primary slave"
6272 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6275 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6280 msgstr "Restablecer"
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6283 msgid "Reset Counters"
6284 msgstr "Reiniciar contadores"
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6287 msgid "Reset to defaults"
6288 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6291 msgid "Resolv and Hosts Files"
6292 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6296 msgstr "Archivo de resolución"
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6299 msgid "Resource not found"
6300 msgstr "Recurso no encontrado"
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6309 msgid "Restart Firewall"
6310 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6313 msgid "Restart radio interface"
6314 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6321 msgid "Restore backup"
6322 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6326 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6327 "received if multiple IPs are available."
6329 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6330 "varias IP disponibles"
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6334 msgid "Reveal/hide password"
6335 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6338 msgid "Reverse path filter"
6339 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6346 msgid "Revert changes"
6347 msgstr "Revertir cambios"
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6350 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6351 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6354 msgid "Reverting configuration…"
6355 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6363 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6364 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6365 "<em>TFTP server root</em>."
6367 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar el "
6368 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> encender el servidor "
6369 "TFTP y entregar archivos desde <em>raíz del servidor TFTP</em>."
6371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6372 msgid "Root preparation"
6373 msgstr "Preparación de la raíz"
6375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6376 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6377 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
6380 msgid "Route Allowed IPs"
6381 msgstr "Ruta permitida IPs"
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6385 msgstr "Tipo de ruta"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6389 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6390 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6392 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6393 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6396 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6397 msgid "Router Password"
6398 msgstr "Contraseña del enrutador"
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6401 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6403 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6405 msgstr "Enrutamiento"
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6409 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6412 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6413 "a un cierto dispositivo o red."
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6423 msgstr "Tipo de regla"
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6426 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6427 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6430 msgid "Run filesystem check"
6431 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6434 msgid "Runtime error"
6435 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6447 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6451 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6452 msgid "SSH server address"
6453 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6455 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6456 msgid "SSH server port"
6457 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6459 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6460 msgid "SSH username"
6461 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6464 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6476 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6480 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6482 msgstr "Servidor SSTP"
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3059
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6501 msgid "Save & Apply"
6502 msgstr "Guardar y Aplicar"
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6506 msgstr "Guardar error"
6508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6509 msgid "Save mtdblock"
6510 msgstr "Guardar mtdblock"
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6513 msgid "Save mtdblock contents"
6514 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6522 msgid "Scheduled Tasks"
6523 msgstr "Tareas programadas"
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6526 msgid "Section added"
6527 msgstr "Sección añadida"
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6530 msgid "Section removed"
6531 msgstr "Sección removida"
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6534 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6535 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6539 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6540 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6543 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6544 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6545 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6550 msgid "Select file…"
6551 msgstr "Seleccionar archivo…"
6553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6554 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6556 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6561 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6562 "messages advertising this device as IPv6 router."
6564 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6565 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6568 msgid "Send ICMP redirects"
6569 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6571 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6576 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6578 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6579 "conjunction with failure threshold"
6581 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6582 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6585 msgid "Send the hostname of this device"
6586 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6589 msgid "Server address"
6590 msgstr "Dirección del servidor"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6594 msgstr "Nombre del servidor"
6596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6597 msgid "Service Name"
6598 msgstr "Nombre del servicio"
6600 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6602 msgid "Service Type"
6603 msgstr "Tipo de servicio"
6605 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6610 msgid "Session expired"
6611 msgstr "Sesión expirada"
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6616 msgstr "Establecer estática"
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6620 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6622 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6623 "predeterminado es desactivado."
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6627 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6628 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6630 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6631 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6632 "los controladores de conexión en caliente)."
6634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6635 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6636 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6640 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6641 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6642 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6644 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6645 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6646 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6647 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6651 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6654 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6655 "como para el proxy NDP."
6657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6658 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6659 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6662 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6663 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6667 msgid "Set up DHCP Server"
6668 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6672 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6673 msgid "Setting PLMN failed"
6674 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6678 msgid "Setting operation mode failed"
6679 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6683 msgstr "Configuraciones"
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6686 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6687 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6690 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6691 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6699 msgid "Short Preamble"
6700 msgstr "Preámbulo corto"
6702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6703 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6704 msgid "Show current backup file list"
6705 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6708 msgid "Show empty chains"
6709 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6713 msgid "Show raw counters"
6714 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6717 msgid "Shutdown this interface"
6718 msgstr "Apagar esta interfaz"
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6734 msgid "Signal / Noise"
6735 msgstr "Señal / Ruido"
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6738 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6739 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6742 msgid "Signal Refresh Rate"
6743 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6755 msgid "Size of DNS query cache"
6756 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6759 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6760 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6768 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6770 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
6772 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6773 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6774 msgid "Skip to content"
6775 msgstr "Saltar al contenido"
6777 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6779 msgid "Skip to navigation"
6780 msgstr "Saltar a navegación"
6782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6783 msgid "Slave Interfaces"
6784 msgstr "Interfaces esclavas"
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6788 msgid "Software VLAN"
6789 msgstr "Software VLAN"
6791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6792 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6793 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6795 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6796 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6797 msgstr "Objeto no encontrado."
6799 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6800 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6801 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6805 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6806 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6809 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6810 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6811 "instalación específicas."
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6823 msgid "Source interface"
6824 msgstr "Interfaz fuente"
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6829 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6830 "options for Dnsmasq."
6832 "Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
6833 "\">PXE</abbr> para Dnsmasq."
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6837 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6838 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6840 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6841 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6842 "del dispositivo local."
