3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-03-15 00:58+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo adicional --"
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
72 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor elija --"
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
81 msgstr "-- Personalizado --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
85 msgid "-- match by label --"
86 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
90 msgid "-- match by uuid --"
91 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
96 msgid "-- please select --"
97 msgstr "-- Por favor seleccione --"
99 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
100 msgctxt "sstp log level value"
104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
105 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
107 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
111 msgctxt "sstp log level value"
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
116 msgid "1 Minute Load:"
117 msgstr "Carga a 1 minuto:"
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:299
121 msgctxt "nft amount of flags"
123 msgid_plural "%d flags"
124 msgstr[0] "1 indicador"
125 msgstr[1] "%d indicadores"
127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
128 msgid "15 Minute Load:"
129 msgstr "Carga a 15 minutos:"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
137 msgctxt "sstp log level value"
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
147 msgid "4-character hexadecimal ID"
148 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
152 msgid "464XLAT (CLAT)"
153 msgstr "464XLAT (CLAT)"
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
156 msgid "5 Minute Load:"
157 msgstr "Carga a 5 minutos:"
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
160 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
161 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
164 msgid "802.11r Fast Transition"
165 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
168 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
169 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
172 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
173 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
176 msgid "802.11w Management Frame Protection"
177 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
180 msgid "802.11w maximum timeout"
181 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
184 msgid "802.11w retry timeout"
185 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
188 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
189 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
192 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
193 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
197 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
200 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
201 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
205 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
208 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
209 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
214 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
217 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
218 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
222 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
226 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
229 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
230 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
233 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
234 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
238 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
239 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:81
243 msgctxt "nft set match expression"
244 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
248 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
253 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
254 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
258 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
263 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
268 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:82
273 msgctxt "nft not in set match expression"
274 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
278 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
279 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
282 msgid "A directory with the same name already exists."
283 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
286 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
288 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
293 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
296 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
297 "guardará en el enrutador"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
300 msgid "A43C + J43 + A43"
301 msgstr "A43C + J43 + A43"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
304 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
305 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
315 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
327 msgid "ARP IP Targets"
328 msgstr "Objetivos IP de ARP"
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
332 msgstr "Intervalo ARP"
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
335 msgid "ARP Validation"
336 msgstr "Validación ARP"
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
339 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
340 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
343 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
344 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
346 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
347 msgid "ARP retry threshold"
348 msgstr "Umbral de reintento ARP"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:609
351 msgid "ARP traffic table \"%h\""
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
355 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
356 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
364 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
365 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
369 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
370 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
374 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
375 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
376 "to dial into the provider network."
378 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
379 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
380 "a la red del proveedor."
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
384 msgid "ATM device number"
385 msgstr "Número de dispositivo ATM"
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
388 msgid "ATU-C System Vendor ID"
389 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
394 msgid "Absent Interface"
395 msgstr "Interfaz ausente"
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
398 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
400 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
405 msgstr "Aceptar local"
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
408 msgctxt "nft accept action"
409 msgid "Accept packet"
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
413 msgid "Accept packets with local source addresses"
414 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
417 msgid "Access Concentrator"
418 msgstr "Concentrador de acceso"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
434 msgid "Active Connections"
435 msgstr "Conexiones activas"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
439 msgid "Active DHCP Leases"
440 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
444 msgid "Active DHCPv6 Leases"
445 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
448 msgid "Active IPv4 Routes"
449 msgstr "Rutas IPv4 activas"
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
452 msgid "Active IPv4 Rules"
453 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
456 msgid "Active IPv6 Routes"
457 msgstr "Rutas IPv6 activas"
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
460 msgid "Active IPv6 Rules"
461 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
464 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
465 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
469 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
474 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
475 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
478 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
479 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3531
486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
497 msgid "Add ATM Bridge"
498 msgstr "Agregar puente ATM"
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
501 msgid "Add IPv4 address…"
502 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
505 msgid "Add IPv6 address…"
506 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
509 msgid "Add LED action"
510 msgstr "Añadir acción LED"
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
517 msgid "Add device configuration"
518 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
521 msgid "Add device configuration…"
522 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
526 msgstr "Añadir instancia"
528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
532 msgstr "Añadir clave"
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
535 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
537 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
542 msgid "Add new interface..."
543 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
550 msgid "Add to Blacklist"
551 msgstr "Añadir a la lista negra"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
554 msgid "Add to Whitelist"
555 msgstr "Añadir a la lista blanca"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
558 msgid "Additional hosts files"
559 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
562 msgid "Additional servers file"
563 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
579 msgctxt "nft meta nfproto"
580 msgid "Address family"
583 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
584 msgid "Address to access local relay bridge"
585 msgstr "Dirección del puente relé local"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
591 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
592 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
593 msgid "Administration"
594 msgstr "Administración"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
605 msgid "Advanced Settings"
606 msgstr "Configuración avanzada"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
609 msgid "Advanced device options"
610 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
614 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
617 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
618 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
621 msgid "Aggregation Selection Logic"
622 msgstr "Lógica de selección de agregación"
624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
625 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
626 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
630 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
631 "state changes (count, 2)"
633 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
634 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
637 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
639 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
648 msgid "Alias Interface"
649 msgstr "Apodo de interfaz"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
652 msgid "Alias of \"%s\""
653 msgstr "Apodo de \"%s\""
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
657 msgstr "Todos los servidores"
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
661 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
664 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
668 msgid "Allocate IPs sequentially"
669 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
672 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
674 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
678 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
680 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
683 msgid "Allow all except listed"
684 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
686 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
687 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
688 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
691 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
692 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
695 msgid "Allow listed only"
696 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
699 msgid "Allow localhost"
700 msgstr "Permitir host local"
702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
703 msgid "Allow rebooting the device"
704 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
707 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
709 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
713 msgid "Allow root logins with password"
714 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
716 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
717 msgid "Allow system feature probing"
718 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
721 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
722 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
726 msgstr "IPs permitidas"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
733 msgid "Always off (kernel: none)"
734 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
737 msgid "Always on (kernel: default-on)"
738 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
742 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
744 "Envíe siempre las opciones DHCP. A veces es necesario, p. Ej. PXELinux."
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
748 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
749 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
751 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
752 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
755 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
756 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
759 msgid "An error occurred while saving the form:"
760 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
763 msgid "An optional, short description for this device"
764 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
772 msgid "Annex A + L + M (all)"
773 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
776 msgid "Annex A G.992.1"
777 msgstr "Anexo A G.992.1"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
780 msgid "Annex A G.992.2"
781 msgstr "Anexo A G.992.2"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
784 msgid "Annex A G.992.3"
785 msgstr "Anexo A G.992.3"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
788 msgid "Annex A G.992.5"
789 msgstr "Anexo A G.992.5"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
792 msgid "Annex B (all)"
793 msgstr "Anexo B (todos)"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
796 msgid "Annex B G.992.1"
797 msgstr "Anexo B G.992.1"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
800 msgid "Annex B G.992.3"
801 msgstr "Anexo B G.992.3"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
804 msgid "Annex B G.992.5"
805 msgstr "Anexo B G.992.5"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
808 msgid "Annex J (all)"
809 msgstr "Anexo J (todos)"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
812 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
813 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
816 msgid "Annex M (all)"
817 msgstr "Anexo M (todos)"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
820 msgid "Annex M G.992.3"
821 msgstr "Anexo M G.992.3"
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
824 msgid "Annex M G.992.5"
825 msgstr "Anexo M G.992.5"
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
828 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
829 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
833 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
836 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
837 "predeterminada IPv6 local."
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
841 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
842 "regardless of local default route availability."
844 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
845 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
846 "predeterminada local."
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
850 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
851 "default route is present."
853 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
854 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
857 msgid "Announced DNS domains"
858 msgstr "Dominios DNS anunciados"
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
861 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
862 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
865 msgid "Anonymous Identity"
866 msgstr "Identidad anónima"
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
869 msgid "Anonymous Mount"
870 msgstr "Monte anónimo"
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
873 msgid "Anonymous Swap"
874 msgstr "Swap anónimo"
876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:490
878 msgctxt "nft match any traffic"
880 msgstr "Cualquier paquete"
882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
887 msgstr "Cualquier zona"
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
891 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
892 msgstr "Aplique las opciones de DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
895 msgid "Apply backup?"
896 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
899 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
900 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4481
904 msgid "Apply unchecked"
905 msgstr "Aplicar sin restricción"
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
908 msgid "Applying configuration changes… %ds"
909 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
913 msgstr "Arquitectura"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
922 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
924 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
928 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
930 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
932 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
937 msgid "Associated Stations"
938 msgstr "Dispositivos conectados"
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
942 msgstr "Dispositivos"
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
947 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
954 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
959 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
961 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
964 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
967 msgstr "Grupo de autenticaciones"
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
970 msgid "Authentication"
971 msgstr "Autenticación"
973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
975 msgid "Authentication Type"
976 msgstr "Tipo de autenticación"
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
979 msgid "Authoritative"
982 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
983 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
984 msgid "Authorization Required"
985 msgstr "Autorización requerida"
987 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
988 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1000 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1001 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1002 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1005 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1007 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1012 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1015 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
1016 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1019 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1020 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1023 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1024 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1027 msgid "Automount Filesystem"
1028 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1031 msgid "Automount Swap"
1032 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
1057 msgid "B43 + B43C + V43"
1058 msgstr "B43 + B43C + V43"
1060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1061 msgid "BR / DMR / AFTR"
1062 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1078 msgid "Back to Overview"
1079 msgstr "Volver al resumen"
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1082 msgid "Back to configuration"
1083 msgstr "Volver a la configuración"
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1087 msgstr "Copia de seguridad"
1089 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1090 msgid "Backup / Flash Firmware"
1091 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1095 msgid "Backup file list"
1096 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1105 msgstr "Dispositivo base"
1107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1108 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1109 msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir."
