Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
245 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
246 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
249 #, fuzzy
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
251 msgstr "Vida <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
255 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
259 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
262 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
263 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
266 msgid ""
267 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
268 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
269 msgstr ""
270 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
271 "\">DHCP</abbr>"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
274 msgid ""
275 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
276 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
277 msgstr ""
278 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
279 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
282 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
283 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
284
285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
286 msgid ""
287 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
288 "was empty before editing."
289 msgstr ""
290 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
291 "estaba vacío antes de editar."
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
294 msgid ""
295 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
296 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
297 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
298 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
299 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
300 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
301 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
302 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
303 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
304 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
305 "li></ul>"
306 msgstr ""
307 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
308 "enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 predeterminada "
309 "a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
310 ">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr title=\"Prefix "
311 "Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</li> "
312 "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title=\"Prefix "
313 "Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la configuración "
314 "de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las interfaces "
315 "descendentes (p. e., LAN) </li> <li><strong>Modo híbrido</strong>: El "
316 "enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la configuración "
317 "ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title=\"Prefix Delegation\""
318 ">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
321 #, fuzzy
322 msgid ""
323 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
324 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
325 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
326 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
327 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
328 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
329 "li></ul>"
330 msgstr ""
331 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
332 "enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title=\"Prefix "
333 "Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> <li><strong>Modo "
334 "relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración de la interfaz WAN "
335 "en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces ascendentes que carecen "
336 "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>Modo "
337 "híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de servidor + "
338 "relé.</li></ul>"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
341 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
342 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
343
344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
345 msgid "A directory with the same name already exists."
346 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
347
348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
349 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
350 msgstr ""
351 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
352 "expiró."
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
355 msgid "A43C + J43 + A43"
356 msgstr "A43C + J43 + A43"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
359 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
360 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
363 msgid "ADSL"
364 msgstr "ADSL"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
367 msgid "ANSI T1.413"
368 msgstr "ANSI T1.413"
369
370 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
373 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
374 msgid "APN"
375 msgstr "APN"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
379 msgid "ARP"
380 msgstr "ARP"
381
382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
383 msgid "ARP IP Targets"
384 msgstr "Objetivos IP de ARP"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
387 msgid "ARP Interval"
388 msgstr "Intervalo ARP"
389
390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
391 msgid "ARP Validation"
392 msgstr "Validación ARP"
393
394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
395 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
396 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
397
398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
399 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
400 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
401
402 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
403 msgid "ARP retry threshold"
404 msgstr "Umbral de reintento ARP"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
407 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
408 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
411 msgid "ATM Bridges"
412 msgstr "Puente ATM"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
416 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
417 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
421 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
422 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
425 msgid ""
426 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
427 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
428 "to dial into the provider network."
429 msgstr ""
430 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
431 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
432 "a la red del proveedor."
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
436 msgid "ATM device number"
437 msgstr "Número de dispositivo ATM"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
440 msgid "ATU-C System Vendor ID"
441 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
442
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
446 msgid "Absent Interface"
447 msgstr "Interfaz ausente"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
450 msgid "Accept local"
451 msgstr "Aceptar local"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
454 msgid "Accept packets with local source addresses"
455 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
456
457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
458 msgid "Access Concentrator"
459 msgstr "Concentrador de acceso"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
463 msgid "Access Point"
464 msgstr "AP"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
467 msgid "Actions"
468 msgstr "Acciones"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
471 #, fuzzy
472 msgid "Active"
473 msgstr "Activo"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
476 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
477 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
480 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
481 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
484 msgid "Active Connections"
485 msgstr "Conexiones activas"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
489 msgid "Active DHCP Leases"
490 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
494 msgid "Active DHCPv6 Leases"
495 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
496
497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
498 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
499 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
500
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
503 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
504 msgid "Ad-Hoc"
505 msgstr "Ad-Hoc"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
508 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
509 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
512 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
513 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
514
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
527 msgid "Add"
528 msgstr "Añadir"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
531 msgid "Add ATM Bridge"
532 msgstr "Agregar puente ATM"
533
534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
535 msgid "Add IPv4 address…"
536 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
537
538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
539 msgid "Add IPv6 address…"
540 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
541
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
543 msgid "Add LED action"
544 msgstr "Añadir acción LED"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
547 msgid "Add VLAN"
548 msgstr "Añadir VLAN"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
551 msgid "Add device configuration"
552 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
555 msgid "Add device configuration…"
556 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
557
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
559 msgid "Add instance"
560 msgstr "Añadir instancia"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
565 msgid "Add key"
566 msgstr "Añadir clave"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
569 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
570 msgstr ""
571 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
572 "hosts"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
576 msgid "Add new interface..."
577 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
578
579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
580 msgid "Add peer"
581 msgstr "Añadir par"
582
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
584 msgid "Add to Blacklist"
585 msgstr "Añadir a la lista negra"
586
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
588 msgid "Add to Whitelist"
589 msgstr "Añadir a la lista blanca"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
592 msgid "Additional Hosts files"
593 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
596 msgid "Additional servers file"
597 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
598
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
609 msgid "Address"
610 msgstr "Dirección"
611
612 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
613 msgid "Address to access local relay bridge"
614 msgstr "Dirección del puente relé local"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
617 msgid "Addresses"
618 msgstr "Direcciones"
619
620 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
621 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
622 msgid "Administration"
623 msgstr "Administración"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
633 msgid "Advanced Settings"
634 msgstr "Configuración avanzada"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
637 msgid "Advanced device options"
638 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
641 msgid "Ageing time"
642 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
643
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
645 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
646 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
647
648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
649 msgid "Aggregation Selection Logic"
650 msgstr "Lógica de selección de agregación"
651
652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
653 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
654 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
655
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
657 msgid ""
658 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
659 "state changes (count, 2)"
660 msgstr ""
661 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
662 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
663
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
665 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
666 msgstr ""
667 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
670 msgid "Alert"
671 msgstr "Alerta"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
676 msgid "Alias Interface"
677 msgstr "Apodo de interfaz"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
680 msgid "Alias of \"%s\""
681 msgstr "Apodo de \"%s\""
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
684 msgid "All Servers"
685 msgstr "Todos los servidores"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
688 msgid ""
689 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
690 "address"
691 msgstr ""
692 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
693 "baja disponible"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
696 msgid "Allocate IP sequentially"
697 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
698
699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
700 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
701 msgstr ""
702 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
703 "abbr>"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
706 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
707 msgstr ""
708 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
711 msgid "Allow all except listed"
712 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
713
714 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
715 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
716 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
719 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
720 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
723 msgid "Allow listed only"
724 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
727 msgid "Allow localhost"
728 msgstr "Permitir host local"
729
730 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
731 msgid "Allow rebooting the device"
732 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
735 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
736 msgstr ""
737 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
738 "locales"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow root logins with password"
742 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
743
744 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
745 msgid "Allow system feature probing"
746 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
747
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
749 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
750 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
753 msgid ""
754 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
755 msgstr ""
756 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
757 "servicios RBL"
758
759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
760 msgid "Allowed IPs"
761 msgstr "IPs permitidas"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
764 msgid "Always"
765 msgstr "Siempre"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
768 msgid "Always off (kernel: none)"
769 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
770
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
772 msgid "Always on (kernel: default-on)"
773 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
776 msgid ""
777 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
778 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
779 msgstr ""
780 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
781 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
784 msgid "Always, even if no public prefix is available."
785 msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
788 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
789 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
790
791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
792 msgid "An error occurred while saving the form:"
793 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
794
795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
796 msgid "An optional, short description for this device"
797 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
801 msgid "Annex"
802 msgstr "Anexo"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
805 msgid "Annex A + L + M (all)"
806 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
809 msgid "Annex A G.992.1"
810 msgstr "Anexo A G.992.1"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
813 msgid "Annex A G.992.2"
814 msgstr "Anexo A G.992.2"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
817 msgid "Annex A G.992.3"
818 msgstr "Anexo A G.992.3"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
821 msgid "Annex A G.992.5"
822 msgstr "Anexo A G.992.5"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
825 msgid "Annex B (all)"
826 msgstr "Anexo B (todos)"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
829 msgid "Annex B G.992.1"
830 msgstr "Anexo B G.992.1"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
833 msgid "Annex B G.992.3"
834 msgstr "Anexo B G.992.3"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
837 msgid "Annex B G.992.5"
838 msgstr "Anexo B G.992.5"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
841 msgid "Annex J (all)"
842 msgstr "Anexo J (todos)"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
845 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
846 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
849 msgid "Annex M (all)"
850 msgstr "Anexo M (todos)"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
853 msgid "Annex M G.992.3"
854 msgstr "Anexo M G.992.3"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
857 msgid "Annex M G.992.5"
858 msgstr "Anexo M G.992.5"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
861 msgid "Announce as default router"
862 msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
865 msgid "Announced DNS domains"
866 msgstr "Dominios DNS anunciados"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
869 msgid "Announced DNS servers"
870 msgstr "Servidores DNS anunciados"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
873 msgid "Anonymous Identity"
874 msgstr "Identidad anónima"
875
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
877 msgid "Anonymous Mount"
878 msgstr "Monte anónimo"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
881 msgid "Anonymous Swap"
882 msgstr "Swap anónimo"
883
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
888 msgid "Any zone"
889 msgstr "Cualquier zona"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
892 msgid "Apply backup?"
893 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
894
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
896 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
897 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
898
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
901 msgid "Apply unchecked"
902 msgstr "Aplicar sin restricción"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
905 msgid "Applying configuration changes… %ds"
906 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
907
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
909 msgid "Architecture"
910 msgstr "Arquitectura"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
913 msgid ""
914 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
915 msgstr ""
916 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
917 "interfaz"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
920 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
921 msgid ""
922 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
923 msgstr ""
924 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
925 "esta interfaz."
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
929 msgid "Associated Stations"
930 msgstr "Dispositivos conectados"
931
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
933 msgid "Associations"
934 msgstr "Dispositivos"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
937 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
938 msgstr ""
939 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
940 "conectados"
941
942 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
944 msgid "Auth Group"
945 msgstr "Grupo de autenticaciones"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
948 msgid "Authentication"
949 msgstr "Autenticación"
950
951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
953 msgid "Authentication Type"
954 msgstr "Tipo de autenticación"
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
957 msgid "Authoritative"
958 msgstr "Autorizar"
959
960 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
961 msgid "Authorization Required"
962 msgstr "Autorización requerida"
963
964 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
965 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
966 msgid "Auto Refresh"
967 msgstr "Autorefrescar"
968
969 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
970 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
978 msgid "Automatic"
979 msgstr "Automático"
980
981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
982 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
983 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
984 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
985
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
987 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
988 msgstr ""
989 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
990 "del montaje"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
993 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
994 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
995
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
997 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
998 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1001 msgid "Automount Filesystem"
1002 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1005 msgid "Automount Swap"
1006 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1009 msgid "Available"
1010 msgstr "Disponible"
1011
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1023 msgid "Average:"
1024 msgstr "Media:"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
1027 msgid "B43 + B43C"
1028 msgstr "B43 + B43C"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1031 msgid "B43 + B43C + V43"
1032 msgstr "B43 + B43C + V43"
1033
1034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1035 msgid "BR / DMR / AFTR"
1036 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1043 msgid "BSSID"
1044 msgstr "BSSID"
1045
1046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1048 msgid "Back to Overview"
1049 msgstr "Volver al resumen"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1052 msgid "Back to configuration"
1053 msgstr "Volver a la configuración"
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1056 msgid "Backup"
1057 msgstr "Copia de seguridad"
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1060 msgid "Backup / Flash Firmware"
1061 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
1064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1065 msgid "Backup file list"
1066 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1067
1068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1070 msgid "Band"
1071 msgstr "Banda"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1074 msgid "Base device"
1075 msgstr "Dispositivo base"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1078 msgid "Beacon Interval"
1079 msgstr "Intervalo de baliza"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
1082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1083 msgid ""
1084 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1085 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1086 "defined backup patterns."
1087 msgstr ""
1088 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1089 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1090 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1091 "usuario."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1094 msgid ""
1095 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1096 "linux default)"
1097 msgstr ""
1098 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1099 "(recomendado como linux predeterminado)"
1100
1101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1105 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1106 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1109 msgid "Bind interface"
1110 msgstr "Interfaz de enlace"
1111
1112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1116 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1120 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1121 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1126 msgid "Bitrate"
1127 msgstr "Tasa de bits"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1130 msgid "Bogus NX Domain Override"
1131 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1132
1133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1134 msgid "Bonding Policy"
1135 msgstr "Política de vinculación"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1139 msgid "Bridge"
1140 msgstr "Puente"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1143 #, fuzzy
1144 msgctxt "MACVLAN mode"
1145 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1146 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Bridge VLAN filtering"
1152 msgstr "Filtrado de VLAN de puente"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Bridge device"
1158 msgstr "Puentear dispositivo"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Bridge interfaces"
1164 msgstr "Puentear interfaces"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Bridge port specific options"
1170 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Bridge ports"
1175 msgstr "Puentear puertos"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Bridge unit number"
1180 msgstr "Número de unidad del puente"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Bring up empty bridge"
1185 msgstr "Levantar el puente vacío"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1188 msgid "Bring up on boot"
1189 msgstr "Iniciar en el arranque"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1194 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1195
1196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1197 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1198 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1199
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1202 msgid "Browse…"
1203 msgstr "Explorar…"
1204
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1206 msgid "Buffered"
1207 msgstr "En búfer"
1208
1209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1210 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1211 msgstr ""
1212 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1213
1214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1215 msgid "CLAT configuration failed"
1216 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1217
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1219 msgid "CPU usage (%)"
1220 msgstr "Uso de CPU (%)"
1221
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1223 msgid "Cached"
1224 msgstr "En caché"
1225
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1228 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1229 msgid "Call failed"
1230 msgstr "Llamada fallida"
1231
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1242 msgid "Cancel"
1243 msgstr "Cancelar"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1246 msgid "Category"
1247 msgstr "Categoría"
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1250 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1251 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1254 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1255 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1258 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1259 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1262 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1263 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1267 msgid ""
1268 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1269 "`logread -f` during handshake for actual values"
1270 msgstr ""
1271 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1272 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1273 "valores reales"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1277 msgid ""
1278 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1279 "Subject CN (exact match)"
1280 msgstr ""
1281 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1282 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1286 msgid ""
1287 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1288 "Subject CN (suffix match)"
1289 msgstr ""
1290 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1291 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1295 msgid ""
1296 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1297 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1298 msgstr ""
1299 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1300 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1301 "com"
1302
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1306 msgid "Chain"
1307 msgstr "Cadena"
1308
1309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1310 msgid "Changes"
1311 msgstr "Cambios"
1312
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1314 msgid "Changes have been reverted."
1315 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1318 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1319 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1320
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1328 msgid "Channel"
1329 msgstr "Canal"
1330
1331 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1332 msgid "Channel Analysis"
1333 msgstr "Análisis de canales"
1334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1336 msgid "Channel Width"
1337 msgstr "Ancho de banda"
1338
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1340 msgid "Check filesystems before mount"
1341 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1344 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1345 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1346
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1348 msgid "Checking archive…"
1349 msgstr "Comprobando archivo.…"
1350
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1353 msgid "Checking image…"
1354 msgstr "Comprobando imagen…"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1357 msgid "Choose mtdblock"
1358 msgstr "Elegir mtdblock"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1362 msgid ""
1363 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1364 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1365 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1366 "interface to it."
1367 msgstr ""
1368 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1369 "Seleccione <em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona "
1370 "asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
1371 "que asignarla."
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1374 msgid ""
1375 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1376 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1377 msgstr ""
1378 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1379 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1382 msgid "Cipher"
1383 msgstr "Cifrado"
1384
1385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1386 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1387 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1390 msgid ""
1391 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1392 "configuration files."
1393 msgstr ""
1394 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1395 "los archivos de configuración actuales."
1396
1397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1398 msgid ""
1399 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1400 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1401 msgstr ""
1402 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1403 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1404
1405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1408 msgid "Client"
1409 msgstr "Cliente"
1410
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1413 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1414 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1415
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1418 msgid "Close"
1419 msgstr "Cerrar"
1420
1421 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1426 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1427 msgid ""
1428 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1429 "persist connection"
1430 msgstr ""
1431 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1432 "conexión permanente"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1435 msgid "Close list..."
1436 msgstr "Cerrar lista..."
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1444 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1445 msgid "Collecting data..."
1446 msgstr "Recolectando datos…"
1447
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1449 msgid "Command"
1450 msgstr "Comando"
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1453 msgid "Command OK"
1454 msgstr "Comando OK"
1455
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1457 msgid "Command failed"
1458 msgstr "Comando fallido"
1459
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1461 msgid "Comment"
1462 msgstr "Comentario"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1465 msgid ""
1466 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1467 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1468 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1469 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1470 msgstr ""
1471 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1472 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1473 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1474 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1475 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1476
1477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1481 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1482 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1483
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1486 msgid "Configuration"
1487 msgstr "Configuración"
1488
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1490 msgid "Configuration changes applied."
1491 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1494 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1495 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1496
1497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1499 msgid "Configuration failed"
1500 msgstr "Configuración fallida"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1503 msgid ""
1504 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1505 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1506 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1507 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1508 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1509 "offered."