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6846 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6847 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6848 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6850 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6851 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6852 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6857 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6858 "dropped or delivered"
6860 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6861 "descartarse o entregarse"
6863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6864 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6865 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6868 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6870 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6873 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6874 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6877 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6878 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6881 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6882 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6887 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6888 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6891 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6892 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6893 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6897 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6898 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6900 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6901 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6902 "valor predeterminado del sistema"
6904 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6906 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6909 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6912 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6914 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6917 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6922 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6923 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6924 "be reduced by the driver."
6926 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6927 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6928 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6932 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6935 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6936 "afirmar el operador"
6938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6939 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6940 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6944 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6945 "failover event in 200ms intervals"
6947 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6948 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6952 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6955 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6956 "de pasar al siguiente"
6958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6960 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6961 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6963 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6964 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6965 "conmutación por error"
6967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6969 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6970 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6972 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6973 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6976 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6978 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6982 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6985 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6986 "transmita paquetes LACPDU"
6988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6990 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6991 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6993 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6994 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6997 msgid "Specifies the system priority"
6998 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
7000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7002 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7003 "link failure detection"
7005 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
7006 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
7008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7010 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7011 "link recovery detection"
7013 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
7014 "después de una detección de recuperación de enlace"
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7018 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7019 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7020 "wireless settings."
7022 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
7023 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
7026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7028 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7029 "traffic should be filtered for link monitoring"
7031 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
7032 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
7034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7036 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7037 "address at enslavement"
7039 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
7040 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
7042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7044 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7045 "netif_carrier_ok()"
7047 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
7048 "netif_carrier_ok()"
7050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7052 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7054 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
7056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7058 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7060 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
7063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7065 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7066 "slave while it is available"
7068 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
7069 "activo mientras esté disponible"
7071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7074 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7075 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7081 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7082 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7083 "<code>00..FF</code> (optional)."
7085 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
7086 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7087 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7093 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7094 "default (64) (optional)."
7096 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7097 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7104 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7107 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7108 "sea el predeterminado (64)."
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7112 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7113 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7114 "FF</code> (optional)."
7116 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
7117 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7118 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7125 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7126 "bytes) (optional)."
7128 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7129 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
7131 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7133 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7136 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7137 "predeterminada (1280 bytes)."
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
7140 msgid "Specify the secret encryption key here."
7141 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7144 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7145 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
7154 msgstr "Iniciar WPS"
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7157 msgid "Start priority"
7158 msgstr "Prioridad de inicio"
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
7161 msgid "Start refresh"
7162 msgstr "Iniciar actualización"
7164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
7165 msgid "Starting configuration apply…"
7166 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7170 msgid "Starting wireless scan..."
7171 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7174 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7179 msgid "Static IPv4 Routes"
7180 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7183 msgid "Static IPv6 Routes"
7184 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7188 msgid "Static Lease"
7189 msgstr "Asignación estática"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7192 msgid "Static Leases"
7193 msgstr "Asignaciones estáticas"
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7198 msgid "Static address"
7199 msgstr "Dirección estática"
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7203 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7204 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7205 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7207 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7208 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7209 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7210 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7213 msgid "Station inactivity limit"
7214 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7216 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7219 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
7230 msgstr "Detener WPS"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
7234 msgid "Stop refresh"
7235 msgstr "Detener actualización"
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7238 msgid "Strict filtering"
7239 msgstr "Filtrado estricto"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7242 msgid "Strict order"
7243 msgstr "Orden estricto"
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7255 msgid "Suppress logging"
7256 msgstr "Suprimir el registro"
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7259 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7260 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7267 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7273 msgstr "Conmutador %q"
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7277 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7279 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7280 "puede no ser precisa."
7282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7285 msgstr "Switch VLAN"
7287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7289 msgstr "Puerto del conmutador"
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7292 msgid "Switch protocol"
7293 msgstr "Intercambiar protocolo"
7295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7298 msgid "Switch to CIDR list notation"
7299 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7302 msgid "Symbolic link"
7303 msgstr "Enlace simbólico"
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7306 msgid "Sync with NTP-Server"
7307 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7310 msgid "Sync with browser"
7311 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7313 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7316 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7321 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7324 msgstr "Registro del sistema"
7326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7327 msgid "System Priority"
7328 msgstr "Prioridad del sistema"
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7331 msgid "System Properties"
7332 msgstr "Propiedades del sistema"
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7335 msgid "System log buffer size"
7336 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7338 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:60
7339 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7340 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7341 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7342 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7344 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7345 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7346 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7353 msgid "TFTP server root"
7354 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7366 msgid "TX queue length"
7367 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7377 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7387 msgid "Target Platform"
7388 msgstr "Plataforma de destino"
7390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7391 msgid "Target network"
7392 msgstr "Red de destino"
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
7400 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7401 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7405 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7406 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7407 "Minimum is 1280 bytes."
7409 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7410 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7411 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7416 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7417 "addresses are available via DHCPv6."
7419 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7420 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7425 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7426 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7428 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7429 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7433 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7434 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7436 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7437 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7440 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7441 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7445 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7446 "weight specified here"
7448 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7449 "principalmente por el peso especificado aquí"
7451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7453 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7454 "username instead of the user ID!"
7456 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7457 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7460 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7462 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7465 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7467 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7470 msgid "The IP address of the boot server"
7471 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
7473 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7474 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7475 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7479 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7481 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7483 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7487 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7488 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7493 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7495 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7500 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7502 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7505 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7506 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7510 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7511 msgstr "El LED parpadea para simular el latido real del corazón."
