9019afe3a129d5da84b5664147c7f27300f3dc85
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-01 17:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1175
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3709
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1021
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1992
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
241 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
242 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
245 msgid ""
246 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
247 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
248 msgstr ""
249 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
250 "\">DHCP</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
253 msgid ""
254 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
255 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
256 msgstr ""
257 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
258 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
261 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
262 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
263
264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
265 msgid ""
266 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
267 "was empty before editing."
268 msgstr ""
269 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
270 "estaba vacío antes de editar."
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:471
273 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
274 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
275
276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
277 msgid "A directory with the same name already exists."
278 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
279
280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
281 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
282 msgstr ""
283 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
284 "expiró."
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1155
287 msgid "A43C + J43 + A43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
291 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
292 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
295 msgid "ADSL"
296 msgstr "ADSL"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
299 msgid "ANSI T1.413"
300 msgstr "ANSI T1.413"
301
302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
306 msgid "APN"
307 msgstr "APN"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
311 msgid "ARP"
312 msgstr "ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
315 msgid "ARP IP Targets"
316 msgstr "Objetivos IP de ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
319 msgid "ARP Interval"
320 msgstr "Intervalo ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
323 msgid "ARP Validation"
324 msgstr "Validación ARP"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
327 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
328 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
331 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
332 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
333
334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
335 msgid "ARP retry threshold"
336 msgstr "Umbral de reintento ARP"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
339 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
340 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
343 msgid "ATM Bridges"
344 msgstr "Puente ATM"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
348 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
349 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
353 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
354 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
357 msgid ""
358 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
359 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
360 "to dial into the provider network."
361 msgstr ""
362 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
363 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
364 "a la red del proveedor."
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
368 msgid "ATM device number"
369 msgstr "Número de dispositivo ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
372 msgid "ATU-C System Vendor ID"
373 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
378 msgid "Absent Interface"
379 msgstr "Interfaz ausente"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
382 msgid "Accept local"
383 msgstr "Aceptar local"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
386 msgid "Accept packets with local source addresses"
387 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
388
389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
390 msgid "Access Concentrator"
391 msgstr "Concentrador de acceso"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
395 msgid "Access Point"
396 msgstr "AP"
397
398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
399 msgid "Actions"
400 msgstr "Acciones"
401
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
403 #, fuzzy
404 msgid "Active"
405 msgstr "Activo"
406
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
408 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
409 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
410
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
412 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
413 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
414
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
416 msgid "Active Connections"
417 msgstr "Conexiones activas"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
421 msgid "Active DHCP Leases"
422 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
426 msgid "Active DHCPv6 Leases"
427 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
428
429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
430 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
431 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
432
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
435 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
436 msgid "Ad-Hoc"
437 msgstr "Ad-Hoc"
438
439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
440 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
441 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
442
443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
444 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
445 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
446
447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
459 msgid "Add"
460 msgstr "Añadir"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
463 msgid "Add ATM Bridge"
464 msgstr "Agregar puente ATM"
465
466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
467 msgid "Add IPv4 address…"
468 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
469
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
471 msgid "Add IPv6 address…"
472 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
473
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
475 msgid "Add LED action"
476 msgstr "Añadir acción LED"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
479 msgid "Add VLAN"
480 msgstr "Añadir VLAN"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
483 msgid "Add device configuration"
484 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
487 msgid "Add device configuration…"
488 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
489
490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
491 msgid "Add instance"
492 msgstr "Añadir instancia"
493
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
497 msgid "Add key"
498 msgstr "Añadir clave"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
501 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
502 msgstr ""
503 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
504 "hosts"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
508 msgid "Add new interface..."
509 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
510
511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
512 msgid "Add peer"
513 msgstr "Añadir par"
514
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
516 msgid "Add to Blacklist"
517 msgstr "Añadir a la lista negra"
518
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
520 msgid "Add to Whitelist"
521 msgstr "Añadir a la lista blanca"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
524 msgid "Additional Hosts files"
525 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
528 msgid "Additional servers file"
529 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
541 msgid "Address"
542 msgstr "Dirección"
543
544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
545 msgid "Address to access local relay bridge"
546 msgstr "Dirección del puente relé local"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
549 msgid "Addresses"
550 msgstr "Direcciones"
551
552 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
553 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
554 msgid "Administration"
555 msgstr "Administración"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
565 msgid "Advanced Settings"
566 msgstr "Configuración avanzada"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:447
569 msgid "Advanced device options"
570 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
573 msgid "Ageing time"
574 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
575
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
577 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
578 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
579
580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
581 msgid "Aggregation Selection Logic"
582 msgstr "Lógica de selección de agregación"
583
584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
585 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
586 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
587
588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
589 msgid ""
590 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
591 "state changes (count, 2)"
592 msgstr ""
593 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
594 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
595
596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
597 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
598 msgstr ""
599 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
600
601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
602 msgid "Alert"
603 msgstr "Alerta"
604
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
608 msgid "Alias Interface"
609 msgstr "Apodo de interfaz"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
612 msgid "Alias of \"%s\""
613 msgstr "Apodo de \"%s\""
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
616 msgid "All Servers"
617 msgstr "Todos los servidores"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
620 msgid ""
621 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
622 "address"
623 msgstr ""
624 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
625 "baja disponible"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
628 msgid "Allocate IP sequentially"
629 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
630
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
632 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
633 msgstr ""
634 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
635 "abbr>"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
638 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
639 msgstr ""
640 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
643 msgid "Allow all except listed"
644 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
645
646 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
647 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
648 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
651 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
652 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
655 msgid "Allow listed only"
656 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
659 msgid "Allow localhost"
660 msgstr "Permitir host local"
661
662 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
663 msgid "Allow rebooting the device"
664 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
665
666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
667 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
668 msgstr ""
669 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
670 "locales"
671
672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
673 msgid "Allow root logins with password"
674 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
675
676 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
677 msgid "Allow system feature probing"
678 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
679
680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
681 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
682 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
685 msgid ""
686 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
687 msgstr ""
688 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
689 "servicios RBL"
690
691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
692 msgid "Allowed IPs"
693 msgstr "IPs permitidas"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:832
696 msgid "Always"
697 msgstr "Siempre"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
700 msgid "Always announce default router"
701 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
702
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
704 msgid "Always off (kernel: none)"
705 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
708 msgid "Always on (kernel: default-on)"
709 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
712 msgid ""
713 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
714 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
715 msgstr ""
716 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
717 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
720 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
721 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
722
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
724 msgid "An error occurred while saving the form:"
725 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
729 msgid "Annex"
730 msgstr "Anexo"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
733 msgid "Annex A + L + M (all)"
734 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
737 msgid "Annex A G.992.1"
738 msgstr "Anexo A G.992.1"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
741 msgid "Annex A G.992.2"
742 msgstr "Anexo A G.992.2"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
745 msgid "Annex A G.992.3"
746 msgstr "Anexo A G.992.3"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
749 msgid "Annex A G.992.5"
750 msgstr "Anexo A G.992.5"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
753 msgid "Annex B (all)"
754 msgstr "Anexo B (todos)"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
757 msgid "Annex B G.992.1"
758 msgstr "Anexo B G.992.1"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
761 msgid "Annex B G.992.3"
762 msgstr "Anexo B G.992.3"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1143
765 msgid "Annex B G.992.5"
766 msgstr "Anexo B G.992.5"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
769 msgid "Annex J (all)"
770 msgstr "Anexo J (todos)"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
773 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
774 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
777 msgid "Annex M (all)"
778 msgstr "Anexo M (todos)"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
781 msgid "Annex M G.992.3"
782 msgstr "Anexo M G.992.3"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151
785 msgid "Annex M G.992.5"
786 msgstr "Anexo M G.992.5"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
789 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
790 msgstr ""
791 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
792 "disponible."
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:588
795 msgid "Announced DNS domains"
796 msgstr "Dominios DNS anunciados"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
799 msgid "Announced DNS servers"
800 msgstr "Servidores DNS anunciados"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
803 msgid "Anonymous Identity"
804 msgstr "Identidad anónima"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
807 msgid "Anonymous Mount"
808 msgstr "Monte anónimo"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
811 msgid "Anonymous Swap"
812 msgstr "Swap anónimo"
813
814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
818 msgid "Any zone"
819 msgstr "Cualquier zona"
820
821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
822 msgid "Apply backup?"
823 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
824
825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4296
826 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
827 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
828
829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
831 msgid "Apply unchecked"
832 msgstr "Aplicar sin restricción"
833
834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
835 msgid "Applying configuration changes… %ds"
836 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
837
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
839 msgid "Architecture"
840 msgstr "Arquitectura"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
843 msgid ""
844 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
845 msgstr ""
846 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
847 "interfaz"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
851 msgid ""
852 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
853 msgstr ""
854 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
855 "esta interfaz."
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
859 msgid "Associated Stations"
860 msgstr "Dispositivos conectados"
861
862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
863 msgid "Associations"
864 msgstr "Dispositivos"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
867 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
868 msgstr ""
869 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
870 "conectados"
871
872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
873 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
874 msgid "Auth Group"
875 msgstr "Grupo de autenticaciones"
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
878 msgid "Authentication"
879 msgstr "Autenticación"
880
881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
883 msgid "Authentication Type"
884 msgstr "Tipo de autenticación"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
887 msgid "Authoritative"
888 msgstr "Autorizar"
889
890 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
891 msgid "Authorization Required"
892 msgstr "Autorización requerida"
893
894 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
895 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
896 msgid "Auto Refresh"
897 msgstr "Autorefrescar"
898
899 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
900 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
908 msgid "Automatic"
909 msgstr "Automático"
910
911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
912 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
913 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
914 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
915
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
917 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
918 msgstr ""
919 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
920 "del montaje"
921
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
923 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
924 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
927 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
928 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
931 msgid "Automount Filesystem"
932 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
933
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
935 msgid "Automount Swap"
936 msgstr "Montar Swap automáticamente"
937
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
939 msgid "Available"
940 msgstr "Disponible"
941
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
953 msgid "Average:"
954 msgstr "Media:"
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157
957 msgid "B43 + B43C"
958 msgstr "B43 + B43C"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
961 msgid "B43 + B43C + V43"
962 msgstr "B43 + B43C + V43"
963
964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
965 msgid "BR / DMR / AFTR"
966 msgstr "BR / DMR / AFTR"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
973 msgid "BSSID"
974 msgstr "BSSID"
975
976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
978 msgid "Back to Overview"
979 msgstr "Volver al resumen"
980
981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
982 msgid "Back to configuration"
983 msgstr "Volver a la configuración"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
986 msgid "Backup"
987 msgstr "Copia de seguridad"
988
989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
990 msgid "Backup / Flash Firmware"
991 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
995 msgid "Backup file list"
996 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
997
998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1000 msgid "Band"
1001 msgstr "Banda"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
1004 msgid "Base device"
1005 msgstr "Dispositivo base"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1008 msgid "Beacon Interval"
1009 msgstr "Intervalo de baliza"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
1012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1013 msgid ""
1014 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1015 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1016 "defined backup patterns."
1017 msgstr ""
1018 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1019 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1020 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1021 "usuario."
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1024 msgid ""
1025 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1026 "linux default)"
1027 msgstr ""
1028 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1029 "(recomendado como linux predeterminado)"
1030
1031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1036 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1039 msgid "Bind interface"
1040 msgstr "Interfaz de enlace"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1047 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1050 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1051 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1056 msgid "Bitrate"
1057 msgstr "Tasa de bits"
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1060 msgid "Bogus NX Domain Override"
1061 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1064 msgid "Bonding Policy"
1065 msgstr "Política de vinculación"
1066
1067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1069 msgid "Bridge"
1070 msgstr "Puente"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:543
1073 #, fuzzy
1074 msgctxt "MACVLAN mode"
1075 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1076 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:449
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Bridge VLAN filtering"
1082 msgstr "Filtrado de VLAN de puente"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:454
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Bridge device"
1088 msgstr "Puentear dispositivo"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Bridge interfaces"
1094 msgstr "Puentear interfaces"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:448
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Bridge port specific options"
1100 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Bridge ports"
1105 msgstr "Puentear puertos"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Bridge unit number"
1110 msgstr "Número de unidad del puente"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:617
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Bring up empty bridge"
1115 msgstr "Levantar el puente vacío"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1118 msgid "Bring up on boot"
1119 msgstr "Iniciar en el arranque"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:617
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1124 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1125
1126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1127 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1128 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1129
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
1132 msgid "Browse…"
1133 msgstr "Explorar…"
1134
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1136 msgid "Buffered"
1137 msgstr "En búfer"
1138
1139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1140 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1141 msgstr ""
1142 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1143
1144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1145 msgid "CLAT configuration failed"
1146 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1147
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1149 msgid "CPU usage (%)"
1150 msgstr "Uso de CPU (%)"
1151
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1153 msgid "Cached"
1154 msgstr "En caché"
1155
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1158 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1159 msgid "Call failed"
1160 msgstr "Llamada fallida"
1161
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3828
1164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1172 msgid "Cancel"
1173 msgstr "Cancelar"
1174
1175 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1176 msgid "Category"
1177 msgstr "Categoría"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1180 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1181 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1184 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1185 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1188 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1189 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1192 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1193 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1197 msgid ""
1198 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1199 "`logread -f` during handshake for actual values"
1200 msgstr ""
1201 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1202 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1203 "valores reales"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1207 msgid ""
1208 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1209 "Subject CN (exact match)"
1210 msgstr ""
1211 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1212 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1216 msgid ""
1217 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1218 "Subject CN (suffix match)"
1219 msgstr ""
1220 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1221 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1225 msgid ""
1226 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1227 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1228 msgstr ""
1229 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1230 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1231 "com"
1232
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1236 msgid "Chain"
1237 msgstr "Cadena"
1238
1239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
1240 msgid "Changes"
1241 msgstr "Cambios"
1242
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4331
1244 msgid "Changes have been reverted."
1245 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1248 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1249 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1250
1251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1258 msgid "Channel"
1259 msgstr "Canal"
1260
1261 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1262 msgid "Channel Analysis"
1263 msgstr "Análisis de canales"
1264
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1266 msgid "Channel Width"
1267 msgstr "Ancho de banda"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1270 msgid "Check filesystems before mount"
1271 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1274 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1275 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1278 msgid "Checking archive…"
1279 msgstr "Comprobando archivo.…"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1283 msgid "Checking image…"
1284 msgstr "Comprobando imagen…"
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1287 msgid "Choose mtdblock"
1288 msgstr "Elegir mtdblock"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1292 msgid ""
1293 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1294 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1295 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1296 "interface to it."
1297 msgstr ""
1298 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1299 "Seleccione <em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona "
1300 "asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
1301 "que asignarla."
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1304 msgid ""
1305 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1306 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1307 msgstr ""
1308 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1309 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1312 msgid "Cipher"
1313 msgstr "Cifrado"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1316 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1317 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1318
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1320 msgid ""
1321 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1322 "configuration files."
1323 msgstr ""
1324 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1325 "los archivos de configuración actuales."
1326
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1328 msgid ""
1329 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1330 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1331 msgstr ""
1332 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1333 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1334
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1338 msgid "Client"
1339 msgstr "Cliente"
1340
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1343 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1344 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1348 msgid "Close"
1349 msgstr "Cerrar"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:142
1352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:126
1353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:113
1354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:91
1355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:100
1356 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:123
1357 msgid ""
1358 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1359 "persist connection"
1360 msgstr ""
1361 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1362 "conexión permanente"
1363
1364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1365 msgid "Close list..."
1366 msgstr "Cerrar lista..."
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1374 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1375 msgid "Collecting data..."
1376 msgstr "Recolectando datos…"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1379 msgid "Command"
1380 msgstr "Comando"
1381
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1383 msgid "Command OK"
1384 msgstr "Comando OK"
1385
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1387 msgid "Command failed"
1388 msgstr "Comando fallido"
1389
1390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1391 msgid "Comment"
1392 msgstr "Comentario"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1395 msgid ""
1396 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1397 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1398 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1399 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1400 msgstr ""
1401 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1402 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1403 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1404 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1405 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1406
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1411 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1412 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1413
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1416 msgid "Configuration"
1417 msgstr "Configuración"
1418
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1420 msgid "Configuration changes applied."
1421 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4148
1424 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1425 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1426
1427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1429 msgid "Configuration failed"
1430 msgstr "Configuración fallida"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1433 msgid ""
1434 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1435 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1436 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1437 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1438 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1439 "offered."
1440 msgstr ""
1441 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1442 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1443 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1444 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1445 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1446 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1447 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1450 msgid "Configure…"
1451 msgstr "Configurar…"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1454 msgid "Confirm disconnect"
1455 msgstr "Confirmar desconexión"
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1458 msgid "Confirmation"
1459 msgstr "Confirmación"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1463 msgid "Connected"
1464 msgstr "Conectado"
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1468 msgid "Connection attempt failed"
1469 msgstr "Intento de conexión fallido"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1472 msgid "Connection attempt failed."
1473 msgstr "Intento de conexión fallido."
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1476 msgid "Connection lost"
1477 msgstr "Conexión perdida"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1480 msgid "Connections"
1481 msgstr "Conexiones"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1484 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1485 msgstr ""
1486 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1487 "accesibles (todos, 1)"
1488
1489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1490 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1491 msgstr ""
1492 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1493 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1494
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1498 msgid "Contents have been saved."