1510 msgstr ""
1511 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1512 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1513 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1514 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1515 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1516 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1517 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1520 msgid "Configure…"
1521 msgstr "Configurar…"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1524 msgid "Confirm disconnect"
1525 msgstr "Confirmar desconexión"
1526
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1528 msgid "Confirmation"
1529 msgstr "Confirmación"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1533 msgid "Connected"
1534 msgstr "Conectado"
1535
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1538 msgid "Connection attempt failed"
1539 msgstr "Intento de conexión fallido"
1540
1541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1542 msgid "Connection attempt failed."
1543 msgstr "Intento de conexión fallido."
1544
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1546 msgid "Connection lost"
1547 msgstr "Conexión perdida"
1548
1549 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1550 msgid "Connections"
1551 msgstr "Conexiones"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1554 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1555 msgstr ""
1556 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1557 "accesibles (todos, 1)"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1560 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1561 msgstr ""
1562 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1563 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1564
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1568 msgid "Contents have been saved."
1569 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1574 msgid "Continue"
1575 msgstr "Continuar"
1576
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1578 msgid ""
1579 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1580 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1581 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1582 msgstr ""
1583 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1584 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1585 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1586 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1589 msgid "Country"
1590 msgstr "País"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1593 msgid "Country Code"
1594 msgstr "Código de país"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1597 msgid "Coverage cell density"
1598 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1602 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1603 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1606 msgid "Create interface"
1607 msgstr "Crear interfaz"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1611 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1612 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
1613
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1615 msgid "Critical"
1616 msgstr "Crítico"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1619 msgid "Cron Log Level"
1620 msgstr "Nivel de registro de cron"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1623 msgid "Current power"
1624 msgstr "Potencia actual"
1625
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1632 msgid "Custom Interface"
1633 msgstr "Interfaz personalizada"
1634
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1636 msgid ""
1637 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1638 "this, perform a factory-reset first."
1639 msgstr ""
1640 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1641 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1642
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1644 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1645 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1646
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1648 msgid ""
1649 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1650 "\">LED</abbr>s if possible."
1651 msgstr ""
1652 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1653 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1656 #, fuzzy
1657 msgid "DAD transmits"
1658 msgstr "DAD transmite"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1661 msgid "DAE-Client"
1662 msgstr "Cliente DAE"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1665 msgid "DAE-Port"
1666 msgstr "Puerto DAE"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1669 msgid "DAE-Secret"
1670 msgstr "Secreto DAE"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1673 msgid "DHCP Server"
1674 msgstr "Servidor DHCP"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1677 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1678 msgid "DHCP and DNS"
1679 msgstr "DHCP y DNS"
1680
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1684 msgid "DHCP client"
1685 msgstr "Cliente DHCP"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1688 msgid "DHCP-Options"
1689 msgstr "Opciones de DHCP"
1690
1691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1693 msgid "DHCPv6 client"
1694 msgstr "Cliente DHCPv6"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1697 msgid "DHCPv6-Mode"
1698 msgstr "Modo DHCPv6"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1701 msgid "DHCPv6-Service"
1702 msgstr "Servicio DHCPv6"
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1709 msgid "DNS"
1710 msgstr "DNS"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1713 msgid "DNS forwardings"
1714 msgstr "Reenvíos de DNS"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1717 msgid "DNS search domains"
1718 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1721 msgid "DNS weight"
1722 msgstr "Peso de DNS"
1723
1724 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1725 msgid "DNS-Label / FQDN"
1726 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1729 msgid "DNSSEC"
1730 msgstr "DNSSEC"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1733 msgid "DNSSEC check unsigned"
1734 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1735
1736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1737 msgid "DPD Idle Timeout"
1738 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1739
1740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1741 msgid "DS-Lite AFTR address"
1742 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1746 msgid "DSL"
1747 msgstr "DSL"
1748
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1750 msgid "DSL Status"
1751 msgstr "Estado DSL"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1754 msgid "DSL line mode"
1755 msgstr "Modo de línea DSL"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1758 msgid "DTIM Interval"
1759 msgstr "Intervalo DTIM"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1763 msgid "DUID"
1764 msgstr "DUID"
1765
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1767 msgid "Data Rate"
1768 msgstr "Velocidad de datos"
1769
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1772 msgid "Debug"
1773 msgstr "Depurar"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1778 msgid "Default %d"
1779 msgstr "%d por defecto"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Default is on."
1784 msgstr "El valor predeterminado es activado."
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1787 msgid ""
1788 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1789 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1790 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1791 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1792 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1793 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1794 "to a host via DHCPv6.</li><ul>"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1798 msgid "Default state"
1799 msgstr "Estado predeterminado"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1802 msgid ""
1803 "Define additional DHCP options, for example "
1804 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1805 "servers to clients."
1806 msgstr ""
1807 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1808 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1809 "DNS a los clientes."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1812 msgid ""
1813 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1814 "but for outgoing frames"
1815 msgstr ""
1816 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1817 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1820 msgid ""
1821 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1822 "priority on incoming frames"
1823 msgstr ""
1824 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1825 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1828 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1829 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1839 msgid "Delete"
1840 msgstr "Eliminar"
1841
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1844 msgid "Delete key"
1845 msgstr "Eliminar clave"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1848 msgid "Delete request failed: %s"
1849 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1852 msgid "Delete this network"
1853 msgstr "Eliminar esta red"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1856 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1857 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1862 msgid "Description"
1863 msgstr "Descripción"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1866 msgid "Deselect"
1867 msgstr "Deseleccionar"
1868
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1870 msgid "Design"
1871 msgstr "Diseño"
1872
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1875 msgid "Destination"
1876 msgstr "Destino"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1879 msgid "Destination port"
1880 msgstr "Puerto de destino"
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1884 msgid "Destination zone"
1885 msgstr "Zona de destino"
1886
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1899 msgid "Device"
1900 msgstr "Dispositivo"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1903 msgid "Device Configuration"
1904 msgstr "Configuración del dispositivo"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1907 msgid "Device is not active"
1908 msgstr "El dispositivo no está activo"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1912 msgid "Device is restarting…"
1913 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1916 msgid "Device name"
1917 msgstr "Nombre del dispositivo"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1920 msgid "Device not managed by ModemManager."
1921 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1924 msgid "Device not present"
1925 msgstr "Dispositivo no presente"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1928 msgid "Device type"
1929 msgstr "Tipo de dispositivo"
1930
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1932 msgid "Device unreachable!"
1933 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1934
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1936 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1937 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1940 msgid "Devices"
1941 msgstr "Dispositivos"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1944 msgid "Diagnostics"
1945 msgstr "Diagnósticos"
1946
1947 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1949 msgid "Dial number"
1950 msgstr "Marcar el número"
1951
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1953 msgid "Directory"
1954 msgstr "Directorio"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1958 msgid "Disable"
1959 msgstr "Desactivar"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1962 msgid ""
1963 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1964 "this interface."
1965 msgstr ""
1966 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1967 "para esta interfaz."
1968
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1971 msgid "Disable DNS lookups"
1972 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1973
1974 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1975 msgid "Disable Encryption"
1976 msgstr "Desactivar encriptación"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1979 msgid "Disable Inactivity Polling"
1980 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1983 msgid "Disable this network"
1984 msgstr "Desactivar esta red"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1990 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1997 msgid "Disabled"
1998 msgstr "Desactivado"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
2001 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2002 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
2005 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
2006 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2012 msgid "Disconnect"
2013 msgstr "Desconectar"
2014
2015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2017 msgid "Disconnection attempt failed"
2018 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2021 msgid "Disconnection attempt failed."
2022 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2023
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
2031 msgid "Dismiss"
2032 msgstr "Descartar"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2035 msgid "Distance Optimization"
2036 msgstr "Optimización de distancia"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2039 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2040 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2043 msgid ""
2044 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2045 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2046 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2047 "firewalls"
2048 msgstr ""
2049 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2050 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2051 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2052 "Translation\">NAT</abbr>"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2055 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2056 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2057
2058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2062 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2063 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2066 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2067 msgstr ""
2068 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2069 "públicos"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2072 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2073 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2076 msgctxt "VLAN port state"
2077 msgid "Do not participate"
2078 msgstr "No participar"
2079
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2081 msgid "Do not send a hostname"
2082 msgstr "No enviar un nombre de host"
2083
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2085 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2086 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2087
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2089 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2090 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2091
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2093 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2094 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2095
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2097 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2098 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2101 msgid "Domain required"
2102 msgstr "Requerir dominio"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2105 msgid "Domain whitelist"
2106 msgstr "Lista blanca de dominios"
2107
2108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2111 msgid "Don't Fragment"
2112 msgstr "No fragmentar"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2115 msgid ""
2116 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2117 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2118 msgstr ""
2119 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2120 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2121
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2123 msgid "Down"
2124 msgstr "Abajo"
2125
2126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2127 msgid "Down Delay"
2128 msgstr "Retraso de bajada"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2131 msgid "Download backup"
2132 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
2135 msgid "Download mtdblock"
2136 msgstr "Descargar mtdblock"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2139 msgid "Downstream SNR offset"
2140 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2141
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2143 msgid "Drag to reorder"
2144 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2145
2146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2147 msgid "Drop Duplicate Frames"
2148 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2151 msgid "Dropbear Instance"
2152 msgstr "Instancia Dropbear"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2155 msgid ""
2156 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2157 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2158 msgstr ""
2159 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2160 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2161
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2164 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2165 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2168 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2169 msgstr ""
2170 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2173 msgid "Dynamic tunnel"
2174 msgstr "Túnel dinámico"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2177 msgid ""
2178 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2179 "having static leases will be served."
2180 msgstr ""
2181 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2182 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2183
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2185 msgid "EA-bits length"
2186 msgstr "Longitud de bits EA"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2189 msgid "EAP-Method"
2190 msgstr "Método EAP"
2191
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2199 msgid "Edit"
2200 msgstr "Editar"
2201
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2203 msgid ""
2204 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2205 "reload the page."
2206 msgstr ""
2207 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2208 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2211 msgid "Edit this network"
2212 msgstr "Editar esta red"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2215 msgid "Edit wireless network"
2216 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2219 msgid "Egress QoS mapping"
2220 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2223 msgctxt "VLAN port state"
2224 msgid "Egress tagged"
2225 msgstr "Salida etiquetada"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2228 msgctxt "VLAN port state"
2229 msgid "Egress untagged"
2230 msgstr "Salida sin etiquetar"
2231
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2233 msgid "Emergency"
2234 msgstr "Emergencia"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2238 msgid "Enable"
2239 msgstr "Activar"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2242 msgid ""
2243 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2244 "snooping"
2245 msgstr ""
2246 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2247 "Snooping"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2250 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2251 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2252
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2256 msgid "Enable DNS lookups"
2257 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2260 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2261 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2264 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2265 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2268 msgid "Enable IPv6"
2269 msgstr "Activar IPv6"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2272 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2273 msgstr "Activar negociación IPv6"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2281 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2282 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2285 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2286 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2289 msgid "Enable MAC address learning"
2290 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2291
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2293 msgid "Enable NTP client"
2294 msgstr "Activar cliente NTP"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2297 msgid "Enable Single DES"
2298 msgstr "Activar sólo DES"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2301 msgid "Enable TFTP server"
2302 msgstr "Activar servidor TFTP"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2305 msgid "Enable VLAN filterering"
2306 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2309 msgid "Enable VLAN functionality"
2310 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2313 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2314 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2317 msgid ""
2318 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2319 msgstr ""
2320 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2321 "interfaz"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2324 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2325 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2328 msgid "Enable learning and aging"
2329 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2332 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2333 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2336 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2337 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2340 msgid "Enable multicast fast leave"
2341 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2344 msgid "Enable multicast querier"
2345 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2348 msgid "Enable multicast support"
2349 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2352 msgid ""
2353 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2354 msgstr ""
2355 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2356 "la velocidad de la red."
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2359 msgid "Enable promiscious mode"
2360 msgstr "Activar el modo promisorio"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2363 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2364 msgid "Enable rx checksum"
2365 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2371 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2372 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2373
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2377 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2378 msgstr ""
2379 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2382 msgid "Enable this network"
2383 msgstr "Activar esta red"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2387 msgid "Enable tx checksum"
2388 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2391 msgid "Enable unicast flooding"
2392 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2393
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2397 msgid "Enabled"
2398 msgstr "Activado"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2401 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2402 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2405 msgid ""
2406 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2407 "Domain"
2408 msgstr ""
2409 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2410 "de movilidad"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2413 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2414 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2417 msgid "Encapsulation limit"
2418 msgstr "Límite de encapsulación"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2422 msgid "Encapsulation mode"
2423 msgstr "Modo de encapsulado"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2430 msgid "Encryption"
2431 msgstr "Encriptación"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2434 msgid "Endpoint Host"
2435 msgstr "Punto final de Host"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2438 msgid "Endpoint Port"
2439 msgstr "Punto final del puerto"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2442 msgid "Enforce IGMPv1"
2443 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2446 msgid "Enforce IGMPv2"
2447 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2450 msgid "Enforce IGMPv3"
2451 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2454 msgid "Enforce MLD version 1"
2455 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2458 msgid "Enforce MLD version 2"
2459 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2460
2461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2462 msgid "Enter custom value"
2463 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2464
2465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2466 msgid "Enter custom values"
2467 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2468
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2470 msgid "Erasing..."
2471 msgstr "Borrando..."
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2479 msgid "Error"
2480 msgstr "Error"
2481
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2483 msgid "Errored seconds (ES)"
2484 msgstr "Segundos errados (ES)"
2485
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2488 msgid "Ethernet Adapter"
2489 msgstr "Adaptador ethernet"
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2493 msgid "Ethernet Switch"
2494 msgstr "Conmutador ethernet"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2497 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2498 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2501 msgid "Every second (fast, 1)"
2502 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2505 msgid "Exclude interfaces"
2506 msgstr "Excluir interfaces"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2509 msgid "Existing device"
2510 msgstr "Dispositivo existente"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2513 msgid "Expand hosts"
2514 msgstr "Expandir hosts"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2517 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2518 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2521 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2522 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2525 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2526 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2529 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2530 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2531
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2541 msgid "Expecting: %s"
2542 msgstr "Esperando: %s"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2545 msgid "Expecting: non-empty value"
2546 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2547
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2549 msgid "Expires"
2550 msgstr "Expira"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2553 msgid ""
2554 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2555 msgstr ""
2556 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2557 "(<code>2m</code>)."
2558
2559 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2560 msgid "External"
2561 msgstr "Externo"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2564 msgid "External R0 Key Holder List"
2565 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2568 msgid "External R1 Key Holder List"
2569 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2570
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2572 msgid "External system log server"
2573 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2576 msgid "External system log server port"
2577 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2580 msgid "External system log server protocol"
2581 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2584 msgid "Extra SSH command options"
2585 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2588 msgid "Extra pppd options"
2589 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2592 msgid "Extra sstpc options"
2593 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2596 msgid "FT over DS"
2597 msgstr "FT sobre DS"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2600 msgid "FT over the Air"
2601 msgstr "FT sobre The Air"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2604 msgid "FT protocol"
2605 msgstr "Protocolo FT"
2606
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2608 msgid "Failed to change the system password."
2609 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2610
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2612 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2613 msgstr ""
2614 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2615 "cambios…"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2618 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2619 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2620
2621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2622 msgid "File"
2623 msgstr "Archivo"
2624
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2626 msgid "File not accessible"
2627 msgstr "Archivo no accesible"
2628
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2630 msgid "Filename"
2631 msgstr "Nombre del archivo"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2634 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2635 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2636
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2639 msgid "Filesystem"
2640 msgstr "Sistema de archivos"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2643 msgid "Filter private"
2644 msgstr "Filtro privado"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2647 msgid "Filter useless"
2648 msgstr "Filtro inútil"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2651 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2652 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2653
2654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2655 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2656 msgstr ""
2657 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2658
2659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2660 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2661 msgstr ""
2662 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2663
2664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2666 msgid "Finalizing failed"
2667 msgstr "La finalización falló"
2668
2669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2670 msgid ""
2671 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2672 "with defaults based on what was detected"
2673 msgstr ""
2674 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2675 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2676 "según lo que se detectó"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2679 msgid "Find and join network"
2680 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2681
2682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2683 msgid "Finish"
2684 msgstr "Terminar"
2685
2686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2687 msgid "Firewall"
2688 msgstr "Cortafuegos"
2689
2690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2691 msgid "Firewall Mark"
2692 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2695 msgid "Firewall Settings"
2696 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2697
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2699 msgid "Firewall Status"
2700 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2703 msgid "Firmware File"
2704 msgstr "Archivo de firmware"
2705
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2707 msgid "Firmware Version"
2708 msgstr "Versión de firmware"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2711 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2712 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2716 msgid "Flash image..."
2717 msgstr "Grabar imagen..."
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2720 msgid "Flash image?"