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7515 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7517 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7521 msgid "The LED is always in default state off."
7522 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
7524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7525 msgid "The LED is always in default state on."
7526 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7530 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7533 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7537 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7538 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
7542 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7543 "click and transfers the following information:"
7545 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
7546 "botón y transfiere la siguiente información:"
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7549 msgid "The VLAN ID must be unique"
7550 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7554 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7555 "code> and <code>_</code>"
7557 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7558 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7561 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7563 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7567 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7570 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7575 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7576 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7577 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7578 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7579 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7580 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7583 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7584 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7585 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7586 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7587 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7588 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7589 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7594 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7595 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7597 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7598 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7601 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7602 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7607 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7610 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7611 "funcione correctamente."
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7615 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7618 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7623 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7624 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7625 "'Continue' below to start the flash procedure."
7627 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7628 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7629 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7630 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7633 msgid "The following rules are currently active on this system."
7634 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7637 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7639 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7643 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7644 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7647 msgid "The given SSH public key has already been added."
7648 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7652 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7655 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7656 "públicas RSA o ECDSA."
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7659 msgid "The hostname of the boot server"
7660 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7663 msgid "The interface name is already used"
7664 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7667 msgid "The interface name is too long"
7668 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7673 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7676 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7680 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7681 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7685 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7688 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
7691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7692 msgid "The local IPv4 address"
7693 msgstr "La dirección IPv4 local"
7695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7697 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7698 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7699 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7700 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7703 msgid "The local IPv4 netmask"
7704 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7709 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7710 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7714 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7715 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7716 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7717 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7718 "detect the loss of the last member of a group"
7720 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7721 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7722 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7723 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7724 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7725 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7729 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7730 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7731 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7732 "host responses are spread out over a larger interval"
7734 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7735 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7736 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7737 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7738 "distribuyen en un intervalo mayor"
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7742 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7743 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7745 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7746 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7749 msgid "The network name is already used"
7750 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7754 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7755 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7756 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7757 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7758 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7759 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7761 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7762 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7763 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7764 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7765 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7766 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7769 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7771 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7772 "intervalo de consulta"
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7776 msgid "The reboot command failed with code %d"
7777 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7780 msgid "The restore command failed with code %d"
7781 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7785 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7786 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7787 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7789 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7790 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7791 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7794 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7795 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7797 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7798 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7799 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7803 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7806 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7811 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7812 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7813 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7816 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7817 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7818 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7822 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7823 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7825 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7826 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7827 "conectarse manualmente."
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7830 msgid "The system password has been successfully changed."
7831 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7834 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7835 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7839 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7840 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7841 "\"Cancel\" to abort the operation."
7843 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7844 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7845 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7849 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7850 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7853 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7854 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7858 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7859 "you choose the generic image format for your platform."
7861 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7862 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
7866 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7867 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7873 msgid "There are no active leases"
7874 msgstr "No hay asignaciones activas"
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7877 msgid "There are no changes to apply"
7878 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7880 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
7881 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7882 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7884 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7885 "protect the web interface."
7887 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7888 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7891 msgid "This IPv4 address of the relay"
7892 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7895 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7896 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7898 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7899 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7900 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7903 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7905 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7906 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7907 "configurations are automatically preserved."
7909 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7910 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7911 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7915 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7916 "password if no update key has been configured"
7918 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7919 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7924 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7925 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7927 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7928 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7932 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7933 "ends with <code>...:2/64</code>"
7935 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7936 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7939 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7941 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7942 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7945 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7946 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7950 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7952 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7956 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7957 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7961 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7963 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7968 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7970 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7975 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7977 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2550
7981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7983 msgid "This section contains no values yet"
7984 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7987 msgid "Time Synchronization"
7988 msgstr "Sincronización horaria"
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7991 msgid "Time in milliseconds"
7992 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7995 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7996 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7999 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8000 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8004 msgstr "Desconectado"
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8007 msgid "Timeout in seconds"
8008 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8011 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8013 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
8014 "de datos de reenvío"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8017 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8019 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
8022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8024 msgstr "Zona horaria"
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
8028 msgstr "Iniciar sesión…"
8030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8032 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8033 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8034 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8036 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
8037 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
8038 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
8039 "imágenes squashfs)."
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8046 msgid "Total Available"
8047 msgstr "Total disponible"
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8063 msgid "Traffic Class"
8064 msgstr "Clase de tráfico"
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8068 msgstr "Transferencia"
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8075 msgid "Transmit Hash Policy"
8076 msgstr "Política de transmisión de hash"
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8083 msgid "Trigger Mode"
8084 msgstr "Modo de disparador"
8086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8088 msgstr "ID de túnel"
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8092 msgid "Tunnel Interface"
8093 msgstr "Interfaz de túnel"
8095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8099 msgstr "Enlace del túnel"
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1390
8102 msgid "Tunnel device"
8103 msgstr "Dispositivo de túnel"
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8107 msgstr "Potencia-TX"
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
8112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8117 msgid "Type of service"
8118 msgstr "Tipo de servicio"
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8129 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8130 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8131 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8142 msgid "Unable to determine device name"
8143 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8147 msgid "Unable to determine external IP address"
8148 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
8150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8152 msgid "Unable to determine upstream interface"
8153 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
8155 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8156 msgid "Unable to dispatch"
8157 msgstr "Imposible repartir"
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8161 msgid "Unable to load log data:"
8162 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
8164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8166 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8167 msgid "Unable to obtain client ID"
8168 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
8170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8171 msgid "Unable to obtain mount information"
8172 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8175 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8176 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8179 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8180 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
8182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8184 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8185 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
8187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8189 msgid "Unable to resolve peer host name"
8190 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
8192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8193 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8194 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
8196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8199 msgid "Unable to save contents: %s"
8200 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8203 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8204 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
8208 msgstr "Desconfigurar"
8210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8211 msgid "Unexpected reply data format"
8212 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8216 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8217 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8218 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8219 "generated at first install."