1499 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1504 msgid "Continue"
1505 msgstr "Continuar"
1506
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1508 msgid ""
1509 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1510 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1511 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1512 msgstr ""
1513 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1514 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1515 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1516 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1519 msgid "Country"
1520 msgstr "País"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1523 msgid "Country Code"
1524 msgstr "Código de país"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1527 msgid "Coverage cell density"
1528 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1532 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1533 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1536 msgid "Create interface"
1537 msgstr "Crear interfaz"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1541 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1542 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
1543
1544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1545 msgid "Critical"
1546 msgstr "Crítico"
1547
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1549 msgid "Cron Log Level"
1550 msgstr "Nivel de registro de cron"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1553 msgid "Current power"
1554 msgstr "Potencia actual"
1555
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1562 msgid "Custom Interface"
1563 msgstr "Interfaz personalizada"
1564
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1566 msgid ""
1567 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1568 "this, perform a factory-reset first."
1569 msgstr ""
1570 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1571 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1572
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1574 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1575 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1576
1577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1578 msgid ""
1579 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1580 "\">LED</abbr>s if possible."
1581 msgstr ""
1582 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1583 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
1586 #, fuzzy
1587 msgid "DAD transmits"
1588 msgstr "DAD transmite"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1591 msgid "DAE-Client"
1592 msgstr "Cliente DAE"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1595 msgid "DAE-Port"
1596 msgstr "Puerto DAE"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1599 msgid "DAE-Secret"
1600 msgstr "Secreto DAE"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1603 msgid "DHCP Server"
1604 msgstr "Servidor DHCP"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1607 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1608 msgid "DHCP and DNS"
1609 msgstr "DHCP y DNS"
1610
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1614 msgid "DHCP client"
1615 msgstr "Cliente DHCP"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1618 msgid "DHCP-Options"
1619 msgstr "Opciones de DHCP"
1620
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1623 msgid "DHCPv6 client"
1624 msgstr "Cliente DHCPv6"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1627 msgid "DHCPv6-Mode"
1628 msgstr "Modo DHCPv6"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
1631 msgid "DHCPv6-Service"
1632 msgstr "Servicio DHCPv6"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1639 msgid "DNS"
1640 msgstr "DNS"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1643 msgid "DNS forwardings"
1644 msgstr "Reenvíos DNS"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:605
1647 msgid "DNS search domains"
1648 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1651 msgid "DNS weight"
1652 msgstr "Peso de DNS"
1653
1654 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1655 msgid "DNS-Label / FQDN"
1656 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1659 msgid "DNSSEC"
1660 msgstr "DNSSEC"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1663 msgid "DNSSEC check unsigned"
1664 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1665
1666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1667 msgid "DPD Idle Timeout"
1668 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1669
1670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1671 msgid "DS-Lite AFTR address"
1672 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1676 msgid "DSL"
1677 msgstr "DSL"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1680 msgid "DSL Status"
1681 msgstr "Estado DSL"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1684 msgid "DSL line mode"
1685 msgstr "Modo de línea DSL"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1688 msgid "DTIM Interval"
1689 msgstr "Intervalo DTIM"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1693 msgid "DUID"
1694 msgstr "DUID"
1695
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1697 msgid "Data Rate"
1698 msgstr "Velocidad de datos"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1702 msgid "Debug"
1703 msgstr "Depurar"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1708 msgid "Default %d"
1709 msgstr "%d por defecto"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1712 msgid "Default is stateless + stateful"
1713 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1714
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1716 msgid "Default state"
1717 msgstr "Estado predeterminado"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1720 msgid ""
1721 "Define additional DHCP options, for example "
1722 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1723 "servers to clients."
1724 msgstr ""
1725 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1726 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1727 "DNS a los clientes."
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:566
1730 msgid ""
1731 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1732 "but for outgoing frames"
1733 msgstr ""
1734 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1735 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:560
1738 msgid ""
1739 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1740 "priority on incoming frames"
1741 msgstr ""
1742 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1743 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
1746 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1747 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1748
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
1754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1757 msgid "Delete"
1758 msgstr "Eliminar"
1759
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1762 msgid "Delete key"
1763 msgstr "Eliminar clave"
1764
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2787
1766 msgid "Delete request failed: %s"
1767 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1770 msgid "Delete this network"
1771 msgstr "Eliminar esta red"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1774 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1775 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1779 msgid "Description"
1780 msgstr "Descripción"
1781
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
1783 msgid "Deselect"
1784 msgstr "Deseleccionar"
1785
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:215
1787 msgid "Design"
1788 msgstr "Diseño"
1789
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1792 msgid "Destination"
1793 msgstr "Destino"
1794
1795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1796 msgid "Destination port"
1797 msgstr "Puerto de destino"
1798
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1801 msgid "Destination zone"
1802 msgstr "Zona de destino"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1816 msgid "Device"
1817 msgstr "Dispositivo"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1820 msgid "Device Configuration"
1821 msgstr "Configuración del dispositivo"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1824 msgid "Device is not active"
1825 msgstr "El dispositivo no está activo"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1829 msgid "Device is restarting…"
1830 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
1833 msgid "Device name"
1834 msgstr "Nombre del dispositivo"
1835
1836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1837 msgid "Device not managed by ModemManager."
1838 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
1841 msgid "Device not present"
1842 msgstr "Dispositivo no presente"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:451
1845 msgid "Device type"
1846 msgstr "Tipo de dispositivo"
1847
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4183
1849 msgid "Device unreachable!"
1850 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1851
1852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1853 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1854 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
1857 msgid "Devices"
1858 msgstr "Dispositivos"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1861 msgid "Diagnostics"
1862 msgstr "Diagnósticos"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1866 msgid "Dial number"
1867 msgstr "Marcar el número"
1868
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2683
1870 msgid "Directory"
1871 msgstr "Directorio"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1875 msgid "Disable"
1876 msgstr "Desactivar"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1879 msgid ""
1880 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1881 "this interface."
1882 msgstr ""
1883 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1884 "para esta interfaz."
1885
1886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1888 msgid "Disable DNS lookups"
1889 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1890
1891 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1892 msgid "Disable Encryption"
1893 msgstr "Desactivar encriptación"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1896 msgid "Disable Inactivity Polling"
1897 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1900 msgid "Disable this network"
1901 msgstr "Desactivar esta red"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1914 msgid "Disabled"
1915 msgstr "Desactivado"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1918 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1919 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1922 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1923 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1929 msgid "Disconnect"
1930 msgstr "Desconectar"
1931
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1934 msgid "Disconnection attempt failed"
1935 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1936
1937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1938 msgid "Disconnection attempt failed."
1939 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1940
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3327
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4154
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1948 msgid "Dismiss"
1949 msgstr "Descartar"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1952 msgid "Distance Optimization"
1953 msgstr "Optimización de distancia"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1956 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1957 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1960 msgid ""
1961 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1962 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1963 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1964 "firewalls"
1965 msgstr ""
1966 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1967 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1968 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
1969 "Translation\">NAT</abbr>"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1972 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1973 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1974
1975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1979 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1980 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1983 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1984 msgstr ""
1985 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1986 "públicos"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1989 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1990 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:202
1993 msgctxt "VLAN port state"
1994 msgid "Do not participate"
1995 msgstr "No participar"
1996
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1998 msgid "Do not send a hostname"
1999 msgstr "No enviar un nombre de host"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
2002 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2003 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2006 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2007 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2008
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2010 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2011 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2012
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2771
2014 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2015 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2018 msgid "Domain required"
2019 msgstr "Requerir dominio"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2022 msgid "Domain whitelist"
2023 msgstr "Lista blanca de dominios"
2024
2025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2027 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2028 msgid "Don't Fragment"
2029 msgstr "No fragmentar"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2032 msgid ""
2033 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2034 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2035 msgstr ""
2036 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2037 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2038
2039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2040 msgid "Down"
2041 msgstr "Abajo"
2042
2043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2044 msgid "Down Delay"
2045 msgstr "Retraso de bajada"
2046
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2048 msgid "Download backup"
2049 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
2052 msgid "Download mtdblock"
2053 msgstr "Descargar mtdblock"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
2056 msgid "Downstream SNR offset"
2057 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2058
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2060 msgid "Drag to reorder"
2061 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2062
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2064 msgid "Drop Duplicate Frames"
2065 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2068 msgid "Dropbear Instance"
2069 msgstr "Instancia Dropbear"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2072 msgid ""
2073 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2074 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2075 msgstr ""
2076 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2077 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2078
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2081 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2082 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2085 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2086 msgstr ""
2087 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2090 msgid "Dynamic tunnel"
2091 msgstr "Túnel dinámico"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2094 msgid ""
2095 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2096 "having static leases will be served."
2097 msgstr ""
2098 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2099 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2100
2101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2102 msgid "EA-bits length"
2103 msgstr "Longitud de bits EA"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2106 msgid "EAP-Method"
2107 msgstr "Método EAP"
2108
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2116 msgid "Edit"
2117 msgstr "Editar"
2118
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2120 msgid ""
2121 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2122 "reload the page."
2123 msgstr ""
2124 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2125 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2128 msgid "Edit this network"
2129 msgstr "Editar esta red"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2132 msgid "Edit wireless network"
2133 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:566
2136 msgid "Egress QoS mapping"
2137 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:210
2140 msgctxt "VLAN port state"
2141 msgid "Egress tagged"
2142 msgstr "Salida etiquetada"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:206
2145 msgctxt "VLAN port state"
2146 msgid "Egress untagged"
2147 msgstr "Salida sin etiquetar"
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2150 msgid "Emergency"
2151 msgstr "Emergencia"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2155 msgid "Enable"
2156 msgstr "Activar"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:651
2159 msgid ""
2160 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2161 "snooping"
2162 msgstr ""
2163 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2164 "Snooping"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:631
2167 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2168 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2169
2170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2173 msgid "Enable DNS lookups"
2174 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2175
2176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2177 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2178 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2181 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2182 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:784
2185 msgid "Enable IPv6"
2186 msgstr "Activar IPv6"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2189 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2190 msgstr "Activar negociación IPv6"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2197 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2198 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2199 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2202 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2203 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2206 msgid "Enable MAC address learning"
2207 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
2210 msgid "Enable NTP client"
2211 msgstr "Activar cliente NTP"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2214 msgid "Enable Single DES"
2215 msgstr "Activar sólo DES"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2218 msgid "Enable TFTP server"
2219 msgstr "Activar servidor TFTP"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:844
2222 msgid "Enable VLAN filterering"
2223 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2226 msgid "Enable VLAN functionality"
2227 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2230 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2231 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
2234 msgid ""
2235 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2236 msgstr ""
2237 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2238 "interfaz"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2241 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2242 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2245 msgid "Enable learning and aging"
2246 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2249 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2250 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2253 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2254 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
2257 msgid "Enable multicast fast leave"
2258 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2261 msgid "Enable multicast querier"
2262 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:799
2265 msgid "Enable multicast support"
2266 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
2269 msgid ""
2270 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2271 msgstr ""
2272 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2273 "la velocidad de la red."
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:734
2276 msgid "Enable promiscious mode"
2277 msgstr "Activar el modo promisorio"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2281 msgid "Enable rx checksum"
2282 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2288 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2289 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2290
2291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2293 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2294 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2295 msgstr ""
2296 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2299 msgid "Enable this network"
2300 msgstr "Activar esta red"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2304 msgid "Enable tx checksum"
2305 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
2308 msgid "Enable unicast flooding"
2309 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2314 msgid "Enabled"
2315 msgstr "Activado"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:651
2318 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2319 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2322 msgid ""
2323 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2324 "Domain"
2325 msgstr ""
2326 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2327 "de movilidad"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:631
2330 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2331 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2334 msgid "Encapsulation limit"
2335 msgstr "Límite de encapsulación"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
2339 msgid "Encapsulation mode"
2340 msgstr "Modo de encapsulado"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2347 msgid "Encryption"
2348 msgstr "Encriptación"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2351 msgid "Endpoint Host"
2352 msgstr "Punto final de Host"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2355 msgid "Endpoint Port"
2356 msgstr "Punto final del puerto"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:805
2359 msgid "Enforce IGMPv1"
2360 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:806
2363 msgid "Enforce IGMPv2"
2364 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:807
2367 msgid "Enforce IGMPv3"
2368 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:812
2371 msgid "Enforce MLD version 1"
2372 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2375 msgid "Enforce MLD version 2"
2376 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2377
2378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2379 msgid "Enter custom value"
2380 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2381
2382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2383 msgid "Enter custom values"
2384 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2385
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2387 msgid "Erasing..."
2388 msgstr "Borrando..."
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2396 msgid "Error"
2397 msgstr "Error"
2398
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2400 msgid "Errored seconds (ES)"
2401 msgstr "Segundos errados (ES)"
2402
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2405 msgid "Ethernet Adapter"
2406 msgstr "Adaptador ethernet"
2407
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2410 msgid "Ethernet Switch"
2411 msgstr "Conmutador ethernet"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2414 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2415 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2418 msgid "Every second (fast, 1)"
2419 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2422 msgid "Exclude interfaces"
2423 msgstr "Excluir interfaces"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
2426 msgid "Existing device"
2427 msgstr "Dispositivo existente"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2430 msgid "Expand hosts"
2431 msgstr "Expandir hosts"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
2434 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2435 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2438 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2439 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2442 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2443 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2446 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2447 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2458 msgid "Expecting: %s"
2459 msgstr "Esperando: %s"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2462 msgid "Expecting: non-empty value"
2463 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2464
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2466 msgid "Expires"
2467 msgstr "Expira"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2470 msgid ""
2471 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2472 msgstr ""
2473 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2474 "(<code>2m</code>)."
2475
2476 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2477 msgid "External"
2478 msgstr "Externo"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2481 msgid "External R0 Key Holder List"
2482 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2485 msgid "External R1 Key Holder List"
2486 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2487
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2489 msgid "External system log server"
2490 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2491
2492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2493 msgid "External system log server port"
2494 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2495
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2497 msgid "External system log server protocol"
2498 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2501 msgid "Extra SSH command options"
2502 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:67
2505 msgid "Extra pppd options"
2506 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:65
2509 msgid "Extra sstpc options"
2510 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2513 msgid "FT over DS"
2514 msgstr "FT sobre DS"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2517 msgid "FT over the Air"
2518 msgstr "FT sobre The Air"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2521 msgid "FT protocol"
2522 msgstr "Protocolo FT"
2523
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2525 msgid "Failed to change the system password."
2526 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
2529 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2530 msgstr ""
2531 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2532 "cambios…"
2533
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2535 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2536 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2537
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2691
2539 msgid "File"
2540 msgstr "Archivo"
2541
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2638
2543 msgid "File not accessible"
2544 msgstr "Archivo no accesible"
2545
2546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2547 msgid "Filename"
2548 msgstr "Nombre del archivo"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2551 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2552 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2553
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2556 msgid "Filesystem"
2557 msgstr "Sistema de archivos"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2560 msgid "Filter private"
2561 msgstr "Filtro privado"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2564 msgid "Filter useless"
2565 msgstr "Filtro inútil"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2568 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2569 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2572 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2573 msgstr ""
2574 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2575
2576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2577 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2578 msgstr ""
2579 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2580
2581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2583 msgid "Finalizing failed"
2584 msgstr "La finalización falló"
2585
2586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2587 msgid ""
2588 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2589 "with defaults based on what was detected"
2590 msgstr ""
2591 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2592 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2593 "según lo que se detectó"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2596 msgid "Find and join network"
2597 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2598
2599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2600 msgid "Finish"
2601 msgstr "Terminar"
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2604 msgid "Firewall"
2605 msgstr "Cortafuegos"
2606
2607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2608 msgid "Firewall Mark"
2609 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2612 msgid "Firewall Settings"
2613 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2614
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2616 msgid "Firewall Status"
2617 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1178
2620 msgid "Firmware File"
2621 msgstr "Archivo de firmware"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2624 msgid "Firmware Version"
2625 msgstr "Versión de firmware"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2628 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2629 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2630
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2633 msgid "Flash image..."
2634 msgstr "Grabar imagen..."
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2637 msgid "Flash image?"