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1112 msgid "Beacon Interval"
1113 msgstr "Intervalo de baliza"
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1116 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1118 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1119 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1120 "defined backup patterns."
1122 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1123 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1124 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1128 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1130 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1131 "(recomendado como linux predeterminado)"
1133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1141 msgid "Bind interface"
1142 msgstr "Interfaz de enlace"
1144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1152 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1153 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1159 msgstr "Tasa de bits"
1161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1162 msgid "Bonding Policy"
1163 msgstr "Política de vinculación"
1165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1171 msgctxt "MACVLAN mode"
1172 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1173 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1177 msgid "Bridge VLAN filtering"
1178 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1182 msgid "Bridge device"
1183 msgstr "Dispositivo de puente"
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1188 msgid "Bridge port specific options"
1189 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1192 msgid "Bridge ports"
1193 msgstr "Puertos del puente"
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
1196 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1201 msgid "Bridge unit number"
1202 msgstr "Número de unidad del puente"
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1206 msgid "Bring up empty bridge"
1207 msgstr "Levantar el puente vacío"
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1210 msgid "Bring up on boot"
1211 msgstr "Iniciar en el arranque"
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1215 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1216 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1219 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1220 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1232 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1234 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1237 msgid "CLAT configuration failed"
1238 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1241 msgid "CPU usage (%)"
1242 msgstr "Uso de CPU (%)"
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1252 msgstr "Llamada fallida"
1254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4147
1256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
1268 msgctxt "Chain hook: forward"
1269 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
1273 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1274 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
1278 msgctxt "Chain hook: input"
1279 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:548
1283 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1284 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1288 msgctxt "Chain hook: output"
1289 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
1293 msgctxt "Chain hook: ingress"
1294 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1297 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1302 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1303 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1306 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1307 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1310 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1311 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1314 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1315 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1320 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1321 "`logread -f` during handshake for actual values"
1323 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1324 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1330 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1331 "Subject CN (exact match)"
1333 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1334 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1339 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1340 "Subject CN (suffix match)"
1342 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1343 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1348 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1349 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1351 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1352 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:552
1362 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1363 msgid "Chain hook \"%h\""
1366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
1370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1371 msgid "Changes have been reverted."
1372 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1375 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1376 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1388 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:98
1389 msgid "Channel Analysis"
1390 msgstr "Análisis de canales"
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1393 msgid "Channel Width"
1394 msgstr "Ancho de banda"
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1397 msgid "Check filesystems before mount"
1398 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1401 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1402 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1405 msgid "Checking archive…"
1406 msgstr "Comprobando archivo.…"
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1410 msgid "Checking image…"
1411 msgstr "Comprobando imagen…"
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1414 msgid "Choose mtdblock"
1415 msgstr "Elegir mtdblock"
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1420 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1421 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1422 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1425 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1426 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1427 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1428 "nueva a la que asignarla."
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1432 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1433 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1435 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1436 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1442 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1443 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1444 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1448 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1449 "configuration files."
1451 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1452 "los archivos de configuración actuales."
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1456 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1457 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1459 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1460 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1470 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1471 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1479 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1484 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1486 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1487 "persist connection"
1489 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1490 "conexión permanente"
1492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1493 msgid "Close list..."
1494 msgstr "Cerrar lista..."
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1502 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1503 msgid "Collecting data..."
1504 msgstr "Recolectando datos…"
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1515 msgid "Command failed"
1516 msgstr "Comando fallido"
1518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1524 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1525 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1526 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1527 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1529 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1530 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1531 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1532 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1533 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1539 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1540 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1544 msgid "Configuration"
1545 msgstr "Configuración"
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4529
1548 msgid "Configuration changes applied."
1549 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
1552 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1553 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1557 msgid "Configuration failed"
1558 msgstr "Configuración fallida"
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1562 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1563 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1564 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1565 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1566 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1569 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1570 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1571 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1572 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1573 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1574 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1575 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1579 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1580 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1582 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1583 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1587 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1588 "\">RA</abbr> service on this interface."
1590 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1591 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1594 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1595 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1599 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1601 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1605 msgstr "Configurar…"
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1608 msgid "Confirm disconnect"
1609 msgstr "Confirmar desconexión"
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1612 msgid "Confirmation"
1613 msgstr "Confirmación"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1624 msgid "Connection attempt failed"
1625 msgstr "Intento de conexión fallido"
1627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1628 msgid "Connection attempt failed."
1629 msgstr "Intento de conexión fallido."
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1632 msgid "Connection lost"
1633 msgstr "Conexión perdida"
1635 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:153
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1640 msgctxt "nft ct state"
1641 msgid "Conntrack state"
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1645 msgctxt "nft ct status"
1646 msgid "Conntrack status"
1649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1650 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1652 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1653 "accesibles (todos, 1)"
1655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1656 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1658 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1659 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1664 msgid "Contents have been saved."
1665 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
1676 msgctxt "nft jump action"
1677 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
1681 msgid "Continue in calling chain"
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
1685 msgctxt "Chain policy: accept"
1686 msgid "Continue processing unmatched packets"
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4503
1691 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1692 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1693 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1695 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1696 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1697 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1698 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1705 msgid "Country Code"
1706 msgstr "Código de país"
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1709 msgid "Coverage cell density"
1710 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1714 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1715 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1718 msgid "Create interface"
1719 msgstr "Crear interfaz"
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1726 msgid "Cron Log Level"
1727 msgstr "Nivel de registro de cron"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1730 msgid "Current power"
1731 msgstr "Potencia actual"
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1739 msgid "Custom Interface"
1740 msgstr "Interfaz personalizada"
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1744 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1745 "this, perform a factory-reset first."
1747 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1748 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1751 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1752 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1756 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1757 "\">LED</abbr>s if possible."
1759 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1760 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1764 msgid "DAD transmits"
1765 msgstr "DAD transmite"
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1769 msgstr "Cliente DAE"
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1777 msgstr "Secreto DAE"
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1781 msgid "DHCP Options"
1782 msgstr "Opciones de DHCP"
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1786 msgstr "Servidor DHCP"
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1789 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1790 msgid "DHCP and DNS"
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1797 msgstr "Cliente DHCP"
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1800 msgid "DHCP-Options"
1801 msgstr "Opciones de DHCP"
1803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1805 msgid "DHCPv6 client"
1806 msgstr "Cliente DHCPv6"
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1809 msgid "DHCPv6-Service"
1810 msgstr "Servicio DHCPv6"
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1821 msgid "DNS forwardings"
1822 msgstr "Reenvíos de DNS"
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1825 msgid "DNS query port"
1826 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1829 msgid "DNS search domains"
1830 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1833 msgid "DNS server port"
1834 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1838 msgstr "Peso de DNS"
1840 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1841 msgid "DNS-Label / FQDN"
1842 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1849 msgid "DNSSEC check unsigned"
1850 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1853 msgid "DPD Idle Timeout"
1854 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1857 msgid "DS-Lite AFTR address"
1858 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1870 msgid "DSL line mode"
1871 msgstr "Modo de línea DSL"
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1874 msgid "DTIM Interval"
1875 msgstr "Intervalo DTIM"
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1885 msgstr "Velocidad de datos"
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1893 msgid "Default router"
1894 msgstr "Enrutador predeterminado"
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1897 msgid "Default state"
1898 msgstr "Estado predeterminado"
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1902 "Define additional DHCP options, for example "
1903 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1904 "servers to clients."
1906 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1907 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1908 "DNS a los clientes."
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1912 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1913 "but for outgoing frames"
1915 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1916 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1920 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1921 "priority on incoming frames"
1923 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1924 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1928 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1929 msgstr "Defina una MTU específica para esta ruta"
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1932 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1933 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3515
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1949 msgstr "Eliminar clave"
1951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1952 msgid "Delete request failed: %s"
1953 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1956 msgid "Delete this network"
1957 msgstr "Eliminar esta red"
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1960 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1961 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1967 msgstr "Descripción"
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1971 msgstr "Deseleccionar"
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1978 msgid "Designated master"
1979 msgstr "Maestro designado"
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:41
1988 msgctxt "nft ip daddr"
1989 msgid "Destination IP"
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
1993 msgctxt "nft ip6 daddr"
1994 msgid "Destination IPv6"
1997 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1998 msgid "Destination port"
1999 msgstr "Puerto de destino"
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
2002 msgctxt "nft ip dport"
2003 msgid "Destination port"
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2008 msgid "Destination zone"
2009 msgstr "Zona de destino"
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2026 msgstr "Dispositivo"
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2029 msgid "Device Configuration"
2030 msgstr "Configuración del dispositivo"
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2033 msgid "Device is not active"
2034 msgstr "El dispositivo no está activo"
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2038 msgid "Device is restarting…"
2039 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2043 msgstr "Nombre del dispositivo"
2045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2046 msgid "Device not managed by ModemManager."