8221 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
8222 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
8223 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
8224 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8230 msgstr "Desconocido"
8232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8233 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8234 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8238 msgid "Unknown error (%s)"
8239 msgstr "Error desconocido (%s)"
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8242 msgid "Unknown error code"
8243 msgstr "Código de error desconocido"
8245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8249 msgstr "No administrado"
8251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8258 msgstr "Clave sin nombre"
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
8261 msgid "Unsaved Changes"
8262 msgstr "Cambios sin aplicar"
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8265 msgid "Unspecified error"
8266 msgstr "Error no especificado"
8268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8270 msgid "Unsupported MAP type"
8271 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
8273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8275 msgid "Unsupported modem"
8276 msgstr "Módem no soportado"
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8279 msgid "Unsupported protocol type."
8280 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
8282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8288 msgstr "Retraso de subida"
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8296 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8298 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8304 msgid "Upload archive..."
8305 msgstr "Subir archivo..."
8307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8309 msgstr "Subir archivo"
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8312 msgid "Upload file…"
8313 msgstr "Subir archivo…"
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8317 msgid "Upload request failed: %s"
8318 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8322 msgid "Uploading file…"
8323 msgstr "Cargando archivo…"
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8327 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8328 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8329 "restarted to apply the updated configuration."
8331 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8332 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8333 "para aplicar la configuración actualizada."
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8337 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8338 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8340 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8341 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8345 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8346 "will be restarted to apply the updated configuration."
8348 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8349 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8352 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8354 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
8355 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8360 msgstr "Tiempo de actividad"
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8363 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8364 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8367 msgid "Use DHCP advertised servers"
8368 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8370 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8371 msgid "Use DHCP gateway"
8372 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8375 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8376 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8377 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8378 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8381 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8382 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8390 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8391 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8397 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8398 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8401 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8402 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8405 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8406 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8410 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8413 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8414 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8417 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8418 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8421 msgid "Use as root filesystem (/)"
8422 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8425 msgid "Use broadcast flag"
8426 msgstr "Usar marca de difusión"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
8429 msgid "Use builtin IPv6-management"
8430 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8433 msgid "Use custom DNS servers"
8434 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8437 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8439 msgid "Use default gateway"
8440 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8445 msgid "Use gateway metric"
8446 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8449 msgid "Use legacy MAP"
8450 msgstr "Usar MAP heredado"
8452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8454 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8455 "instead of RFC7597"
8457 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8458 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8461 msgid "Use routing table"
8462 msgstr "Usar tabla de rutas"
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8465 msgid "Use system certificates"
8466 msgstr "Usar certificados del sistema"
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8469 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8470 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8474 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8475 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8476 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8477 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8478 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8480 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8481 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8482 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8483 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8484 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8485 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8489 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8490 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8494 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8496 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8497 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8505 msgid "Used Key Slot"
8506 msgstr "Espacio de clave usado"
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8510 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8511 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8513 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8514 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8516 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8518 msgstr "Grupo de usuario"
8520 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8521 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8522 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8524 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8525 msgid "User key (PEM encoded)"
8526 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8528 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8529 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8530 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8533 msgstr "Nombre de usuario"
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8544 msgctxt "MACVLAN mode"
8545 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8546 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
8550 msgid "VLAN (802.1ad)"
8551 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
8555 msgid "VLAN (802.1q)"
8556 msgstr "VLAN (802.1q)"
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8565 msgstr "VLANs en %q"
8567 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8572 msgid "VPN Local address"
8573 msgstr "VPN dirección local"
8575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8576 msgid "VPN Local port"
8577 msgstr "VPN puerto local"
8579 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8580 msgid "VPN Protocol"
8581 msgstr "Protocolo VPN"
8583 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8584 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8588 msgstr "Servidor VPN"
8590 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8591 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8592 msgid "VPN Server port"
8593 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8595 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8596 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8597 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8598 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8602 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8603 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8605 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8606 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8607 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8609 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8610 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8611 msgid "VXLAN network identifier"
8612 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8614 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8615 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8616 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8620 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8623 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
8624 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8629 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8630 "the \"ca-bundle\" package"
8632 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8633 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8636 msgid "Validation for all slaves"
8637 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8640 msgid "Validation only for active slave"
8641 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8644 msgid "Validation only for backup slaves"
8645 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8647 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8652 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8653 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8656 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8658 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
8659 "dominios sin firmar."
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8662 msgid "Verifying the uploaded image file."
8663 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1396
8671 msgid "Virtual Ethernet"
8672 msgstr "Ethernet virtual"
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8675 msgid "Virtual dynamic interface"
8676 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8685 msgid "WEP Open System"
8686 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8690 msgid "WEP Shared Key"
8691 msgstr "WEP (clave compartida)"
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8694 msgid "WEP passphrase"
8695 msgstr "Contraseña WEP"
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8699 msgstr "Activar WMM"
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8702 msgid "WPA passphrase"
8703 msgstr "Contraseña WPA"
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8707 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8708 "and ad-hoc mode) to be installed."