2638 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2639
2640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2641 msgid "Flash new firmware image"
2642 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2645 msgid "Flash operations"
2646 msgstr "Operaciones de grabado"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2650 msgid "Flashing…"
2651 msgstr "Instalando…"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2654 msgid "Force"
2655 msgstr "Forzar"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2658 msgid "Force 40MHz mode"
2659 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2662 msgid "Force CCMP (AES)"
2663 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2666 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2667 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
2670 msgid "Force IGMP version"
2671 msgstr "Forzar versión IGMP"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:810
2674 msgid "Force MLD version"
2675 msgstr "Forzar versión MLD"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2678 msgid "Force TKIP"
2679 msgstr "Forzar TKIP"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2682 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2683 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2686 msgid "Force link"
2687 msgstr "Forzar enlace"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2690 msgid "Force upgrade"
2691 msgstr "Forzar actualización"
2692
2693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2694 msgid "Force use of NAT-T"
2695 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2696
2697 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2698 msgid "Form token mismatch"
2699 msgstr "No coincide el token del formulario"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2702 msgid "Forward DHCP traffic"
2703 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2704
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2706 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2707 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2708
2709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2710 msgid "Forward broadcast traffic"
2711 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Forward delay"
2716 msgstr "Reenviar retraso"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2719 msgid "Forward mesh peer traffic"
2720 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
2723 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2724 msgstr ""
2725 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2726 "dispositivo."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
2729 msgid "Forwarding mode"
2730 msgstr "Modo de reenvío"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2733 msgid "Fragmentation Threshold"
2734 msgstr "Umbral de fragmentación"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2737 msgid ""
2738 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2739 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2740 msgstr ""
2741 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2742 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2747 msgid "GHz"
2748 msgstr "GHz"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2752 msgid "GPRS only"
2753 msgstr "Sólo GPRS"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2756 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2757 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2760 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2761 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2764 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2765 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2768 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2769 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2770
2771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2772 msgid "Gateway"
2773 msgstr "Puerta de enlace"
2774
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2776 msgid "Gateway Ports"
2777 msgstr "Puertos del gateway"
2778
2779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2781 msgid "Gateway address is invalid"
2782 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2789 msgid "General Settings"
2790 msgstr "Configuración general"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2796 msgid "General Setup"
2797 msgstr "Configuración general"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:446
2800 msgid "General device options"
2801 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2802
2803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2804 msgid "Generate Config"
2805 msgstr "Generar Config"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2808 msgid "Generate Key"
2809 msgstr "Generar clave"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2812 msgid "Generate PMK locally"
2813 msgstr "Generar PMK localmente"
2814
2815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2816 msgid "Generate archive"
2817 msgstr "Generar archivo"
2818
2819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2820 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2821 msgstr ""
2822 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2823 "contraseña!"
2824
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2826 msgid "Global Settings"
2827 msgstr "Configuración global"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
2830 msgid "Global network options"
2831 msgstr "Opciones globales de red"
2832
2833 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2834 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2835 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2836 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2837 msgid "Go to password configuration..."
2838 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2839
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2844 msgid "Go to relevant configuration page"
2845 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2848 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2849 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2850
2851 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2852 msgid "Grant access to DHCP status display"
2853 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2856 msgid "Grant access to DSL status display"
2857 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2860 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2861 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2864 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2865 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2866
2867 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2868 msgid "Grant access to SSH configuration"
2869 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2870
2871 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2872 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2873 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2874
2875 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2876 msgid "Grant access to crontab configuration"
2877 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2878
2879 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2880 msgid "Grant access to firewall status"
2881 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2884 msgid "Grant access to flash operations"
2885 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2886
2887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2888 msgid "Grant access to main status display"
2889 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2890
2891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2892 msgid "Grant access to mmcli"
2893 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2894
2895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2896 msgid "Grant access to mount configuration"
2897 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2900 msgid "Grant access to network configuration"
2901 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2904 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2905 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
2906
2907 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2908 msgid "Grant access to network status information"
2909 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
2910
2911 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2912 msgid "Grant access to process status"
2913 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2916 msgid "Grant access to realtime statistics"
2917 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
2918
2919 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2920 msgid "Grant access to startup configuration"
2921 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
2922
2923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2924 msgid "Grant access to system configuration"
2925 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
2926
2927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2928 msgid "Grant access to system logs"
2929 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
2930
2931 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Grant access to the system route status"
2935 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
2936
2937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2938 msgid "Grant access to wireless status display"
2939 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2942 msgid "Group Password"
2943 msgstr "Grupo de contraseña"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2946 msgid "Guest"
2947 msgstr "Invitado"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2950 msgid "HE.net password"
2951 msgstr "Contraseña HE.net"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2954 msgid "HE.net username"
2955 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2958 msgid "Hang Up"
2959 msgstr "Suspender"
2960
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2962 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2963 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2966 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2967 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Hello interval"
2972 msgstr "Hola intervalo"
2973
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2975 msgid ""
2976 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2977 "the timezone."
2978 msgstr ""
2979 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2980 "del host o la zona horaria."
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
2983 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2984 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2988 msgid "Hide empty chains"
2989 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2992 msgid "High"
2993 msgstr "Alto"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
2997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2999 msgid "Host"
3000 msgstr "Host"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3003 msgid "Host entries"
3004 msgstr "Entradas de host"
3005
3006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3007 msgid "Host expiry timeout"
3008 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3011 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3012 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:87
3015 msgid "Host-Uniq tag content"
3016 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3024 msgid "Hostname"
3025 msgstr "Nombre de host"
3026
3027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3028 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3029 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3032 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3033 msgid "Hostnames"
3034 msgstr "Nombres de host"
3035
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3037 msgid "Human-readable counters"
3038 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3041 msgid "Hybrid"
3042 msgstr "Híbrido"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3046 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3047 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3050 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3051 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3054 msgid "IKE DH Group"
3055 msgstr "Grupo IKE DH"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3058 msgid "IP Addresses"
3059 msgstr "Direcciones IP"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3062 msgid "IP Protocol"
3063 msgstr "Protocolo IP"
3064
3065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3066 msgid "IP Type"
3067 msgstr "Tipo de IP"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3070 msgid "IP address"
3071 msgstr "Dirección IP"
3072
3073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3075 msgid "IP address is invalid"
3076 msgstr "Dirección IP inválida"
3077
3078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3080 msgid "IP address is missing"
3081 msgstr "Falta la dirección IP"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3091 msgid "IPv4"
3092 msgstr "IPv4"
3093
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3095 msgid "IPv4 Firewall"
3096 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3097
3098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3099 msgid "IPv4 Upstream"
3100 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3101
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3104 msgid "IPv4 address"
3105 msgstr "Dirección IPv4"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3108 msgid "IPv4 assignment length"
3109 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3110
3111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3112 msgid "IPv4 broadcast"
3113 msgstr "Difusión IPv4"
3114
3115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3116 msgid "IPv4 gateway"
3117 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3118
3119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3121 msgid "IPv4 netmask"
3122 msgstr "Máscara de red IPv4"
3123
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3125 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3126 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3129 msgid "IPv4 only"
3130 msgstr "Sólo IPv4"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3133 msgid "IPv4 prefix"
3134 msgstr "Prefijo IPv4"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3138 msgid "IPv4 prefix length"
3139 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3142 msgid "IPv4+IPv6"
3143 msgstr "IPv4+IPv6"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3148 msgid "IPv4-Address"
3149 msgstr "Dirección IPv4"
3150
3151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3152 msgid "IPv4-Gateway"
3153 msgstr "Puerta de enlace-IPv4"
3154
3155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3156 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3157 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3158 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3161 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3162 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3177 msgid "IPv6"
3178 msgstr "IPv6"
3179
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3181 msgid "IPv6 Firewall"
3182 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
3185 msgid "IPv6 MTU"
3186 msgstr "MTU IPv6"
3187
3188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3189 msgid "IPv6 Neighbours"
3190 msgstr "Vecinos de IPv6"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3193 msgid "IPv6 Settings"
3194 msgstr "Configuraciones IPv6"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
3197 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3198 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3199
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3201 msgid "IPv6 Upstream"
3202 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3203
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3205 msgid "IPv6 address"
3206 msgstr "Dirección IPv6"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3210 msgid "IPv6 assignment hint"
3211 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
3214 msgid "IPv6 assignment length"
3215 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3216
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3218 msgid "IPv6 gateway"
3219 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3220
3221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3222 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3223 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3226 msgid "IPv6 only"
3227 msgstr "Sólo IPv6"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3230 msgid "IPv6 preference"
3231 msgstr "Preferencia de IPv6"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3235 msgid "IPv6 prefix"
3236 msgstr "Prefijo IPv6"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
3239 msgid "IPv6 prefix filter"
3240 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3244 msgid "IPv6 prefix length"
3245 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3249 msgid "IPv6 routed prefix"
3250 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
3253 msgid "IPv6 suffix"
3254 msgstr "Sufijo IPv6"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3257 msgid "IPv6 support"
3258 msgstr "Soporte IPv6"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3263 msgid "IPv6-Address"
3264 msgstr "Dirección IPv6"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3267 msgid "IPv6-PD"
3268 msgstr "IPv6-PD"
3269
3270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3272 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3273 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3274
3275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3277 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3278 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3279
3280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3282 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3283 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3286 msgid "Identity"
3287 msgstr "Identidad"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3290 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3291 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3294 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3295 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3298 msgid "If checked, encryption is disabled"
3299 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
3302 msgid ""
3303 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3304 "classes."
3305 msgstr ""
3306 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3307 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3308
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3311 msgid ""
3312 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3313 msgstr ""
3314 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3315 "se especifica"
3316
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3319 msgid ""
3320 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3321 "device node"
3322 msgstr ""
3323 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3324 "fijo de dispositivo si se especifica"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
3327 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3329 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3330 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3333 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3335 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3336 msgstr ""
3337 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3338
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3340 msgid ""
3341 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3342 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3343 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3344 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3345 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3346 msgstr ""
3347 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3348 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3349 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3350 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3351 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3352 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3355 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3356 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3359 msgid "Ignore interface"
3360 msgstr "Desactivar DHCP"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3363 msgid "Ignore resolve file"
3364 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3367 msgid "Image"
3368 msgstr "Imagen"
3369
3370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3371 msgid "In"
3372 msgstr "Entrada"
3373
3374 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3375 msgid ""
3376 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3377 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3378 msgstr ""
3379 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3380 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3381 "anterior."
3382
3383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3384 msgid "In seconds"
3385 msgstr "En segundos"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:142
3388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:126
3389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:113
3390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:91
3391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:100
3392 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:123
3393 msgid "Inactivity timeout"
3394 msgstr "Espera de inactividad"
3395
3396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3397 msgid "Inbound:"
3398 msgstr "Entrante:"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3404 msgid "Incoming checksum"
3405 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3411 msgid "Incoming key"
3412 msgstr "Clave entrante"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3418 msgid "Incoming serialization"
3419 msgstr "Serialización entrante"
3420
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3422 msgid "Info"
3423 msgstr "Info"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3426 msgid "Information"
3427 msgstr "Información"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:560
3430 msgid "Ingress QoS mapping"
3431 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3432
3433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3435 msgid "Initialization failure"
3436 msgstr "Fallo de inicialización"
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3439 msgid "Initscript"
3440 msgstr "Nombre del script de inicio"
3441
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3443 msgid "Initscripts"
3444 msgstr "Scripts de inicio"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3447 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3448 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3451 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3452 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3455 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3456 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3459 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3460 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3463 msgid "Install protocol extensions..."
3464 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3467 msgid ""
3468 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3469 "BSSID <code>%h</code>."
3470 msgstr ""
3471 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3472 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3473
3474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3475 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3476 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3485 msgid "Interface"
3486 msgstr "Interfaz"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3489 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3490 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3493 msgid "Interface Configuration"
3494 msgstr "Configuración de la interfaz"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3498 msgid "Interface has %d pending changes"
3499 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3502 msgid "Interface is disabled"
3503 msgstr "La interfaz está desactivada"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3506 msgid "Interface is marked for deletion"
3507 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3510 msgid "Interface is reconnecting..."
3511 msgstr "Reconectando interfaz..."
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3516 msgid "Interface is shutting down..."
3517 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3520 msgid "Interface is starting..."
3521 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3524 msgid "Interface is stopping..."
3525 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3528 msgid "Interface name"
3529 msgstr "Nombre de interfaz"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3533 msgid "Interface not present or not connected yet."
3534 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3538 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3539 msgid "Interfaces"
3540 msgstr "Interfaces"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3543 msgid "Internal"
3544 msgstr "Interno"
3545
3546 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3547 msgid "Internal Server Error"
3548 msgstr "Error interno del servidor"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3551 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3552 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3555 msgid ""
3556 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3557 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3558 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3559 msgstr ""
3560 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3561 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3562 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3563 "con menos frecuencia"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
3566 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3567 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3568
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3571 msgid "Invalid"
3572 msgstr "Inválido"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3576 msgid "Invalid Base64 key string"
3577 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3581 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3582 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3586 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3587 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3590 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3591 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3594 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3595 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3596
3597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3598 msgid "Invalid argument"
3599 msgstr "Argumento inválido"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3602 msgid ""
3603 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3604 "supports one and only one bearer."
3605 msgstr ""
3606 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3607 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3608
3609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3610 msgid "Invalid command"
3611 msgstr "Comando inválido"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3614 msgid "Invalid hexadecimal value"
3615 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3616
3617 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3618 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3619 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3622 msgid "Isolate Clients"
3623 msgstr "Aislar clientes"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3626 msgid ""
3627 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3628 "flash memory, please verify the image file!"
3629 msgstr ""
3630 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3631 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3632
3633 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3634 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3635 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3636 msgid "JavaScript required!"
3637 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3640 msgid "Join Network"
3641 msgstr "Conectar"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3644 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3645 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3648 msgid "Joining Network: %q"
3649 msgstr "Conectarse a: %q"
3650
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3652 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3653 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3654
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3656 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3657 msgid "Kernel Log"
3658 msgstr "Registro del Kernel"
3659
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3661 msgid "Kernel Version"
3662 msgstr "Versión del núcleo"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3665 msgid "Key"
3666 msgstr "Clave"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3673 msgid "Key #%d"
3674 msgstr "Clave #%d"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3680 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3681 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3682
3683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3687 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3688 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3689
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3691 msgid "Kill"
3692 msgstr "Matar"
3693
3694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3696 msgid "L2TP"
3697 msgstr "L2TP"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3700 msgid "L2TP Server"
3701 msgstr "Servidor L2TP"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3704 msgid "LACPDU Packets"
3705 msgstr "Paquetes LACPDU"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3713 msgid "LCP echo failure threshold"
3714 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:129
3717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:113
3718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:100
3719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:74
3720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:87
3721 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:110
3722 msgid "LCP echo interval"
3723 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3726 msgid "LED Configuration"
3727 msgstr "Configuración de LEDs"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
3730 msgid "LLC"
3731 msgstr "LLC"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3735 msgid "Label"
3736 msgstr "Etiqueta"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:204
3739 msgid "Language"
3740 msgstr "Idioma"
3741
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3743 msgid "Language and Style"
3744 msgstr "Idioma y Estilo"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:688
3747 msgid "Last member interval"
3748 msgstr "Intervalo del último miembro"
3749
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3751 msgid "Latency"
3752 msgstr "Latencia"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3755 msgid "Leaf"
3756 msgstr "Hoja"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Learn"
3761 msgstr "Aprender"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3765 msgid "Lease time"
3766 msgstr "Tiempo de asignación"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3772 msgid "Lease time remaining"
3773 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3776 msgid "Leasefile"
3777 msgstr "Archivo de asignación"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3782 msgid "Leave empty to autodetect"
3783 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3789 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3790 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3793 msgid ""
3794 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3795 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3796 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3797 msgstr ""
3798 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3799 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3800 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3801 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3802
3803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4050
3804 msgid "Legend:"
3805 msgstr "Registro de cambios:"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3808 msgid "Limit"
3809 msgstr "Límite de IPs"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3812 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3813 msgstr ""
3814 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3815 "sirviendo DNS."
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3818 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3819 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3820
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3822 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3823 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3824
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3826 msgid "Line Mode"
3827 msgstr "Modo de línea"
3828
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3830 msgid "Line State"
3831 msgstr "Estado de línea"
3832
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3834 msgid "Line Uptime"
3835 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3838 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3839 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3842 msgid "Link Monitoring"
3843 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3844
3845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3846 msgid "Link On"
3847 msgstr "Enlace conectado"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3850 msgid ""
3851 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3852 "requests to"
3853 msgstr ""
3854 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3855 "enviar solicitudes"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3858 msgid ""
3859 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3860 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3861 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3862 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3863 "Association."
3864 msgstr ""
3865 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3866 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3867 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3868 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3869 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3872 msgid ""
3873 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3874 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3875 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3876 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3877 "PMK-R1 keys."
3878 msgstr ""
3879 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3880 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3881 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3882 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3883 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3884 "PMK-R1."
3885
3886 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3887 msgid "List of SSH key files for auth"
3888 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3891 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3892 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3895 msgid "List of domains to force to an IP address."