2047 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
2050 msgid "Device not present"
2051 msgstr "Dispositivo no presente"
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2055 msgstr "Tipo de dispositivo"
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
2058 msgid "Device unreachable!"
2059 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2062 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2063 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
2067 msgstr "Dispositivos"
2069 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2071 msgstr "Diagnósticos"
2073 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2076 msgstr "Marcar el número"
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2091 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2094 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2095 "para esta interfaz."
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2099 msgid "Disable DNS lookups"
2100 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
2102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2103 msgid "Disable Encryption"
2104 msgstr "Desactivar encriptación"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2107 msgid "Disable Inactivity Polling"
2108 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2111 msgid "Disable this network"
2112 msgstr "Desactivar esta red"
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2118 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2119 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2126 msgstr "Desactivado"
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2129 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2130 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2134 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2135 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes."
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2142 msgstr "Desconectar"
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2146 msgid "Disconnection attempt failed"
2147 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2150 msgid "Disconnection attempt failed."
2151 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2155 msgstr "Espacio del disco"
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213
2160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3646
2161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2168 msgid "Distance Optimization"
2169 msgstr "Optimización de distancia"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2172 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2173 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2177 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2178 "section is valid for all dnsmasq instances."
2180 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2181 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2185 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2186 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2189 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2190 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2191 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2192 "Translation\">NAT</abbr>"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2195 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2196 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2202 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2203 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2204 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2207 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2209 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2210 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2213 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2215 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2219 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2220 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2223 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2224 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2227 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2228 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2231 msgctxt "VLAN port state"
2232 msgid "Do not participate"
2233 msgstr "No participar"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2237 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2240 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2244 msgid "Do not send a hostname"
2245 msgstr "No enviar un nombre de host"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2249 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2250 "abbr> messages on this interface."
2252 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2253 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2256 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2257 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2260 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2261 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2264 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2265 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2268 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2269 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2276 msgid "Domain required"
2277 msgstr "Requerir dominio"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2280 msgid "Domain whitelist"
2281 msgstr "Lista blanca de dominios"
2283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2285 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2286 msgid "Don't Fragment"
2287 msgstr "No fragmentar"
2289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2295 msgstr "Retraso de bajada"
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2298 msgid "Download backup"
2299 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2302 msgid "Download mtdblock"
2303 msgstr "Descargar mtdblock"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2306 msgid "Downstream SNR offset"
2307 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2310 msgid "Drag to reorder"
2311 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2314 msgid "Drop Duplicate Frames"
2315 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
2318 msgctxt "nft drop action"
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
2323 msgctxt "Chain policy: drop"
2324 msgid "Drop unmatched packets"
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2328 msgid "Dropbear Instance"
2329 msgstr "Instancia Dropbear"
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2333 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2334 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2336 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2337 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2341 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2342 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2345 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2347 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2351 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2352 msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica."
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2356 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2357 msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica."
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2361 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2362 msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica."
2364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2365 msgid "Dynamic tunnel"
2366 msgstr "Túnel dinámico"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2370 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2371 "having static leases will be served."
2373 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2374 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2377 msgid "EA-bits length"
2378 msgstr "Longitud de bits EA"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3378
2387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2400 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2403 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2404 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2407 msgid "Edit this network"
2408 msgstr "Editar esta red"
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2411 msgid "Edit wireless network"
2412 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
2415 msgctxt "nft rt mtu"
2416 msgid "Effective route MTU"
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2420 msgid "Egress QoS mapping"
2421 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2424 msgctxt "nft meta oifname"
2425 msgid "Egress device name"
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2429 msgctxt "VLAN port state"
2430 msgid "Egress tagged"
2431 msgstr "Salida etiquetada"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2434 msgctxt "VLAN port state"
2435 msgid "Egress untagged"
2436 msgstr "Salida sin etiquetar"
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2448 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2450 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2455 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2458 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2462 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2463 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2466 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2467 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2472 msgid "Enable DNS lookups"
2473 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2476 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2477 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2480 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2481 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2485 msgstr "Activar IPv6"
2487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2488 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2489 msgstr "Activar negociación IPv6"
2491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2496 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2497 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2498 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2501 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2502 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2505 msgid "Enable MAC address learning"
2506 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2509 msgid "Enable NTP client"
2510 msgstr "Activar cliente NTP"
2512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2513 msgid "Enable Single DES"
2514 msgstr "Activar sólo DES"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2517 msgid "Enable TFTP server"
2518 msgstr "Activar servidor TFTP"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2521 msgid "Enable VLAN filtering"
2522 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2525 msgid "Enable VLAN functionality"
2526 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2529 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2530 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2534 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2535 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2536 "\">HTTPS</abbr> port."
2538 "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
2539 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2540 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2544 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2546 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2550 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2551 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2554 msgid "Enable learning and aging"
2555 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2558 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2559 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2562 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2563 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2566 msgid "Enable multicast fast leave"
2567 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2570 msgid "Enable multicast querier"
2571 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2574 msgid "Enable multicast support"
2575 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2579 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2581 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2582 "la velocidad de la red."
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2585 msgid "Enable promiscuous mode"
2586 msgstr "Activar el modo promisorio"
2588 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2589 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2590 msgid "Enable rx checksum"
2591 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2597 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2598 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2602 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2603 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2605 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2609 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2610 msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado."
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2613 msgid "Enable this network"
2614 msgstr "Activar esta red"
2616 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2617 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2618 msgid "Enable tx checksum"
2619 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2622 msgid "Enable unicast flooding"
2623 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2632 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2633 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2637 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2640 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2644 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2645 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2648 msgid "Encapsulation limit"
2649 msgstr "Límite de encapsulación"
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2653 msgid "Encapsulation mode"
2654 msgstr "Modo de encapsulado"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2662 msgstr "Encriptación"
2664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2665 msgid "Endpoint Host"
2666 msgstr "Punto final de Host"
2668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2669 msgid "Endpoint Port"
2670 msgstr "Punto final del puerto"
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2673 msgid "Enforce IGMPv1"
2674 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2677 msgid "Enforce IGMPv2"
2678 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2681 msgid "Enforce IGMPv3"
2682 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2685 msgid "Enforce MLD version 1"
2686 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2689 msgid "Enforce MLD version 2"
2690 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2693 msgctxt "nft meta oif"
2694 msgid "Engress device id"
2697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2698 msgid "Enter custom value"
2699 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2702 msgid "Enter custom values"
2703 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2707 msgstr "Borrando..."
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2719 msgid "Error getting PublicKey"
2720 msgstr "Error al obtener PublicKey"
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2723 msgid "Errored seconds (ES)"
2724 msgstr "Segundos errados (ES)"
2726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2728 msgid "Ethernet Adapter"
2729 msgstr "Adaptador ethernet"
2731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2733 msgid "Ethernet Switch"
2734 msgstr "Conmutador ethernet"
2736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2737 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2738 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2741 msgid "Every second (fast, 1)"
2742 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2745 msgid "Exclude interfaces"
2746 msgstr "Excluir interfaces"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2750 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2751 "e.g. for RBL services."
2753 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2757 msgid "Existing device"
2758 msgstr "Dispositivo existente"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2761 msgid "Expand hosts"
2762 msgstr "Expandir hosts"
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2765 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2766 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2769 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2770 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2773 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2774 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2777 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2778 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2790 msgid "Expecting: %s"
2791 msgstr "Esperando: %s"
2793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2794 msgid "Expecting: non-empty value"
2795 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2803 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2805 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2806 "(<code>2m</code>)."
2808 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2813 msgid "External R0 Key Holder List"
2814 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2817 msgid "External R1 Key Holder List"
2818 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2821 msgid "External system log server"
2822 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2825 msgid "External system log server port"
2826 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2829 msgid "External system log server protocol"
2830 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2833 msgid "Extra SSH command options"
2834 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2836 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2837 msgid "Extra pppd options"
2838 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2840 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2841 msgid "Extra sstpc options"
2842 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2846 msgstr "FT sobre DS"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2849 msgid "FT over the Air"
2850 msgstr "FT sobre The Air"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2854 msgstr "Protocolo FT"
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2857 msgid "Failed to change the system password."
2858 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4461
2861 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2863 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2867 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2868 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2876 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2877 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2879 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2880 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2881 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2884 msgid "File not accessible"
2885 msgstr "Archivo no accesible"
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2888 msgid "File to store DHCP lease information."
2889 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2892 msgid "File with upstream resolvers."