2721 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2724 msgid "Flash new firmware image"
2725 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2728 msgid "Flash operations"
2729 msgstr "Operaciones de grabado"
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2733 msgid "Flashing…"
2734 msgstr "Instalando…"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2737 msgid "Force"
2738 msgstr "Forzar"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2741 msgid "Force 40MHz mode"
2742 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2745 msgid "Force CCMP (AES)"
2746 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2749 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2750 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2753 msgid "Force IGMP version"
2754 msgstr "Forzar versión IGMP"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2757 msgid "Force MLD version"
2758 msgstr "Forzar versión MLD"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2761 msgid "Force TKIP"
2762 msgstr "Forzar TKIP"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2765 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2766 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2769 msgid "Force link"
2770 msgstr "Forzar enlace"
2771
2772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2773 msgid "Force upgrade"
2774 msgstr "Forzar actualización"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2777 msgid "Force use of NAT-T"
2778 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2779
2780 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2781 msgid "Form token mismatch"
2782 msgstr "No coincide el token del formulario"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2785 msgid "Forward DHCP traffic"
2786 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2787
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2789 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2790 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2793 msgid "Forward broadcast traffic"
2794 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Forward delay"
2799 msgstr "Reenviar retraso"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2802 msgid "Forward mesh peer traffic"
2803 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2806 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2807 msgstr ""
2808 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2809 "dispositivo."
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2812 msgid "Forwarding mode"
2813 msgstr "Modo de reenvío"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2816 msgid "Fragmentation Threshold"
2817 msgstr "Umbral de fragmentación"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2820 msgid ""
2821 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2822 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2823 msgstr ""
2824 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2825 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2830 msgid "GHz"
2831 msgstr "GHz"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2835 msgid "GPRS only"
2836 msgstr "Sólo GPRS"
2837
2838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2839 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2840 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2843 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2844 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2847 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2848 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2851 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2852 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2853
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2855 msgid "Gateway"
2856 msgstr "Puerta de enlace"
2857
2858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2859 msgid "Gateway Ports"
2860 msgstr "Puertos del gateway"
2861
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2864 msgid "Gateway address is invalid"
2865 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2872 msgid "General Settings"
2873 msgstr "Configuración general"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2879 msgid "General Setup"
2880 msgstr "Configuración general"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2883 msgid "General device options"
2884 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2885
2886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2887 msgid "Generate Config"
2888 msgstr "Generar Config"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2891 msgid "Generate Key"
2892 msgstr "Generar clave"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2895 msgid "Generate PMK locally"
2896 msgstr "Generar PMK localmente"
2897
2898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2899 msgid "Generate archive"
2900 msgstr "Generar archivo"
2901
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2903 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2904 msgstr ""
2905 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2906 "contraseña!"
2907
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2909 msgid "Global Settings"
2910 msgstr "Configuración global"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2913 msgid "Global network options"
2914 msgstr "Opciones globales de red"
2915
2916 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2917 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2918 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2919 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2920 msgid "Go to password configuration..."
2921 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2922
2923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2927 msgid "Go to relevant configuration page"
2928 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2931 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2932 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2933
2934 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2935 msgid "Grant access to DHCP status display"
2936 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2937
2938 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2939 msgid "Grant access to DSL status display"
2940 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2943 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2944 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2947 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2948 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2949
2950 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2951 msgid "Grant access to SSH configuration"
2952 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2953
2954 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2955 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2956 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2957
2958 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2959 msgid "Grant access to crontab configuration"
2960 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2961
2962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2963 msgid "Grant access to firewall status"
2964 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2965
2966 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2967 msgid "Grant access to flash operations"
2968 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2969
2970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2971 msgid "Grant access to main status display"
2972 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2975 msgid "Grant access to mmcli"
2976 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2979 msgid "Grant access to mount configuration"
2980 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2983 msgid "Grant access to network configuration"
2984 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2987 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2988 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
2989
2990 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2991 msgid "Grant access to network status information"
2992 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
2993
2994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2995 msgid "Grant access to process status"
2996 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
2997
2998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2999 msgid "Grant access to realtime statistics"
3000 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3001
3002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3003 msgid "Grant access to startup configuration"
3004 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3005
3006 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3007 msgid "Grant access to system configuration"
3008 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3009
3010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3011 msgid "Grant access to system logs"
3012 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3013
3014 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Grant access to the system route status"
3018 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3021 msgid "Grant access to wireless status display"
3022 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3025 msgid "Group Password"
3026 msgstr "Grupo de contraseña"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3029 msgid "Guest"
3030 msgstr "Invitado"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3033 msgid "HE.net password"
3034 msgstr "Contraseña HE.net"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3037 msgid "HE.net username"
3038 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3039
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3041 msgid "Hang Up"
3042 msgstr "Suspender"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3045 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3046 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3049 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3050 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Hello interval"
3055 msgstr "Hola intervalo"
3056
3057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3058 msgid ""
3059 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3060 "the timezone."
3061 msgstr ""
3062 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3063 "del host o la zona horaria."
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3066 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3067 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3068
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3071 msgid "Hide empty chains"
3072 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3075 msgid "High"
3076 msgstr "Alto"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3082 msgid "Host"
3083 msgstr "Host"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3086 msgid "Host entries"
3087 msgstr "Entradas de host"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3090 msgid "Host expiry timeout"
3091 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3094 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3095 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3098 msgid "Host-Uniq tag content"
3099 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3107 msgid "Hostname"
3108 msgstr "Nombre de host"
3109
3110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3111 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3112 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3115 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3116 msgid "Hostnames"
3117 msgstr "Nombres de host"
3118
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3120 msgid "Human-readable counters"
3121 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3124 msgid "Hybrid"
3125 msgstr "Híbrido"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3129 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3130 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3133 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3134 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3137 msgid "IKE DH Group"
3138 msgstr "Grupo IKE DH"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3141 msgid "IP Addresses"
3142 msgstr "Direcciones IP"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3145 msgid "IP Protocol"
3146 msgstr "Protocolo IP"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3149 msgid "IP Type"
3150 msgstr "Tipo de IP"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3153 msgid "IP address"
3154 msgstr "Dirección IP"
3155
3156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3158 msgid "IP address is invalid"
3159 msgstr "Dirección IP inválida"
3160
3161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3163 msgid "IP address is missing"
3164 msgstr "Falta la dirección IP"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3174 msgid "IPv4"
3175 msgstr "IPv4"
3176
3177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3178 msgid "IPv4 Firewall"
3179 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3180
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3182 msgid "IPv4 Upstream"
3183 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3184
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3187 msgid "IPv4 address"
3188 msgstr "Dirección IPv4"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3191 msgid "IPv4 assignment length"
3192 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3193
3194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3195 msgid "IPv4 broadcast"
3196 msgstr "Difusión IPv4"
3197
3198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3199 msgid "IPv4 gateway"
3200 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3201
3202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3204 msgid "IPv4 netmask"
3205 msgstr "Máscara de red IPv4"
3206
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3208 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3209 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3212 msgid "IPv4 only"
3213 msgstr "Sólo IPv4"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3216 msgid "IPv4 prefix"
3217 msgstr "Prefijo IPv4"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3221 msgid "IPv4 prefix length"
3222 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3225 msgid "IPv4+IPv6"
3226 msgstr "IPv4+IPv6"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3231 msgid "IPv4-Address"
3232 msgstr "Dirección IPv4"
3233
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3235 msgid "IPv4-Gateway"
3236 msgstr "Puerta de enlace-IPv4"
3237
3238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3239 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3240 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3241 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3244 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3245 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3260 msgid "IPv6"
3261 msgstr "IPv6"
3262
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3264 msgid "IPv6 Firewall"
3265 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3268 msgid "IPv6 MTU"
3269 msgstr "MTU IPv6"
3270
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3272 msgid "IPv6 Neighbours"
3273 msgstr "Vecinos de IPv6"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3276 msgid "IPv6 Settings"
3277 msgstr "Configuraciones IPv6"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3280 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3281 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3282
3283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3284 msgid "IPv6 Upstream"
3285 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3286
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3288 msgid "IPv6 address"
3289 msgstr "Dirección IPv6"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3293 msgid "IPv6 assignment hint"
3294 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3297 msgid "IPv6 assignment length"
3298 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3299
3300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3301 msgid "IPv6 gateway"
3302 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3303
3304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3305 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3306 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3309 msgid "IPv6 only"
3310 msgstr "Sólo IPv6"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3313 msgid "IPv6 preference"
3314 msgstr "Preferencia de IPv6"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3318 msgid "IPv6 prefix"
3319 msgstr "Prefijo IPv6"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3322 msgid "IPv6 prefix filter"
3323 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3327 msgid "IPv6 prefix length"
3328 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3329
3330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3332 msgid "IPv6 routed prefix"
3333 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3336 msgid "IPv6 suffix"
3337 msgstr "Sufijo IPv6"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3340 msgid "IPv6 support"
3341 msgstr "Soporte IPv6"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3346 msgid "IPv6-Address"
3347 msgstr "Dirección IPv6"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3350 msgid "IPv6-PD"
3351 msgstr "IPv6-PD"
3352
3353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3355 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3356 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3357
3358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3360 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3361 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3362
3363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3365 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3366 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3369 msgid "Identity"
3370 msgstr "Identidad"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3373 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3374 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3377 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3378 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3381 msgid "If checked, encryption is disabled"
3382 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3385 msgid ""
3386 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3387 "classes."
3388 msgstr ""
3389 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3390 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3394 msgid ""
3395 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3396 msgstr ""
3397 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3398 "se especifica"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3402 msgid ""
3403 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3404 "device node"
3405 msgstr ""
3406 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3407 "fijo de dispositivo si se especifica"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3411 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3412 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3413 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3417 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3418 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3419 msgstr ""
3420 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3421
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3423 msgid ""
3424 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3425 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3426 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3427 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3428 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3429 msgstr ""
3430 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3431 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3432 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3433 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3434 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3435 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3438 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3439 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3442 msgid "Ignore interface"
3443 msgstr "Desactivar DHCP"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3446 msgid "Ignore resolve file"
3447 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3450 msgid "Image"
3451 msgstr "Imagen"
3452
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3454 msgid "In"
3455 msgstr "Entrada"
3456
3457 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3458 msgid ""
3459 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3460 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3461 msgstr ""
3462 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3463 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3464 "anterior."
3465
3466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3467 msgid "In seconds"
3468 msgstr "En segundos"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3476 msgid "Inactivity timeout"
3477 msgstr "Espera de inactividad"
3478
3479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3480 msgid "Inbound:"
3481 msgstr "Entrante:"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3487 msgid "Incoming checksum"
3488 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3494 msgid "Incoming key"
3495 msgstr "Clave entrante"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3501 msgid "Incoming serialization"
3502 msgstr "Serialización entrante"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3505 msgid "Info"
3506 msgstr "Info"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3509 msgid "Information"
3510 msgstr "Información"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3513 msgid "Ingress QoS mapping"
3514 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3515
3516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3518 msgid "Initialization failure"
3519 msgstr "Fallo de inicialización"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3522 msgid "Initscript"
3523 msgstr "Nombre del script de inicio"
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3526 msgid "Initscripts"
3527 msgstr "Scripts de inicio"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3530 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3531 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3534 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3535 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3538 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3539 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3542 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3543 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3546 msgid "Install protocol extensions..."
3547 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3550 msgid ""
3551 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3552 "BSSID <code>%h</code>."
3553 msgstr ""
3554 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3555 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3556
3557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3558 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3559 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3568 msgid "Interface"
3569 msgstr "Interfaz"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3572 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3573 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3576 msgid "Interface Configuration"
3577 msgstr "Configuración de la interfaz"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3581 msgid "Interface has %d pending changes"
3582 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3585 msgid "Interface is disabled"
3586 msgstr "La interfaz está desactivada"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3589 msgid "Interface is marked for deletion"
3590 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3593 msgid "Interface is reconnecting..."
3594 msgstr "Reconectando interfaz..."
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3599 msgid "Interface is shutting down..."
3600 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3603 msgid "Interface is starting..."
3604 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3607 msgid "Interface is stopping..."
3608 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3611 msgid "Interface name"
3612 msgstr "Nombre de interfaz"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3616 msgid "Interface not present or not connected yet."
3617 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3621 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3622 msgid "Interfaces"
3623 msgstr "Interfaces"
3624
3625 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3626 msgid "Internal"
3627 msgstr "Interno"
3628
3629 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3630 msgid "Internal Server Error"
3631 msgstr "Error interno del servidor"
3632
3633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3634 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3635 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3638 msgid ""
3639 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3640 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3641 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3642 msgstr ""
3643 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3644 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3645 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3646 "con menos frecuencia"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3649 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3650 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3651
3652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3654 msgid "Invalid"
3655 msgstr "Inválido"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3659 msgid "Invalid Base64 key string"
3660 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3664 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3665 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3669 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3670 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3673 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3674 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3677 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3678 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3679
3680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3681 msgid "Invalid argument"
3682 msgstr "Argumento inválido"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3685 msgid ""
3686 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3687 "supports one and only one bearer."
3688 msgstr ""
3689 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3690 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3691
3692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3693 msgid "Invalid command"
3694 msgstr "Comando inválido"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3697 msgid "Invalid hexadecimal value"
3698 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3699
3700 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3701 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3702 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3705 msgid "Isolate Clients"
3706 msgstr "Aislar clientes"
3707
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3709 msgid ""
3710 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3711 "flash memory, please verify the image file!"
3712 msgstr ""
3713 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3714 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3715
3716 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3717 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3718 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3719 msgid "JavaScript required!"
3720 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3723 msgid "Join Network"
3724 msgstr "Conectar"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3727 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3728 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3731 msgid "Joining Network: %q"
3732 msgstr "Conectarse a: %q"
3733
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3735 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3736 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3740 msgid "Kernel Log"
3741 msgstr "Registro del Kernel"
3742
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3744 msgid "Kernel Version"
3745 msgstr "Versión del núcleo"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3748 msgid "Key"
3749 msgstr "Clave"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3756 msgid "Key #%d"
3757 msgstr "Clave #%d"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3763 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3764 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3765
3766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3770 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3771 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3772
3773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3774 msgid "Kill"
3775 msgstr "Matar"
3776
3777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3779 msgid "L2TP"
3780 msgstr "L2TP"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3783 msgid "L2TP Server"
3784 msgstr "Servidor L2TP"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3787 msgid "LACPDU Packets"
3788 msgstr "Paquetes LACPDU"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3795 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3796 msgid "LCP echo failure threshold"
3797 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3804 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3805 msgid "LCP echo interval"
3806 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3807
3808 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3809 msgid "LED Configuration"
3810 msgstr "Configuración de LEDs"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3813 msgid "LLC"
3814 msgstr "LLC"
3815
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3818 msgid "Label"
3819 msgstr "Etiqueta"
3820
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3822 msgid "Language"
3823 msgstr "Idioma"
3824
3825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3826 msgid "Language and Style"
3827 msgstr "Idioma y Estilo"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3830 msgid "Last member interval"
3831 msgstr "Intervalo del último miembro"
3832
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3834 msgid "Latency"
3835 msgstr "Latencia"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3838 msgid "Leaf"
3839 msgstr "Hoja"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Learn"
3844 msgstr "Aprender"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Learn routes from NDP"
3849 msgstr "Aprenda rutas de NDP"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3853 msgid "Lease time"
3854 msgstr "Tiempo de asignación"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3860 msgid "Lease time remaining"
3861 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3864 msgid "Leasefile"
3865 msgstr "Archivo de asignación"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3870 msgid "Leave empty to autodetect"
3871 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3877 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3878 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3881 msgid ""
3882 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3883 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3884 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3885 msgstr ""
3886 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3887 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3888 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3889 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3890
3891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3892 msgid "Legend:"
3893 msgstr "Registro de cambios:"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3896 msgid "Limit"
3897 msgstr "Límite de IPs"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3900 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3901 msgstr ""
3902 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3903 "sirviendo DNS."
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3906 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3907 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3910 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3911 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3914 msgid "Line Mode"
3915 msgstr "Modo de línea"
3916
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3918 msgid "Line State"
3919 msgstr "Estado de línea"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3922 msgid "Line Uptime"
3923 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3926 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3927 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3930 msgid "Link Monitoring"
3931 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3932
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3934 msgid "Link On"
3935 msgstr "Enlace conectado"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3938 msgid ""
3939 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3940 "requests to"
3941 msgstr ""
3942 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3943 "enviar solicitudes"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3946 msgid ""
3947 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3948 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3949 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3950 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3951 "Association."
3952 msgstr ""
3953 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3954 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3955 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3956 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3957 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3960 msgid ""
3961 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3962 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3963 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3964 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3965 "PMK-R1 keys."
3966 msgstr ""
3967 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3968 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3969 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3970 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3971 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3972 "PMK-R1."
3973
3974 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3975 msgid "List of SSH key files for auth"
3976 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3979 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3980 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3983 msgid "List of domains to force to an IP address."