8710 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8711 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8715 msgstr "Estado de WPS"
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8718 msgid "Waiting for device..."
8719 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8724 msgstr "Advertencia"
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8727 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8728 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8736 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8737 "preference value are considered first when allocating subnets."
8739 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8740 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8745 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8746 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8749 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8750 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8751 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8755 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8756 "802.11a/802.11g rates."
8758 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8759 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8763 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8764 "may be significantly reduced."
8766 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8767 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8772 msgstr "Ancho de banda"
8774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8776 msgid "WireGuard VPN"
8777 msgstr "WireGuard VPN"
8779 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8781 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8787 msgid "Wireless Adapter"
8788 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8794 msgid "Wireless Network"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8798 msgid "Wireless Overview"
8799 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8802 msgid "Wireless Security"
8803 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8806 msgid "Wireless configuration migration"
8807 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8812 msgid "Wireless is disabled"
8813 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8818 msgid "Wireless is not associated"
8819 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8822 msgid "Wireless network is disabled"
8823 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8826 msgid "Wireless network is enabled"
8827 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8830 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8831 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8834 msgid "Write system log to file"
8835 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8838 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8839 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8848 msgid "Yes (none, 0)"
8849 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8853 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8854 "Do you really want to shut down the interface?"
8856 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8857 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8861 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8862 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8863 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8865 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8866 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8867 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8868 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8870 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:71
8871 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8872 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8874 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8876 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8880 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8883 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8884 "esclavas seleccionadas!"
8886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8888 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8890 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8894 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8895 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8898 msgid "ZRam Settings"
8899 msgstr "Configuración de ZRam"
8901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8903 msgstr "Tamaño de ZRam"
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8997 msgstr "Desactivado"
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9001 msgid "driver default"
9002 msgstr "Predeterminado por el controlador"
9004 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9005 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9006 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
9008 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9010 msgstr "p. ej: vertedero"
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
9025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9032 msgstr "Full dúplex"
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9037 msgstr "Half dúplex"
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
9040 msgid "hexadecimal encoded value"
9041 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
9052 msgstr "Modo híbrido"
9054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
9065 msgid "key between 8 and 63 characters"
9066 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
9068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
9069 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9070 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9073 msgid "managed config (M)"
9074 msgstr "configuración administrada (M)"
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9077 msgid "medium security"
9078 msgstr "seguridad media"
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9086 msgid "mobile home agent (H)"
9087 msgstr "agente de casas móviles (H)"
9089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9090 msgid "netif_carrier_ok()"
9091 msgstr "netif_carrier_ok()"
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
9103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9104 msgid "non-empty value"
9105 msgstr "valor no vacío"
9107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9116 msgstr "No presente"
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9126 msgid "on available prefix"
9127 msgstr "en el prefijo disponible"
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9130 msgid "open network"
9131 msgstr "red abierta"
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9135 msgid "other config (O)"
9136 msgstr "otra configuración (O)"
9138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
9144 msgid "positive decimal value"
9145 msgstr "valor decimal positivo"
9147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
9148 msgid "positive integer value"
9149 msgstr "valor entero positivo"
9151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
9173 msgstr "Modo servidor"
9175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9176 msgid "sstpc Log-level"
9177 msgstr "Nivel de registro sstpc"
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
9180 msgid "strong security"
9181 msgstr "seguridad fuerte"
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
9188 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9189 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9193 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9194 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9197 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
9198 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
9201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
9202 msgid "unique value"
9203 msgstr "valor único"
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9209 msgstr "Desconocido"
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
9220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9230 msgstr "Sin especificar"
9232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9233 msgid "unspecified -or- create:"
9234 msgstr "No especificado -o- crear:"
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9238 msgstr "Desetiquetado"
9240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9243 msgid "valid IP address"
9244 msgstr "dirección IP válida"
9246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
9247 msgid "valid IP address or prefix"
9248 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9251 msgid "valid IPv4 CIDR"
9252 msgstr "IPv4 válido CIDR"
9254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9256 msgid "valid IPv4 address"
9257 msgstr "dirección IPv4 válida"
9259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9260 msgid "valid IPv4 address or network"
9261 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
9263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
9264 msgid "valid IPv4 address:port"
9265 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
9267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
9268 msgid "valid IPv4 network"
9269 msgstr "red IPv4 válida"
9271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
9272 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9273 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
9275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
9276 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9277 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
9279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
9280 msgid "valid IPv6 CIDR"
9281 msgstr "IPv6 válido CIDR"
9283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9285 msgid "valid IPv6 address"
9286 msgstr "dirección IPv6 válida"
9288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9289 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9290 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
9292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
9293 msgid "valid IPv6 host id"
9294 msgstr "ID de host IPv6 válida"
9296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9297 msgid "valid IPv6 network"
9298 msgstr "red IPv6 válida"
9300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9301 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9302 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9305 msgid "valid MAC address"
9306 msgstr "dirección MAC válida"
9308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9309 msgid "valid UCI identifier"
9310 msgstr "identificador UCI válido"
9312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9313 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9314 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9318 msgid "valid address:port"
9319 msgstr "dirección válida: puerto"
9321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9323 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9324 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9327 msgid "valid decimal value"
9328 msgstr "valor decimal válido"
9330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9331 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9332 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9335 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9336 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9339 msgid "valid host:port"
9340 msgstr "host válido: puerto"
9342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9347 msgid "valid hostname"
9348 msgstr "nombre de host válido"
9350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9351 msgid "valid hostname or IP address"
9352 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9355 msgid "valid integer value"
9356 msgstr "valor entero valido"
9358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9359 msgid "valid multicast MAC address"
9360 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9363 msgid "valid network in address/netmask notation"
9364 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9367 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9368 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9372 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9373 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9377 msgid "valid port value"
9378 msgstr "valor de puerto válido"
9380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9381 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9382 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9385 msgid "value between %d and %d characters"
9386 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9389 msgid "value between %f and %f"
9390 msgstr "valor entre %f y %f"
9392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9393 msgid "value greater or equal to %f"
9394 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9397 msgid "value smaller or equal to %f"
9398 msgstr "valor menor o igual a %f"
9400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9401 msgid "value with %d characters"
9402 msgstr "valor con %d caracteres"
9404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9405 msgid "value with at least %d characters"
9406 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9409 msgid "value with at most %d characters"
9410 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9413 msgid "weak security"
9414 msgstr "seguridad débil"
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9424 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9425 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
9427 #~ msgid "TFTP Settings"
9428 #~ msgstr "Configuración TFTP"
9430 #~ msgid "Auto Refresh"
9431 #~ msgstr "Autorefrescar"
9434 #~ msgstr "Encendido"
9437 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9438 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9439 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9441 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
9442 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
9443 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
9445 #~ msgid "Value must not be empty"
9446 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
9449 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9450 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9451 #~ "correct and meant for your device!"