2893 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2898 msgstr "Nombre de archivo"
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2901 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2902 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2907 msgstr "Sistema de archivos"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2910 msgid "Filter private"
2911 msgstr "Filtro privado"
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2914 msgid "Filter useless"
2915 msgstr "Filtro inútil"
2917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2918 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2919 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2922 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2924 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2927 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2929 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2933 msgid "Finalizing failed"
2934 msgstr "La finalización falló"
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2938 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2939 "with defaults based on what was detected"
2941 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2942 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2943 "según lo que se detectó"
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2946 msgid "Find and join network"
2947 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2954 msgid "Firewall (iptables)"
2955 msgstr "Cortafuegos (iptables)"
2957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
2958 msgid "Firewall (nftables)"
2959 msgstr "Cortafuegos (nftables)"
2961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2962 msgid "Firewall Mark"
2963 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2966 msgid "Firewall Settings"
2967 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2970 msgid "Firewall Status"
2971 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2975 msgid "Firewall mark"
2976 msgstr "Marca de cortafuegos"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2979 msgid "Firmware File"
2980 msgstr "Archivo de firmware"
2982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2983 msgid "Firmware Version"
2984 msgstr "Versión del firmware"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2987 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2988 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2992 msgid "Flash image..."
2993 msgstr "Grabar imagen..."
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2996 msgid "Flash image?"
2997 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3000 msgid "Flash new firmware image"
3001 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3004 msgid "Flash operations"
3005 msgstr "Operaciones de grabado"
3007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3010 msgstr "Instalando…"
3012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
3013 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
3014 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3022 msgid "Force 40MHz mode"
3023 msgstr "Forzar modo 40MHz"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3026 msgid "Force CCMP (AES)"
3027 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3030 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3031 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3034 msgid "Force IGMP version"
3035 msgstr "Forzar versión IGMP"
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3038 msgid "Force MLD version"
3039 msgstr "Forzar versión MLD"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3043 msgstr "Forzar TKIP"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3046 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3047 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
3051 msgstr "Forzar enlace"
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3054 msgid "Force upgrade"
3055 msgstr "Forzar actualización"
3057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3058 msgid "Force use of NAT-T"
3059 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
3061 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3062 msgid "Form token mismatch"
3063 msgstr "No coincide el token del formulario"
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
3068 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3069 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3070 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3071 "interface and downstream interfaces."
3073 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3074 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
3075 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
3076 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3080 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3081 "messages received on the designated master interface to downstream "
3084 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3085 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
3088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3089 msgid "Forward DHCP traffic"
3090 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3094 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3095 "downstream interfaces."
3097 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
3100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3101 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3102 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
3104 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3105 msgid "Forward broadcast traffic"
3106 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3110 msgid "Forward delay"
3111 msgstr "Reenviar retraso"
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3114 msgid "Forward mesh peer traffic"
3115 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3118 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3120 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
3124 msgid "Forwarding mode"
3125 msgstr "Modo de reenvío"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3128 msgid "Fragmentation Threshold"
3129 msgstr "Umbral de fragmentación"
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
3132 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3133 msgid "Full port randomization"
3136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
3138 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3139 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3141 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
3142 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3156 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3157 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3160 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3161 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3164 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3165 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3168 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3169 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3175 msgstr "Puerta de enlace"
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3178 msgid "Gateway Ports"
3179 msgstr "Puertos del gateway"
3181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3183 msgid "Gateway address is invalid"
3184 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3192 msgid "General Settings"
3193 msgstr "Configuración general"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3199 msgid "General Setup"
3200 msgstr "Configuración general"
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3203 msgid "General device options"
3204 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3207 msgid "Generate Config"
3208 msgstr "Generar Config"
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
3211 msgid "Generate Key"
3212 msgstr "Generar clave"
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
3215 msgid "Generate New QR-Code"
3216 msgstr "Generar nuevo código QR"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3219 msgid "Generate PMK locally"
3220 msgstr "Generar PMK localmente"
3222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3223 msgid "Generate archive"
3224 msgstr "Generar archivo"
3226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
3227 msgid "Generate new QR-Code"
3228 msgstr "Generar nuevo código QR"
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3231 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3233 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3237 msgid "Global Settings"
3238 msgstr "Configuración global"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
3241 msgid "Global network options"
3242 msgstr "Opciones globales de red"
3244 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3245 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3246 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3248 msgid "Go to firmware upgrade..."
3249 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3251 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3252 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3253 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3254 msgid "Go to password configuration..."
3255 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3697
3259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3261 msgid "Go to relevant configuration page"
3262 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3264 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3265 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3266 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3268 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3269 msgid "Grant access to DHCP status display"
3270 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3272 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3273 msgid "Grant access to DSL status display"
3274 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3276 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3277 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3278 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3281 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3282 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3284 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3285 msgid "Grant access to SSH configuration"
3286 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3288 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3289 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3290 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3292 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3293 msgid "Grant access to crontab configuration"
3294 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3296 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3297 msgid "Grant access to firewall status"
3298 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3300 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3301 msgid "Grant access to flash operations"
3302 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3304 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3305 msgid "Grant access to main status display"
3306 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3309 msgid "Grant access to mmcli"
3310 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3312 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3313 msgid "Grant access to mount configuration"
3314 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3316 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3317 msgid "Grant access to network configuration"
3318 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3320 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3321 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3322 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3324 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3325 msgid "Grant access to network status information"
3326 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3328 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3329 msgid "Grant access to process status"
3330 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3332 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3333 msgid "Grant access to realtime statistics"
3334 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3337 msgid "Grant access to routing status"
3338 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3340 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3341 msgid "Grant access to startup configuration"
3342 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3344 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3345 msgid "Grant access to system configuration"
3346 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3348 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3349 msgid "Grant access to system logs"
3350 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3353 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3354 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3356 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3357 msgid "Grant access to wireless channel status"
3358 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3360 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3361 msgid "Grant access to wireless status display"
3362 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3365 msgid "Group Password"
3366 msgstr "Grupo de contraseña"
3368 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3373 msgid "HE.net password"
3374 msgstr "Contraseña HE.net"
3376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3377 msgid "HE.net username"
3378 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3381 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3382 msgid "HTTP(S) Access"
3383 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3390 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3391 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3394 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3395 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3398 msgid "Hello interval"
3399 msgstr "Intervalo de contacto"
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3403 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3406 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3407 "del host o la zona horaria."
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3410 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3411 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3414 msgid "Hide QR-Code"
3415 msgstr "Ocultar código QR"
3417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3419 msgid "Hide empty chains"
3420 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
3427 msgctxt "Chain hook description"
3428 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3439 msgid "Host expiry timeout"
3440 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3444 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3445 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
3447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3448 msgid "Host-Uniq tag content"
3449 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3458 msgstr "Nombre de host"
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3461 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3462 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3466 msgstr "Nombres de host"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3470 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3471 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3472 "useful to rebind an FQDN."
3474 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3475 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3476 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3477 "volver a vincular un FQDN."