3984 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3987 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3988 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3991 msgid "Listen Interfaces"
3992 msgstr "Interfaces de escucha"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3995 msgid "Listen Port"
3996 msgstr "Puerto de escucha"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3999 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4000 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4003 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4004 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4005
4006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4007 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4008 msgid "Load"
4009 msgstr "Carga"
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4012 msgid "Load Average"
4013 msgstr "Carga media"
4014
4015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4016 msgid "Loading directory contents…"
4017 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4018
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4020 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4021 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4022 msgid "Loading view…"
4023 msgstr "Cargando vista…"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
4026 msgid "Local"
4027 msgstr "Local"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4030 msgid "Local IP address"
4031 msgstr "Dirección IP local"
4032
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4035 msgid "Local IP address is invalid"
4036 msgstr "Dirección IP local inválida"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4039 msgid "Local IP address to assign"
4040 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4044 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4048 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4050 msgid "Local IPv4 address"
4051 msgstr "Dirección IPv4 local"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4058 msgid "Local IPv6 address"
4059 msgstr "Dirección IPv6 local"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4062 msgid "Local Service Only"
4063 msgstr "Solo servicio local"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4066 msgid "Local Startup"
4067 msgstr "Arranque local"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4071 msgid "Local Time"
4072 msgstr "Hora local"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
4075 msgid "Local ULA"
4076 msgstr "ULA local"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4079 msgid "Local domain"
4080 msgstr "Dominio local"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4083 msgid ""
4084 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4085 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4086 msgstr ""
4087 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4088 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4091 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4092 msgstr ""
4093 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4094 "del archivo de dispositivos"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4097 msgid "Local server"
4098 msgstr "Servidor local"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4101 msgid ""
4102 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4103 "available"
4104 msgstr ""
4105 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4106 "varias IP disponibles"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4109 msgid "Localise queries"
4110 msgstr "Localizar consultas"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4113 msgid "Lock to BSSID"
4114 msgstr "Bloquear a BSSID"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4117 msgid "Log output level"
4118 msgstr "Nivel de registro"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4121 msgid "Log queries"
4122 msgstr "Registrar consultas"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4125 msgid "Logging"
4126 msgstr "Inicio de sesión"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4130 msgid ""
4131 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4132 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4133 msgstr ""
4134 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4135 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4136
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4139 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4140 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4141
4142 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4143 msgid "Login"
4144 msgstr "Iniciar sesión"
4145
4146 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4147 msgid "Logout"
4148 msgstr "Cerrar sesión"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4151 msgid "Loose filtering"
4152 msgstr "Filtrado suelto"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4155 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4156 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4159 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4160 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4164 msgid "MAC"
4165 msgstr "MAC"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4168 msgid "MAC Address"
4169 msgstr "Dirección MAC"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4172 msgid "MAC Address For The Actor"
4173 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4177 msgid "MAC VLAN"
4178 msgstr "MAC VLAN"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4181 msgid "MAC address"
4182 msgstr "Dirección MAC"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4191 msgid "MAC-Address"
4192 msgstr "Dirección MAC"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4195 msgid "MAC-Address Filter"
4196 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4199 msgid "MAC-Filter"
4200 msgstr "Filtro por MAC"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4203 msgid "MAC-List"
4204 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4205
4206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4208 msgid "MAP / LW4over6"
4209 msgstr "MAP / LW4over6"
4210
4211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4213 msgid "MAP rule is invalid"
4214 msgstr "La regla MAP no es válida"
4215
4216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4217 msgid "MD5"
4218 msgstr "MD5"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4222 msgid "MHz"
4223 msgstr "MHz"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4226 msgid "MII"
4227 msgstr "MII"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4230 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4231 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4234 msgid "MII Interval"
4235 msgstr "Intervalo MII"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4242 msgid "MTU"
4243 msgstr "MTU"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4246 msgid ""
4247 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4248 "below:"
4249 msgstr ""
4250 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4251 "siguientes comandos:"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4260 msgid "Manual"
4261 msgstr "Manual"
4262
4263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4266 msgid "Master"
4267 msgstr "AP"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4270 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4271 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4272
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4274 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4275 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Maximum age"
4280 msgstr "Edad máxima"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4283 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4284 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4287 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4288 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4291 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4292 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4295 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4296 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4300 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4301 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4302 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4305 msgid "Maximum number of leased addresses."
4306 msgstr "Máximo de asignaciones activas."
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Maximum snooping table size"
4311 msgstr "Tamaño máximo de la mesa de espionaje"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4314 #, fuzzy
4315 msgid ""
4316 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4317 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4318 "(<code>600</code>)."
4319 msgstr ""
4320 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4321 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4322 "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4325 msgid "Maximum transmit power"
4326 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Mbit/s"
4341 msgstr "Mbit/s"
4342
4343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4344 msgid "Medium"
4345 msgstr "Medio"
4346
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4348 msgid "Memory"
4349 msgstr "Memoria"
4350
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4352 msgid "Memory usage (%)"
4353 msgstr "Uso de RAM (%)"
4354
4355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4356 msgid "Mesh"
4357 msgstr "Malla"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4360 msgid "Mesh ID"
4361 msgstr "ID de malla"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4364 msgid "Mesh Id"
4365 msgstr "ID de malla"
4366
4367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4368 msgid "Method not found"
4369 msgstr "Método no encontrado"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4372 msgid "Method of link monitoring"
4373 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4376 msgid "Method to determine link status"
4377 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4382 msgid "Metric"
4383 msgstr "Métrica"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4386 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4387 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4390 msgid "Minimum ARP validity time"
4391 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4394 msgid "Minimum Number of Links"
4395 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4398 msgid ""
4399 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4400 "Prevents ARP cache thrashing."
4401 msgstr ""
4402 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4403 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4406 msgid ""
4407 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4408 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4409 "(<code>200</code>)."
4410 msgstr ""
4411 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4412 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4413 "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4416 msgid "Mirror monitor port"
4417 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4420 msgid "Mirror source port"
4421 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4422
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4424 msgid "Mobile Data"
4425 msgstr "Datos móviles"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4428 msgid "Mobility Domain"
4429 msgstr "Dominio de movilidad"
4430
4431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4440 msgid "Mode"
4441 msgstr "Modo"
4442
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4444 msgid "Model"
4445 msgstr "Modelo"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4448 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4449 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4450
4451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4452 msgid ""
4453 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4454 "minutes."
4455 msgstr ""
4456 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4457 "después de 2 minutos."
4458
4459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4460 msgid "Modem default"
4461 msgstr "Módem predeterminado"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4467 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4468 msgid "Modem device"
4469 msgstr "Dispositivo de módem"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4472 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4473 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4474
4475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4477 msgid "Modem information query failed"
4478 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4479
4480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4483 msgid "Modem init timeout"
4484 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4487 msgid "Modem is disabled."
4488 msgstr "El módem está desactivado."
4489
4490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4491 msgid "ModemManager"
4492 msgstr "ModemManager"
4493
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4496 msgid "Monitor"
4497 msgstr "Monitor"
4498
4499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4500 msgid "More Characters"
4501 msgstr "Más caracteres"
4502
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4504 msgid "More…"
4505 msgstr "Más…"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4508 msgid "Mount Point"
4509 msgstr "Punto de montaje"
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4514 msgid "Mount Points"
4515 msgstr "Puntos de montaje"
4516
4517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4518 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4519 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4522 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4523 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4524
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4526 msgid ""
4527 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4528 "filesystem"
4529 msgstr ""
4530 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4531 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4534 msgid "Mount attached devices"
4535 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4538 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4539 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4540
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4542 msgid "Mount options"
4543 msgstr "Opciones de montaje"
4544
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4546 msgid "Mount point"
4547 msgstr "Punto de montaje"
4548
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4550 msgid "Mount swap not specifically configured"
4551 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4552
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4554 msgid "Mounted file systems"
4555 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4556
4557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4558 msgid "Move down"
4559 msgstr "Mover hacia abajo"
4560
4561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4562 msgid "Move up"
4563 msgstr "Mover hacia arriba"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4569 msgid "Multicast"
4570 msgstr "Multidifusión"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4573 msgid "Multicast routing"
4574 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4577 msgid "Multicast to unicast"
4578 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4581 msgid "NAS ID"
4582 msgstr "NAS ID"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4585 msgid "NAT-T Mode"
4586 msgstr "Modo NAT-T"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4589 msgid "NAT64 Prefix"
4590 msgstr "Prefijo NAT64"
4591
4592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4594 msgid "NCM"
4595 msgstr "NCM"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4598 msgid "NDP-Proxy slave"
4599 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4602 msgid "NT Domain"
4603 msgstr "Dominio NT"
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4606 msgid "NTP server candidates"
4607 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4608
4609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4614 msgid "Name"
4615 msgstr "Nombre"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4618 msgid "Name of the new network"
4619 msgstr "Nombre de la nueva red"
4620
4621 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4622 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4623 msgid "Navigation"
4624 msgstr "Navegación"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4627 msgid "Neighbour cache validity"
4628 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4629
4630 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4638 msgid "Network"
4639 msgstr "Red"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4642 msgid "Network SSID"
4643 msgstr "SSID de la red"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4646 msgid "Network Utilities"
4647 msgstr "Utilidades de red"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4650 msgid "Network boot image"
4651 msgstr "Imagen de arranque en red"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4655 msgid "Network device"
4656 msgstr "Dispositivo de red"
4657
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4659 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4660 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4661
4662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4664 msgid "Network device is not present"
4665 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4669 msgid "Network interface"
4670 msgstr "Interfaz de red"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4673 msgid "Never"
4674 msgstr "Nunca"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4677 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4678 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4681 msgid "New interface name…"
4682 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4683
4684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4685 msgid "Next »"
4686 msgstr "Siguiente »"
4687
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4691 msgid "No"
4692 msgstr "No"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4695 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4696 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4697
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4699 msgid "No Data"
4700 msgstr "Sin datos"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4703 msgid "No Encryption"
4704 msgstr "Sin encriptación"
4705
4706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4707 msgid "No Host Routes"
4708 msgstr "Sin rutas de host"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4711 msgid "No NAT-T"
4712 msgstr "Sin NAT-T"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4715 msgid "No RX signal"
4716 msgstr "No hay señal RX"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4719 msgid "No client associated"
4720 msgstr "Ningún cliente asociado"
4721
4722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4723 msgid "No data received"
4724 msgstr "Sin datos recibidos"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4728 #, fuzzy
4729 msgid "No enforcement"
4730 msgstr "Sin aplicación"
4731
4732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4733 msgid "No entries in this directory"
4734 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4737 msgid "No files found"
4738 msgstr "No se han encontrado archivos"
4739
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4744 msgid "No host route"
4745 msgstr "Sin ruta de host"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4751 msgid "No information available"
4752 msgstr "No hay información disponible"
4753
4754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4756 msgid "No matching prefix delegation"
4757 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4761 msgid "No more slaves available"
4762 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4765 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4766 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4769 msgid "No negative cache"
4770 msgstr "Sin caché negativa"
4771
4772 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4773 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4774 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4775 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4776 msgid "No password set!"
4777 msgstr "¡Sin contraseña!"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4780 msgid "No peers defined yet"
4781 msgstr "Sin pares definidos"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4785 msgid "No public keys present yet."
4786 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4787
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4789 msgid "No rules in this chain."
4790 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4791
4792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4793 msgid "No validation or filtering"
4794 msgstr "Sin validación o filtrado"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4798 msgid "No zone assigned"
4799 msgstr "Sin zona asignada"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4806 msgid "Noise"
4807 msgstr "Ruido"
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4810 msgid "Noise Margin (SNR)"
4811 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4812
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4814 msgid "Noise:"
4815 msgstr "Ruido:"
4816
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4818 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4819 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4822 msgid "Non-wildcard"
4823 msgstr "Sin comodín"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4828 msgid "None"
4829 msgstr "Ninguno"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4833 msgid "Normal"
4834 msgstr "Normal"
4835
4836 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4837 msgid "Not Found"
4838 msgstr "No encontrado"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4841 msgid "Not associated"
4842 msgstr "No asociado"
4843
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4845 msgid "Not connected"
4846 msgstr "No conectado"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4853 msgid "Not present"
4854 msgstr "No presente"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4857 msgid "Not started on boot"
4858 msgstr "No se inició en el arranque"
4859
4860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4861 msgid "Not supported"
4862 msgstr "No soportado"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4865 msgid ""
4866 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4867 "have problems"
4868 msgstr ""
4869 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4870 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4871
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4873 msgid "Notes"
4874 msgstr "Notas"
4875
4876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4877 msgid "Notice"
4878 msgstr "Aviso"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4881 msgid "Nslookup"
4882 msgstr "NSLookup"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4885 msgid "Number of IGMP membership reports"
4886 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4889 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4890 msgstr ""
4891 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4892 "almacenamiento en caché)"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4895 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4896 msgstr ""
4897 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4898
4899 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4900 msgid "Obfuscated Group Password"
4901 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4904 msgid "Obfuscated Password"
4905 msgstr "Contraseña confusa"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4914 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4915 msgid "Obtain IPv6-Address"
4916 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4917
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4920 msgid "Off"
4921 msgstr "Apagado"
4922
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4924 msgid "Off-State Delay"
4925 msgstr "Retraso de desconexión"
4926
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4928 msgid "On"
4929 msgstr "Encendido"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4932 msgid "On-Link route"
4933 msgstr "Ruta en enlace"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4936 msgid "On-State Delay"
4937 msgstr "Retraso de activación"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4940 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4941 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4942
4943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4944 msgid "One of the following: %s"
4945 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4946
4947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4949 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4950 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4951
4952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4953 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4954 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4955
4956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4958 msgid "One or more required fields have no value!"
4959 msgstr "¡Campos vacíos!"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4962 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4963 msgstr ""
4964 "Solo permita la comunicación con puertos de puente no aislados cuando esté "
4965 "activado"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4968 msgid ""
4969 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4970 msgstr ""
4971 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
4972 "(falla, 2)"
4973
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4976 msgid "Open list..."
4977 msgstr "Abrir lista..."
4978
4979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4980 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4981 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4982 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4983
4984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4985 msgid "OpenFortivpn"
4986 msgstr "OpenFortivpn"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4989 msgid "Operating frequency"
4990 msgstr "Frecuencia de operación"
4991
4992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4994 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4995 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
4996
4997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4998 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4999 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5000
5001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5002 msgid "Option changed"
5003 msgstr "Opción cambiada"
5004
5005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5006 msgid "Option removed"
5007 msgstr "Opción removida"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
5010 msgid "Optional"
5011 msgstr "Opcional"
5012
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5014 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5015 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5018 msgid ""
5019 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5020 "starting with <code>0x</code>."
5021 msgstr ""
5022 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5023 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
5026 msgid ""
5027 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5028 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5029 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5030 "for the interface."
5031 msgstr ""
5032 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5033 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5034 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5035 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5036
5037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5038 msgid ""
5039 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5040 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5041 msgstr ""
5042 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5043 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5044 "cuántica."
5045
5046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5047 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5048 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5049
5050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5051 msgid "Optional. Description of peer."
5052 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5053
5054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5055 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5056 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5057
5058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5059 msgid ""
5060 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5061 "interface."
5062 msgstr ""
5063 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5064
5065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5066 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5067 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5068
5069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5070 msgid "Optional. Port of peer."
5071 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5072
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5074 msgid ""
5075 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5076 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5077 msgstr ""
5078 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5079 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5080 "dispositivo está detrás de un NAT."
5081
5082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5083 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5084 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5085
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5087 msgid "Options"
5088 msgstr "Opciones"
5089
5090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5091 msgid "Options:"
5092 msgstr "Opciones:"
5093
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5095 msgid "Other:"
5096 msgstr "Otros:"
5097
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5099 msgid "Out"
5100 msgstr "Salida"
5101
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5103 msgid "Outbound:"
5104 msgstr "Saliente:"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5110 msgid "Outgoing checksum"
5111 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5117 msgid "Outgoing key"
5118 msgstr "Clave saliente"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5124 msgid "Outgoing serialization"
5125 msgstr "Serialización saliente"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5128 msgid "Output Interface"
5129 msgstr "Interfaz de salida"
5130
5131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5133 msgid "Output zone"
5134 msgstr "Zona de salida"
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5137 msgid "Overlap"
5138 msgstr "Superposición"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5141 msgid "Override IPv4 routing table"
5142 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5145 msgid "Override IPv6 routing table"
5146 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5147
5148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5150 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5154 msgid "Override MAC address"
5155 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
5156
5157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5163 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5164 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5167 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5177 msgid "Override MTU"
5178 msgstr "Reemplazar MTU"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5182 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5185 msgid "Override TOS"
5186 msgstr "Reemplazar TOS"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5192 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5195 msgid "Override TTL"
5196 msgstr "Reemplazar TTL"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5199 msgid "Override default interface name"
5200 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5201
5202 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5203 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5204 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5207 msgid ""
5208 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5209 "subnet that is served."
5210 msgstr ""
5211 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5212 "partir de la subred que se sirve."