3896 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3899 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3900 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3903 msgid "Listen Interfaces"
3904 msgstr "Interfaces de escucha"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3907 msgid "Listen Port"
3908 msgstr "Puerto de escucha"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3911 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3912 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3915 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3916 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
3917
3918 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3919 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3920 msgid "Load"
3921 msgstr "Carga"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3924 msgid "Load Average"
3925 msgstr "Carga media"
3926
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
3928 msgid "Loading directory contents…"
3929 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
3930
3931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3932 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3933 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3934 msgid "Loading view…"
3935 msgstr "Cargando vista…"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:997
3938 msgid "Local"
3939 msgstr "Local"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3942 msgid "Local IP address"
3943 msgstr "Dirección IP local"
3944
3945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3947 msgid "Local IP address is invalid"
3948 msgstr "Dirección IP local inválida"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3951 msgid "Local IP address to assign"
3952 msgstr "Dirección IP local para asignar"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3956 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3960 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3962 msgid "Local IPv4 address"
3963 msgstr "Dirección IPv4 local"
3964
3965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3970 msgid "Local IPv6 address"
3971 msgstr "Dirección IPv6 local"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3974 msgid "Local Service Only"
3975 msgstr "Solo servicio local"
3976
3977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3978 msgid "Local Startup"
3979 msgstr "Arranque local"
3980
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3983 msgid "Local Time"
3984 msgstr "Hora local"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
3987 msgid "Local ULA"
3988 msgstr "ULA local"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3991 msgid "Local domain"
3992 msgstr "Dominio local"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3995 msgid ""
3996 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3997 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3998 msgstr ""
3999 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4000 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4003 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4004 msgstr ""
4005 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4006 "del archivo de dispositivos"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4009 msgid "Local server"
4010 msgstr "Servidor local"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4013 msgid ""
4014 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4015 "available"
4016 msgstr ""
4017 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4018 "varias IP disponibles"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4021 msgid "Localise queries"
4022 msgstr "Localizar consultas"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4025 msgid "Lock to BSSID"
4026 msgstr "Bloquear a BSSID"
4027
4028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
4029 msgid "Log output level"
4030 msgstr "Nivel de registro"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4033 msgid "Log queries"
4034 msgstr "Registrar consultas"
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4037 msgid "Logging"
4038 msgstr "Inicio de sesión"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4042 msgid ""
4043 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4044 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4045 msgstr ""
4046 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4047 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4048
4049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4051 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4052 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4053
4054 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4055 msgid "Login"
4056 msgstr "Iniciar sesión"
4057
4058 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4059 msgid "Logout"
4060 msgstr "Cerrar sesión"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
4063 msgid "Loose filtering"
4064 msgstr "Filtrado suelto"
4065
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4067 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4068 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4071 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4072 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4076 msgid "MAC"
4077 msgstr "MAC"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4080 msgid "MAC Address"
4081 msgstr "Dirección MAC"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4084 msgid "MAC Address For The Actor"
4085 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4089 msgid "MAC VLAN"
4090 msgstr "MAC VLAN"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:698
4093 msgid "MAC address"
4094 msgstr "Dirección MAC"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4103 msgid "MAC-Address"
4104 msgstr "Dirección MAC"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4107 msgid "MAC-Address Filter"
4108 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4111 msgid "MAC-Filter"
4112 msgstr "Filtro por MAC"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4115 msgid "MAC-List"
4116 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4117
4118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4120 msgid "MAP / LW4over6"
4121 msgstr "MAP / LW4over6"
4122
4123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4125 msgid "MAP rule is invalid"
4126 msgstr "La regla MAP no es válida"
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4129 msgid "MD5"
4130 msgstr "MD5"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4134 msgid "MHz"
4135 msgstr "MHz"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4138 msgid "MII"
4139 msgstr "MII"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4142 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4143 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4146 msgid "MII Interval"
4147 msgstr "Intervalo MII"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:693
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4154 msgid "MTU"
4155 msgstr "MTU"
4156
4157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4158 msgid ""
4159 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4160 "below:"
4161 msgstr ""
4162 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4163 "siguientes comandos:"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
4166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
4167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
4168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
4169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
4170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
4171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
4172 msgid "Manual"
4173 msgstr "Manual"
4174
4175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
4177 msgid "Master"
4178 msgstr "AP"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4181 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4182 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Maximum age"
4187 msgstr "Edad máxima"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4190 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4191 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4194 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4195 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4198 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4199 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4202 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4203 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4208 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4209 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4212 msgid "Maximum number of leased addresses."
4213 msgstr "Máximo de asignaciones activas."
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:655
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Maximum snooping table size"
4218 msgstr "Tamaño máximo de la mesa de espionaje"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4221 msgid "Maximum transmit power"
4222 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Mbit/s"
4237 msgstr "Mbit/s"
4238
4239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4240 msgid "Medium"
4241 msgstr "Medio"
4242
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4244 msgid "Memory"
4245 msgstr "Memoria"
4246
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4248 msgid "Memory usage (%)"
4249 msgstr "Uso de RAM (%)"
4250
4251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4252 msgid "Mesh"
4253 msgstr "Malla"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4256 msgid "Mesh ID"
4257 msgstr "ID de malla"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4260 msgid "Mesh Id"
4261 msgstr "ID de malla"
4262
4263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4264 msgid "Method not found"
4265 msgstr "Método no encontrado"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4268 msgid "Method of link monitoring"
4269 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4272 msgid "Method to determine link status"
4273 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4278 msgid "Metric"
4279 msgstr "Métrica"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
4282 msgid "Minimum ARP validity time"
4283 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4286 msgid "Minimum Number of Links"
4287 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
4290 msgid ""
4291 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4292 "Prevents ARP cache thrashing."
4293 msgstr ""
4294 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4295 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4298 msgid "Mirror monitor port"
4299 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4302 msgid "Mirror source port"
4303 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4304
4305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4306 msgid "Mobile Data"
4307 msgstr "Datos móviles"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4310 msgid "Mobility Domain"
4311 msgstr "Dominio de movilidad"
4312
4313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4322 msgid "Mode"
4323 msgstr "Modo"
4324
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4326 msgid "Model"
4327 msgstr "Modelo"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4330 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4331 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4332
4333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4334 msgid ""
4335 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4336 "minutes."
4337 msgstr ""
4338 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4339 "después de 2 minutos."
4340
4341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4342 msgid "Modem default"
4343 msgstr "Módem predeterminado"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4350 msgid "Modem device"
4351 msgstr "Dispositivo de módem"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4354 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4355 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4356
4357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4359 msgid "Modem information query failed"
4360 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4365 msgid "Modem init timeout"
4366 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4369 msgid "Modem is disabled."
4370 msgstr "El módem está desactivado."
4371
4372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4373 msgid "ModemManager"
4374 msgstr "ModemManager"
4375
4376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4378 msgid "Monitor"
4379 msgstr "Monitor"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4382 msgid "More Characters"
4383 msgstr "Más caracteres"
4384
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4386 msgid "More…"
4387 msgstr "Más…"
4388
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4390 msgid "Mount Point"
4391 msgstr "Punto de montaje"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4395 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4396 msgid "Mount Points"
4397 msgstr "Puntos de montaje"
4398
4399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4400 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4401 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4402
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4404 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4405 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4406
4407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4408 msgid ""
4409 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4410 "filesystem"
4411 msgstr ""
4412 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4413 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4414
4415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4416 msgid "Mount attached devices"
4417 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4418
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4420 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4421 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4424 msgid "Mount options"
4425 msgstr "Opciones de montaje"
4426
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4428 msgid "Mount point"
4429 msgstr "Punto de montaje"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4432 msgid "Mount swap not specifically configured"
4433 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4436 msgid "Mounted file systems"
4437 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4438
4439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4440 msgid "Move down"
4441 msgstr "Mover hacia abajo"
4442
4443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4444 msgid "Move up"
4445 msgstr "Mover hacia arriba"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4451 msgid "Multicast"
4452 msgstr "Multidifusión"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:829
4455 msgid "Multicast routing"
4456 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4459 msgid "Multicast to unicast"
4460 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4463 msgid "NAS ID"
4464 msgstr "NAS ID"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4467 msgid "NAT-T Mode"
4468 msgstr "Modo NAT-T"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4471 msgid "NAT64 Prefix"
4472 msgstr "Prefijo NAT64"
4473
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4476 msgid "NCM"
4477 msgstr "NCM"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
4480 msgid "NDP-Proxy"
4481 msgstr "Proxy NDP"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4484 msgid "NT Domain"
4485 msgstr "Dominio NT"
4486
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4488 msgid "NTP server candidates"
4489 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4490
4491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4496 msgid "Name"
4497 msgstr "Nombre"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4500 msgid "Name of the new network"
4501 msgstr "Nombre de la nueva red"
4502
4503 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4504 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4505 msgid "Navigation"
4506 msgstr "Navegación"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
4509 msgid "Neighbour cache validity"
4510 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4511
4512 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4520 msgid "Network"
4521 msgstr "Red"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4524 msgid "Network SSID"
4525 msgstr "SSID de la red"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4528 msgid "Network Utilities"
4529 msgstr "Utilidades de red"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4532 msgid "Network boot image"
4533 msgstr "Imagen de arranque en red"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4537 msgid "Network device"
4538 msgstr "Dispositivo de red"
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4541 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4542 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4543
4544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4546 msgid "Network device is not present"
4547 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4548
4549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4551 msgid "Network interface"
4552 msgstr "Interfaz de red"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:830
4555 msgid "Never"
4556 msgstr "Nunca"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
4559 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4560 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
4563 msgid "New interface name…"
4564 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4565
4566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4567 msgid "Next »"
4568 msgstr "Siguiente »"
4569
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4573 msgid "No"
4574 msgstr "No"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4577 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4578 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4579
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4581 msgid "No Data"
4582 msgstr "Sin datos"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4585 msgid "No Encryption"
4586 msgstr "Sin encriptación"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4589 msgid "No Host Routes"
4590 msgstr "Sin rutas de host"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4593 msgid "No NAT-T"
4594 msgstr "Sin NAT-T"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4597 msgid "No RX signal"
4598 msgstr "No hay señal RX"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4601 msgid "No client associated"
4602 msgstr "Ningún cliente asociado"
4603
4604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4605 msgid "No data received"
4606 msgstr "Sin datos recibidos"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:804
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:811
4610 #, fuzzy
4611 msgid "No enforcement"
4612 msgstr "Sin aplicación"
4613
4614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2896
4615 msgid "No entries in this directory"
4616 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4617
4618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4619 msgid "No files found"
4620 msgstr "No se han encontrado archivos"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4626 msgid "No host route"
4627 msgstr "Sin ruta de host"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4633 msgid "No information available"
4634 msgstr "No hay información disponible"
4635
4636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4638 msgid "No matching prefix delegation"
4639 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4643 msgid "No more slaves available"
4644 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4647 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4648 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4651 msgid "No negative cache"
4652 msgstr "Sin caché negativa"
4653
4654 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4655 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4656 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4658 msgid "No password set!"
4659 msgstr "¡Sin contraseña!"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4662 msgid "No peers defined yet"
4663 msgstr "Sin pares definidos"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4667 msgid "No public keys present yet."
4668 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4669
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4671 msgid "No rules in this chain."
4672 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4673
4674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4675 msgid "No validation or filtering"
4676 msgstr "Sin validación o filtrado"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
4680 msgid "No zone assigned"
4681 msgstr "Sin zona asignada"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4688 msgid "Noise"
4689 msgstr "Ruido"
4690
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4692 msgid "Noise Margin (SNR)"
4693 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4694
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4696 msgid "Noise:"
4697 msgstr "Ruido:"
4698
4699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4700 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4701 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4704 msgid "Non-wildcard"
4705 msgstr "Sin comodín"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4710 msgid "None"
4711 msgstr "Ninguno"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4715 msgid "Normal"
4716 msgstr "Normal"
4717
4718 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4719 msgid "Not Found"
4720 msgstr "No encontrado"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4723 msgid "Not associated"
4724 msgstr "No asociado"
4725
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4727 msgid "Not connected"
4728 msgstr "No conectado"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4735 msgid "Not present"
4736 msgstr "No presente"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4739 msgid "Not started on boot"
4740 msgstr "No se inició en el arranque"
4741
4742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4743 msgid "Not supported"
4744 msgstr "No soportado"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4747 msgid ""
4748 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4749 "have problems"
4750 msgstr ""
4751 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4752 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4755 msgid "Notice"
4756 msgstr "Aviso"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4759 msgid "Nslookup"
4760 msgstr "NSLookup"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4763 msgid "Number of IGMP membership reports"
4764 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4767 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4768 msgstr ""
4769 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4770 "almacenamiento en caché)"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4773 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4774 msgstr ""
4775 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4778 msgid "Obfuscated Group Password"
4779 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4782 msgid "Obfuscated Password"
4783 msgstr "Contraseña confusa"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4792 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4793 msgid "Obtain IPv6-Address"
4794 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4795
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4798 msgid "Off"
4799 msgstr "Apagado"
4800
4801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4802 msgid "Off-State Delay"
4803 msgstr "Retraso de desconexión"
4804
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4806 msgid "On"
4807 msgstr "Encendido"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4810 msgid "On-Link route"
4811 msgstr "Ruta en enlace"
4812
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4814 msgid "On-State Delay"
4815 msgstr "Retraso de activación"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4818 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4819 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4820
4821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4822 msgid "One of the following: %s"
4823 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4824
4825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4827 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4828 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4829
4830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4831 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4832 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4833
4834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4836 msgid "One or more required fields have no value!"
4837 msgstr "¡Campos vacíos!"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:825
4840 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4841 msgstr ""
4842 "Solo permita la comunicación con puertos de puente no aislados cuando esté "
4843 "activado"
4844
4845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4846 msgid ""
4847 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4848 msgstr ""
4849 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
4850 "(falla, 2)"
4851
4852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4854 msgid "Open list..."
4855 msgstr "Abrir lista..."
4856
4857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4859 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4860 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4863 msgid "OpenFortivpn"
4864 msgstr "OpenFortivpn"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4867 msgid "Operating frequency"
4868 msgstr "Frecuencia de operación"
4869
4870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4872 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4873 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
4874
4875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4876 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4877 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
4878
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4057
4880 msgid "Option changed"
4881 msgstr "Opción cambiada"
4882
4883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4059
4884 msgid "Option removed"
4885 msgstr "Opción removida"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4888 msgid "Optional"
4889 msgstr "Opcional"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4892 msgid ""
4893 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4894 "starting with <code>0x</code>."
4895 msgstr ""
4896 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
4897 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
4900 msgid ""
4901 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4902 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4903 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4904 "for the interface."
4905 msgstr ""
4906 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
4907 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
4908 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
4909 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
4910
4911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4912 msgid ""
4913 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4914 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4915 msgstr ""
4916 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
4917 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
4918 "cuántica."
4919
4920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4921 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4922 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
4923
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4925 msgid "Optional. Description of peer."
4926 msgstr "Opcional. Descripción del par."
4927
4928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4929 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4930 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
4931
4932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4933 msgid ""
4934 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4935 "interface."
4936 msgstr ""
4937 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
4938
4939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4940 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4941 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
4942
4943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4944 msgid "Optional. Port of peer."
4945 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
4946
4947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4948 msgid ""
4949 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4950 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4951 msgstr ""
4952 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
4953 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
4954 "dispositivo está detrás de un NAT."
4955
4956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4957 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4958 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
4959
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4961 msgid "Options"
4962 msgstr "Opciones"
4963
4964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4965 msgid "Options:"
4966 msgstr "Opciones:"
4967
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4969 msgid "Other:"
4970 msgstr "Otros:"
4971
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4973 msgid "Out"
4974 msgstr "Salida"
4975
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4977 msgid "Outbound:"
4978 msgstr "Saliente:"
4979
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4984 msgid "Outgoing checksum"
4985 msgstr "Suma de comprobación saliente"
4986
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4991 msgid "Outgoing key"
4992 msgstr "Clave saliente"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4998 msgid "Outgoing serialization"
4999 msgstr "Serialización saliente"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5002 msgid "Output Interface"
5003 msgstr "Interfaz de salida"
5004
5005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5007 msgid "Output zone"
5008 msgstr "Zona de salida"
5009
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5011 msgid "Overlap"
5012 msgstr "Superposición"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
5015 msgid "Override IPv4 routing table"
5016 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
5019 msgid "Override IPv6 routing table"
5020 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5021
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5024 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5028 msgid "Override MAC address"
5029 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
5030
5031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5037 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5038 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:130
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:117
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:95
5046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:104
5047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
5048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
5049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5051 msgid "Override MTU"
5052 msgstr "Reemplazar MTU"
5053
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5056 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5059 msgid "Override TOS"
5060 msgstr "Reemplazar TOS"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5066 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5069 msgid "Override TTL"
5070 msgstr "Reemplazar TTL"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5073 msgid "Override default interface name"
5074 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5077 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5078 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5081 msgid ""
5082 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5083 "subnet that is served."
5084 msgstr ""
5085 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5086 "partir de la subred que se sirve."