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3480 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3481 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3484 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3485 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
3487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3488 msgid "Human-readable counters"
3489 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3491 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
3496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
3497 msgctxt "nft icmpv6 code"
3501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3503 msgctxt "nft icmpv6 type"
3507 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3508 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3509 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3510 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3513 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3514 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3516 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3517 msgid "IKE DH Group"
3518 msgstr "Grupo IKE DH"
3520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3521 msgid "IP Addresses"
3522 msgstr "Direcciones IP"
3524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3526 msgstr "Protocolo IP"
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3531 msgstr "Conjuntos de IP"
3533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3541 msgstr "Dirección IP"
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3545 msgid "IP address is invalid"
3546 msgstr "Dirección IP inválida"
3548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3550 msgid "IP address is missing"
3551 msgstr "Falta la dirección IP"
3553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
3554 msgctxt "nft ip protocol"
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3559 msgctxt "nft meta l4proto"
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3566 msgstr "Conjunto de IP"
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3570 msgstr "Conjuntos de IP"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3573 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3574 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3576 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3593 msgid "IPv4 Firewall"
3594 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3597 msgid "IPv4 Neighbours"
3598 msgstr "Vecinos IPv4"
3600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3601 msgid "IPv4 Routing"
3602 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3606 msgstr "Reglas de IPv4"
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3609 msgid "IPv4 Upstream"
3610 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3617 msgid "IPv4 address"
3618 msgstr "Dirección IPv4"
3620 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3621 msgid "IPv4 assignment length"
3622 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3625 msgid "IPv4 broadcast"
3626 msgstr "Difusión IPv4"
3628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3629 msgid "IPv4 gateway"
3630 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3634 msgid "IPv4 netmask"
3635 msgstr "Máscara de red IPv4"
3637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3638 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3639 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3647 msgstr "Prefijo IPv4"
3649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3651 msgid "IPv4 prefix length"
3652 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:597
3655 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3663 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3664 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3665 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3668 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3669 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:605
3672 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3687 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3692 msgid "IPv6 Firewall"
3693 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3700 msgid "IPv6 Neighbours"
3701 msgstr "Vecinos de IPv6"
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3704 msgid "IPv6 RA Settings"
3705 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3708 msgid "IPv6 Routing"
3709 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3713 msgstr "Reglas de IPv6"
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3716 msgid "IPv6 Settings"
3717 msgstr "Configuraciones IPv6"
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3720 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3721 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3724 msgid "IPv6 Upstream"
3725 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3730 msgid "IPv6 address"
3731 msgstr "Dirección IPv6"
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3734 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3735 msgid "IPv6 assignment hint"
3736 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3739 msgid "IPv6 assignment length"
3740 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3743 msgid "IPv6 gateway"
3744 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3747 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3748 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3755 msgid "IPv6 preference"
3756 msgstr "Preferencia de IPv6"
3758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3761 msgstr "Prefijo IPv6"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3764 msgid "IPv6 prefix filter"
3765 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3769 msgid "IPv6 prefix length"
3770 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3774 msgid "IPv6 routed prefix"
3775 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3779 msgid "IPv6 source routing"
3780 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3784 msgstr "Sufijo IPv6"
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3787 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3788 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3790 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3791 msgid "IPv6 support"
3792 msgstr "Soporte IPv6"
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
3795 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3804 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3805 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3809 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3810 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3814 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3815 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3822 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3823 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3826 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3827 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3829 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3830 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3831 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3834 msgid "If checked, encryption is disabled"
3835 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3839 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3842 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3843 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3846 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3852 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3854 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3860 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3863 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3864 "fijo de dispositivo si se especifica"
3866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3868 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3869 "configuration before generating a QR-Code"
3871 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3872 "de generar un código QR"
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3877 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3878 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3881 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3883 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3885 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3889 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3890 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3891 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3892 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3893 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3895 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3896 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3897 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3898 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3899 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3900 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3903 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3904 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3907 msgid "Ignore interface"
3908 msgstr "Desactivar DHCP"
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3911 msgid "Ignore resolv file"
3912 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3919 msgid "Image check failed:"
3920 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3926 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3928 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3929 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3931 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3932 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar »\" a continuación para volver a la "
3935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3937 msgstr "En segundos"
3939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3944 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3945 msgid "Inactivity timeout"
3946 msgstr "Espera de inactividad"
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3954 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3955 "installed_packages.txt"
3957 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3958 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3964 msgid "Incoming checksum"
3965 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3968 msgid "Incoming interface"
3969 msgstr "Interfaz entrante"
3971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3975 msgid "Incoming key"
3976 msgstr "Clave entrante"
3978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3982 msgid "Incoming serialization"
3983 msgstr "Serialización entrante"
3985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3991 msgstr "Información"
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3994 msgid "Ingress QoS mapping"
3995 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3998 msgctxt "nft meta iif"
3999 msgid "Ingress device id"
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4003 msgctxt "nft meta iifname"
4004 msgid "Ingress device name"
4007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4009 msgid "Initialization failure"
4010 msgstr "Fallo de inicialización"
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4014 msgstr "Nombre del script de inicio"
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4018 msgstr "Scripts de inicio"
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4021 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4022 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4025 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4026 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4029 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4030 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4033 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4034 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4037 msgid "Install protocol extensions..."
4038 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4046 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4047 "BSSID <code>%h</code>."
4049 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
4050 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
4052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4053 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4054 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4064 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4065 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4068 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4069 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4072 msgid "Interface Configuration"
4073 msgstr "Configuración de la interfaz"
4075 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4076 msgid "Interface ID"
4077 msgstr "ID de interfaz"
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4081 msgid "Interface has %d pending changes"
4082 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4085 msgid "Interface is disabled"
4086 msgstr "La interfaz está desactivada"
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4089 msgid "Interface is marked for deletion"
4090 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4093 msgid "Interface is reconnecting..."
4094 msgstr "Reconectando interfaz..."
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4099 msgid "Interface is shutting down..."
4100 msgstr "Deteniendo interfaz..."
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4103 msgid "Interface is starting..."
4104 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4107 msgid "Interface is stopping..."
4108 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4111 msgid "Interface name"
4112 msgstr "Nombre de interfaz"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4116 msgid "Interface not present or not connected yet."
4117 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4121 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4125 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4129 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4130 msgid "Internal Server Error"
4131 msgstr "Error interno del servidor"
4133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4134 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4135 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4139 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4140 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4141 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4143 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
4144 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
4145 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
4146 "con menos frecuencia"
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4149 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4150 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
4152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4157 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4158 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4161 msgid "Invalid APN provided"
4162 msgstr "APN proporcionado inválido"
4164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
4165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
4166 msgid "Invalid Base64 key string"
4167 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
4169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4171 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4172 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
4174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4176 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4177 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
4180 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4181 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
4184 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4185 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4188 msgid "Invalid argument"
4189 msgstr "Argumento inválido"
4191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4193 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4194 "supports one and only one bearer."
4196 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
4197 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4200 msgid "Invalid command"
4201 msgstr "Comando inválido"
4203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
4204 msgid "Invalid hexadecimal value"
4205 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
4207 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4208 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4209 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4210 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4214 msgid "Invert match"
4215 msgstr "Invertir partido"
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4218 msgid "Isolate Clients"
4219 msgstr "Aislar clientes"
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4223 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4224 "flash memory, please verify the image file!"
4226 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
4227 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
4229 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4230 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4231 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4232 msgid "JavaScript required!"
4233 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4236 msgid "Join Network"
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4240 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4241 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4244 msgid "Joining Network: %q"
4245 msgstr "Conectarse a: %q"
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4249 msgid "Jump to rule"
4250 msgstr "Saltar a la regla"
4252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4253 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4254 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:77
4259 msgstr "Registro del núcleo"
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4262 msgid "Kernel Version"
4263 msgstr "Versión del núcleo"
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4281 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4282 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
4284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4288 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4289 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4307 msgstr "Servidor L2TP"
4309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4310 msgid "LACPDU Packets"
4311 msgstr "Paquetes LACPDU"
4313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4319 msgid "LCP echo failure threshold"
4320 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
4322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4328 msgid "LCP echo interval"
4329 msgstr "Intervalo de eco LCP"
4331 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4332 msgid "LED Configuration"
4333 msgstr "Configuración de LEDs"
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
4339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4349 msgid "Language and Style"
4350 msgstr "Idioma y Estilo"
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4353 msgid "Last member interval"
4354 msgstr "Intervalo del último miembro"
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4360 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4369 msgid "Learn routes"
4370 msgstr "Aprender rutas"
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4374 msgstr "Archivo de asignación"
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4379 msgstr "Tiempo de asignación"
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4385 msgid "Lease time remaining"
4386 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4391 msgid "Leave empty to autodetect"
4392 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4398 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4399 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4403 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4404 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4405 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4407 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4408 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4409 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4410 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4369
4414 msgstr "Registro de cambios:"
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4421 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4422 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4426 msgstr "Modo de línea"
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4430 msgstr "Estado de línea"
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4434 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4437 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4438 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4441 msgid "Link Monitoring"
4442 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4446 msgstr "Enlace conectado"
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4449 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4450 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4454 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4456 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4460 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4461 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4462 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4463 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4466 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4467 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4468 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4469 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4470 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4474 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4475 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4476 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4477 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4480 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4481 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4482 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4483 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4484 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4487 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4488 msgid "List of SSH key files for auth"
4489 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4492 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4493 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4496 msgid "List of domains to force to an IP address."
4497 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4500 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4502 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4503 "enviar solicitudes"
4505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4507 msgstr "Puerto de escucha"
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4510 msgid "Listen interfaces"
4511 msgstr "Interfaces de escucha"
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4514 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4515 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4519 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4521 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4524 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4525 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:123
4528 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4533 msgid "Load Average"
4534 msgstr "Carga media"
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4537 msgid "Loading QR-Code..."
4538 msgstr "Cargando código QR..."
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4542 msgid "Loading data…"
4543 msgstr "Cargando datos…"
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4546 msgid "Loading directory contents…"
4547 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4550 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4551 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4552 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4553 msgid "Loading view…"
4554 msgstr "Cargando vista…"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4560 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4561 msgid "Local IP address"
4562 msgstr "Dirección IP local"
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4566 msgid "Local IP address is invalid"
4567 msgstr "Dirección IP local inválida"
4569 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4570 msgid "Local IP address to assign"
4571 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4575 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4579 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4580 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4581 msgid "Local IPv4 address"
4582 msgstr "Dirección IPv4 local"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4585 msgid "Local IPv6 DNS server"
4586 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4592 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4593 msgid "Local IPv6 address"
4594 msgstr "Dirección IPv6 local"
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4597 msgid "Local Startup"
4598 msgstr "Arranque local"
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4610 msgid "Local domain"
4611 msgstr "Dominio local"
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4614 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4616 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4617 "del archivo de dispositivos"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4620 msgid "Local server"
4621 msgstr "Servidor local"
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4624 msgid "Local service only"
4625 msgstr "Solo servicio local"
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4628 msgid "Localise queries"
4629 msgstr "Localizar consultas"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4632 msgid "Lock to BSSID"
4633 msgstr "Bloquear a BSSID"
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4636 msgid "Log output level"
4637 msgstr "Nivel de registro"
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4641 msgstr "Registrar consultas"
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4645 msgstr "Inicio de sesión"
4647 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4649 msgstr "Iniciando sesión…"
4651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4654 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4655 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4657 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4658 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4662 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4663 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4665 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4666 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4668 msgstr "Iniciar sesión"
4670 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4672 msgstr "Cerrar sesión"
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4675 msgid "Loose filtering"
4676 msgstr "Filtrado suelto"
4678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4679 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4680 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4683 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4684 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4693 msgstr "Dirección MAC"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4696 msgid "MAC Address Filter"
4697 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4700 msgid "MAC Address For The Actor"
4701 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4718 msgstr "Dirección MAC"
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4722 msgstr "Filtro por MAC"
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4726 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4730 msgid "MAP / LW4over6"
4731 msgstr "MAP / LW4over6"
4733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4735 msgid "MAP rule is invalid"
4736 msgstr "La regla MAP no es válida"
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4752 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4753 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4756 msgid "MII Interval"
4757 msgstr "Intervalo MII"
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4764 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4770 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4773 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4774 "siguientes comandos:"
4776 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4791 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4792 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4795 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4796 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4799 msgid "Max. DHCP leases"
4801 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4805 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4807 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4808 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4811 msgid "Max. concurrent queries"
4812 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4816 msgstr "Período máximo"
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4819 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4820 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4823 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4824 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4827 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4828 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4831 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4832 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4836 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4837 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4838 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4841 msgid "Maximum number of leased addresses."