5213
5214 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5215 msgid "Override the table used for internal routes"
5216 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5217
5218 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5219 msgid "Overview"
5220 msgstr "Vista general"
5221
5222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5223 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5224 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5225
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5227 msgid "Owner"
5228 msgstr "Propietario"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5231 msgid "PAP/CHAP (both)"
5232 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5242 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5243 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5244 msgid "PAP/CHAP password"
5245 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5246
5247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5256 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5257 msgid "PAP/CHAP username"
5258 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5261 msgid "PDP Type"
5262 msgstr "Tipo de PDP"
5263
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5265 msgid "PID"
5266 msgstr "PID"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5272 msgid "PIN"
5273 msgstr "PIN"
5274
5275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5277 msgid "PIN code rejected"
5278 msgstr "Código PIN rechazado"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5281 msgid "PMK R1 Push"
5282 msgstr "PMK R1 Push"
5283
5284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5286 msgid "PPP"
5287 msgstr "PPP"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5290 msgid "PPPoA Encapsulation"
5291 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5292
5293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5295 msgid "PPPoATM"
5296 msgstr "PPPoATM"
5297
5298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5300 msgid "PPPoE"
5301 msgstr "PPPoE"
5302
5303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5304 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5305 msgid "PPPoSSH"
5306 msgstr "PPPoSSH"
5307
5308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5310 msgid "PPtP"
5311 msgstr "PPtP"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5314 msgid "PSID offset"
5315 msgstr "Desplazamiento PSID"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5318 msgid "PSID-bits length"
5319 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5322 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5323 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5326 msgid "Packet Steering"
5327 msgstr "Dirección de paquetes"
5328
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5330 msgid "Packets"
5331 msgstr "Paquetes"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5334 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5335 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5339 msgid "Part of zone %q"
5340 msgstr "Parte de zona %q"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5343 #, fuzzy
5344 msgctxt "MACVLAN mode"
5345 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5346 msgstr "Traspasar (espejo de dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5347
5348 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5351 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5352 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5353 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5354 msgid "Password"
5355 msgstr "Contraseña"
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5358 msgid "Password authentication"
5359 msgstr "Autentificación de contraseña"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5362 msgid "Password of Private Key"
5363 msgstr "Contraseña de clave privada"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5366 msgid "Password of inner Private Key"
5367 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5373 msgid "Password strength"
5374 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5377 msgid "Password2"
5378 msgstr "Contraseña2"
5379
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5381 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5382 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5385 msgid "Path to CA-Certificate"
5386 msgstr "Ruta al Certificado CA"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5389 msgid "Path to Client-Certificate"
5390 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5393 msgid "Path to Private Key"
5394 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5397 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5398 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5401 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5402 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5405 msgid "Path to inner Private Key"
5406 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5407
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5409 msgid "Paused"
5410 msgstr "Pausado"
5411
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5423 msgid "Peak:"
5424 msgstr "Pico:"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5427 msgid "Peer IP address to assign"
5428 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5431 msgid "Peer MAC address"
5432 msgstr "Dirección MAC del par"
5433
5434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5436 msgid "Peer address is missing"
5437 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5440 msgid "Peer device name"
5441 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5442
5443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5444 msgid "Peers"
5445 msgstr "Pares"
5446
5447 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5448 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5449 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5455 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5456 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5457
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5459 msgid "Perform reboot"
5460 msgstr "Reiniciar"
5461
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5463 msgid "Perform reset"
5464 msgstr "Realizar restablecimiento"
5465
5466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5467 msgid "Permission denied"
5468 msgstr "Permiso denegado"
5469
5470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5471 msgid "Persistent Keep Alive"
5472 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5473
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5475 msgid "Phy Rate:"
5476 msgstr "Ratio Phy:"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5479 msgid "Physical Settings"
5480 msgstr "Configuración física"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5485 msgid "Ping"
5486 msgstr "Ping"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5494 msgid "Pkts."
5495 msgstr "Paq."
5496
5497 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5498 msgid "Please enter your username and password."
5499 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5500
5501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5502 msgid "Please select the file to upload."
5503 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5504
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5506 msgid "Policy"
5507 msgstr "Política"
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5510 msgid "Port"
5511 msgstr "Puerto"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5514 msgid "Port isolation"
5515 msgstr "Aislamiento de puertos"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5518 msgid "Port status:"
5519 msgstr "Estado del puerto:"
5520
5521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5522 msgid "Potential negation of: %s"
5523 msgstr "negación potencial de: %s"
5524
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5526 msgid "Power Management Mode"
5527 msgstr "Modo de administración de energía"
5528
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5530 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5531 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5534 msgid "Prefer LTE"
5535 msgstr "Preferir LTE"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5538 msgid "Prefer UMTS"
5539 msgstr "Preferir UMTS"
5540
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5542 msgid "Prefix Delegated"
5543 msgstr "Prefijo delegado"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5546 msgid "Preshared Key"
5547 msgstr "Clave precompartida"
5548
5549 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5554 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5555 msgid ""
5556 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5557 "ignore failures"
5558 msgstr ""
5559 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5560 "ignorar fallos"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5563 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5564 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5567 msgid "Prevents client-to-client communication"
5568 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5571 msgid "Primary Slave"
5572 msgstr "Esclavo primario"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5575 msgctxt "VLAN port state"
5576 msgid "Primary VLAN ID"
5577 msgstr "ID de VLAN primaria"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5580 msgid ""
5581 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5582 "better than current slave (better, 1)"
5583 msgstr ""
5584 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5585 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5588 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5589 msgstr ""
5590 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5591 "(siempre, 0)"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5594 msgid "Priority"
5595 msgstr "Prioridad"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5598 msgctxt "MACVLAN mode"
5599 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5600 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5601
5602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5603 msgid "Private Key"
5604 msgstr "Clave privada"
5605
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5608 msgid "Processes"
5609 msgstr "Procesos"
5610
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5612 msgid "Prot."
5613 msgstr "Prot."
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5622 msgid "Protocol"
5623 msgstr "Protocolo"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5626 msgid "Provide NTP server"
5627 msgstr "Dar servicio NTP"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5630 msgid "Provide new network"
5631 msgstr "Introduzca una nueva red"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5634 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5635 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5638 msgid "Public Key"
5639 msgstr "Clave pública"
5640
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5642 msgid ""
5643 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5644 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5645 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5646 "code> file into the input field."
5647 msgstr ""
5648 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5649 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5650 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5651 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5652 "entrada."
5653
5654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5655 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5656 msgstr ""
5657 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5658 "clientes."
5659
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5661 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5662 msgid "QMI Cellular"
5663 msgstr "QMI Celular"
5664
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5666 msgid "Quality"
5667 msgstr "Calidad"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5670 msgid ""
5671 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5672 "servers"
5673 msgstr ""
5674 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5675 "disponibles en el enlace"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5678 msgid "Query interval"
5679 msgstr "Intervalo de consulta"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5682 msgid "Query response interval"
5683 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5686 msgid "R0 Key Lifetime"
5687 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5690 msgid "R1 Key Holder"
5691 msgstr "Llavero R1"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5694 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5695 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5698 msgid "RSSI threshold for joining"
5699 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5702 msgid "RTS/CTS Threshold"
5703 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5707 msgid "RX"
5708 msgstr "RX"
5709
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5711 msgid "RX Rate"
5712 msgstr "Tasa RX"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5715 msgid "RX Rate / TX Rate"
5716 msgstr "Tasa RX / TX"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5719 msgid "Radius-Accounting-Port"
5720 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5723 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5724 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5727 msgid "Radius-Accounting-Server"
5728 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5731 msgid "Radius-Authentication-Port"
5732 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5735 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5736 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5739 msgid "Radius-Authentication-Server"
5740 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5741
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5743 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5744 msgstr ""
5745 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5746 "lo requiera"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5749 msgid ""
5750 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5751 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5752 msgstr ""
5753 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5754 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5757 msgid "Really switch protocol?"
5758 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5759
5760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5761 msgid "Realtime Graphs"
5762 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5765 msgid "Reassociation Deadline"
5766 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5769 msgid "Rebind protection"
5770 msgstr "Protección contra reasociación"
5771
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5773 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5774 msgid "Reboot"
5775 msgstr "Reiniciar"
5776
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5781 msgid "Rebooting…"
5782 msgstr "Reiniciando…"
5783
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5785 msgid "Reboots the operating system of your device"
5786 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5789 msgid "Receive"
5790 msgstr "Recibir"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5793 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5794 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5797 msgid "Reconnect this interface"
5798 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5799
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5801 msgid "References"
5802 msgstr "Referencias"
5803
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5805 msgid "Refreshing"
5806 msgstr "Refrescar"
5807
5808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5810 msgid "Relay"
5811 msgstr "Relé (relayd)"
5812
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5814 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Relay Bridge"
5817 msgstr "Puente relé (relayd)"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5820 msgid "Relay between networks"
5821 msgstr "Relé entre redes"
5822
5823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5824 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Relay bridge"
5827 msgstr "Puente relé (relayd)"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5831 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5832 msgid "Remote IPv4 address"
5833 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5837 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5838 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5839 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5842 msgid "Remote IPv6 address"
5843 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5847 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5848 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5851 msgid "Remove"
5852 msgstr "Eliminar"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5855 msgid "Replace wireless configuration"
5856 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5859 msgid "Request IPv6-address"
5860 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5863 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5864 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5865
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5867 msgid "Request timeout"
5868 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5874 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5875 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5876
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5881 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5882 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5885 msgid "Required"
5886 msgstr "Requerido"
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5889 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5890 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5893 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5894 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5895
5896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5897 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5898 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5899
5900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5901 msgid ""
5902 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5903 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5904 "routes through the tunnel."
5905 msgstr ""
5906 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5907 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5908 "el mismo enruta a través del túnel."
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5913 msgid "Requires hostapd"
5914 msgstr "Requiere hostapd"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5918 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5919 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5923 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5924 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5927 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5928 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5932 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5933 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5937 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5938 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5941 msgid ""
5942 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5943 "come from unsigned domains"
5944 msgstr ""
5945 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
5946 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5954 msgid "Requires wpa-supplicant"
5955 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5959 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5960 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5964 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5965 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5968 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5969 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5974 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5975 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5979 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5980 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
5981
5982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5983 msgid "Reselection policy for primary slave"
5984 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
5985
5986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5987 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5992 msgid "Reset"
5993 msgstr "Restablecer"
5994
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5996 msgid "Reset Counters"
5997 msgstr "Reiniciar contadores"
5998
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
6000 msgid "Reset to defaults"
6001 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6004 msgid "Resolv and Hosts Files"
6005 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6008 msgid "Resolve file"
6009 msgstr "Archivo de resolución"
6010
6011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6012 msgid "Resource not found"
6013 msgstr "Recurso no encontrado"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6018 msgid "Restart"
6019 msgstr "Reiniciar"
6020
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6022 msgid "Restart Firewall"
6023 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
6026 msgid "Restart radio interface"
6027 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6028
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6030 msgid "Restore"
6031 msgstr "Restaurar"
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
6034 msgid "Restore backup"
6035 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6036
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6039 msgid "Reveal/hide password"
6040 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
6043 msgid "Reverse path filter"
6044 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6045
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6047 msgid "Revert"
6048 msgstr "Revertir"
6049
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6051 msgid "Revert changes"
6052 msgstr "Revertir cambios"
6053
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6055 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6056 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6057
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6059 msgid "Reverting configuration…"
6060 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
6063 msgid ""
6064 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6065 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6066 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6067 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6068 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6069 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6070 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6071 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6072 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6073 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6074 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6075 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6076 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6077 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6078 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6079 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6080 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6081 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6082 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6083 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6084 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6085 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6086 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6087 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6091 msgid "Robustness"
6092 msgstr "Robustez"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6095 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6096 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6097
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6099 msgid "Root preparation"
6100 msgstr "Preparación de la raíz"
6101
6102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6103 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6104 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6107 msgid "Route Allowed IPs"
6108 msgstr "Ruta permitida IPs"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6111 msgid "Route table"
6112 msgstr "Tabla de ruta"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6115 msgid "Route type"
6116 msgstr "Tipo de ruta"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6119 msgid ""
6120 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6121 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6122 "9000 seconds."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6126 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6127 msgid "Router Password"
6128 msgstr "Contraseña del router"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6133 msgid "Routes"
6134 msgstr "Rutas"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6137 msgid ""
6138 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6139 "can be reached."
6140 msgstr ""
6141 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6142 "a un cierto dispositivo o red."
6143
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6145 msgid "Rule"
6146 msgstr "Regla"
6147
6148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6149 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6150 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6151
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6153 msgid "Run filesystem check"
6154 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6155
6156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6157 msgid "Runtime error"
6158 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6159
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6161 msgid "SHA256"
6162 msgstr "SHA256"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6166 msgid "SNR"
6167 msgstr "SNR"
6168
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6170 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6171 msgid "SSH Access"
6172 msgstr "Acceso SSH"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6175 msgid "SSH server address"
6176 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6179 msgid "SSH server port"
6180 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6183 msgid "SSH username"
6184 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6185
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6187 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6188 msgid "SSH-Keys"
6189 msgstr "Claves SSH"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6196 msgid "SSID"
6197 msgstr "SSID"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6200 msgid "SSTP"
6201 msgstr "SSTP"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6204 msgid "SSTP Server"
6205 msgstr "Servidor SSTP"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6208 msgid "SWAP"
6209 msgstr "SWAP"
6210
6211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6218 msgid "Save"
6219 msgstr "Guardar"
6220
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6224 msgid "Save & Apply"
6225 msgstr "Guardar y Aplicar"
6226
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6228 msgid "Save error"
6229 msgstr "Guardar error"
6230
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6232 msgid "Save mtdblock"
6233 msgstr "Guardar mtdblock"
6234
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
6236 msgid "Save mtdblock contents"
6237 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6240 msgid "Scan"
6241 msgstr "Escanear"
6242
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6244 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6245 msgid "Scheduled Tasks"
6246 msgstr "Tareas programadas"
6247
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6249 msgid "Section added"
6250 msgstr "Sección añadida"
6251
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6253 msgid "Section removed"
6254 msgstr "Sección removida"
6255
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6257 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6258 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6261 msgid ""
6262 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6263 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6264 "your device!"
6265 msgstr ""
6266 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6267 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6268 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6273 msgid "Select file…"
6274 msgstr "Seleccionar archivo…"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6277 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6278 msgstr ""
6279 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6280 "esclavos"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6283 msgid "Send ICMP redirects"
6284 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6292 msgid ""
6293 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6294 "conjunction with failure threshold"
6295 msgstr ""
6296 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6297 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6298
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6300 msgid "Send the hostname of this device"
6301 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6304 msgid "Server Settings"
6305 msgstr "Configuración del servidor"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6308 msgid "Service Name"
6309 msgstr "Nombre del servicio"
6310
6311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6313 msgid "Service Type"
6314 msgstr "Tipo de servicio"
6315
6316 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6317 msgid "Services"
6318 msgstr "Servicios"
6319
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6321 msgid "Session expired"
6322 msgstr "Sesión expirada"
6323
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6326 msgid "Set Static"
6327 msgstr "Establecer estática"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6332 msgstr ""
6333 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6334 "predeterminado es desactivado."
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6337 msgid ""
6338 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6339 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6340 msgstr ""
6341 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6342 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6343 "los controladores de conexión en caliente)."
6344
6345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6346 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6347 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6351 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6352 msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
6353
6354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6355 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6356 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6359 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6360 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6361
6362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6365 msgid "Setting PLMN failed"
6366 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6367
6368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6370 msgid "Setting operation mode failed"
6371 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6375 msgid "Setup DHCP Server"
6376 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6377
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6379 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6380 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6384 msgid "Short GI"
6385 msgstr "GI corto"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6388 msgid "Short Preamble"
6389 msgstr "Preámbulo corto"
6390
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6393 msgid "Show current backup file list"
6394 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6395
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6397 msgid "Show empty chains"
6398 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6399
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6402 msgid "Show raw counters"
6403 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6406 msgid "Shutdown this interface"
6407 msgstr "Apagar esta interfaz"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6419 msgid "Signal"
6420 msgstr "Señal"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6423 msgid "Signal / Noise"
6424 msgstr "Señal / Ruido"
6425
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6427 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6428 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6431 msgid "Signal Refresh Rate"
6432 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6433
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6435 msgid "Signal:"
6436 msgstr "Señal:"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6440 msgid "Size"
6441 msgstr "Tamaño"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6444 msgid "Size of DNS query cache"
6445 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6446
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6448 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6449 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6450
6451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6453 msgid "Skip"
6454 msgstr "Saltar"
6455
6456 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
6457 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6458 msgid "Skip to content"
6459 msgstr "Saltar al contenido"
6460
6461 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
6462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6463 msgid "Skip to navigation"
6464 msgstr "Saltar a navegación"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6467 msgid "Slave Interfaces"
6468 msgstr "Interfaces esclavas"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6472 msgid "Software VLAN"
6473 msgstr "Software VLAN"
6474
6475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6476 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6477 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6478
6479 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6480 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6481 msgstr "Objeto no encontrado."
6482
6483 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6484 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6485 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6486
6487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
6488 msgid ""
6489 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6490 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6491 "instructions."
6492 msgstr ""
6493 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6494 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6495 "instalación específicas."
6496
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6500 msgid "Source"
6501 msgstr "Origen"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6504 msgid "Source Address"
6505 msgstr "Dirección de origen"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6509 msgid "Source interface"
6510 msgstr "Interfaz fuente"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6513 msgid ""
6514 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6515 "dropped or delivered"
6516 msgstr ""
6517 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6518 "descartarse o entregarse"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6521 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6522 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6525 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6526 msgstr ""
6527 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6530 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6531 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6534 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6535 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6536
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6538 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6539 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6542 msgid ""
6543 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6544 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6545 msgstr ""
6546 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6547 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6548 "valor predeterminado del sistema"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6551 msgid ""
6552 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6553 "to be dead"
6554 msgstr ""
6555 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6556 "dispositivo"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6559 msgid ""
6560 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6561 "dead"
6562 msgstr ""
6563 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6564 "dispositivo"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6567 msgid ""
6568 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6569 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6570 "be reduced by the driver."