9453 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9454 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9455 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9456 #~ "su dispositivo!"
9459 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9460 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9462 #~ msgid "Host entries"
9463 #~ msgstr "Entradas de host"
9466 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9467 #~ "file was empty before editing."
9469 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9470 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9473 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9474 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9475 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9477 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9478 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9479 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9483 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9484 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9485 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9486 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9487 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9488 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9489 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9490 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9491 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9492 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9493 #~ "locally.</li></ul>"
9495 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9496 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9497 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9498 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9499 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9500 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9501 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9502 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9503 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9504 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9505 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9506 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9510 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9511 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9512 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9513 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9514 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9515 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9516 #~ "+relay.</li></ul>"
9518 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9519 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9520 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9521 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9522 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9523 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9524 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9525 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9527 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9528 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9530 #~ msgid "Announce as default router"
9531 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9533 #~ msgid "Announced DNS servers"
9534 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9536 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9537 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9540 #~ msgid "Default is on."
9541 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9545 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9546 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9547 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9548 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9549 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9550 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9551 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9553 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9554 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9555 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9556 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9557 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9558 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9559 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9560 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9563 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9564 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9567 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9568 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9569 #~ "(<code>600</code>)."
9571 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9572 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9573 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9576 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9577 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9578 #~ "(<code>200</code>)."
9580 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9581 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9582 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9584 #~ msgid "Override MAC address"
9585 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9589 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9590 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9591 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9593 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9594 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9595 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9597 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9598 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9600 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9601 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9604 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9605 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9606 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9608 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9609 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9610 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9613 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9614 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9615 #~ "unspecified. Max 255."
9617 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9618 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9619 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9621 #~ msgid "stateful-only"
9622 #~ msgstr "Con estado solamente"
9624 #~ msgid "stateless"
9625 #~ msgstr "Sin estado"
9627 #~ msgid "stateless + stateful"
9628 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9630 #~ msgid "Bridge interfaces"
9631 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9633 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9634 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9638 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9639 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9640 #~ "unspecified. Max 255."
9642 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9643 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9644 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9646 #~ msgid "Always announce default router"
9647 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9649 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9651 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9652 #~ "público disponible."
9654 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9655 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9657 #~ msgid "NDP-Proxy"
9658 #~ msgstr "Proxy NDP"
9660 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9661 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9663 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9664 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9666 #~ msgid "Default Route"
9667 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9669 #~ msgid "Default gateway"
9670 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9672 #~ msgid "Gateway metric"
9673 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9675 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9676 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9678 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9679 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9681 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9682 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9688 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9689 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9691 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9692 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9694 #~ msgid "Invalid value"
9695 #~ msgstr "Valor inválido"
9698 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9699 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9700 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9702 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9703 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9704 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9707 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9708 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9709 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9711 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9712 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9713 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9715 #~ msgid "default-on (kernel)"
9716 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9718 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9719 #~ msgstr "latido (kernel)"
9721 #~ msgid "netdev (kernel)"
9722 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9724 #~ msgid "none (kernel)"
9725 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9727 #~ msgid "timer (kernel)"
9728 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9730 #~ msgid "Enable/Disable"
9731 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9733 #~ msgid "No signal"
9734 #~ msgstr "Sin señal"
9740 #~ msgstr "Puerto %s"
9742 #~ msgid "Switch Port Mask"
9743 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9745 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9746 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9748 #~ msgid "USB Device"
9749 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9751 #~ msgid "USB Ports"
9752 #~ msgstr "Puertos USB"
9754 #~ msgid "Define a name for this network."
9755 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9757 #~ msgid "Leasetime remaining"
9758 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9760 #~ msgid "Bad address specified!"
9761 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9763 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9764 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9767 #~ msgstr "Cargando"
9769 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9770 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9772 #~ msgid "Assign interfaces..."
9773 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9778 #~ msgid "Network without interfaces."
9779 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9782 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9783 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9785 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9786 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9787 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9789 #~ msgid "Realtime Connections"
9790 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9792 #~ msgid "Realtime Load"
9793 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9795 #~ msgid "Realtime Traffic"
9796 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9798 #~ msgid "Realtime Wireless"
9799 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9804 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9805 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9807 #~ msgid "There are no active leases."