4842 msgstr "IP máxima para asignar."
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4845 msgid "Maximum snooping table size"
4846 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4850 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4851 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4853 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4854 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4855 "predeterminado es 600 segundos."
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4858 msgid "Maximum transmit power"
4859 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4884 msgid "Memory usage (%)"
4885 msgstr "Uso de RAM (%)"
4887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4893 msgstr "ID de malla"
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4897 msgstr "ID de malla"
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4900 msgid "Method not found"
4901 msgstr "Método no encontrado"
4903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4904 msgid "Method of link monitoring"
4905 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4908 msgid "Method to determine link status"
4909 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4923 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4924 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4927 msgid "Minimum ARP validity time"
4928 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4931 msgid "Minimum Number of Links"
4932 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4936 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4937 "Prevents ARP cache thrashing."
4939 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4940 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4944 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4945 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4947 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4948 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4949 "predeterminado es 200 segundos."
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4952 msgid "Mirror monitor port"
4953 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4956 msgid "Mirror source port"
4957 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4961 msgstr "Datos móviles"
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4964 msgid "Mobility Domain"
4965 msgstr "Dominio de movilidad"
4967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4984 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4985 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4989 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4992 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4993 "después de 2 minutos."
4995 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4996 msgid "Modem default"
4997 msgstr "Módem predeterminado"
4999 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5004 msgid "Modem device"
5005 msgstr "Dispositivo de módem"
5007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5008 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5009 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
5011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5013 msgid "Modem information query failed"
5014 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
5016 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5019 msgid "Modem init timeout"
5020 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
5022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5023 msgid "Modem is disabled."
5024 msgstr "El módem está desactivado."
5026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5027 msgid "ModemManager"
5028 msgstr "ModemManager"
5030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5036 msgid "More Characters"
5037 msgstr "Más caracteres"
5039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5045 msgstr "Punto de montaje"
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5049 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5050 msgid "Mount Points"
5051 msgstr "Puntos de montaje"
5053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5054 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5055 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
5057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5058 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5059 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5063 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5066 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
5067 "memoria se unirá al sistema del archivos"
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5070 msgid "Mount attached devices"
5071 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5074 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5075 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5078 msgid "Mount options"
5079 msgstr "Opciones de montaje"
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5083 msgstr "Punto de montaje"
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5086 msgid "Mount swap not specifically configured"
5087 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5090 msgid "Mounted file systems"
5091 msgstr "Sistemas de archivo montados"
5093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5095 msgstr "Mover hacia abajo"
5097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5099 msgstr "Mover hacia arriba"
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5106 msgstr "Multidifusión"
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5109 msgid "Multicast routing"
5110 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5113 msgid "Multicast to unicast"
5114 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:508
5121 msgid "NAT action chain \"%h\""
5124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5129 msgid "NAT64 Prefix"
5130 msgstr "Prefijo NAT64"
5132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5138 msgid "NDP-Proxy slave"
5139 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
5141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
5146 msgid "NTP server candidates"
5147 msgstr "Servidores NTP a consultar"
5149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
5151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5158 msgid "Name of the new network"
5159 msgstr "Nombre de la nueva red"
5161 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5162 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5167 msgid "Neighbour cache validity"
5168 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
5170 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5182 msgid "Network SSID"
5183 msgstr "SSID de la red"
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5186 msgid "Network Utilities"
5187 msgstr "Utilidades de red"
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5190 msgid "Network address"
5191 msgstr "Dirección de red"
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5194 msgid "Network boot image"
5195 msgstr "Imagen de arranque en red"
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5199 msgid "Network bridge configuration migration"
5200 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
5204 msgid "Network device"
5205 msgstr "Dispositivo de red"
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5208 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5209 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
5211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5213 msgid "Network device is not present"
5214 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:617
5217 msgid "Network device table \"%h\""
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5221 msgid "Network ifname configuration migration"
5222 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5226 msgid "Network interface"
5227 msgstr "Interfaz de red"
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5240 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5243 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
5244 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
5247 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5248 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
5251 msgid "New interface name…"
5252 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
5254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5256 msgstr "Siguiente »"
5258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4038
5259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5265 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5266 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5273 msgid "No Encryption"
5274 msgstr "Sin encriptación"
5276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5277 msgid "No Host Routes"
5278 msgstr "Sin rutas de host"
5280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5285 msgid "No RX signal"
5286 msgstr "No hay señal RX"
5288 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5289 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5290 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5292 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5293 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5295 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
5296 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5300 msgid "No client associated"
5301 msgstr "Ningún cliente asociado"
5303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3194
5304 msgctxt "empty table placeholder"
5308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5309 msgid "No data received"
5310 msgstr "Sin datos recibidos"
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5315 msgid "No enforcement"
5316 msgstr "Sin aplicación"
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5324 msgid "No entries available"
5325 msgstr "No hay entradas disponibles"
5327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5328 msgid "No entries in this directory"
5329 msgstr "No hay entradas en este directorio"
5331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5332 msgid "No files found"
5333 msgstr "No se han encontrado archivos"
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5339 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5340 msgid "No host route"
5341 msgstr "Sin ruta de host"
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5347 msgid "No information available"
5348 msgstr "No hay información disponible"
5350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5352 msgid "No matching prefix delegation"
5353 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
5355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5357 msgid "No more slaves available"
5358 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
5360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5361 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5362 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5365 msgid "No negative cache"
5366 msgstr "Sin caché negativa"
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:651
5369 msgid "No nftables ruleset load"
5372 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5373 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5374 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5375 msgid "No password set!"
5376 msgstr "¡Sin contraseña!"
5378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
5379 msgid "No peers defined yet"
5380 msgstr "Sin pares definidos"
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5384 msgid "No public keys present yet."
5385 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:585
5388 msgctxt "nft chain is empty"
5389 msgid "No rules in this chain"
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5393 msgid "No rules in this chain."
5394 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
5396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5397 msgid "No validation or filtering"
5398 msgstr "Sin validación o filtrado"
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5402 msgid "No zone assigned"
5403 msgstr "Sin zona asignada"
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5414 msgid "Noise Margin (SNR)"
5415 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5422 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5423 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5426 msgid "Non-wildcard"
5427 msgstr "Sin comodín"
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5440 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5442 msgstr "No encontrado"
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5445 msgid "Not associated"
5446 msgstr "No asociado"
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5449 msgid "Not connected"
5450 msgstr "No conectado"
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5458 msgstr "No presente"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5461 msgid "Not started on boot"
5462 msgstr "No se inició en el arranque"
5464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5465 msgid "Not supported"
5466 msgstr "No soportado"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5470 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5473 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5474 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5489 msgid "Number of IGMP membership reports"
5490 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5493 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5495 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5496 "almacenamiento en caché)"
5498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5499 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5501 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5504 msgid "Obfuscated Group Password"
5505 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5507 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5508 msgid "Obfuscated Password"
5509 msgstr "Contraseña confusa"
5511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5519 msgid "Obtain IPv6 address"
5520 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5528 msgid "Off-State Delay"
5529 msgstr "Retraso de desconexión"
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5536 msgid "On-State Delay"
5537 msgstr "Retraso de activación"
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5541 msgstr "Ruta en enlace"
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5544 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5545 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5548 msgid "One of the following: %s"
5549 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5553 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5554 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5557 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5558 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5562 msgid "One or more required fields have no value!"
5563 msgstr "¡Campos vacíos!"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5566 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5568 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5573 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5575 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5580 msgid "Open list..."
5581 msgstr "Abrir lista..."
5583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5584 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5585 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5586 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5588 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5589 msgid "OpenFortivpn"
5590 msgstr "OpenFortivpn"
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5594 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5595 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5596 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5598 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5599 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5600 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5604 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5605 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5607 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5608 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5612 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5613 "otherwise disable service."