6571 msgstr ""
6572 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6573 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6574 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6575
6576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6577 msgid ""
6578 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6579 "carrier"
6580 msgstr ""
6581 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6582 "afirmar el operador"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6585 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6586 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6589 msgid ""
6590 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6591 "failover event in 200ms intervals"
6592 msgstr ""
6593 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6594 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6597 msgid ""
6598 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6599 "the next one"
6600 msgstr ""
6601 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6602 "de pasar al siguiente"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6605 msgid ""
6606 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6607 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6608 msgstr ""
6609 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6610 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6611 "conmutación por error"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6614 msgid ""
6615 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6616 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6617 msgstr ""
6618 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6619 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6622 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6623 msgstr ""
6624 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6627 msgid ""
6628 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6629 "LACPDU packets"
6630 msgstr ""
6631 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6632 "transmita paquetes LACPDU"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6635 msgid ""
6636 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6637 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6638 msgstr ""
6639 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6640 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6641
6642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6643 msgid "Specifies the system priority"
6644 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6647 msgid ""
6648 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6649 "link failure detection"
6650 msgstr ""
6651 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6652 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6655 msgid ""
6656 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6657 "link recovery detection"
6658 msgstr ""
6659 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6660 "después de una detección de recuperación de enlace"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6663 msgid ""
6664 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6665 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6666 "wireless settings."
6667 msgstr ""
6668 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6669 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6670 "inalámbrica."
6671
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6673 msgid ""
6674 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6675 "traffic should be filtered for link monitoring"
6676 msgstr ""
6677 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6678 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6681 msgid ""
6682 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6683 "address at enslavement"
6684 msgstr ""
6685 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6686 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6689 msgid ""
6690 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6691 "netif_carrier_ok()"
6692 msgstr ""
6693 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6694 "netif_carrier_ok()"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6697 msgid ""
6698 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6699 msgstr ""
6700 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6701
6702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6703 msgid ""
6704 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6705 msgstr ""
6706 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6707 "enlace"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6710 msgid ""
6711 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6712 "slave while it is available"
6713 msgstr ""
6714 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6715 "activo mientras esté disponible"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6719 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6720 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6721 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6722
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6724 msgid ""
6725 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6726 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6727 "<code>00..FF</code> (optional)."
6728 msgstr ""
6729 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6730 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6731 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6732
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6734 msgid ""
6735 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6736 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6737 "<code>00..FF</code> (optional)."
6738 msgstr ""
6739 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6740 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
6741 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6742
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6747 msgid ""
6748 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6749 "default (64) (optional)."
6750 msgstr ""
6751 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6752 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6753
6754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6757 msgid ""
6758 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6759 "default (64)."
6760 msgstr ""
6761 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6762 "sea el predeterminado (64)."
6763
6764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6766 msgid ""
6767 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6768 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6769 "FF</code> (optional)."
6770 msgstr ""
6771 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6772 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6773 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6774
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6779 msgid ""
6780 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6781 "bytes) (optional)."
6782 msgstr ""
6783 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6784 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6785
6786 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6789 msgid ""
6790 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6791 "bytes)."
6792 msgstr ""
6793 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6794 "predeterminada (1280 bytes)."
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6797 msgid "Specify the secret encryption key here."
6798 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6801 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6802 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6806 msgid "Start"
6807 msgstr "Iniciar"
6808
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6810 msgid "Start WPS"
6811 msgstr "Iniciar WPS"
6812
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6814 msgid "Start priority"
6815 msgstr "Prioridad de inicio"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6818 msgid "Start refresh"
6819 msgstr "Iniciar actualización"
6820
6821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6822 msgid "Starting configuration apply…"
6823 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6827 msgid "Starting wireless scan..."
6828 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6829
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6831 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6832 msgid "Startup"
6833 msgstr "Arranque"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6836 msgid "Static IPv4 Routes"
6837 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6840 msgid "Static IPv6 Routes"
6841 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6842
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6845 msgid "Static Lease"
6846 msgstr "Asignación estática"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6849 msgid "Static Leases"
6850 msgstr "Asignaciones estáticas"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6853 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6854 msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6857 msgid "Static Routes"
6858 msgstr "Rutas estáticas"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6863 msgid "Static address"
6864 msgstr "Dirección estática"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6867 msgid ""
6868 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6869 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6870 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6871 msgstr ""
6872 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6873 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6874 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6875 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6878 msgid "Station inactivity limit"
6879 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6880
6881 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6884 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6885 msgid "Status"
6886 msgstr "Estado"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6890 msgid "Stop"
6891 msgstr "Detener"
6892
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6894 msgid "Stop WPS"
6895 msgstr "Detener WPS"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6899 msgid "Stop refresh"
6900 msgstr "Detener actualización"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6903 msgid "Strict filtering"
6904 msgstr "Filtrado estricto"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6907 msgid "Strict order"
6908 msgstr "Orden estricto"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6911 msgid "Strong"
6912 msgstr "Fuerte"
6913
6914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6916 msgid "Submit"
6917 msgstr "Enviar"
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6920 msgid "Suppress logging"
6921 msgstr "Suprimir el registro"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6924 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6925 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6926
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6928 msgid "Swap free"
6929 msgstr "Swap libre"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6932 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6933 msgid "Switch"
6934 msgstr "Conmutador"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6937 msgid "Switch %q"
6938 msgstr "Conmutador %q"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6941 msgid ""
6942 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6943 msgstr ""
6944 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
6945 "puede no ser precisa."
6946
6947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6949 msgid "Switch VLAN"
6950 msgstr "Switch VLAN"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6953 msgid "Switch port"
6954 msgstr "Puerto del conmutador"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6957 msgid "Switch protocol"
6958 msgstr "Intercambiar protocolo"
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6963 msgid "Switch to CIDR list notation"
6964 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
6965
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6967 msgid "Symbolic link"
6968 msgstr "Enlace simbólico"
6969
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6971 msgid "Sync with NTP-Server"
6972 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
6973
6974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6975 msgid "Sync with browser"
6976 msgstr "Sincronizar con el navegador"
6977
6978 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6982 msgid "System"
6983 msgstr "Sistema"
6984
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6987 msgid "System Log"
6988 msgstr "Registro del sistema"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6991 msgid "System Priority"
6992 msgstr "Prioridad del sistema"
6993
6994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6995 msgid "System Properties"
6996 msgstr "Propiedades del sistema"
6997
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6999 msgid "System log buffer size"
7000 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7003 msgid "TCP:"
7004 msgstr "TCP:"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7007 msgid "TFTP Settings"
7008 msgstr "Configuración TFTP"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7011 msgid "TFTP server root"
7012 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7016 msgid "TX"
7017 msgstr "TX"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7020 msgid "TX Rate"
7021 msgstr "Tasa TX"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
7024 msgid "TX queue length"
7025 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7030 msgid "Table"
7031 msgstr "Tabla"
7032
7033 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7038 msgid "Target"
7039 msgstr "Objetivo"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7042 msgid "Target network"
7043 msgstr "Red de destino"
7044
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7046 msgid "Terminate"
7047 msgstr "Terminar"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7050 #, fuzzy
7051 msgid ""
7052 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7053 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7054 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7055 msgstr ""
7056 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7057 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7058 "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
7059
7060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7061 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7062 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
7065 msgid ""
7066 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7067 "weight specified here"
7068 msgstr ""
7069 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7070 "principalmente por el peso especificado aquí"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7073 msgid ""
7074 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7075 "username instead of the user ID!"
7076 msgstr ""
7077 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7078 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7081 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7082 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7083
7084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7087 msgid ""
7088 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7089 msgstr ""
7090 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7091 "remoto."
7092
7093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7094 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7095 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7096
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7099 msgid ""
7100 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7101 msgstr ""
7102 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7103
7104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7106 msgid ""
7107 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7108 msgstr ""
7109 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7112 msgid "The VLAN ID must be unique"
7113 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7116 msgid ""
7117 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7118 "code> and <code>_</code>"
7119 msgstr ""
7120 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7121 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7122
7123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7124 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7125 msgstr ""
7126 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7129 msgid ""
7130 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7131 "network"
7132 msgstr ""
7133 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7134 "Fi oculta"
7135
7136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7137 msgid ""
7138 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7139 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7140 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7141 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7142 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7143 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7144 "state."
7145 msgstr ""
7146 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7147 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7148 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7149 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7150 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7151 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7152 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7153
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7156 msgid ""
7157 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7158 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7159 msgstr ""
7160 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7161 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7164 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7165 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7168 msgid ""
7169 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7170 "properly."
7171 msgstr ""
7172 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7173 "correctamente."
7174
7175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7176 msgid ""
7177 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7178 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7179 "'Continue' below to start the flash procedure."
7180 msgstr ""
7181 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7182 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7183 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7184 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7185
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7187 msgid "The following rules are currently active on this system."
7188 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7189
7190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7191 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7192 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7193
7194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7195 msgid "The given SSH public key has already been added."
7196 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7197
7198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7199 msgid ""
7200 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7201 "ECDSA keys."
7202 msgstr ""
7203 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7204 "públicas RSA o ECDSA."
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
7207 msgid "The interface name is already used"
7208 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
7211 msgid "The interface name is too long"
7212 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7213
7214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7216 msgid ""
7217 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7218 "addresses."
7219 msgstr ""
7220 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7221
7222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7224 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7225 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7226
7227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7228 msgid "The local IPv4 address"
7229 msgstr "La dirección IPv4 local"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7233 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7235 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7236 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7237
7238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7239 msgid "The local IPv4 netmask"
7240 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7245 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7246 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7249 msgid ""
7250 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7251 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7252 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7253 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7254 "detect the loss of the last member of a group"
7255 msgstr ""
7256 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7257 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7258 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7259 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7260 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7261 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7264 msgid ""
7265 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7266 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7267 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7268 "host responses are spread out over a larger interval"
7269 msgstr ""
7270 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7271 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7272 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7273 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7274 "distribuyen en un intervalo mayor"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
7277 #, fuzzy
7278 msgid ""
7279 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7280 "abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7281 "255."
7282 msgstr ""
7283 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7284 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
7285 "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7288 msgid "The network name is already used"
7289 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7292 msgid ""
7293 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7294 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7295 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7296 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7297 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7298 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7299 msgstr ""
7300 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7301 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7302 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7303 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7304 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7305 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7308 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7309 msgstr ""
7310 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7311 "intervalo de consulta"
7312
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7315 msgid "The reboot command failed with code %d"
7316 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7317
7318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7319 msgid "The restore command failed with code %d"
7320 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7323 msgid ""
7324 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7325 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7326 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7327 msgstr ""
7328 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7329 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7330 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7333 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7334 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7335
7336 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7337 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7338 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7339
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7341 msgid ""
7342 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7343 "when finished."
7344 msgstr ""
7345 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7346 "cuando termine."
7347
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
7349 msgid ""
7350 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7351 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7352 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7353 "settings."
7354 msgstr ""
7355 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7356 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7357 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7358
7359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7360 msgid ""
7361 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7362 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7363 msgstr ""
7364 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7365 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7366 "conectarse manualmente."
7367
7368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7369 msgid "The system password has been successfully changed."
7370 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7371
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
7373 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7374 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7375
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7377 msgid ""
7378 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7379 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7380 "\"Cancel\" to abort the operation."
7381 msgstr ""
7382 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7383 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7384 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7385 "operación."
7386
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7388 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7389 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7392 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7393 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7394
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7396 msgid ""
7397 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7398 "you choose the generic image format for your platform."
7399 msgstr ""
7400 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7401 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7405 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7406 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7412 msgid "There are no active leases"
7413 msgstr "No hay asignaciones activas"
7414
7415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7416 msgid "There are no changes to apply"
7417 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7418
7419 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7420 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7421 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
7422 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7423 msgid ""
7424 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7425 "protect the web interface."
7426 msgstr ""
7427 "No hay contraseñas en este dispositivo. Por favor, configure una contraseña "
7428 "para proteger la interfaz web."
7429
7430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7431 msgid "This IPv4 address of the relay"
7432 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7435 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7436 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7437
7438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7439 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7440 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7443 msgid ""
7444 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7445 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7446 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7447 msgstr ""
7448 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7449 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7450 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7451
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
7453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7454 msgid ""
7455 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7456 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7457 "configurations are automatically preserved."
7458 msgstr ""
7459 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7460 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7461 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7462
7463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7464 msgid ""
7465 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7466 "password if no update key has been configured"
7467 msgstr ""
7468 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7469 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7470 "actualización"
7471
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7473 msgid ""
7474 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7475 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7476 msgstr ""
7477 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7478 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7479
7480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7481 msgid ""
7482 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7483 "ends with <code>...:2/64</code>"
7484 msgstr ""
7485 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7486 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7489 msgid ""
7490 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7491 "abbr> in the local network"
7492 msgstr ""
7493 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7494 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7497 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7498 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7499
7500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7501 msgid ""
7502 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7503 msgstr ""
7504 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7505 "los clientes"
7506
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7508 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7509 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7510
7511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7512 msgid ""
7513 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7514 msgstr ""
7515 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7516 "del túnel"
7517
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7519 msgid ""
7520 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7521 "their status."
7522 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7526 msgid ""
7527 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7528 msgstr ""
7529 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7530
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7535 msgid "This section contains no values yet"
7536 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7537
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7539 msgid "Time Synchronization"
7540 msgstr "Sincronización horaria"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7543 msgid "Time in milliseconds"
7544 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7547 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7548 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7551 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7552 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7553
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7555 msgid "Timed-out"
7556 msgstr "Desconectado"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7559 msgid "Timeout in seconds"
7560 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7563 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7564 msgstr ""
7565 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7566 "de datos de reenvío"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7569 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7570 msgstr ""
7571 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7572 "pérdida de enlace"
7573
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7575 msgid "Timezone"
7576 msgstr "Zona horaria"
7577
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7579 msgid "To login…"
7580 msgstr "Iniciar sesión…"
7581
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
7583 msgid ""
7584 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7585 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7586 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7587 msgstr ""
7588 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7589 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7590 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7591 "imágenes squashfs)."
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7594 msgid "Tone"
7595 msgstr "Tono"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7598 msgid "Total Available"
7599 msgstr "Total disponible"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7604 msgid "Traceroute"
7605 msgstr "Traceroute"
7606
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7609 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7610 msgid "Traffic"
7611 msgstr "Tráfico"
7612
7613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7615 msgid "Traffic Class"
7616 msgstr "Clase de tráfico"
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7619 msgid "Transfer"
7620 msgstr "Transferencia"
7621
7622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7623 msgid "Transmit"
7624 msgstr "Transmitir"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7627 msgid "Transmit Hash Policy"
7628 msgstr "Política de transmisión de hash"
7629
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7631 msgid "Trigger"
7632 msgstr "Disparador"
7633
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7635 msgid "Trigger Mode"
7636 msgstr "Modo de disparador"
7637
7638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7639 msgid "Tunnel ID"
7640 msgstr "ID de túnel"
7641
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7644 msgid "Tunnel Interface"
7645 msgstr "Interfaz de túnel"
7646
7647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7650 msgid "Tunnel Link"
7651 msgstr "Enlace del túnel"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7654 msgid "Tunnel device"
7655 msgstr "Dispositivo de túnel"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7658 msgid "Tx-Power"
7659 msgstr "Potencia-TX"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7665 msgid "Type"
7666 msgstr "Tipo"
7667
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7669 msgid "UDP:"
7670 msgstr "UDP:"
7671
7672 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7673 msgid "UMTS only"
7674 msgstr "Sólo UMTS"
7675
7676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7678 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7679 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7680
7681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7683 msgid "UUID"
7684 msgstr "UUID"
7685
7686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7690 msgid "Unable to determine device name"
7691 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7692
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7695 msgid "Unable to determine external IP address"
7696 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7697
7698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7700 msgid "Unable to determine upstream interface"
7701 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7702
7703 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7704 msgid "Unable to dispatch"
7705 msgstr "Imposible repartir"
7706
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7709 msgid "Unable to load log data:"
7710 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7711
7712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7715 msgid "Unable to obtain client ID"
7716 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7717
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7719 msgid "Unable to obtain mount information"
7720 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7721
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7723 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7724 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7725
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7727 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7728 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7729
7730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7732 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7733 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7734
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7737 msgid "Unable to resolve peer host name"
7738 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7739
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7741 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7742 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7743
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7747 msgid "Unable to save contents: %s"
7748 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7749
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7751 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7752 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7753
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7755 msgid "Unexpected reply data format"
7756 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7759 msgid ""
7760 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7761 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7762 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7763 "generated at first install."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7769 msgid "Unknown"
7770 msgstr "Desconocido"
7771
7772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7773 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7774 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7775
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7778 msgid "Unknown error (%s)"
7779 msgstr "Error desconocido (%s)"
7780
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7782 msgid "Unknown error code"
7783 msgstr "Código de error desconocido"
7784
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7788 msgid "Unmanaged"
7789 msgstr "No administrado"
7790
7791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7793 msgid "Unmount"
7794 msgstr "Desmontar"
7795
7796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7797 msgid "Unnamed key"
7798 msgstr "Clave sin nombre"
7799
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7801 msgid "Unsaved Changes"
7802 msgstr "Cambios sin aplicar"
7803
7804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7805 msgid "Unspecified error"
7806 msgstr "Error no especificado"
7807
7808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7810 msgid "Unsupported MAP type"
7811 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7812
7813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7815 msgid "Unsupported modem"
7816 msgstr "Módem no soportado"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7819 msgid "Unsupported protocol type."