9808 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9811 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9812 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9823 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9824 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9826 #~ msgid "Changes applied."
9827 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9829 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9830 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9832 #~ msgid "Delete permission denied"
9833 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9835 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9836 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9838 #~ msgid "Device is rebooting..."
9839 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9841 #~ msgid "Keep settings"
9842 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9844 #~ msgid "Rebooting..."
9845 #~ msgstr "Reiniciando..."
9848 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9849 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9850 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9852 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9853 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9854 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9857 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9858 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9860 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9861 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9863 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9864 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9866 #~ msgid "(%s available)"
9867 #~ msgstr "(%s disponible)"
9869 #~ msgid "-- match by device --"
9870 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9872 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9873 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9876 #~ msgstr "Comprobar"
9879 #~ msgstr "Comprobación"
9881 #~ msgid "Enable this mount"
9882 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9884 #~ msgid "Enable this swap"
9885 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9887 #~ msgid "Flash Firmware"
9888 #~ msgstr "Grabar firmware"
9890 #~ msgid "Flashing..."
9891 #~ msgstr "Grabando..."
9893 #~ msgid "Mount Entry"
9894 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9897 #~ msgstr "Proceder"
9899 #~ msgid "Really reset all changes?"
9900 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9905 #~ msgid "Swap Entry"
9906 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9908 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9910 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9913 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9914 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9915 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9917 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9918 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9919 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9922 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9923 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9924 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9926 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9927 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9928 #~ "empezar el grabado."
9931 #~ msgstr "Verificar"
9936 #~ msgid "Change login password"
9937 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9939 #~ msgid "Changing password…"
9940 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9942 #~ msgid "Disabled (default)"
9943 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9945 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9946 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9948 #~ msgid "Saving keys…"
9949 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9951 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9953 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9955 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9956 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9958 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9959 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9961 #~ msgid "Antenna 1"
9962 #~ msgstr "Antena 1"
9964 #~ msgid "Antenna 2"
9965 #~ msgstr "Antena 2"
9967 #~ msgid "Antenna Configuration"
9968 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9970 #~ msgid "Back to overview"
9971 #~ msgstr "Volver al resumen"
9973 #~ msgid "Back to scan results"
9974 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9976 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9977 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9979 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9980 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9983 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9984 #~ "adjusted to %d."
9986 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9987 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9989 #~ msgid "Common Configuration"
9990 #~ msgstr "Configuración común"
9993 #~ msgstr "Conectar"
9995 #~ msgid "Connection Limit"
9996 #~ msgstr "Límite de conexión"
9998 #~ msgid "Cover the following interface"
9999 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
10001 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10002 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
10004 #~ msgid "Create Interface"
10005 #~ msgstr "Crear interfaz"
10007 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10008 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
10010 #~ msgid "Diversity"
10011 #~ msgstr "Diversidad"
10013 #~ msgid "Edit this interface"
10014 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
10016 # It should be "Frame Bursting" at once!
10017 #~ msgid "Frame Bursting"
10018 #~ msgstr "Estallido del marco"
10021 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10022 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10024 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
10025 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10027 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10028 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
10030 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10031 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
10033 #~ msgid "Install package %q"
10034 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
10036 #~ msgid "Interface Overview"
10037 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
10039 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10040 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
10043 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10044 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10046 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
10047 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
10049 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10050 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
10052 #~ msgid "Name of the new interface"
10053 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
10055 #~ msgid "No network configured on this device"
10056 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
10058 #~ msgid "No network name specified"
10059 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
10061 #~ msgid "No networks in range"
10062 #~ msgstr "No hay redes en rango"
10064 #~ msgid "No scan results available yet..."
10065 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
10067 #~ msgid "Note: interface name length"
10068 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
10071 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10072 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10073 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10074 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10075 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10076 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10078 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
10079 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
10080 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
10081 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
10082 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
10083 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10085 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10086 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
10088 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10089 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
10091 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10092 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
10095 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10096 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10098 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
10099 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10100 #~ "conectado a través de esta red."
10102 #~ msgid "Receiver Antenna"
10103 #~ msgstr "Antena Receptora"
10105 #~ msgid "Repeat scan"
10106 #~ msgstr "Repetir exploración"
10108 #~ msgid "Replace entry"
10109 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
10111 #~ msgid "Scan request failed"
10112 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
10114 #~ msgid "Separate Clients"
10115 #~ msgstr "Aislar clientes"
10117 #~ msgid "Slot time"
10118 #~ msgstr "Tiempo asignado"
10121 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10122 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10123 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10124 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10125 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10127 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
10128 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
10129 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
10130 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
10131 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
10132 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
10135 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10136 #~ "this component for working wireless configuration!"
10138 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
10139 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
10141 #~ msgid "The given network name is not unique"
10142 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
10145 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10146 #~ "will be replaced if you proceed."
10148 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
10149 #~ "existente será reemplazada si continúa."
10151 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10152 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
10155 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10156 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10158 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
10159 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
10161 #~ msgid "Transmission Rate"
10162 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
10164 #~ msgid "Transmit Power"
10165 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
10167 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10168 #~ msgstr "Antena transmisora"
10170 #~ msgid "Uploaded File"
10171 #~ msgstr "Archivo subido"
10173 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10174 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
10176 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10177 #~ msgstr "WPA y WPA2"
10180 #~ msgstr "Abierto"
10182 #~ msgid "Advanced"
10183 #~ msgstr "Avanzado"
10185 #~ msgid "Always off (%s)"
10186 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
10188 #~ msgid "Always on (%s)"
10189 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
10191 #~ msgid "Apply anyway"
10192 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
10197 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10198 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
10200 #~ msgid "Expecting %s"
10201 #~ msgstr "Esperando %s"
10203 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10204 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
10210 #~ msgstr "Máscara de red"
10212 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10213 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
10215 #~ msgid "Polling interval"
10216 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
10218 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10219 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
10221 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10222 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
10224 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10225 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
10227 #~ msgid "Synchronizing..."