5087
5088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5089 msgid "Override the table used for internal routes"
5090 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5091
5092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5093 msgid "Overview"
5094 msgstr "Vista general"
5095
5096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
5097 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5098 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5099
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5101 msgid "Owner"
5102 msgstr "Propietario"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5105 msgid "PAP/CHAP (both)"
5106 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5116 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5118 msgid "PAP/CHAP password"
5119 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5131 msgid "PAP/CHAP username"
5132 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
5135 msgid "PDP Type"
5136 msgstr "Tipo de PDP"
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5139 msgid "PID"
5140 msgstr "PID"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5146 msgid "PIN"
5147 msgstr "PIN"
5148
5149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5151 msgid "PIN code rejected"
5152 msgstr "Código PIN rechazado"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5155 msgid "PMK R1 Push"
5156 msgstr "PMK R1 Push"
5157
5158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5160 msgid "PPP"
5161 msgstr "PPP"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5164 msgid "PPPoA Encapsulation"
5165 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5166
5167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5169 msgid "PPPoATM"
5170 msgstr "PPPoATM"
5171
5172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5174 msgid "PPPoE"
5175 msgstr "PPPoE"
5176
5177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5178 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5179 msgid "PPPoSSH"
5180 msgstr "PPPoSSH"
5181
5182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5184 msgid "PPtP"
5185 msgstr "PPtP"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5188 msgid "PSID offset"
5189 msgstr "Desplazamiento PSID"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5192 msgid "PSID-bits length"
5193 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5196 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5197 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5200 msgid "Packet Steering"
5201 msgstr "Dirección de paquetes"
5202
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5204 msgid "Packets"
5205 msgstr "Paquetes"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5208 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5209 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5213 msgid "Part of zone %q"
5214 msgstr "Parte de zona %q"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5217 #, fuzzy
5218 msgctxt "MACVLAN mode"
5219 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5220 msgstr "Traspasar (espejo de dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5221
5222 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5228 msgid "Password"
5229 msgstr "Contraseña"
5230
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5232 msgid "Password authentication"
5233 msgstr "Autentificación de contraseña"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5236 msgid "Password of Private Key"
5237 msgstr "Contraseña de clave privada"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5240 msgid "Password of inner Private Key"
5241 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5242
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5247 msgid "Password strength"
5248 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5249
5250 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5251 msgid "Password2"
5252 msgstr "Contraseña2"
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5255 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5256 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5259 msgid "Path to CA-Certificate"
5260 msgstr "Ruta al Certificado CA"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5263 msgid "Path to Client-Certificate"
5264 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5267 msgid "Path to Private Key"
5268 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5271 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5272 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5275 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5276 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5279 msgid "Path to inner Private Key"
5280 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5281
5282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5283 msgid "Paused"
5284 msgstr "Pausado"
5285
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5297 msgid "Peak:"
5298 msgstr "Pico:"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5301 msgid "Peer IP address to assign"
5302 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:724
5305 msgid "Peer MAC address"
5306 msgstr "Dirección MAC del par"
5307
5308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5310 msgid "Peer address is missing"
5311 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5314 msgid "Peer device name"
5315 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5318 msgid "Peers"
5319 msgstr "Pares"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5322 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5323 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5329 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5330 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5333 msgid "Perform reboot"
5334 msgstr "Reiniciar"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5337 msgid "Perform reset"
5338 msgstr "Realizar restablecimiento"
5339
5340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5341 msgid "Permission denied"
5342 msgstr "Permiso denegado"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5345 msgid "Persistent Keep Alive"
5346 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5347
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5349 msgid "Phy Rate:"
5350 msgstr "Ratio Phy:"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5353 msgid "Physical Settings"
5354 msgstr "Configuración física"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5359 msgid "Ping"
5360 msgstr "Ping"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5368 msgid "Pkts."
5369 msgstr "Paq."
5370
5371 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5372 msgid "Please enter your username and password."
5373 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5374
5375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
5376 msgid "Please select the file to upload."
5377 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5378
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5380 msgid "Policy"
5381 msgstr "Política"
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5384 msgid "Port"
5385 msgstr "Puerto"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:825
5388 msgid "Port isolation"
5389 msgstr "Aislamiento de puertos"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5392 msgid "Port status:"
5393 msgstr "Estado del puerto:"
5394
5395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5396 msgid "Potential negation of: %s"
5397 msgstr "negación potencial de: %s"
5398
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5400 msgid "Power Management Mode"
5401 msgstr "Modo de administración de energía"
5402
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5404 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5405 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5408 msgid "Prefer LTE"
5409 msgstr "Preferir LTE"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5412 msgid "Prefer UMTS"
5413 msgstr "Preferir UMTS"
5414
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5416 msgid "Prefix Delegated"
5417 msgstr "Prefijo delegado"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5420 msgid "Preshared Key"
5421 msgstr "Clave precompartida"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5429 msgid ""
5430 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5431 "ignore failures"
5432 msgstr ""
5433 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5434 "ignorar fallos"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5437 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5438 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5441 msgid "Prevents client-to-client communication"
5442 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5445 msgid "Primary Slave"
5446 msgstr "Esclavo primario"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:214
5449 msgctxt "VLAN port state"
5450 msgid "Primary VLAN ID"
5451 msgstr "ID de VLAN primaria"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5454 msgid ""
5455 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5456 "better than current slave (better, 1)"
5457 msgstr ""
5458 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5459 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5462 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5463 msgstr ""
5464 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5465 "(siempre, 0)"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
5468 msgid "Priority"
5469 msgstr "Prioridad"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5472 msgctxt "MACVLAN mode"
5473 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5474 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5477 msgid "Private Key"
5478 msgstr "Clave privada"
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5482 msgid "Processes"
5483 msgstr "Procesos"
5484
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5486 msgid "Prot."
5487 msgstr "Prot."
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:772
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5496 msgid "Protocol"
5497 msgstr "Protocolo"
5498
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:260
5500 msgid "Provide NTP server"
5501 msgstr "Dar servicio NTP"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5504 msgid "Provide new network"
5505 msgstr "Introduzca una nueva red"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5508 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5509 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5512 msgid "Public Key"
5513 msgstr "Clave pública"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5516 msgid ""
5517 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5518 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5519 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5520 "code> file into the input field."
5521 msgstr ""
5522 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5523 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5524 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5525 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5526 "entrada."
5527
5528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5529 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5530 msgstr ""
5531 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5532 "clientes."
5533
5534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5536 msgid "QMI Cellular"
5537 msgstr "QMI Celular"
5538
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5540 msgid "Quality"
5541 msgstr "Calidad"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5544 msgid ""
5545 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5546 "servers"
5547 msgstr ""
5548 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5549 "disponibles en el enlace"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
5552 msgid "Query interval"
5553 msgstr "Intervalo de consulta"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:674
5556 msgid "Query response interval"
5557 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5560 msgid "R0 Key Lifetime"
5561 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5564 msgid "R1 Key Holder"
5565 msgstr "Llavero R1"
5566
5567 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5568 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5569 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5572 msgid "RSSI threshold for joining"
5573 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5576 msgid "RTS/CTS Threshold"
5577 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5581 msgid "RX"
5582 msgstr "RX"
5583
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5585 msgid "RX Rate"
5586 msgstr "Tasa RX"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5589 msgid "RX Rate / TX Rate"
5590 msgstr "Tasa RX / TX"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5593 msgid "Radius-Accounting-Port"
5594 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5597 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5598 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5601 msgid "Radius-Accounting-Server"
5602 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5605 msgid "Radius-Authentication-Port"
5606 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5609 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5610 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5613 msgid "Radius-Authentication-Server"
5614 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:87
5617 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5618 msgstr ""
5619 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5620 "lo requiera"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5623 msgid ""
5624 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5625 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5626 msgstr ""
5627 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5628 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5631 msgid "Really switch protocol?"
5632 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5633
5634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5635 msgid "Realtime Graphs"
5636 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5639 msgid "Reassociation Deadline"
5640 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5643 msgid "Rebind protection"
5644 msgstr "Protección contra reasociación"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5647 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5648 msgid "Reboot"
5649 msgstr "Reiniciar"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5655 msgid "Rebooting…"
5656 msgstr "Reiniciando…"
5657
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5659 msgid "Reboots the operating system of your device"
5660 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5663 msgid "Receive"
5664 msgstr "Recibir"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5667 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5668 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5671 msgid "Reconnect this interface"
5672 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5673
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5675 msgid "References"
5676 msgstr "Referencias"
5677
5678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5679 msgid "Refreshing"
5680 msgstr "Refrescar"
5681
5682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5684 msgid "Relay"
5685 msgstr "Relé (relayd)"
5686
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Relay Bridge"
5691 msgstr "Puente relé (relayd)"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5694 msgid "Relay between networks"
5695 msgstr "Relé entre redes"
5696
5697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5698 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Relay bridge"
5701 msgstr "Puente relé (relayd)"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5706 msgid "Remote IPv4 address"
5707 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5711 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5712 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5713 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5716 msgid "Remote IPv6 address"
5717 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5721 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5722 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5725 msgid "Remove"
5726 msgstr "Eliminar"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5729 msgid "Replace wireless configuration"
5730 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5733 msgid "Request IPv6-address"
5734 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5737 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5738 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5739
5740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5741 msgid "Request timeout"
5742 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5748 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5749 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5750
5751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5755 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5756 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5759 msgid "Required"
5760 msgstr "Requerido"
5761
5762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5763 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5764 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5767 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5768 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5769
5770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5771 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5772 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5773
5774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5775 msgid ""
5776 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5777 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5778 "routes through the tunnel."
5779 msgstr ""
5780 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5781 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5782 "el mismo enruta a través del túnel."
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5787 msgid "Requires hostapd"
5788 msgstr "Requiere hostapd"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5792 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5793 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5797 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5798 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5801 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5802 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5806 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5807 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5811 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5812 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5815 msgid ""
5816 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5817 "come from unsigned domains"
5818 msgstr ""
5819 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
5820 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5828 msgid "Requires wpa-supplicant"
5829 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5833 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5834 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5838 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5839 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5842 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5843 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5848 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5849 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5853 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5854 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5857 msgid "Reselection policy for primary slave"
5858 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
5859
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5861 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
5866 msgid "Reset"
5867 msgstr "Restablecer"
5868
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5870 msgid "Reset Counters"
5871 msgstr "Reiniciar contadores"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5874 msgid "Reset to defaults"
5875 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5878 msgid "Resolv and Hosts Files"
5879 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5882 msgid "Resolve file"
5883 msgstr "Archivo de resolución"
5884
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5886 msgid "Resource not found"
5887 msgstr "Recurso no encontrado"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5892 msgid "Restart"
5893 msgstr "Reiniciar"
5894
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5896 msgid "Restart Firewall"
5897 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5900 msgid "Restart radio interface"
5901 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
5902
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5904 msgid "Restore"
5905 msgstr "Restaurar"
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5908 msgid "Restore backup"
5909 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5913 msgid "Reveal/hide password"
5914 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
5917 msgid "Reverse path filter"
5918 msgstr "Filtro de ruta inversa"
5919
5920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4073
5921 msgid "Revert"
5922 msgstr "Revertir"
5923
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4158
5925 msgid "Revert changes"
5926 msgstr "Revertir cambios"
5927
5928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4340
5929 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5930 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
5931
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5933 msgid "Reverting configuration…"
5934 msgstr "Revirtiendo configuración…"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
5937 msgid "Robustness"
5938 msgstr "Robustez"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5941 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5942 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
5943
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5945 msgid "Root preparation"
5946 msgstr "Preparación de la raíz"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5949 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5950 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5953 msgid "Route Allowed IPs"
5954 msgstr "Ruta permitida IPs"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5957 msgid "Route table"
5958 msgstr "Tabla de ruta"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5961 msgid "Route type"
5962 msgstr "Tipo de ruta"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5965 msgid "Router Advertisement-Service"
5966 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
5967
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5970 msgid "Router Password"
5971 msgstr "Contraseña del router"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5976 msgid "Routes"
5977 msgstr "Rutas"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5980 msgid ""
5981 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5982 "can be reached."
5983 msgstr ""
5984 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
5985 "a un cierto dispositivo o red."
5986
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5988 msgid "Rule"
5989 msgstr "Regla"
5990
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5992 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5993 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5996 msgid "Run filesystem check"
5997 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
5998
5999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6000 msgid "Runtime error"
6001 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6002
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6004 msgid "SHA256"
6005 msgstr "SHA256"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6009 msgid "SNR"
6010 msgstr "SNR"
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6014 msgid "SSH Access"
6015 msgstr "Acceso SSH"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6018 msgid "SSH server address"
6019 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6022 msgid "SSH server port"
6023 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6026 msgid "SSH username"
6027 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6028
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6030 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6031 msgid "SSH-Keys"
6032 msgstr "Claves SSH"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6039 msgid "SSID"
6040 msgstr "SSID"
6041
6042 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6043 msgid "SSTP"
6044 msgstr "SSTP"
6045
6046 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6047 msgid "SSTP Server"
6048 msgstr "Servidor SSTP"
6049
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6051 msgid "SWAP"
6052 msgstr "SWAP"
6053
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6061 msgid "Save"
6062 msgstr "Guardar"
6063
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4069
6066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6067 msgid "Save & Apply"
6068 msgstr "Guardar y Aplicar"
6069
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6071 msgid "Save error"
6072 msgstr "Guardar error"
6073
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6075 msgid "Save mtdblock"
6076 msgstr "Guardar mtdblock"
6077
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
6079 msgid "Save mtdblock contents"
6080 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6083 msgid "Scan"
6084 msgstr "Escanear"
6085
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6088 msgid "Scheduled Tasks"
6089 msgstr "Tareas programadas"
6090
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
6092 msgid "Section added"
6093 msgstr "Sección añadida"
6094
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
6096 msgid "Section removed"
6097 msgstr "Sección removida"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6100 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6101 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6102
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6104 msgid ""
6105 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6106 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6107 "your device!"
6108 msgstr ""
6109 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6110 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6111 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6112
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2640
6114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
6116 msgid "Select file…"
6117 msgstr "Seleccionar archivo…"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6120 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6121 msgstr ""
6122 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6123 "esclavos"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
6126 msgid "Send ICMP redirects"
6127 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:129
6130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:113
6131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:100
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:74
6133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:87
6134 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:110
6135 msgid ""
6136 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6137 "conjunction with failure threshold"
6138 msgstr ""
6139 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6140 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6141
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6143 msgid "Send the hostname of this device"
6144 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6147 msgid "Server Settings"
6148 msgstr "Configuración del servidor"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6151 msgid "Service Name"
6152 msgstr "Nombre del servicio"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6155 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6156 msgid "Service Type"
6157 msgstr "Tipo de servicio"
6158
6159 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6160 msgid "Services"
6161 msgstr "Servicios"
6162
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6164 msgid "Session expired"
6165 msgstr "Sesión expirada"
6166
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6169 msgid "Set Static"
6170 msgstr "Establecer estática"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
6173 msgid ""
6174 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6175 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6176 msgstr ""
6177 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6178 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6179 "los controladores de conexión en caliente)."
6180
6181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6182 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6183 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
6186 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6187 msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
6188
6189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6190 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6191 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6192
6193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6194 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6195 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6196
6197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6199 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6200 msgid "Setting PLMN failed"
6201 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6202
6203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6205 msgid "Setting operation mode failed"
6206 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6210 msgid "Setup DHCP Server"
6211 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6212
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6214 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6215 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6219 msgid "Short GI"
6220 msgstr "GI corto"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6223 msgid "Short Preamble"
6224 msgstr "Preámbulo corto"
6225
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6228 msgid "Show current backup file list"
6229 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6230
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6232 msgid "Show empty chains"
6233 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6234
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6237 msgid "Show raw counters"
6238 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6241 msgid "Shutdown this interface"
6242 msgstr "Apagar esta interfaz"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6254 msgid "Signal"
6255 msgstr "Señal"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6258 msgid "Signal / Noise"
6259 msgstr "Señal / Ruido"
6260
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6262 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6263 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6266 msgid "Signal Refresh Rate"
6267 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6268
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6270 msgid "Signal:"
6271 msgstr "Señal:"
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6275 msgid "Size"
6276 msgstr "Tamaño"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6279 msgid "Size of DNS query cache"
6280 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6281
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6283 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6284 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6285
6286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6288 msgid "Skip"
6289 msgstr "Saltar"
6290
6291 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
6292 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6293 msgid "Skip to content"
6294 msgstr "Saltar al contenido"
6295
6296 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
6297 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6298 msgid "Skip to navigation"
6299 msgstr "Saltar a navegación"
6300
6301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6302 msgid "Slave Interfaces"
6303 msgstr "Interfaces esclavas"
6304
6305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6307 msgid "Software VLAN"
6308 msgstr "Software VLAN"
6309
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6311 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6312 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6313
6314 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6315 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6316 msgstr "Objeto no encontrado."
6317
6318 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6319 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6320 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6321
6322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
6323 msgid ""
6324 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6325 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6326 "instructions."
6327 msgstr ""
6328 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6329 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6330 "instalación específicas."
6331
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6335 msgid "Source"
6336 msgstr "Origen"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6339 msgid "Source Address"
6340 msgstr "Dirección de origen"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6344 msgid "Source interface"
6345 msgstr "Interfaz fuente"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6348 msgid ""
6349 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6350 "dropped or delivered"
6351 msgstr ""
6352 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6353 "descartarse o entregarse"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6356 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6357 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6360 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6361 msgstr ""
6362 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6365 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6366 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6369 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6370 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6371
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6373 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6374 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6375
6376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6377 msgid ""
6378 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6379 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6380 msgstr ""
6381 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6382 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6383 "valor predeterminado del sistema"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6386 msgid ""
6387 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6388 "to be dead"
6389 msgstr ""
6390 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6391 "dispositivo"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6394 msgid ""
6395 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6396 "dead"
6397 msgstr ""
6398 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6399 "dispositivo"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6402 msgid ""
6403 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6404 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6405 "be reduced by the driver."