7820 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7821
7822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7823 msgid "Up"
7824 msgstr "Arriba"
7825
7826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7827 msgid "Up Delay"
7828 msgstr "Retraso de subida"
7829
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Upload"
7833 msgstr "Subir"
7834
7835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7836 msgid ""
7837 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7838 msgstr ""
7839 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7840 "en ejecución."
7841
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7845 msgid "Upload archive..."
7846 msgstr "Subir archivo..."
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7849 msgid "Upload file"
7850 msgstr "Subir archivo"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7853 msgid "Upload file…"
7854 msgstr "Subir archivo…"
7855
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7858 msgid "Upload request failed: %s"
7859 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7860
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7863 msgid "Uploading file…"
7864 msgstr "Cargando archivo…"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7867 msgid ""
7868 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7869 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7870 "restarted to apply the updated configuration."
7871 msgstr ""
7872 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7873 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7874 "para aplicar la configuración actualizada."
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7878 msgid "Uptime"
7879 msgstr "Tiempo de actividad"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7882 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7883 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7884
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7886 msgid "Use DHCP advertised servers"
7887 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
7888
7889 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7890 msgid "Use DHCP gateway"
7891 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7894 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7895 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7896 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7897 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7900 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7901 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
7902
7903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7909 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7910 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
7911
7912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7916 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7917 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7920 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7921 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7924 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7925 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7928 msgid ""
7929 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7930 "(encap2+3)"
7931 msgstr ""
7932 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
7933 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
7934
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7936 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7937 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
7938
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7940 msgid "Use as root filesystem (/)"
7941 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
7942
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7944 msgid "Use broadcast flag"
7945 msgstr "Usar marca de difusión"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7948 msgid "Use builtin IPv6-management"
7949 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7952 msgid "Use custom DNS servers"
7953 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7956 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7957 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7958 msgid "Use default gateway"
7959 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7962 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7964 msgid "Use gateway metric"
7965 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
7966
7967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7968 msgid "Use legacy MAP"
7969 msgstr "Usar MAP heredado"
7970
7971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7972 msgid ""
7973 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7974 "instead of RFC7597"
7975 msgstr ""
7976 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
7977 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
7978
7979 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7980 msgid "Use routing table"
7981 msgstr "Usar tabla de rutas"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7984 msgid "Use system certificates"
7985 msgstr "Usar certificados del sistema"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7988 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7989 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7992 msgid ""
7993 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7994 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7995 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7996 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7997 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7998 msgstr ""
7999 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8000 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8001 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8002 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8003 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8004 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8005 "(infinito)."
8006
8007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8008 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8009 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8010
8011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8012 msgid ""
8013 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8014 msgstr ""
8015 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8016 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8017
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8020 msgid "Used"
8021 msgstr "Usado"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
8024 msgid "Used Key Slot"
8025 msgstr "Espacio de clave usado"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8028 msgid ""
8029 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8030 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8031 msgstr ""
8032 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8033 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8034
8035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8036 msgid "User Group"
8037 msgstr "Grupo de usuario"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8040 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8041 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8042
8043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8044 msgid "User key (PEM encoded)"
8045 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8046
8047 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8049 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8051 msgid "Username"
8052 msgstr "Nombre de usuario"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
8055 msgid "VC-Mux"
8056 msgstr "VC-Mux"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
8059 msgid "VDSL"
8060 msgstr "VDSL"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
8063 msgctxt "MACVLAN mode"
8064 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8065 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
8069 msgid "VLAN (802.1ad)"
8070 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
8074 msgid "VLAN (802.1q)"
8075 msgstr "VLAN (802.1q)"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
8079 msgid "VLAN ID"
8080 msgstr "ID de VLAN"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8083 msgid "VLANs on %q"
8084 msgstr "VLANs en %q"
8085
8086 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8087 msgid "VPN"
8088 msgstr "VPN"
8089
8090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8091 msgid "VPN Local address"
8092 msgstr "VPN dirección local"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8095 msgid "VPN Local port"
8096 msgstr "VPN puerto local"
8097
8098 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8099 msgid "VPN Protocol"
8100 msgstr "Protocolo VPN"
8101
8102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8106 msgid "VPN Server"
8107 msgstr "Servidor VPN"
8108
8109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8110 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8111 msgid "VPN Server port"
8112 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8115 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8116 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8117 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8118
8119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8121 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8122 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8123
8124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8125 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8126 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8127
8128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8130 msgid "VXLAN network identifier"
8131 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8134 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8135 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8136
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8139 msgid ""
8140 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8141 "the \"ca-bundle\" package"
8142 msgstr ""
8143 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8144 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8145
8146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8147 msgid "Validation for all slaves"
8148 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8149
8150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8151 msgid "Validation only for active slave"
8152 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8153
8154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8155 msgid "Validation only for backup slaves"
8156 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8157
8158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8159 msgid "Value must not be empty"
8160 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8161
8162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8163 msgid "Vendor"
8164 msgstr "Proveedor"
8165
8166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8167 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8168 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8169
8170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8171 msgid "Verifying the uploaded image file."
8172 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8175 msgid "Very High"
8176 msgstr "Muy alto"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8180 msgid "Virtual Ethernet"
8181 msgstr "Ethernet virtual"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8184 msgid "Virtual dynamic interface"
8185 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8189 msgid "WDS"
8190 msgstr "WDS"
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8194 msgid "WEP Open System"
8195 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8199 msgid "WEP Shared Key"
8200 msgstr "WEP (clave compartida)"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8203 msgid "WEP passphrase"
8204 msgstr "Contraseña WEP"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8207 msgid "WMM Mode"
8208 msgstr "Activar WMM"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8211 msgid "WPA passphrase"
8212 msgstr "Contraseña WPA"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8215 msgid ""
8216 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8217 "and ad-hoc mode) to be installed."
8218 msgstr ""
8219 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8220 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8221
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8223 msgid "WPS status"
8224 msgstr "Estado de WPS"
8225
8226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8227 msgid "Waiting for device..."
8228 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8229
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8232 msgid "Warning"
8233 msgstr "Advertencia"
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8236 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8237 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8238
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8240 msgid "Weak"
8241 msgstr "Débil"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8244 #, fuzzy
8245 msgid ""
8246 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8247 "preference value are considered first when allocating subnets."
8248 msgstr ""
8249 "Al delegar prefijos a varios flujos descendentes, las interfaces con un "
8250 "valor de preferencia más alto se consideran primero al asignar subredes."
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8253 msgid ""
8254 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8255 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8256 "key options."
8257 msgstr ""
8258 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8259 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8260 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8263 msgid ""
8264 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8265 "802.11a/802.11g rates."
8266 msgstr ""
8267 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8268 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8271 msgid ""
8272 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8273 "may be significantly reduced."
8274 msgstr ""
8275 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8276 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8277
8278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8280 msgid "Width"
8281 msgstr "Ancho de banda"
8282
8283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8285 msgid "WireGuard VPN"
8286 msgstr "WireGuard VPN"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8290 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8291 msgid "Wireless"
8292 msgstr "Wi-Fi"
8293
8294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8296 msgid "Wireless Adapter"
8297 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8298
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8303 msgid "Wireless Network"
8304 msgstr "Red Wi-Fi"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8307 msgid "Wireless Overview"
8308 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8311 msgid "Wireless Security"
8312 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8315 msgid "Wireless configuration migration"
8316 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8321 msgid "Wireless is disabled"
8322 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8327 msgid "Wireless is not associated"
8328 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8331 msgid "Wireless network is disabled"
8332 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8335 msgid "Wireless network is enabled"
8336 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8339 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8340 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8341
8342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8343 msgid "Write system log to file"
8344 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8345
8346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8347 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8348 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8349
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8353 msgid "Yes"
8354 msgstr "Sí"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8357 msgid "Yes (none, 0)"
8358 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8361 msgid ""
8362 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8363 "Do you really want to shut down the interface?"
8364 msgstr ""
8365 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8366 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8367
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8369 msgid ""
8370 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8371 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8372 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8373 msgstr ""
8374 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8375 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8376 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8377 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8378
8379 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8380 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8381 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8382 msgid ""
8383 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8384 msgstr ""
8385 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8386
8387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8388 msgid ""
8389 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8390 "interfaces!"
8391 msgstr ""
8392 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8393 "esclavas seleccionadas!"
8394
8395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8396 msgid ""
8397 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8398 msgstr ""
8399 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8400 "supervisión ARP!"
8401
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8403 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8404 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8405
8406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8407 msgid "ZRam Settings"
8408 msgstr "Configuración de ZRam"
8409
8410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8411 msgid "ZRam Size"
8412 msgstr "Tamaño de ZRam"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8415 msgid "any"
8416 msgstr "cualquiera"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8426 msgid "auto"
8427 msgstr "Auto"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8430 msgid "automatic"
8431 msgstr "Automático"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8434 msgid "baseT"
8435 msgstr "baseT"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8438 #, fuzzy
8439 msgid "bridged"
8440 msgstr "Puenteado"
8441
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8447 msgid "create"
8448 msgstr "Crear"
8449
8450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8451 msgid "create:"
8452 msgstr "Crear:"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8487 msgid "dBm"
8488 msgstr "dBm"
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8491 msgid "disable"
8492 msgstr "Desactivar"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8501 msgid "disabled"
8502 msgstr "Desactivado"
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8506 msgid "driver default"
8507 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8508
8509 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8510 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8511 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8512
8513 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8514 msgid "e.g: dump"
8515 msgstr "p. ej: vertedero"
8516
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8521 msgid "expired"
8522 msgstr "expirado"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8525 msgid ""
8526 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8527 "abbr>-leases will be stored"
8528 msgstr ""
8529 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8530 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8531
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8535 msgid "forward"
8536 msgstr "Reenviar"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8539 msgid "full-duplex"
8540 msgstr "Full dúplex"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8543 msgid "half-duplex"
8544 msgstr "Half dúplex"
8545
8546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8547 msgid "hexadecimal encoded value"
8548 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8552 msgid "hidden"
8553 msgstr "Oculto"
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8558 msgid "hybrid mode"
8559 msgstr "Modo híbrido"
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8562 msgid "if target is a network"
8563 msgstr "Si el destino es una red"
8564
8565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8566 msgid "ignore"
8567 msgstr "ignorar"
8568
8569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8572 msgid "input"
8573 msgstr "Entrada"
8574
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8576 msgid "key between 8 and 63 characters"
8577 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8578
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8580 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8581 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8582
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8584 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8585 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8588 msgid "medium security"
8589 msgstr "seguridad media"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8592 msgid "minutes"
8593 msgstr "Minutos"
8594
8595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8596 msgid "netif_carrier_ok()"
8597 msgstr "netif_carrier_ok()"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8600 msgid "no"
8601 msgstr "no"
8602
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8604 msgid "no link"
8605 msgstr "Sin enlace"
8606
8607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8608 msgid "non-empty value"
8609 msgstr "valor no vacío"
8610
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8612 msgid "none"
8613 msgstr "ninguno"
8614
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8618 msgid "not present"
8619 msgstr "No presente"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8624 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8625 msgid "off"
8626 msgstr "Apagado"
8627
8628 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8629 msgid "on"
8630 msgstr "Encendido"
8631
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8633 msgid "open network"
8634 msgstr "red abierta"
8635
8636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8638 msgid "output"
8639 msgstr "Salida"
8640
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8642 msgid "positive decimal value"
8643 msgstr "valor decimal positivo"
8644
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8646 msgid "positive integer value"
8647 msgstr "valor entero positivo"
8648
8649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8650 msgid "random"
8651 msgstr "Aleatorio"
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8656 msgid "relay mode"
8657 msgstr "Modo relé"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8660 msgid "routed"
8661 msgstr "Enrutado"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8665 msgid "sec"
8666 msgstr "Seg"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8670 msgid "server mode"
8671 msgstr "Modo servidor"
8672
8673 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8674 msgid "sstpc Log-level"
8675 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8678 msgid "stateful-only"
8679 msgstr "Con estado solamente"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8682 msgid "stateless"
8683 msgstr "Sin estado"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8686 msgid "stateless + stateful"
8687 msgstr "Sin estado + Con estado"
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8690 msgid "strong security"
8691 msgstr "seguridad fuerte"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8694 msgid "tagged"
8695 msgstr "Etiquetado"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8698 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8699 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8700
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8702 msgid "unique value"
8703 msgstr "valor único"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8708 msgid "unknown"
8709 msgstr "Desconocido"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8716 msgid "unlimited"
8717 msgstr "ilimitado"
8718
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8729 msgid "unspecified"
8730 msgstr "Sin especificar"
8731
8732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8733 msgid "unspecified -or- create:"
8734 msgstr "No especificado -o- crear:"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8737 msgid "untagged"
8738 msgstr "Desetiquetado"
8739
8740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8743 msgid "valid IP address"
8744 msgstr "dirección IP válida"
8745
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8747 msgid "valid IP address or prefix"
8748 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8749
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8751 msgid "valid IPv4 CIDR"
8752 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8753
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8756 msgid "valid IPv4 address"
8757 msgstr "dirección IPv4 válida"
8758
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8760 msgid "valid IPv4 address or network"
8761 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8762
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8764 msgid "valid IPv4 address:port"
8765 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8766
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8768 msgid "valid IPv4 network"
8769 msgstr "red IPv4 válida"
8770
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8772 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8773 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8774
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8776 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8777 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8778
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8780 msgid "valid IPv6 CIDR"
8781 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8782
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8785 msgid "valid IPv6 address"
8786 msgstr "dirección IPv6 válida"
8787
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8789 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8790 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8791
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8793 msgid "valid IPv6 host id"
8794 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8795
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8797 msgid "valid IPv6 network"
8798 msgstr "red IPv6 válida"
8799
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8801 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8802 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8803
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8805 msgid "valid MAC address"
8806 msgstr "dirección MAC válida"
8807
8808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8809 msgid "valid UCI identifier"
8810 msgstr "identificador UCI válido"
8811
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8813 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8814 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8815
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8818 msgid "valid address:port"
8819 msgstr "dirección válida: puerto"
8820
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8823 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8824 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8825
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8827 msgid "valid decimal value"
8828 msgstr "valor decimal válido"
8829
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8831 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8832 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8833
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8835 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8836 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8837
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8839 msgid "valid host:port"
8840 msgstr "host válido: puerto"
8841
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8847 msgid "valid hostname"
8848 msgstr "nombre de host válido"
8849
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8851 msgid "valid hostname or IP address"
8852 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8853
8854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8855 msgid "valid integer value"
8856 msgstr "valor entero valido"
8857
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8859 msgid "valid network in address/netmask notation"
8860 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8861
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8863 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8864 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8865
8866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8868 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8869 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8870
8871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8873 msgid "valid port value"
8874 msgstr "valor de puerto válido"
8875
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8877 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8878 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
8879
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8881 msgid "value between %d and %d characters"
8882 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
8883
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8885 msgid "value between %f and %f"
8886 msgstr "valor entre %f y %f"
8887
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8889 msgid "value greater or equal to %f"
8890 msgstr "valor mayor o igual a %f"
8891
8892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8893 msgid "value smaller or equal to %f"
8894 msgstr "valor menor o igual a %f"
8895
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8897 msgid "value with %d characters"
8898 msgstr "valor con %d caracteres"
8899
8900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8901 msgid "value with at least %d characters"
8902 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
8903
8904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8905 msgid "value with at most %d characters"
8906 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8909 msgid "weak security"
8910 msgstr "seguridad débil"
8911
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8913 msgid "yes"
8914 msgstr "sí"
8915
8916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8917 msgid "« Back"
8918 msgstr "« Volver"
8919
8920 #~ msgid "Always announce default router"
8921 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
8922
8923 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8924 #~ msgstr ""
8925 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
8926 #~ "público disponible."
8927
8928 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8929 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
8930
8931 #~ msgid "NDP-Proxy"
8932 #~ msgstr "Proxy NDP"
8933
8934 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8935 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
8936
8937 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8938 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
8939
8940 #~ msgid "Default Route"
8941 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
8942
8943 #~ msgid "Default gateway"
8944 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
8945
8946 #~ msgid "Gateway metric"
8947 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
8948
8949 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8950 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
8951
8952 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8953 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
8954
8955 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8956 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
8957
8958 #~ msgid "Profile"
8959 #~ msgstr "Prefil"
8960
8961 #~ msgid ""
8962 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8963 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8964 #~ msgstr ""
8965 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
8966 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
8967
8968 #~ msgid "Invalid value"
8969 #~ msgstr "Valor inválido"
8970
8971 #~ msgid ""
8972 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8973 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8974 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8975 #~ msgstr ""
8976 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
8977 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
8978 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
8979
8980 #~ msgid ""
8981 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8982 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8983 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8984 #~ msgstr ""
8985 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
8986 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
8987 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
8988
8989 #~ msgid "default-on (kernel)"
8990 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
8991
8992 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8993 #~ msgstr "latido (kernel)"
8994
8995 #~ msgid "netdev (kernel)"
8996 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8997
8998 #~ msgid "none (kernel)"
8999 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9000
9001 #~ msgid "timer (kernel)"
9002 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9003
9004 #~ msgid "Enable/Disable"
9005 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9006
9007 #~ msgid "No signal"
9008 #~ msgstr "Sin señal"
9009
9010 #~ msgid "Free"
9011 #~ msgstr "Libre"
9012
9013 #~ msgid "Port %s"
9014 #~ msgstr "Puerto %s"
9015
9016 #~ msgid "Switch Port Mask"
9017 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9018
9019 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9020 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9021
9022 #~ msgid "USB Device"
9023 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9024
9025 #~ msgid "USB Ports"
9026 #~ msgstr "Puertos USB"
9027
9028 #~ msgid "Define a name for this network."