10228 #~ msgstr "Sincronizando..."
10231 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10232 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10233 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10234 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10235 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10236 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10238 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
10239 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
10240 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
10241 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
10242 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
10243 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
10244 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
10246 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10247 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
10252 #~ msgid "There are no changes to apply."
10253 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
10255 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10256 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
10258 #~ msgid "There are no pending changes!"
10259 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
10262 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10263 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10264 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10266 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
10267 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
10268 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
10270 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10271 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
10273 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10274 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
10276 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10277 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
10279 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10280 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
10282 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10283 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
10285 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10286 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
10288 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10289 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
10291 #~ msgid "one of: - %s"
10292 #~ msgstr "uno de: -%s"
10294 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10295 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
10305 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10306 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10307 #~ "Opera or Safari."
10309 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
10310 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
10311 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
10317 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10318 #~ "authentication."
10319 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
10321 #~ msgid "Password successfully changed!"
10322 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
10324 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10325 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
10327 #~ msgid "Available packages"
10328 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
10330 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10331 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
10333 #~ msgid "Download and install package"
10334 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
10339 #~ msgid "Find package"
10340 #~ msgstr "Buscar paquete"
10342 #~ msgid "Free space"
10343 #~ msgstr "Espacio libre"
10346 #~ msgstr "Instalar"
10348 #~ msgid "Installed packages"
10349 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10351 #~ msgid "No package lists available"
10352 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10355 #~ msgstr "Aceptar"
10357 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10358 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10360 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10361 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10363 #~ msgid "Package name"
10364 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10366 #~ msgid "Software"
10367 #~ msgstr "Instalación de programas"
10369 #~ msgid "Update lists"
10370 #~ msgstr "Actualizar listas"
10373 #~ msgstr "Versión"
10375 #~ msgid "Disable DNS setup"
10376 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10378 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10379 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10381 #~ msgid "Lease validity time"
10382 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10384 #~ msgid "Multicast address"
10385 #~ msgstr "Dirección multicast"
10387 #~ msgid "Protocol family"
10388 #~ msgstr "Familia de procolo"
10390 #~ msgid "No chains in this table"
10391 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10393 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10394 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10396 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10397 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10399 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10400 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10402 #~ msgid "Activate this network"
10403 #~ msgstr "Activar esta red"
10405 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10406 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10408 #~ msgid "Interface reconnected"
10409 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10411 #~ msgid "Interface shut down"
10412 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10414 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10415 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10417 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10418 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10421 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10422 #~ "you are connected via this interface."
10424 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10425 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10427 #~ msgid "Reconnecting interface"
10428 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10430 #~ msgid "Shutdown this network"
10431 #~ msgstr "Apagar esta red"
10433 #~ msgid "Wireless restarted"
10434 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10436 #~ msgid "Wireless shut down"
10437 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10439 #~ msgid "DHCP Leases"
10440 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10442 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10443 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10446 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10447 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10449 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10451 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10456 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10457 #~ "connected via this interface."
10459 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10460 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10463 #~ msgstr "Ordenar"
10468 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10469 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10471 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10472 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10475 #~ msgstr "Aplicar"
10477 #~ msgid "Applying changes"
10478 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10480 #~ msgid "Configuration applied."
10481 #~ msgstr "Configuración establecida."
10483 #~ msgid "Save & Apply"
10484 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10486 #~ msgid "The following changes have been committed"
10487 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10489 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10490 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10496 #~ msgstr "Botones"
10499 #~ msgstr "Manejador"
10501 #~ msgid "Maximum hold time"
10502 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10504 #~ msgid "Minimum hold time"
10505 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10507 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10508 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10510 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10511 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10513 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10514 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10516 #~ msgid "Leasetime"
10517 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10519 #~ msgid "AR Support"
10520 #~ msgstr "Soporte a AR"
10522 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10523 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10525 #~ msgid "Background Scan"
10526 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10528 #~ msgid "Compression"
10529 #~ msgstr "Compresión"
10531 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10532 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10534 #~ msgid "Do not send probe responses"
10535 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10537 #~ msgid "Fast Frames"
10538 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10540 #~ msgid "Maximum Rate"
10541 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10543 #~ msgid "Minimum Rate"
10544 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10546 #~ msgid "Multicast Rate"
10547 #~ msgstr "Ratio multicast"
10549 #~ msgid "Outdoor Channels"
10550 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10552 #~ msgid "Regulatory Domain"
10553 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10555 #~ msgid "Separate WDS"
10556 #~ msgstr "WDS aislado"
10558 #~ msgid "Static WDS"
10559 #~ msgstr "WDS estático"
10561 #~ msgid "Turbo Mode"
10562 #~ msgstr "Modo Turbo"
10564 #~ msgid "XR Support"
10565 #~ msgstr "Soporte de XR"
10567 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10568 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10570 #~ msgid "Join Network: Settings"
10571 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10577 #~ msgstr "Puerto %d"
10579 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10580 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10582 #~ msgid "VLAN Interface"
10583 #~ msgstr "Interfaz VLAN"