6406 msgstr ""
6407 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6408 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6409 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6410
6411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6412 msgid ""
6413 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6414 "carrier"
6415 msgstr ""
6416 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6417 "afirmar el operador"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6420 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6421 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6424 msgid ""
6425 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6426 "failover event in 200ms intervals"
6427 msgstr ""
6428 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6429 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6432 msgid ""
6433 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6434 "the next one"
6435 msgstr ""
6436 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6437 "de pasar al siguiente"
6438
6439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6440 msgid ""
6441 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6442 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6443 msgstr ""
6444 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6445 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6446 "conmutación por error"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6449 msgid ""
6450 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6451 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6452 msgstr ""
6453 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6454 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6457 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6458 msgstr ""
6459 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6462 msgid ""
6463 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6464 "LACPDU packets"
6465 msgstr ""
6466 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6467 "transmita paquetes LACPDU"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6470 msgid ""
6471 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6472 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6473 msgstr ""
6474 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6475 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6478 msgid "Specifies the system priority"
6479 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6482 msgid ""
6483 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6484 "link failure detection"
6485 msgstr ""
6486 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6487 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6490 msgid ""
6491 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6492 "link recovery detection"
6493 msgstr ""
6494 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6495 "después de una detección de recuperación de enlace"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:606
6498 msgid ""
6499 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6500 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6501 "wireless settings."
6502 msgstr ""
6503 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6504 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6505 "inalámbrica."
6506
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6508 msgid ""
6509 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6510 "traffic should be filtered for link monitoring"
6511 msgstr ""
6512 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6513 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6516 msgid ""
6517 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6518 "address at enslavement"
6519 msgstr ""
6520 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6521 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6524 msgid ""
6525 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6526 "netif_carrier_ok()"
6527 msgstr ""
6528 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6529 "netif_carrier_ok()"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6532 msgid ""
6533 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6534 msgstr ""
6535 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6536
6537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6538 msgid ""
6539 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6540 msgstr ""
6541 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6542 "enlace"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6545 msgid ""
6546 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6547 "slave while it is available"
6548 msgstr ""
6549 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6550 "activo mientras esté disponible"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6554 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6555 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6556 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6557
6558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6559 msgid ""
6560 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6561 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6562 "<code>00..FF</code> (optional)."
6563 msgstr ""
6564 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6565 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6566 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6567
6568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6569 msgid ""
6570 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6571 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6572 "<code>00..FF</code> (optional)."
6573 msgstr ""
6574 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6575 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
6576 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6577
6578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6582 msgid ""
6583 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6584 "default (64) (optional)."
6585 msgstr ""
6586 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6587 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6588
6589 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6592 msgid ""
6593 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6594 "default (64)."
6595 msgstr ""
6596 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6597 "sea el predeterminado (64)."
6598
6599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6601 msgid ""
6602 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6603 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6604 "FF</code> (optional)."
6605 msgstr ""
6606 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6607 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6608 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6609
6610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6614 msgid ""
6615 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6616 "bytes) (optional)."
6617 msgstr ""
6618 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6619 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6620
6621 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6622 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6623 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6624 msgid ""
6625 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6626 "bytes)."
6627 msgstr ""
6628 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6629 "predeterminada (1280 bytes)."
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6632 msgid "Specify the secret encryption key here."
6633 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6636 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6637 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6641 msgid "Start"
6642 msgstr "Iniciar"
6643
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6645 msgid "Start WPS"
6646 msgstr "Iniciar WPS"
6647
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6649 msgid "Start priority"
6650 msgstr "Prioridad de inicio"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6653 msgid "Start refresh"
6654 msgstr "Iniciar actualización"
6655
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
6657 msgid "Starting configuration apply…"
6658 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6662 msgid "Starting wireless scan..."
6663 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6664
6665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6666 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6667 msgid "Startup"
6668 msgstr "Arranque"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6671 msgid "Static IPv4 Routes"
6672 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6675 msgid "Static IPv6 Routes"
6676 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6680 msgid "Static Lease"
6681 msgstr "Asignación estática"
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6684 msgid "Static Leases"
6685 msgstr "Asignaciones estáticas"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6688 msgid "Static Routes"
6689 msgstr "Rutas estáticas"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6694 msgid "Static address"
6695 msgstr "Dirección estática"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6698 msgid ""
6699 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6700 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6701 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6702 msgstr ""
6703 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6704 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6705 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6706 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6709 msgid "Station inactivity limit"
6710 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6711
6712 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6715 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6716 msgid "Status"
6717 msgstr "Estado"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6721 msgid "Stop"
6722 msgstr "Detener"
6723
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6725 msgid "Stop WPS"
6726 msgstr "Detener WPS"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6730 msgid "Stop refresh"
6731 msgstr "Detener actualización"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
6734 msgid "Strict filtering"
6735 msgstr "Filtrado estricto"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6738 msgid "Strict order"
6739 msgstr "Orden estricto"
6740
6741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6742 msgid "Strong"
6743 msgstr "Fuerte"
6744
6745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6747 msgid "Submit"
6748 msgstr "Enviar"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6751 msgid "Suppress logging"
6752 msgstr "Suprimir el registro"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6755 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6756 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6757
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6759 msgid "Swap free"
6760 msgstr "Swap libre"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6763 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6764 msgid "Switch"
6765 msgstr "Conmutador"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6768 msgid "Switch %q"
6769 msgstr "Conmutador %q"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6772 msgid ""
6773 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6774 msgstr ""
6775 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
6776 "puede no ser precisa."
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6780 msgid "Switch VLAN"
6781 msgstr "Switch VLAN"
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6784 msgid "Switch port"
6785 msgstr "Puerto del conmutador"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6788 msgid "Switch protocol"
6789 msgstr "Intercambiar protocolo"
6790
6791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6794 msgid "Switch to CIDR list notation"
6795 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
6798 msgid "Symbolic link"
6799 msgstr "Enlace simbólico"
6800
6801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6802 msgid "Sync with NTP-Server"
6803 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
6804
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6806 msgid "Sync with browser"
6807 msgstr "Sincronizar con el navegador"
6808
6809 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6812 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6813 msgid "System"
6814 msgstr "Sistema"
6815
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6817 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6818 msgid "System Log"
6819 msgstr "Registro del sistema"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6822 msgid "System Priority"
6823 msgstr "Prioridad del sistema"
6824
6825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6826 msgid "System Properties"
6827 msgstr "Propiedades del sistema"
6828
6829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6830 msgid "System log buffer size"
6831 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
6832
6833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6834 msgid "TCP:"
6835 msgstr "TCP:"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6838 msgid "TFTP Settings"
6839 msgstr "Configuración TFTP"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6842 msgid "TFTP server root"
6843 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6847 msgid "TX"
6848 msgstr "TX"
6849
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6851 msgid "TX Rate"
6852 msgstr "Tasa TX"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
6855 msgid "TX queue length"
6856 msgstr "Longitud de la cola de TX"
6857
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6861 msgid "Table"
6862 msgstr "Tabla"
6863
6864 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6869 msgid "Target"
6870 msgstr "Objetivo"
6871
6872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6873 msgid "Target network"
6874 msgstr "Red de destino"
6875
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6877 msgid "Terminate"
6878 msgstr "Terminar"
6879
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6881 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6882 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
6885 msgid ""
6886 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6887 "weight specified here"
6888 msgstr ""
6889 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
6890 "principalmente por el peso especificado aquí"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6893 msgid ""
6894 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6895 "username instead of the user ID!"
6896 msgstr ""
6897 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
6898 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6901 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6902 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
6903
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6906 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6907 msgid ""
6908 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6909 msgstr ""
6910 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
6911 "remoto."
6912
6913 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6914 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6915 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
6916
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6919 msgid ""
6920 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6921 msgstr ""
6922 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
6923
6924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6926 msgid ""
6927 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6928 msgstr ""
6929 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:991
6932 msgid "The VLAN ID must be unique"
6933 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
6936 msgid ""
6937 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6938 "code> and <code>_</code>"
6939 msgstr ""
6940 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
6941 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
6942
6943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6944 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6945 msgstr ""
6946 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
6947
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6949 msgid ""
6950 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6951 "network"
6952 msgstr ""
6953 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
6954 "Fi oculta"
6955
6956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
6957 msgid ""
6958 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6959 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6960 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6961 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6962 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6963 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6964 "state."
6965 msgstr ""
6966 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
6967 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
6968 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
6969 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
6970 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
6971 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
6972 "de configuración actualmente en funcionamiento."
6973
6974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6976 msgid ""
6977 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6978 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6979 msgstr ""
6980 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
6981 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:555
6984 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6985 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6988 msgid ""
6989 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6990 "properly."
6991 msgstr ""
6992 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
6993 "correctamente."
6994
6995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6996 msgid ""
6997 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6998 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6999 "'Continue' below to start the flash procedure."
7000 msgstr ""
7001 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7002 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7003 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7004 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7005
7006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7007 msgid "The following rules are currently active on this system."
7008 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7009
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7011 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7012 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7013
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7015 msgid "The given SSH public key has already been added."
7016 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7017
7018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7019 msgid ""
7020 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7021 "ECDSA keys."
7022 msgstr ""
7023 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7024 "públicas RSA o ECDSA."
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:761
7027 msgid "The interface name is already used"
7028 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
7031 msgid "The interface name is too long"
7032 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7036 msgid ""
7037 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7038 "addresses."
7039 msgstr ""
7040 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7041
7042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7044 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7045 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7048 msgid "The local IPv4 address"
7049 msgstr "La dirección IPv4 local"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7055 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7056 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7057
7058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7059 msgid "The local IPv4 netmask"
7060 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7061
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7065 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7066 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:688
7069 msgid ""
7070 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7071 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7072 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7073 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7074 "detect the loss of the last member of a group"
7075 msgstr ""
7076 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7077 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7078 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7079 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de "
7080 "salida\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para "
7081 "detectar la pérdida del último miembro de un grupo"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:674
7084 msgid ""
7085 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7086 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7087 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7088 "host responses are spread out over a larger interval"
7089 msgstr ""
7090 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7091 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7092 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7093 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7094 "distribuyen en un intervalo mayor"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7097 msgid "The network name is already used"
7098 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7101 msgid ""
7102 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7103 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7104 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7105 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7106 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7107 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7108 msgstr ""
7109 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7110 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7111 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7112 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7113 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7114 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
7117 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7118 msgstr ""
7119 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7120 "intervalo de consulta"
7121
7122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7124 msgid "The reboot command failed with code %d"
7125 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7126
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7128 msgid "The restore command failed with code %d"
7129 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
7132 msgid ""
7133 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7134 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7135 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7136 msgstr ""
7137 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7138 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7139 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7142 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7143 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7144
7145 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7146 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7147 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7148
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7150 msgid ""
7151 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7152 "when finished."
7153 msgstr ""
7154 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7155 "cuando termine."
7156
7157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
7158 msgid ""
7159 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7160 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7161 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7162 "settings."
7163 msgstr ""
7164 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7165 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7166 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7167
7168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7169 msgid ""
7170 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7171 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7172 msgstr ""
7173 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7174 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7175 "conectarse manualmente."
7176
7177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7178 msgid "The system password has been successfully changed."
7179 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7180
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
7182 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7183 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7184
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7186 msgid ""
7187 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7188 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7189 "\"Cancel\" to abort the operation."
7190 msgstr ""
7191 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7192 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7193 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7194 "operación."
7195
7196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7197 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7198 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7199
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7201 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7202 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7203
7204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7205 msgid ""
7206 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7207 "you choose the generic image format for your platform."
7208 msgstr ""
7209 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7210 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
7214 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7215 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7221 msgid "There are no active leases"
7222 msgstr "No hay asignaciones activas"
7223
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4288
7225 msgid "There are no changes to apply"
7226 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7227
7228 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7229 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7230 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
7231 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7232 msgid ""
7233 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7234 "protect the web interface."
7235 msgstr ""
7236 "No hay contraseñas en este dispositivo. Por favor, configure una contraseña "
7237 "para proteger la interfaz web."
7238
7239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7240 msgid "This IPv4 address of the relay"
7241 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7244 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7245 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7246
7247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7248 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7249 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7252 msgid ""
7253 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7254 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7255 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7256 msgstr ""
7257 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7258 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7259 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7260
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
7262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7263 msgid ""
7264 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7265 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7266 "configurations are automatically preserved."
7267 msgstr ""
7268 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7269 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7270 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7271
7272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7273 msgid ""
7274 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7275 "password if no update key has been configured"
7276 msgstr ""
7277 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7278 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7279 "actualización"
7280
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7282 msgid ""
7283 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7284 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7285 msgstr ""
7286 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7287 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7288
7289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7290 msgid ""
7291 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7292 "ends with <code>...:2/64</code>"
7293 msgstr ""
7294 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7295 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7298 msgid ""
7299 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7300 "abbr> in the local network"
7301 msgstr ""
7302 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7303 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7306 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7307 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7308
7309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7310 msgid ""
7311 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7312 msgstr ""
7313 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7314 "los clientes"
7315
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7317 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7318 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7319
7320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7321 msgid ""
7322 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7323 msgstr ""
7324 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7325 "del túnel"
7326
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7328 msgid ""
7329 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7330 "their status."
7331 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7335 msgid ""
7336 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7337 msgstr ""
7338 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7339
7340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7344 msgid "This section contains no values yet"
7345 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7346
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7348 msgid "Time Synchronization"
7349 msgstr "Sincronización horaria"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7352 msgid "Time in milliseconds"
7353 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
7356 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7357 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7360 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7361 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7362
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7364 msgid "Timed-out"
7365 msgstr "Desconectado"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
7368 msgid "Timeout in seconds"
7369 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
7372 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7373 msgstr ""
7374 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7375 "de datos de reenvío"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
7378 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7379 msgstr ""
7380 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7381 "pérdida de enlace"
7382
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
7384 msgid "Timezone"
7385 msgstr "Zona horaria"
7386
7387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7388 msgid "To login…"
7389 msgstr "Iniciar sesión…"
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
7392 msgid ""
7393 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7394 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7395 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7396 msgstr ""
7397 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7398 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7399 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7400 "imágenes squashfs)."
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
7403 msgid "Tone"
7404 msgstr "Tono"
7405
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7407 msgid "Total Available"
7408 msgstr "Total disponible"
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7413 msgid "Traceroute"
7414 msgstr "Traceroute"
7415
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7418 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7419 msgid "Traffic"
7420 msgstr "Tráfico"
7421
7422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7424 msgid "Traffic Class"
7425 msgstr "Clase de tráfico"
7426
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7428 msgid "Transfer"
7429 msgstr "Transferencia"
7430
7431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7432 msgid "Transmit"
7433 msgstr "Transmitir"
7434
7435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7436 msgid "Transmit Hash Policy"
7437 msgstr "Política de transmisión de hash"
7438
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7440 msgid "Trigger"
7441 msgstr "Disparador"
7442
7443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7444 msgid "Trigger Mode"
7445 msgstr "Modo de disparador"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7448 msgid "Tunnel ID"
7449 msgstr "ID de túnel"
7450
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7453 msgid "Tunnel Interface"
7454 msgstr "Interfaz de túnel"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7459 msgid "Tunnel Link"
7460 msgstr "Enlace del túnel"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
7463 msgid "Tunnel device"
7464 msgstr "Dispositivo de túnel"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7467 msgid "Tx-Power"
7468 msgstr "Potencia-TX"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7474 msgid "Type"
7475 msgstr "Tipo"
7476
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7478 msgid "UDP:"
7479 msgstr "UDP:"
7480
7481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7482 msgid "UMTS only"
7483 msgstr "Sólo UMTS"
7484
7485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7487 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7488 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7489
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7492 msgid "UUID"
7493 msgstr "UUID"
7494
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7499 msgid "Unable to determine device name"
7500 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7501
7502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7504 msgid "Unable to determine external IP address"
7505 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7509 msgid "Unable to determine upstream interface"
7510 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7511
7512 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7513 msgid "Unable to dispatch"
7514 msgstr "Imposible repartir"
7515
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7518 msgid "Unable to load log data:"
7519 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7520
7521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7524 msgid "Unable to obtain client ID"
7525 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7526
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7528 msgid "Unable to obtain mount information"
7529 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7530
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7532 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7533 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7534
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7536 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7537 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7538
7539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7541 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7542 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7546 msgid "Unable to resolve peer host name"
7547 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7548
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7550 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7551 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7552
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7556 msgid "Unable to save contents: %s"
7557 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7558
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7560 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7561 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7562
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7564 msgid "Unexpected reply data format"
7565 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7566
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7570 msgid "Unknown"
7571 msgstr "Desconocido"
7572
7573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7574 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7575 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7576
7577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7579 msgid "Unknown error (%s)"
7580 msgstr "Error desconocido (%s)"
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7583 msgid "Unknown error code"
7584 msgstr "Código de error desconocido"
7585
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7589 msgid "Unmanaged"
7590 msgstr "No administrado"
7591
7592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7594 msgid "Unmount"
7595 msgstr "Desmontar"
7596
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7598 msgid "Unnamed key"
7599 msgstr "Clave sin nombre"
7600
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3993
7602 msgid "Unsaved Changes"
7603 msgstr "Cambios sin aplicar"
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7606 msgid "Unspecified error"
7607 msgstr "Error no especificado"
7608
7609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7611 msgid "Unsupported MAP type"
7612 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7613
7614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7616 msgid "Unsupported modem"
7617 msgstr "Módem no soportado"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7620 msgid "Unsupported protocol type."