9029 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9030
9031 #~ msgid "Leasetime remaining"
9032 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9033
9034 #~ msgid "Bad address specified!"
9035 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9036
9037 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9038 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9039
9040 #~ msgid "Loading"
9041 #~ msgstr "Cargando"
9042
9043 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9044 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9045
9046 #~ msgid "Assign interfaces..."
9047 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9048
9049 #~ msgid "MB/s"
9050 #~ msgstr "MB/s"
9051
9052 #~ msgid "Network without interfaces."
9053 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9054
9055 #~ msgid ""
9056 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9057 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9058 #~ msgstr ""
9059 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9060 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9061 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9062
9063 #~ msgid "Realtime Connections"
9064 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9065
9066 #~ msgid "Realtime Load"
9067 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9068
9069 #~ msgid "Realtime Traffic"
9070 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9071
9072 #~ msgid "Realtime Wireless"
9073 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9074
9075 #~ msgid "Swap"
9076 #~ msgstr "Swap"
9077
9078 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9079 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9080
9081 #~ msgid "There are no active leases."
9082 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9083
9084 #~ msgid ""
9085 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9086 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9087
9088 #~ msgid "dB"
9089 #~ msgstr "dB"
9090
9091 #~ msgid "kB/s"
9092 #~ msgstr "kB/s"
9093
9094 #~ msgid "kbit/s"
9095 #~ msgstr "kbit/s"
9096
9097 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9098 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9099
9100 #~ msgid "Changes applied."
9101 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9102
9103 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9104 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9105
9106 #~ msgid "Delete permission denied"
9107 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9108
9109 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9110 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9111
9112 #~ msgid "Device is rebooting..."
9113 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9114
9115 #~ msgid "Keep settings"
9116 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9117
9118 #~ msgid "Rebooting..."
9119 #~ msgstr "Reiniciando..."
9120
9121 #~ msgid ""
9122 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9123 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9124 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9125 #~ msgstr ""
9126 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9127 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9128 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9129
9130 #~ msgid ""
9131 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9132 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9133 #~ msgstr ""
9134 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9135 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9136
9137 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9138 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9139
9140 #~ msgid "(%s available)"
9141 #~ msgstr "(%s disponible)"
9142
9143 #~ msgid "-- match by device --"
9144 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9145
9146 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9147 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9148
9149 #~ msgid "Check"
9150 #~ msgstr "Comprobar"
9151
9152 #~ msgid "Checksum"
9153 #~ msgstr "Comprobación"
9154
9155 #~ msgid "Enable this mount"
9156 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9157
9158 #~ msgid "Enable this swap"
9159 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9160
9161 #~ msgid "Flash Firmware"
9162 #~ msgstr "Grabar firmware"
9163
9164 #~ msgid "Flashing..."
9165 #~ msgstr "Grabando..."
9166
9167 #~ msgid "Mount Entry"
9168 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9169
9170 #~ msgid "Proceed"
9171 #~ msgstr "Proceder"
9172
9173 #~ msgid "Really reset all changes?"
9174 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9175
9176 #~ msgid "Root"
9177 #~ msgstr "Raíz"
9178
9179 #~ msgid "Swap Entry"
9180 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9181
9182 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9183 #~ msgstr ""
9184 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9185
9186 #~ msgid ""
9187 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9188 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9189 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9190 #~ msgstr ""
9191 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9192 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9193 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9194
9195 #~ msgid ""
9196 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9197 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9198 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9199 #~ msgstr ""
9200 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9201 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9202 #~ "empezar el grabado."
9203
9204 #~ msgid "Verify"
9205 #~ msgstr "Verificar"
9206
9207 #~ msgid "overlay"
9208 #~ msgstr "Overlay"
9209
9210 #~ msgid "Change login password"
9211 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9212
9213 #~ msgid "Changing password…"
9214 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9215
9216 #~ msgid "Disabled (default)"
9217 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9218
9219 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9220 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9221
9222 #~ msgid "Saving keys…"
9223 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9224
9225 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9226 #~ msgstr ""
9227 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9228
9229 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9230 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9231
9232 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9233 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9234
9235 #~ msgid "Antenna 1"
9236 #~ msgstr "Antena 1"
9237
9238 #~ msgid "Antenna 2"
9239 #~ msgstr "Antena 2"
9240
9241 #~ msgid "Antenna Configuration"
9242 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9243
9244 #~ msgid "Back to overview"
9245 #~ msgstr "Volver al resumen"
9246
9247 #~ msgid "Back to scan results"
9248 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9249
9250 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9251 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9252
9253 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9254 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9255
9256 #~ msgid ""
9257 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9258 #~ "adjusted to %d."
9259 #~ msgstr ""
9260 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9261 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9262
9263 #~ msgid "Common Configuration"
9264 #~ msgstr "Configuración común"
9265
9266 #~ msgid "Connect"
9267 #~ msgstr "Conectar"
9268
9269 #~ msgid "Connection Limit"
9270 #~ msgstr "Límite de conexión"
9271
9272 #~ msgid "Cover the following interface"
9273 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9274
9275 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9276 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9277
9278 #~ msgid "Create Interface"
9279 #~ msgstr "Crear interfaz"
9280
9281 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9282 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9283
9284 #~ msgid "Diversity"
9285 #~ msgstr "Diversidad"
9286
9287 #~ msgid "Edit this interface"
9288 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9289
9290 # It should be "Frame Bursting" at once!
9291 #~ msgid "Frame Bursting"
9292 #~ msgstr "Estallido del marco"
9293
9294 #~ msgid ""
9295 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9296 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9297 #~ msgstr ""
9298 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9299 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9300
9301 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9302 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9303
9304 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9305 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9306
9307 #~ msgid "Install package %q"
9308 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9309
9310 #~ msgid "Interface Overview"
9311 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9312
9313 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9314 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9315
9316 #~ msgid ""
9317 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9318 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9319 #~ msgstr ""
9320 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9321 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9322
9323 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9324 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9325
9326 #~ msgid "Name of the new interface"
9327 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9328
9329 #~ msgid "No network configured on this device"
9330 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9331
9332 #~ msgid "No network name specified"
9333 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9334
9335 #~ msgid "No networks in range"
9336 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9337
9338 #~ msgid "No scan results available yet..."
9339 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9340
9341 #~ msgid "Note: interface name length"
9342 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9343
9344 #~ msgid ""
9345 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9346 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9347 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9348 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9349 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9350 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9351 #~ msgstr ""
9352 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9353 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9354 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9355 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9356 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9357 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9358
9359 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9360 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9361
9362 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9363 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9364
9365 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9366 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9367
9368 #~ msgid ""
9369 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9370 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9371 #~ msgstr ""
9372 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9373 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9374 #~ "conectado a través de esta red."
9375
9376 #~ msgid "Receiver Antenna"
9377 #~ msgstr "Antena Receptora"
9378
9379 #~ msgid "Repeat scan"
9380 #~ msgstr "Repetir exploración"
9381
9382 #~ msgid "Replace entry"
9383 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9384
9385 #~ msgid "Scan request failed"
9386 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9387
9388 #~ msgid "Separate Clients"
9389 #~ msgstr "Aislar clientes"
9390
9391 #~ msgid "Slot time"
9392 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9393
9394 #~ msgid ""
9395 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9396 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9397 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9398 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9399 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9400 #~ msgstr ""
9401 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9402 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9403 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9404 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9405 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9406 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9407
9408 #~ msgid ""
9409 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9410 #~ "this component for working wireless configuration!"
9411 #~ msgstr ""
9412 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9413 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9414
9415 #~ msgid "The given network name is not unique"
9416 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9417
9418 #~ msgid ""
9419 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9420 #~ "will be replaced if you proceed."
9421 #~ msgstr ""
9422 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9423 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9424
9425 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9426 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9427
9428 #~ msgid ""
9429 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9430 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9431 #~ msgstr ""
9432 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9433 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9434
9435 #~ msgid "Transmission Rate"
9436 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9437
9438 #~ msgid "Transmit Power"
9439 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9440
9441 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9442 #~ msgstr "Antena transmisora"
9443
9444 #~ msgid "Uploaded File"
9445 #~ msgstr "Archivo subido"
9446
9447 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9448 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9449
9450 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9451 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9452
9453 #~ msgid "open"
9454 #~ msgstr "Abierto"
9455
9456 #~ msgid "Advanced"
9457 #~ msgstr "Avanzado"
9458
9459 #~ msgid "Always off (%s)"
9460 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9461
9462 #~ msgid "Always on (%s)"
9463 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9464
9465 #~ msgid "Apply anyway"
9466 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9467
9468 #~ msgid "Back"
9469 #~ msgstr "Volver"
9470
9471 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9472 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9473
9474 #~ msgid "Expecting %s"
9475 #~ msgstr "Esperando %s"
9476
9477 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9478 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9479
9480 #~ msgid "KiB"
9481 #~ msgstr "KiB"
9482
9483 #~ msgid "Netmask"
9484 #~ msgstr "Máscara de red"
9485
9486 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9487 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9488
9489 #~ msgid "Polling interval"
9490 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9491
9492 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9493 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9494
9495 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9496 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9497
9498 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9499 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9500
9501 #~ msgid "Synchronizing..."
9502 #~ msgstr "Sincronizando..."
9503
9504 #~ msgid ""
9505 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9506 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9507 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9508 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9509 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9510 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9511 #~ msgstr ""
9512 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9513 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9514 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9515 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9516 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9517 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9518 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9519
9520 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9521 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9522
9523 #~ msgid "Theme"
9524 #~ msgstr "Tema"
9525
9526 #~ msgid "There are no changes to apply."
9527 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9528
9529 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9530 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9531
9532 #~ msgid "There are no pending changes!"
9533 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9534
9535 #~ msgid ""
9536 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9537 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9538 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9539 #~ msgstr ""
9540 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9541 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9542 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9543
9544 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9545 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9546
9547 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9548 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9549
9550 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9551 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9552
9553 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9554 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9555
9556 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9557 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9558
9559 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9560 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9561
9562 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9563 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9564
9565 #~ msgid "one of: - %s"
9566 #~ msgstr "uno de: -%s"
9567
9568 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9569 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9570
9571 #~ msgid ""
9572 #~ "one of:\n"
9573 #~ " - %s"
9574 #~ msgstr ""
9575 #~ "uno de:\n"
9576 #~ " - %s"
9577
9578 #~ msgid ""
9579 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9580 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9581 #~ "Opera or Safari."
9582 #~ msgstr ""
9583 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9584 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9585 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9586
9587 #~ msgid "kB"
9588 #~ msgstr "kB"
9589
9590 #~ msgid ""
9591 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9592 #~ "authentication."
9593 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9594
9595 #~ msgid "Password successfully changed!"
9596 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9597
9598 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9599 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9600
9601 #~ msgid "Available packages"
9602 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9603
9604 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9605 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9606
9607 #~ msgid "Download and install package"
9608 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9609
9610 #~ msgid "Filter"
9611 #~ msgstr "Filtro"
9612
9613 #~ msgid "Find package"
9614 #~ msgstr "Buscar paquete"
9615
9616 #~ msgid "Free space"
9617 #~ msgstr "Espacio libre"
9618
9619 #~ msgid "Install"
9620 #~ msgstr "Instalar"
9621
9622 #~ msgid "Installed packages"
9623 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9624
9625 #~ msgid "No package lists available"
9626 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9627
9628 #~ msgid "OK"
9629 #~ msgstr "Aceptar"
9630
9631 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9632 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9633
9634 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9635 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9636
9637 #~ msgid "Package name"
9638 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9639
9640 #~ msgid "Software"
9641 #~ msgstr "Instalación de programas"
9642
9643 #~ msgid "Update lists"
9644 #~ msgstr "Actualizar listas"
9645
9646 #~ msgid "Version"
9647 #~ msgstr "Versión"
9648
9649 #~ msgid "Disable DNS setup"
9650 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9651
9652 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9653 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9654
9655 #~ msgid "Lease validity time"
9656 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9657
9658 #~ msgid "Multicast address"
9659 #~ msgstr "Dirección multicast"
9660
9661 #~ msgid "Protocol family"
9662 #~ msgstr "Familia de procolo"
9663
9664 #~ msgid "No chains in this table"
9665 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9666
9667 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9668 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9669
9670 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9671 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9672
9673 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9674 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9675
9676 #~ msgid "Activate this network"
9677 #~ msgstr "Activar esta red"
9678
9679 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9680 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9681
9682 #~ msgid "Interface reconnected"
9683 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9684
9685 #~ msgid "Interface shut down"
9686 #~ msgstr "Interfaz detenido"
9687
9688 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9689 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
9690
9691 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9692 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
9693
9694 #~ msgid ""
9695 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9696 #~ "you are connected via this interface."
9697 #~ msgstr ""
9698 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
9699 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
9700
9701 #~ msgid "Reconnecting interface"
9702 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
9703
9704 #~ msgid "Shutdown this network"
9705 #~ msgstr "Apagar esta red"
9706
9707 #~ msgid "Wireless restarted"
9708 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
9709
9710 #~ msgid "Wireless shut down"
9711 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
9712
9713 #~ msgid "DHCP Leases"
9714 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
9715
9716 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9717 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
9718
9719 #~ msgid ""
9720 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9721 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9722 #~ msgstr ""
9723 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
9724 #~ "borrado!\n"
9725 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
9726 #~ "interfaz."
9727
9728 #, fuzzy
9729 #~ msgid ""
9730 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9731 #~ "connected via this interface."
9732 #~ msgstr ""
9733 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
9734 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
9735
9736 #~ msgid "Sort"
9737 #~ msgstr "Ordenar"
9738
9739 #~ msgid "help"
9740 #~ msgstr "ayuda"
9741
9742 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9743 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
9744
9745 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9746 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
9747
9748 #~ msgid "Apply"
9749 #~ msgstr "Aplicar"
9750
9751 #~ msgid "Applying changes"
9752 #~ msgstr "Aplicando cambios"
9753
9754 #~ msgid "Configuration applied."
9755 #~ msgstr "Configuración establecida."
9756
9757 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9758 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
9759
9760 #~ msgid "The following changes have been committed"
9761 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
9762
9763 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9764 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
9765
9766 #~ msgid "Action"
9767 #~ msgstr "Acción"
9768
9769 #~ msgid "Buttons"
9770 #~ msgstr "Botones"
9771
9772 #~ msgid "Handler"
9773 #~ msgstr "Manejador"
9774
9775 #~ msgid "Maximum hold time"
9776 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
9777
9778 #~ msgid "Minimum hold time"
9779 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
9780
9781 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9782 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
9783
9784 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
9785 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
9786
9787 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9788 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
9789
9790 #~ msgid "Leasetime"
9791 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
9792
9793 #~ msgid "AR Support"
9794 #~ msgstr "Soporte a AR"
9795
9796 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9797 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
9798
9799 #~ msgid "Background Scan"
9800 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
9801
9802 #~ msgid "Compression"
9803 #~ msgstr "Compresión"
9804
9805 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9806 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
9807
9808 #~ msgid "Do not send probe responses"
9809 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
9810
9811 #~ msgid "Fast Frames"
9812 #~ msgstr "Tramas rápidas"
9813
9814 #~ msgid "Maximum Rate"
9815 #~ msgstr "Ratio Máximo"
9816
9817 #~ msgid "Minimum Rate"
9818 #~ msgstr "Ratio mínimo"
9819
9820 #~ msgid "Multicast Rate"
9821 #~ msgstr "Ratio multicast"
9822
9823 #~ msgid "Outdoor Channels"
9824 #~ msgstr "Canales al aire libre"
9825
9826 #~ msgid "Regulatory Domain"
9827 #~ msgstr "Dominio Regulador"
9828
9829 #~ msgid "Separate WDS"
9830 #~ msgstr "WDS aislado"
9831
9832 #~ msgid "Static WDS"
9833 #~ msgstr "WDS estático"
9834
9835 #~ msgid "Turbo Mode"
9836 #~ msgstr "Modo Turbo"
9837
9838 #~ msgid "XR Support"
9839 #~ msgstr "Soporte de XR"
9840
9841 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9842 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
9843
9844 #~ msgid "Join Network: Settings"
9845 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
9846
9847 #~ msgid "CPU"
9848 #~ msgstr "CPU"
9849
9850 #~ msgid "Port %d"
9851 #~ msgstr "Puerto %d"
9852
9853 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
9854 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
9855
9856 #~ msgid "VLAN Interface"
9857 #~ msgstr "Interfaz VLAN"