5615 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5616 "contrario, desactive el servicio."
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5619 msgid "Operating frequency"
5620 msgstr "Frecuencia de operación"
5622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
5624 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5625 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5628 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5629 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4376
5632 msgid "Option changed"
5633 msgstr "Opción cambiada"
5635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
5636 msgid "Option removed"
5637 msgstr "Opción removida"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5644 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5645 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5649 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5650 "starting with <code>0x</code>."
5652 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5653 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5657 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5658 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5659 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5660 "for the interface."
5662 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5663 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5664 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5665 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5669 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5670 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5672 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5673 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5677 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5678 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5681 msgid "Optional. Description of peer."
5682 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5685 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5686 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5690 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5693 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5697 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5698 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5699 "routes through the tunnel."
5701 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5702 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5703 "el par enruta a través del túnel."
5705 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5706 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5707 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz XFRM."
5709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5710 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5711 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5714 msgid "Optional. Port of peer."
5715 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5719 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5720 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5722 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5723 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5724 "dispositivo está detrás de un NAT."
5726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5727 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5728 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5737 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5738 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5739 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5740 "running dnsmasq\"."
5742 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
5743 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
5744 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
5745 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5767 msgid "Outgoing checksum"
5768 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5771 msgid "Outgoing interface"
5772 msgstr "Interfaz saliente"
5774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5778 msgid "Outgoing key"
5779 msgstr "Clave saliente"
5781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5785 msgid "Outgoing serialization"
5786 msgstr "Serialización saliente"
5788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5789 msgid "Output Interface"
5790 msgstr "Interfaz de salida"
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5795 msgstr "Zona de salida"
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5799 msgstr "Superposición"
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5802 msgid "Override IPv4 routing table"
5803 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5806 msgid "Override IPv6 routing table"
5807 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5813 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5815 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5821 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5822 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5823 msgid "Override MTU"
5824 msgstr "Reemplazar MTU"
5826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5828 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5829 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5830 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5831 msgid "Override TOS"
5832 msgstr "Reemplazar TOS"
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5838 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5839 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5840 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5841 msgid "Override TTL"
5842 msgstr "Reemplazar TTL"
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5845 msgid "Override default interface name"
5846 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5848 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5849 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5850 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5854 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5855 "subnet that is served."
5857 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5858 "partir de la subred que se sirve."
5860 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5861 msgid "Override the table used for internal routes"
5862 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5866 msgstr "Visión general"
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5869 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5870 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5874 msgstr "Propietario"
5876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5877 msgid "PAP/CHAP (both)"
5878 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5888 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5889 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5890 msgid "PAP/CHAP password"
5891 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5901 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5902 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5903 msgid "PAP/CHAP username"
5904 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5906 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5908 msgstr "Tipo de PDP"
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5917 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5923 msgid "PIN code rejected"
5924 msgstr "Código PIN rechazado"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5928 msgstr "PMK R1 Push"
5930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5936 msgid "PPPoA Encapsulation"
5937 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5961 msgstr "Desplazamiento PSID"
5963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5964 msgid "PSID-bits length"
5965 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5968 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5969 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5972 msgid "PXE/TFTP Settings"
5973 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5976 msgid "Packet Steering"
5977 msgstr "Dirección de paquetes"
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
5980 msgctxt "nft meta mark"
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5989 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5990 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5994 msgid "Part of zone %q"
5995 msgstr "Parte de zona %q"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5998 msgctxt "MACVLAN mode"
5999 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6000 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
6002 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6005 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6006 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6008 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6013 msgid "Password authentication"
6014 msgstr "Autentificación de contraseña"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6017 msgid "Password of Private Key"
6018 msgstr "Contraseña de clave privada"
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6021 msgid "Password of inner Private Key"
6022 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
6024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6028 msgid "Password strength"
6029 msgstr "Seguridad de la contraseña"
6031 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6033 msgstr "Contraseña2"
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6036 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6037 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6040 msgid "Path to CA-Certificate"
6041 msgstr "Ruta al certificado CA"
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6044 msgid "Path to Client-Certificate"
6045 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6048 msgid "Path to Private Key"
6049 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6052 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6053 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6056 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6057 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6060 msgid "Path to inner Private Key"
6061 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6081 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6082 msgid "Peer IP address to assign"
6083 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6086 msgid "Peer MAC address"
6087 msgstr "Dirección MAC del par"
6089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6091 msgid "Peer address is missing"
6092 msgstr "Falta la dirección del par"
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6095 msgid "Peer device name"
6096 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
6098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
6099 msgid "Peer disabled"
6100 msgstr "Par desactivado"
6102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
6106 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6107 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6108 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
6110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6114 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6115 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6118 msgid "Perform reboot"
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6122 msgid "Perform reset"
6123 msgstr "Realizar restablecimiento"
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6126 msgid "Permission denied"
6127 msgstr "Permiso denegado"
6129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
6130 msgid "Persistent Keep Alive"
6131 msgstr "Mantener conectado continuamente"
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6138 msgid "Physical Settings"
6139 msgstr "Configuración física"
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6156 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6157 msgid "Please enter your username and password."
6158 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4107
6161 msgid "Please select the file to upload."
6162 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
6169 msgctxt "Chain hook policy"
6170 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6178 msgid "Port isolation"
6179 msgstr "Aislamiento de puertos"
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
6182 msgid "Port status:"
6183 msgstr "Estado del puerto:"
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6186 msgid "Potential negation of: %s"
6187 msgstr "negación potencial de: %s"
6189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6190 msgid "Power Management Mode"
6191 msgstr "Modo de administración de energía"
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6194 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6195 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
6197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6199 msgstr "Preferir LTE"
6201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6203 msgstr "Preferir UMTS"
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6206 msgid "Prefix Delegated"
6207 msgstr "Prefijo delegado"
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6210 msgid "Prefix suppressor"
6211 msgstr "Supresor de prefijo"
6213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
6214 msgid "Preshared Key"
6215 msgstr "Clave precompartida"
6217 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6222 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6224 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6227 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6231 msgid "Prevents client-to-client communication"
6232 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
6234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6235 msgid "Primary Slave"
6236 msgstr "Esclavo primario"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6239 msgctxt "VLAN port state"
6240 msgid "Primary VLAN ID"
6241 msgstr "ID de VLAN primaria"
6243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6245 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6246 "better than current slave (better, 1)"
6248 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
6249 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
6251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6252 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6254 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6265 msgctxt "MACVLAN mode"
6266 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6267 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
6269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6271 msgstr "Clave privada"
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6274 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:86
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
6293 msgid "Provide NTP server"
6294 msgstr "Dar servicio NTP"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
6298 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6301 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6305 msgid "Provide new network"
6306 msgstr "Introduzca una nueva red"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6309 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6310 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
6313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6315 msgstr "Clave pública"
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6319 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6320 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6321 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6322 "code> file into the input field."
6324 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
6325 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
6326 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
6327 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6331 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6333 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
6336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6337 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6338 msgid "QMI Cellular"
6339 msgstr "QMI Celular"
6341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6351 msgid "Query all available upstream resolvers."
6353 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
6354 "disponibles en el enlace"
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6357 msgid "Query interval"
6358 msgstr "Intervalo de consulta"
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6361 msgid "Query response interval"
6362 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6365 msgid "R0 Key Lifetime"
6366 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6369 msgid "R1 Key Holder"
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6373 msgid "RADIUS Accounting Port"
6374 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6377 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6378 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6381 msgid "RADIUS Accounting Server"
6382 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6385 msgid "RADIUS Authentication Port"
6386 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6389 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6390 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6393 msgid "RADIUS Authentication Server"
6394 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
6396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6397 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6398 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6401 msgid "RSSI threshold for joining"
6402 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6405 msgid "RTS/CTS Threshold"
6406 msgstr "Umbral RTS/CTS"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6418 msgid "RX Rate / TX Rate"
6419 msgstr "Tasa RX / TX"
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
6422 msgctxt "nft nat flag random"
6423 msgid "Randomize source port mapping"
6426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6427 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6429 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6433 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6435 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
6436 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6439 msgid "Really switch protocol?"
6440 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
6442 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:111
6443 msgid "Realtime Graphs"
6444 msgstr "Gráficos en tiempo real"
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6447 msgid "Reassociation Deadline"
6448 msgstr "Fecha límite de reasociación"
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6451 msgid "Rebind protection"
6452 msgstr "Protección contra reasociación"
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6455 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6464 msgstr "Reiniciando…"
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6467 msgid "Reboots the operating system of your device"
6468 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6475 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6476 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6479 msgid "Reconnect this interface"
6480 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6483 msgid "Redirect to HTTPS"
6484 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6487 msgctxt "nft redirect to port"
6488 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6492 msgctxt "nft redirect"
6493 msgid "Redirect to local system"
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6498 msgstr "Referencias"
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
6505 msgctxt "nft reject with icmp type"
6506 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
6510 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6511 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
6515 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6516 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
6520 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6521 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6526 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6533 msgstr "Relé (relayd)"
6535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6536 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6537 msgid "Relay Bridge"
6538 msgstr "Puente de reenvío"
6540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6541 msgid "Relay between networks"
6542 msgstr "Relé entre redes"
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6545 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6546 msgid "Relay bridge"
6547 msgstr "Puente de reenvío"
6549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6551 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6552 msgid "Remote IPv4 address"
6553 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6557 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6558 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6559 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6561 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6562 msgid "Remote IPv6 address"
6563 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6567 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6568 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
6575 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6577 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6580 msgid "Replace wireless configuration"
6581 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6584 msgid "Request IPv6-address"
6585 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6588 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6589 msgstr "Solicitar longitud de prefijo IPv6"
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6592 msgid "Request timeout"
6593 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6599 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6600 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6606 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6607 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6614 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6615 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6618 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6619 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6622 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6623 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6625 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6626 msgid "Required. Underlying interface."