7621 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7622
7623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7624 msgid "Up"
7625 msgstr "Arriba"
7626
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7628 msgid "Up Delay"
7629 msgstr "Retraso de subida"
7630
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3880
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Upload"
7634 msgstr "Subir"
7635
7636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7637 msgid ""
7638 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7639 msgstr ""
7640 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7641 "en ejecución."
7642
7643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7646 msgid "Upload archive..."
7647 msgstr "Subir archivo..."
7648
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2834
7650 msgid "Upload file"
7651 msgstr "Subir archivo"
7652
7653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
7654 msgid "Upload file…"
7655 msgstr "Subir archivo…"
7656
7657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
7658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3868
7659 msgid "Upload request failed: %s"
7660 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7661
7662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3787
7663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3841
7664 msgid "Uploading file…"
7665 msgstr "Cargando archivo…"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7668 msgid ""
7669 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7670 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7671 "restarted to apply the updated configuration."
7672 msgstr ""
7673 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7674 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7675 "para aplicar la configuración actualizada."
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7679 msgid "Uptime"
7680 msgstr "Tiempo de actividad"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7683 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7684 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7685
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:264
7687 msgid "Use DHCP advertised servers"
7688 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
7689
7690 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7691 msgid "Use DHCP gateway"
7692 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
7695 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7697 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7698 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7701 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7702 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
7703
7704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7710 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7711 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
7712
7713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7717 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7718 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7721 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7722 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
7723
7724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7725 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7726 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
7727
7728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7729 msgid ""
7730 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7731 "(encap2+3)"
7732 msgstr ""
7733 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
7734 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
7735
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7737 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7738 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
7739
7740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7741 msgid "Use as root filesystem (/)"
7742 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
7743
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7745 msgid "Use broadcast flag"
7746 msgstr "Usar marca de difusión"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7749 msgid "Use builtin IPv6-management"
7750 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
7753 msgid "Use custom DNS servers"
7754 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7757 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7758 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7759 msgid "Use default gateway"
7760 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:613
7763 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7764 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7765 msgid "Use gateway metric"
7766 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7769 msgid "Use legacy MAP"
7770 msgstr "Usar MAP heredado"
7771
7772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7773 msgid ""
7774 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7775 "instead of RFC7597"
7776 msgstr ""
7777 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
7778 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7781 msgid "Use routing table"
7782 msgstr "Usar tabla de rutas"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7785 msgid "Use system certificates"
7786 msgstr "Usar certificados del sistema"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7789 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7790 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7793 msgid ""
7794 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7795 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7796 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7797 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7798 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7799 msgstr ""
7800 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
7801 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
7802 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
7803 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
7804 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
7805 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
7806 "(infinito)."
7807
7808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7809 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7810 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7813 msgid ""
7814 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7815 msgstr ""
7816 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
7817 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
7818
7819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7821 msgid "Used"
7822 msgstr "Usado"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7825 msgid "Used Key Slot"
7826 msgstr "Espacio de clave usado"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7829 msgid ""
7830 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7831 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7832 msgstr ""
7833 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
7834 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
7835
7836 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7837 msgid "User Group"
7838 msgstr "Grupo de usuario"
7839
7840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7841 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7842 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7845 msgid "User key (PEM encoded)"
7846 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
7847
7848 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7851 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7852 msgid "Username"
7853 msgstr "Nombre de usuario"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221
7856 msgid "VC-Mux"
7857 msgstr "VC-Mux"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
7860 msgid "VDSL"
7861 msgstr "VDSL"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:541
7864 msgctxt "MACVLAN mode"
7865 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7866 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
7870 msgid "VLAN (802.1ad)"
7871 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
7875 msgid "VLAN (802.1q)"
7876 msgstr "VLAN (802.1q)"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:520
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:972
7880 msgid "VLAN ID"
7881 msgstr "ID de VLAN"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7884 msgid "VLANs on %q"
7885 msgstr "VLANs en %q"
7886
7887 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7888 msgid "VPN"
7889 msgstr "VPN"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7892 msgid "VPN Local address"
7893 msgstr "VPN dirección local"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7896 msgid "VPN Local port"
7897 msgstr "VPN puerto local"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7900 msgid "VPN Protocol"
7901 msgstr "Protocolo VPN"
7902
7903 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7904 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7906 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7907 msgid "VPN Server"
7908 msgstr "Servidor VPN"
7909
7910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7911 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7912 msgid "VPN Server port"
7913 msgstr "Puerto del servidor VPN"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7916 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7917 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7918 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
7919
7920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7922 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7923 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
7924
7925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7926 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7927 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7928
7929 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7931 msgid "VXLAN network identifier"
7932 msgstr "Identificador de red VXLAN"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7935 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7936 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7940 msgid ""
7941 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7942 "the \"ca-bundle\" package"
7943 msgstr ""
7944 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
7945 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
7946
7947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7948 msgid "Validation for all slaves"
7949 msgstr "Validación para todos los esclavos"
7950
7951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7952 msgid "Validation only for active slave"
7953 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
7954
7955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7956 msgid "Validation only for backup slaves"
7957 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7960 msgid "Value must not be empty"
7961 msgstr "El valor no debe estar vacío"
7962
7963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7964 msgid "Vendor"
7965 msgstr "Proveedor"
7966
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7968 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7969 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
7970
7971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7972 msgid "Verifying the uploaded image file."
7973 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7976 msgid "Very High"
7977 msgstr "Muy alto"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1068
7981 msgid "Virtual Ethernet"
7982 msgstr "Ethernet virtual"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7985 msgid "Virtual dynamic interface"
7986 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
7990 msgid "WDS"
7991 msgstr "WDS"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7995 msgid "WEP Open System"
7996 msgstr "WEP (sistema abierto)"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8000 msgid "WEP Shared Key"
8001 msgstr "WEP (clave compartida)"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8004 msgid "WEP passphrase"
8005 msgstr "Contraseña WEP"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8008 msgid "WMM Mode"
8009 msgstr "Activar WMM"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8012 msgid "WPA passphrase"
8013 msgstr "Contraseña WPA"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8016 msgid ""
8017 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8018 "and ad-hoc mode) to be installed."
8019 msgstr ""
8020 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8021 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8022
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8024 msgid "WPS status"
8025 msgstr "Estado de WPS"
8026
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8028 msgid "Waiting for device..."
8029 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8030
8031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
8032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
8033 msgid "Warning"
8034 msgstr "Advertencia"
8035
8036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8037 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8038 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8039
8040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8041 msgid "Weak"
8042 msgstr "Débil"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8045 #, fuzzy
8046 msgid ""
8047 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8048 "preference value are considered first when allocating subnets."
8049 msgstr ""
8050 "Al delegar prefijos a varios flujos descendentes, las interfaces con un "
8051 "valor de preferencia más alto se consideran primero al asignar subredes."
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8054 msgid ""
8055 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8056 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8057 "key options."
8058 msgstr ""
8059 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8060 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8061 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8064 msgid ""
8065 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8066 "802.11a/802.11g rates."
8067 msgstr ""
8068 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8069 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8072 msgid ""
8073 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8074 "may be significantly reduced."
8075 msgstr ""
8076 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8077 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8078
8079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8081 msgid "Width"
8082 msgstr "Ancho de banda"
8083
8084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8086 msgid "WireGuard VPN"
8087 msgstr "WireGuard VPN"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8092 msgid "Wireless"
8093 msgstr "Wi-Fi"
8094
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8097 msgid "Wireless Adapter"
8098 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8099
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8104 msgid "Wireless Network"
8105 msgstr "Red Wi-Fi"
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8108 msgid "Wireless Overview"
8109 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8112 msgid "Wireless Security"
8113 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8116 msgid "Wireless configuration migration"
8117 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8122 msgid "Wireless is disabled"
8123 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8128 msgid "Wireless is not associated"
8129 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8130
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8132 msgid "Wireless network is disabled"
8133 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8136 msgid "Wireless network is enabled"
8137 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8140 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8141 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8142
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
8144 msgid "Write system log to file"
8145 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8146
8147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8148 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8149 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8150
8151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8154 msgid "Yes"
8155 msgstr "Si"
8156
8157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8158 msgid "Yes (none, 0)"
8159 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8162 msgid ""
8163 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8164 "Do you really want to shut down the interface?"
8165 msgstr ""
8166 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8167 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8168
8169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8170 msgid ""
8171 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8172 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8173 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8174 msgstr ""
8175 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8176 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8177 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8178 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8179
8180 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8181 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8182 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8183 msgid ""
8184 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8185 msgstr ""
8186 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8187
8188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8189 msgid ""
8190 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8191 "interfaces!"
8192 msgstr ""
8193 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8194 "esclavas seleccionadas!"
8195
8196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8197 msgid ""
8198 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8199 msgstr ""
8200 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8201 "supervisión ARP!"
8202
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8204 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8205 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8206
8207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8208 msgid "ZRam Settings"
8209 msgstr "Configuración de ZRam"
8210
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
8212 msgid "ZRam Size"
8213 msgstr "Tamaño de ZRam"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8216 msgid "any"
8217 msgstr "cualquiera"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8227 msgid "auto"
8228 msgstr "Auto"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8231 msgid "automatic"
8232 msgstr "Automático"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8235 msgid "baseT"
8236 msgstr "baseT"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
8239 #, fuzzy
8240 msgid "bridged"
8241 msgstr "Puenteado"
8242
8243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8248 msgid "create"
8249 msgstr "Crear"
8250
8251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8252 msgid "create:"
8253 msgstr "Crear:"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8288 msgid "dBm"
8289 msgstr "dBm"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8292 msgid "disable"
8293 msgstr "Desactivar"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:561
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:567
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8302 msgid "disabled"
8303 msgstr "Desactivado"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8307 msgid "driver default"
8308 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8309
8310 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:65
8311 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8312 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:67
8315 msgid "e.g: dump"
8316 msgstr "p. ej: vertedero"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8322 msgid "expired"
8323 msgstr "expirado"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8326 msgid ""
8327 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8328 "abbr>-leases will be stored"
8329 msgstr ""
8330 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8331 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8332
8333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8336 msgid "forward"
8337 msgstr "Reenviar"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8340 msgid "full-duplex"
8341 msgstr "Full dúplex"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8344 msgid "half-duplex"
8345 msgstr "Half dúplex"
8346
8347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8348 msgid "hexadecimal encoded value"
8349 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8353 msgid "hidden"
8354 msgstr "Oculto"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
8359 msgid "hybrid mode"
8360 msgstr "Modo híbrido"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8363 msgid "if target is a network"
8364 msgstr "Si el destino es una red"
8365
8366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8367 msgid "ignore"
8368 msgstr "ignorar"
8369
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8373 msgid "input"
8374 msgstr "Entrada"
8375
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8377 msgid "key between 8 and 63 characters"
8378 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8379
8380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8381 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8382 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8385 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8386 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8389 msgid "medium security"
8390 msgstr "seguridad media"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8393 msgid "minutes"
8394 msgstr "Minutos"
8395
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8397 msgid "netif_carrier_ok()"
8398 msgstr "netif_carrier_ok()"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8401 msgid "no"
8402 msgstr "no"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8405 msgid "no link"
8406 msgstr "Sin enlace"
8407
8408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8409 msgid "non-empty value"
8410 msgstr "valor no vacío"
8411
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8413 msgid "none"
8414 msgstr "ninguno"
8415
8416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8419 msgid "not present"
8420 msgstr "No presente"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8425 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8426 msgid "off"
8427 msgstr "Apagado"
8428
8429 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8430 msgid "on"
8431 msgstr "Encendido"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8434 msgid "open network"
8435 msgstr "red abierta"
8436
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8439 msgid "output"
8440 msgstr "Salida"
8441
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8443 msgid "positive decimal value"
8444 msgstr "valor decimal positivo"
8445
8446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8447 msgid "positive integer value"
8448 msgstr "valor entero positivo"
8449
8450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8451 msgid "random"
8452 msgstr "Aleatorio"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
8457 msgid "relay mode"
8458 msgstr "Modo relé"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
8461 msgid "routed"
8462 msgstr "Enrutado"
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8466 msgid "sec"
8467 msgstr "Seg"
8468
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:556
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
8471 msgid "server mode"
8472 msgstr "Modo servidor"
8473
8474 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
8475 msgid "sstpc Log-level"
8476 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
8479 msgid "stateful-only"
8480 msgstr "Con estado solamente"
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8483 msgid "stateless"
8484 msgstr "Sin estado"
8485
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8487 msgid "stateless + stateful"
8488 msgstr "Sin estado + Con estado"
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8491 msgid "strong security"
8492 msgstr "seguridad fuerte"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8495 msgid "tagged"
8496 msgstr "Etiquetado"
8497
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8499 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8500 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8501
8502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8503 msgid "unique value"
8504 msgstr "valor único"
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8509 msgid "unknown"
8510 msgstr "Desconocido"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8517 msgid "unlimited"
8518 msgstr "ilimitado"
8519
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8530 msgid "unspecified"
8531 msgstr "Sin especificar"
8532
8533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8534 msgid "unspecified -or- create:"
8535 msgstr "No especificado -o- crear:"
8536
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8538 msgid "untagged"
8539 msgstr "Desetiquetado"
8540
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8544 msgid "valid IP address"
8545 msgstr "dirección IP válida"
8546
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8548 msgid "valid IP address or prefix"
8549 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8550
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8552 msgid "valid IPv4 CIDR"
8553 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8557 msgid "valid IPv4 address"
8558 msgstr "dirección IPv4 válida"
8559
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8561 msgid "valid IPv4 address or network"
8562 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8563
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8565 msgid "valid IPv4 address:port"
8566 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8567
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8569 msgid "valid IPv4 network"
8570 msgstr "red IPv4 válida"
8571
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8573 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8574 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8575
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8577 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8578 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8579
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8581 msgid "valid IPv6 CIDR"
8582 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8583
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8586 msgid "valid IPv6 address"
8587 msgstr "dirección IPv6 válida"
8588
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8590 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8591 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8594 msgid "valid IPv6 host id"
8595 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8596
8597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8598 msgid "valid IPv6 network"
8599 msgstr "red IPv6 válida"
8600
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8602 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8603 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8604
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8606 msgid "valid MAC address"
8607 msgstr "dirección MAC válida"
8608
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8610 msgid "valid UCI identifier"
8611 msgstr "identificador UCI válido"
8612
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8614 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8615 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8616
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8619 msgid "valid address:port"
8620 msgstr "dirección válida: puerto"
8621
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8624 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8625 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8626
8627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8628 msgid "valid decimal value"
8629 msgstr "valor decimal válido"
8630
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8632 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8633 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8634
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8636 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8637 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8638
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8640 msgid "valid host:port"
8641 msgstr "host válido: puerto"
8642
8643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8648 msgid "valid hostname"
8649 msgstr "nombre de host válido"
8650
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8652 msgid "valid hostname or IP address"
8653 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8654
8655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8656 msgid "valid integer value"
8657 msgstr "valor entero valido"
8658
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8660 msgid "valid network in address/netmask notation"
8661 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8662
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8664 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8665 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8666
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8669 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8670 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8671
8672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8674 msgid "valid port value"
8675 msgstr "valor de puerto válido"
8676
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8678 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8679 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
8680
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8682 msgid "value between %d and %d characters"
8683 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
8684
8685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8686 msgid "value between %f and %f"
8687 msgstr "valor entre %f y %f"
8688
8689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8690 msgid "value greater or equal to %f"
8691 msgstr "valor mayor o igual a %f"
8692
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8694 msgid "value smaller or equal to %f"
8695 msgstr "valor menor o igual a %f"
8696
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8698 msgid "value with %d characters"
8699 msgstr "valor con %d caracteres"
8700
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8702 msgid "value with at least %d characters"
8703 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
8704
8705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8706 msgid "value with at most %d characters"
8707 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8710 msgid "weak security"
8711 msgstr "seguridad débil"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8714 msgid "yes"
8715 msgstr "si"
8716
8717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8718 msgid "« Back"
8719 msgstr "« Volver"
8720
8721 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8722 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
8723
8724 #~ msgid "Default Route"
8725 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
8726
8727 #~ msgid "Default gateway"
8728 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
8729
8730 #~ msgid "Gateway metric"
8731 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
8732
8733 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8734 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
8735
8736 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8737 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
8738
8739 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8740 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
8741
8742 #~ msgid "Profile"
8743 #~ msgstr "Prefil"
8744
8745 #~ msgid ""
8746 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8747 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8748 #~ msgstr ""
8749 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
8750 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
8751
8752 #~ msgid "Invalid value"
8753 #~ msgstr "Valor inválido"
8754
8755 #~ msgid ""
8756 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8757 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8758 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8759 #~ msgstr ""
8760 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
8761 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
8762 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
8763
8764 #~ msgid ""
8765 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8766 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8767 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8768 #~ msgstr ""
8769 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
8770 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
8771 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
8772
8773 #~ msgid "default-on (kernel)"
8774 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
8775
8776 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8777 #~ msgstr "latido (kernel)"
8778
8779 #~ msgid "netdev (kernel)"
8780 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8781
8782 #~ msgid "none (kernel)"
8783 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
8784
8785 #~ msgid "timer (kernel)"
8786 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8787
8788 #~ msgid "Enable/Disable"
8789 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
8790
8791 #~ msgid "No signal"
8792 #~ msgstr "Sin señal"
8793
8794 #~ msgid "Free"
8795 #~ msgstr "Libre"
8796
8797 #~ msgid "Port %s"
8798 #~ msgstr "Puerto %s"
8799
8800 #~ msgid "Switch Port Mask"
8801 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
8802
8803 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8804 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
8805
8806 #~ msgid "USB Device"
8807 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8808
8809 #~ msgid "USB Ports"
8810 #~ msgstr "Puertos USB"
8811
8812 #~ msgid "Define a name for this network."
8813 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
8814
8815 #~ msgid "Leasetime remaining"
8816 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
8817
8818 #~ msgid "Bad address specified!"
8819 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
8820
8821 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8822 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
8823
8824 #~ msgid "Loading"
8825 #~ msgstr "Cargando"
8826
8827 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8828 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
8829
8830 #~ msgid "Assign interfaces..."
8831 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
8832
8833 #~ msgid "MB/s"
8834 #~ msgstr "MB/s"
8835
8836 #~ msgid "Network without interfaces."
8837 #~ msgstr "Red sin interfaces."
8838
8839 #~ msgid ""
8840 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8841 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8842 #~ msgstr ""
8843 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
8844 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
8845 #~ "conectado a través de esta interfaz"
8846
8847 #~ msgid "Realtime Connections"
8848 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
8849
8850 #~ msgid "Realtime Load"
8851 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
8852
8853 #~ msgid "Realtime Traffic"
8854 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
8855
8856 #~ msgid "Realtime Wireless"
8857 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
8858
8859 #~ msgid "Swap"
8860 #~ msgstr "Swap"
8861
8862 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
8863 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
8864
8865 #~ msgid "There are no active leases."
8866 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
8867
8868 #~ msgid ""
8869 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8870 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
8871
8872 #~ msgid "dB"
8873 #~ msgstr "dB"
8874
8875 #~ msgid "kB/s"
8876 #~ msgstr "kB/s"
8877
8878 #~ msgid "kbit/s"
8879 #~ msgstr "kbit/s"
8880
8881 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8882 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
8883
8884 #~ msgid "Changes applied."
8885 #~ msgstr "Cambios aplicados."
8886
8887 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8888 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
8889
8890 #~ msgid "Delete permission denied"
8891 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
8892
8893 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
8894 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
8895
8896 #~ msgid "Device is rebooting..."
8897 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
8898
8899 #~ msgid "Keep settings"
8900 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
8901
8902 #~ msgid "Rebooting..."
8903 #~ msgstr "Reiniciando..."
8904
8905 #~ msgid ""
8906 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8907 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8908 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8909 #~ msgstr ""
8910 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8911 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
8912 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
8913
8914 #~ msgid ""
8915 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8916 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8917 #~ msgstr ""
8918 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
8919 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
8920
8921 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8922 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
8923
8924 #~ msgid "(%s available)"
8925 #~ msgstr "(%s disponible)"
8926
8927 #~ msgid "-- match by device --"
8928 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
8929
8930 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8931 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
8932
8933 #~ msgid "Check"
8934 #~ msgstr "Comprobar"
8935
8936 #~ msgid "Checksum"
8937 #~ msgstr "Comprobación"
8938
8939 #~ msgid "Enable this mount"
8940 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
8941
8942 #~ msgid "Enable this swap"
8943 #~ msgstr "Habilitar este swap"
8944
8945 #~ msgid "Flash Firmware"
8946 #~ msgstr "Grabar firmware"
8947
8948 #~ msgid "Flashing..."
8949 #~ msgstr "Grabando..."
8950
8951 #~ msgid "Mount Entry"
8952 #~ msgstr "Entrada de montaje"
8953
8954 #~ msgid "Proceed"
8955 #~ msgstr "Proceder"
8956
8957 #~ msgid "Really reset all changes?"
8958 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
8959
8960 #~ msgid "Root"
8961 #~ msgstr "Raíz"
8962
8963 #~ msgid "Swap Entry"
8964 #~ msgstr "Entrada de Swap"
8965
8966 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8967 #~ msgstr ""
8968 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
8969
8970 #~ msgid ""
8971 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8972 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8973 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8974 #~ msgstr ""
8975 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
8976 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
8977 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8978
8979 #~ msgid ""
8980 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8981 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8982 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8983 #~ msgstr ""
8984 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
8985 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
8986 #~ "empezar el grabado."
8987
8988 #~ msgid "Verify"
8989 #~ msgstr "Verificar"
8990
8991 #~ msgid "overlay"
8992 #~ msgstr "Overlay"
8993
8994 #~ msgid "Change login password"
8995 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
8996
8997 #~ msgid "Changing password…"
8998 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
8999
9000 #~ msgid "Disabled (default)"
9001 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9002
9003 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9004 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9005
9006 #~ msgid "Saving keys…"
9007 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9008
9009 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9010 #~ msgstr ""
9011 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9012
9013 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9014 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9015
9016 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9017 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9018
9019 #~ msgid "Antenna 1"
9020 #~ msgstr "Antena 1"
9021
9022 #~ msgid "Antenna 2"
9023 #~ msgstr "Antena 2"
9024
9025 #~ msgid "Antenna Configuration"
9026 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9027
9028 #~ msgid "Back to overview"
9029 #~ msgstr "Volver al resumen"
9030
9031 #~ msgid "Back to scan results"
9032 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9033
9034 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9035 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9036
9037 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9038 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9039
9040 #~ msgid ""
9041 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9042 #~ "adjusted to %d."
9043 #~ msgstr ""
9044 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9045 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9046
9047 #~ msgid "Common Configuration"
9048 #~ msgstr "Configuración común"
9049
9050 #~ msgid "Connect"
9051 #~ msgstr "Conectar"
9052
9053 #~ msgid "Connection Limit"
9054 #~ msgstr "Límite de conexión"
9055
9056 #~ msgid "Cover the following interface"
9057 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9058
9059 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9060 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9061
9062 #~ msgid "Create Interface"
9063 #~ msgstr "Crear interfaz"
9064
9065 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9066 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9067
9068 #~ msgid "Diversity"
9069 #~ msgstr "Diversidad"
9070
9071 #~ msgid "Edit this interface"
9072 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9073
9074 # It should be "Frame Bursting" at once!
9075 #~ msgid "Frame Bursting"
9076 #~ msgstr "Estallido del marco"
9077
9078 #~ msgid ""
9079 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9080 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9081 #~ msgstr ""
9082 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9083 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9084
9085 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9086 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9087
9088 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9089 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9090
9091 #~ msgid "Install package %q"
9092 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9093
9094 #~ msgid "Interface Overview"
9095 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9096
9097 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9098 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9099
9100 #~ msgid ""
9101 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9102 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9103 #~ msgstr ""
9104 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9105 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9106
9107 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9108 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9109
9110 #~ msgid "Name of the new interface"
9111 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9112
9113 #~ msgid "No network configured on this device"
9114 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9115
9116 #~ msgid "No network name specified"
9117 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9118
9119 #~ msgid "No networks in range"
9120 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9121
9122 #~ msgid "No scan results available yet..."
9123 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9124
9125 #~ msgid "Note: interface name length"
9126 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9127
9128 #~ msgid ""
9129 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9130 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9131 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9132 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9133 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9134 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9135 #~ msgstr ""
9136 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9137 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9138 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9139 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9140 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9141 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9142
9143 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9144 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9145
9146 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9147 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9148
9149 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9150 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9151
9152 #~ msgid ""
9153 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9154 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9155 #~ msgstr ""
9156 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9157 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9158 #~ "conectado a través de esta red."
9159
9160 #~ msgid "Receiver Antenna"
9161 #~ msgstr "Antena Receptora"
9162
9163 #~ msgid "Repeat scan"
9164 #~ msgstr "Repetir exploración"
9165
9166 #~ msgid "Replace entry"
9167 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9168
9169 #~ msgid "Scan request failed"
9170 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9171
9172 #~ msgid "Separate Clients"
9173 #~ msgstr "Aislar clientes"
9174
9175 #~ msgid "Slot time"
9176 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9177
9178 #~ msgid ""
9179 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9180 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9181 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9182 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9183 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9184 #~ msgstr ""
9185 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9186 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9187 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9188 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9189 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9190 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9191
9192 #~ msgid ""
9193 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9194 #~ "this component for working wireless configuration!"
9195 #~ msgstr ""
9196 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9197 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9198
9199 #~ msgid "The given network name is not unique"
9200 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9201
9202 #~ msgid ""
9203 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9204 #~ "will be replaced if you proceed."
9205 #~ msgstr ""
9206 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9207 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9208
9209 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9210 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9211
9212 #~ msgid ""
9213 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9214 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9215 #~ msgstr ""
9216 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9217 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9218
9219 #~ msgid "Transmission Rate"
9220 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9221
9222 #~ msgid "Transmit Power"
9223 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9224
9225 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9226 #~ msgstr "Antena transmisora"
9227
9228 #~ msgid "Uploaded File"
9229 #~ msgstr "Archivo subido"
9230
9231 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9232 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9233
9234 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9235 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9236
9237 #~ msgid "open"
9238 #~ msgstr "Abierto"
9239
9240 #~ msgid "Advanced"
9241 #~ msgstr "Avanzado"
9242
9243 #~ msgid "Always off (%s)"
9244 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9245
9246 #~ msgid "Always on (%s)"
9247 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9248
9249 #~ msgid "Apply anyway"
9250 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9251
9252 #~ msgid "Back"
9253 #~ msgstr "Volver"
9254
9255 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9256 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9257
9258 #~ msgid "Expecting %s"
9259 #~ msgstr "Esperando %s"
9260
9261 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9262 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9263
9264 #~ msgid "KiB"
9265 #~ msgstr "KiB"
9266
9267 #~ msgid "Netmask"
9268 #~ msgstr "Máscara de red"
9269
9270 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9271 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9272
9273 #~ msgid "Polling interval"
9274 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9275
9276 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9277 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9278
9279 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9280 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9281
9282 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9283 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9284
9285 #~ msgid "Synchronizing..."
9286 #~ msgstr "Sincronizando..."
9287
9288 #~ msgid ""
9289 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9290 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9291 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9292 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9293 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9294 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9295 #~ msgstr ""
9296 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9297 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9298 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9299 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9300 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9301 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9302 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9303
9304 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9305 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9306
9307 #~ msgid "Theme"
9308 #~ msgstr "Tema"
9309
9310 #~ msgid "There are no changes to apply."
9311 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9312
9313 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9314 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9315
9316 #~ msgid "There are no pending changes!"
9317 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9318
9319 #~ msgid ""
9320 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9321 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9322 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9323 #~ msgstr ""
9324 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9325 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9326 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9327
9328 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9329 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9330
9331 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9332 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9333
9334 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9335 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9336
9337 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9338 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9339
9340 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9341 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9342
9343 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9344 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9345
9346 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9347 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9348
9349 #~ msgid "one of: - %s"
9350 #~ msgstr "uno de: -%s"
9351
9352 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9353 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9354
9355 #~ msgid ""
9356 #~ "one of:\n"
9357 #~ " - %s"
9358 #~ msgstr ""
9359 #~ "uno de:\n"
9360 #~ " - %s"
9361
9362 #~ msgid ""
9363 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9364 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9365 #~ "Opera or Safari."
9366 #~ msgstr ""
9367 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9368 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9369 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9370
9371 #~ msgid "kB"
9372 #~ msgstr "kB"
9373
9374 #~ msgid ""
9375 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9376 #~ "authentication."
9377 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9378
9379 #~ msgid "Password successfully changed!"
9380 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9381
9382 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9383 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9384
9385 #~ msgid "Available packages"
9386 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9387
9388 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9389 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9390
9391 #~ msgid "Download and install package"
9392 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9393
9394 #~ msgid "Filter"
9395 #~ msgstr "Filtro"
9396
9397 #~ msgid "Find package"
9398 #~ msgstr "Buscar paquete"
9399
9400 #~ msgid "Free space"
9401 #~ msgstr "Espacio libre"
9402
9403 #~ msgid "Install"
9404 #~ msgstr "Instalar"
9405
9406 #~ msgid "Installed packages"
9407 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9408
9409 #~ msgid "No package lists available"
9410 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9411
9412 #~ msgid "OK"
9413 #~ msgstr "Aceptar"
9414
9415 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9416 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9417
9418 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9419 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9420
9421 #~ msgid "Package name"
9422 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9423
9424 #~ msgid "Software"
9425 #~ msgstr "Instalación de programas"
9426
9427 #~ msgid "Update lists"
9428 #~ msgstr "Actualizar listas"
9429
9430 #~ msgid "Version"
9431 #~ msgstr "Versión"
9432
9433 #~ msgid "Disable DNS setup"
9434 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9435
9436 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9437 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9438
9439 #~ msgid "Lease validity time"
9440 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9441
9442 #~ msgid "Multicast address"
9443 #~ msgstr "Dirección multicast"
9444
9445 #~ msgid "Protocol family"
9446 #~ msgstr "Familia de procolo"
9447
9448 #~ msgid "No chains in this table"
9449 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9450
9451 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9452 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9453
9454 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9455 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9456
9457 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9458 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9459
9460 #~ msgid "Activate this network"
9461 #~ msgstr "Activar esta red"
9462
9463 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9464 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9465
9466 #~ msgid "Interface reconnected"
9467 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9468
9469 #~ msgid "Interface shut down"
9470 #~ msgstr "Interfaz detenido"
9471
9472 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9473 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
9474
9475 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9476 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
9477
9478 #~ msgid ""
9479 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9480 #~ "you are connected via this interface."
9481 #~ msgstr ""
9482 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
9483 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
9484
9485 #~ msgid "Reconnecting interface"
9486 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
9487
9488 #~ msgid "Shutdown this network"
9489 #~ msgstr "Apagar esta red"
9490
9491 #~ msgid "Wireless restarted"
9492 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
9493
9494 #~ msgid "Wireless shut down"
9495 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
9496
9497 #~ msgid "DHCP Leases"
9498 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
9499
9500 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9501 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
9502
9503 #~ msgid ""
9504 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9505 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9506 #~ msgstr ""
9507 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
9508 #~ "borrado!\n"
9509 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
9510 #~ "interfaz."
9511
9512 #, fuzzy
9513 #~ msgid ""
9514 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9515 #~ "connected via this interface."
9516 #~ msgstr ""
9517 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
9518 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
9519
9520 #~ msgid "Sort"
9521 #~ msgstr "Ordenar"
9522
9523 #~ msgid "help"
9524 #~ msgstr "ayuda"
9525
9526 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9527 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
9528
9529 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9530 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
9531
9532 #~ msgid "Apply"
9533 #~ msgstr "Aplicar"
9534
9535 #~ msgid "Applying changes"
9536 #~ msgstr "Aplicando cambios"
9537
9538 #~ msgid "Configuration applied."
9539 #~ msgstr "Configuración establecida."
9540
9541 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9542 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
9543
9544 #~ msgid "The following changes have been committed"
9545 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
9546
9547 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9548 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
9549
9550 #~ msgid "Action"
9551 #~ msgstr "Acción"
9552
9553 #~ msgid "Buttons"
9554 #~ msgstr "Botones"
9555
9556 #~ msgid "Handler"
9557 #~ msgstr "Manejador"
9558
9559 #~ msgid "Maximum hold time"
9560 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
9561
9562 #~ msgid "Minimum hold time"
9563 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
9564
9565 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9566 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
9567
9568 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
9569 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
9570
9571 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9572 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
9573
9574 #~ msgid "Leasetime"
9575 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
9576
9577 #~ msgid "AR Support"
9578 #~ msgstr "Soporte a AR"
9579
9580 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9581 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
9582
9583 #~ msgid "Background Scan"
9584 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
9585
9586 #~ msgid "Compression"
9587 #~ msgstr "Compresión"
9588
9589 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9590 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
9591
9592 #~ msgid "Do not send probe responses"
9593 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
9594
9595 #~ msgid "Fast Frames"
9596 #~ msgstr "Tramas rápidas"
9597
9598 #~ msgid "Maximum Rate"
9599 #~ msgstr "Ratio Máximo"
9600
9601 #~ msgid "Minimum Rate"
9602 #~ msgstr "Ratio mínimo"
9603
9604 #~ msgid "Multicast Rate"
9605 #~ msgstr "Ratio multicast"
9606
9607 #~ msgid "Outdoor Channels"
9608 #~ msgstr "Canales al aire libre"
9609
9610 #~ msgid "Regulatory Domain"
9611 #~ msgstr "Dominio Regulador"
9612
9613 #~ msgid "Separate WDS"
9614 #~ msgstr "WDS aislado"
9615
9616 #~ msgid "Static WDS"
9617 #~ msgstr "WDS estático"
9618
9619 #~ msgid "Turbo Mode"
9620 #~ msgstr "Modo Turbo"
9621
9622 #~ msgid "XR Support"
9623 #~ msgstr "Soporte de XR"
9624
9625 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9626 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
9627
9628 #~ msgid "Join Network: Settings"
9629 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
9630
9631 #~ msgid "CPU"
9632 #~ msgstr "CPU"
9633
9634 #~ msgid "Port %d"
9635 #~ msgstr "Puerto %d"
9636
9637 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
9638 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
9639
9640 #~ msgid "VLAN Interface"
9641 #~ msgstr "Interfaz VLAN"