6627 msgstr "Requerido. Interfaz subyacente."
6629 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6630 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6631 msgstr "Requerido. ID de interfaz XFRM que se usará para SA."
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6636 msgid "Requires hostapd"
6637 msgstr "Requiere hostapd"
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6641 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6642 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6646 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6647 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6650 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6651 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6655 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6656 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6660 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6661 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6669 msgid "Requires wpa-supplicant"
6670 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6674 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6675 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6679 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6680 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6683 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6684 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6689 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6690 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6694 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6695 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6698 msgid "Reselection policy for primary slave"
6699 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6702 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6707 msgstr "Restablecer"
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6710 msgid "Reset Counters"
6711 msgstr "Reiniciar contadores"
6713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6714 msgid "Reset to defaults"
6715 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6718 msgid "Resolv and Hosts Files"
6719 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6723 msgstr "Archivo de resolución"
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6726 msgid "Resource not found"
6727 msgstr "Recurso no encontrado"
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6736 msgid "Restart Firewall"
6737 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6740 msgid "Restart radio interface"
6741 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6748 msgid "Restore backup"
6749 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6753 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6754 "received if multiple IPs are available."
6756 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6757 "varias IP disponibles"
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6761 msgid "Reveal/hide password"
6762 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6765 msgid "Reverse path filter"
6766 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477
6773 msgid "Revert changes"
6774 msgstr "Revertir cambios"
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
6777 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6778 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
6781 msgid "Reverting configuration…"
6782 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6785 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6786 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6790 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6791 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6795 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6796 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6800 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6801 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
6805 msgctxt "nft snat ip to addr"
6806 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
6810 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6811 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
6815 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6816 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6820 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6821 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6825 msgid "Rewrite to egress device address"
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6834 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6835 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6836 "<em>TFTP server root</em>."
6838 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar el "
6839 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> encender el servidor "
6840 "TFTP y entregar archivos desde <em>raíz del servidor TFTP</em>."
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6843 msgid "Root preparation"
6844 msgstr "Preparación de la raíz"
6846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6847 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6848 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6851 msgid "Route Allowed IPs"
6852 msgstr "Ruta permitida IPs"
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:504
6855 msgid "Route action chain \"%h\""
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6860 msgstr "Tipo de ruta"
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6864 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6865 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6867 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6868 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6871 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6872 msgid "Router Password"
6873 msgstr "Contraseña del enrutador"
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6876 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6878 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6880 msgstr "Enrutamiento"
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6884 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6887 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6888 "a un cierto dispositivo o red."
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
6897 msgid "Rule actions"
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:447
6901 msgctxt "nft comment"
6902 msgid "Rule comment: %s"
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
6906 msgid "Rule container chain \"%h\""
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
6910 msgid "Rule matches"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6915 msgstr "Tipo de regla"
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6918 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6919 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6922 msgid "Run filesystem check"
6923 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
6926 msgid "Runtime error"
6927 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6939 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6943 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6944 msgid "SSH server address"
6945 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6947 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6948 msgid "SSH server port"
6949 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6951 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6952 msgid "SSH username"
6953 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6968 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6972 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6974 msgstr "Servidor SSTP"
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
6981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
6982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4388
6992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6993 msgid "Save & Apply"
6994 msgstr "Guardar y Aplicar"
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6998 msgstr "Guardar error"
7000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7001 msgid "Save mtdblock"
7002 msgstr "Guardar mtdblock"
7004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7005 msgid "Save mtdblock contents"
7006 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7014 msgid "Scheduled Tasks"
7015 msgstr "Tareas programadas"
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4372
7018 msgid "Section added"
7019 msgstr "Sección añadida"
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
7022 msgid "Section removed"
7023 msgstr "Sección removida"
7025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7026 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7027 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7031 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7032 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7035 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
7036 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
7037 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7042 msgid "Select file…"
7043 msgstr "Seleccionar archivo…"
7045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7046 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7048 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7053 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7054 "messages advertising this device as IPv6 router."
7056 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7057 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7060 msgid "Send ICMP redirects"
7061 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
7063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7068 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7070 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7071 "conjunction with failure threshold"
7073 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
7074 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
7076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7077 msgid "Send the hostname of this device"
7078 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7081 msgid "Server address"
7082 msgstr "Dirección del servidor"
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7086 msgstr "Nombre del servidor"
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7089 msgid "Service Name"
7090 msgstr "Nombre del servicio"
7092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7094 msgid "Service Type"
7095 msgstr "Tipo de servicio"
7097 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7102 msgid "Session expired"
7103 msgstr "Sesión expirada"
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
7108 msgstr "Establecer estática"
7110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7111 msgctxt "nft mangle"
7112 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7117 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7119 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
7120 "predeterminado es desactivado."
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7124 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7125 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7127 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
7128 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
7129 "los controladores de conexión en caliente)."
7131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7132 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7133 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7137 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7138 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7139 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7141 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
7142 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
7143 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
7144 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7148 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7151 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
7152 "como para el proxy NDP."
7154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7155 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7156 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
7158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7159 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7160 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7164 msgid "Set up DHCP Server"
7165 msgstr "Configurar servidor DHCP"
7167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7169 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7170 msgid "Setting PLMN failed"
7171 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
7173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7175 msgid "Setting operation mode failed"
7176 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7180 msgstr "Configuraciones"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7183 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7184 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7187 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7188 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7196 msgid "Short Preamble"
7197 msgstr "Preámbulo corto"
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7201 msgid "Show current backup file list"
7202 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7205 msgid "Show empty chains"
7206 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7210 msgid "Show raw counters"
7211 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7214 msgid "Shutdown this interface"
7215 msgstr "Apagar esta interfaz"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7231 msgid "Signal / Noise"
7232 msgstr "Señal / Ruido"
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7235 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7236 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
7238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7239 msgid "Signal Refresh Rate"
7240 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
7242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4125
7247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7252 msgid "Size of DNS query cache"
7253 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
7256 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7257 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
7259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7265 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7267 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
7269 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7270 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7271 msgid "Skip to content"
7272 msgstr "Saltar al contenido"
7274 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7275 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7276 msgid "Skip to navigation"
7277 msgstr "Saltar a navegación"
7279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7280 msgid "Slave Interfaces"
7281 msgstr "Interfaces esclavas"
7283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7285 msgid "Software VLAN"
7286 msgstr "Software VLAN"
7288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7289 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7290 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
7292 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7293 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7294 msgstr "Objeto no encontrado."
7296 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7297 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7298 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7302 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7303 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7306 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
7307 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
7308 "instalación específicas."
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:40
7319 msgctxt "nft ip saddr"
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
7324 msgctxt "nft ip6 saddr"
7328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7330 msgid "Source interface"
7331 msgstr "Interfaz fuente"
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:42
7334 msgctxt "nft ip sport"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7341 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7342 "options for Dnsmasq."
7344 "Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7345 "\">PXE</abbr> para Dnsmasq."
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7349 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7350 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7352 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
7353 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
7354 "del dispositivo local."
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
7358 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7359 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7360 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7362 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
7363 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
7364 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7369 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7370 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7371 "corresponding range"
7374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7376 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7377 "dropped or delivered"
7379 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
7380 "descartarse o entregarse"
7382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7383 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7384 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
7386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7387 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7389 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
7391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7392 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7393 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7396 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7400 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7401 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7404 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7408 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7409 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7414 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7415 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7418 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
7419 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
7420 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7424 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7425 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7429 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7434 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7435 "this route belongs to"
7438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7440 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7441 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7443 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
7444 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
7445 "valor predeterminado del sistema"
7447 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7449 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7452 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
7455 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7457 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7460 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7465 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7466 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7467 "be reduced by the driver."
7469 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
7470 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
7471 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
7473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7475 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7478 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
7479 "afirmar el operador"
7481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7482 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7483 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7487 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7488 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7489 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7494 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7495 "failover event in 200ms intervals"
7497 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
7498 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
7500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7502 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7505 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
7506 "de pasar al siguiente"
7508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7510 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7511 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7513 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
7514 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
7515 "conmutación por error"
7517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7519 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7520 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7522 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
7523 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7526 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7530 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7535 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7540 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7542 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
7544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7546 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7549 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
7550 "transmita paquetes LACPDU"
7552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7554 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7555 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7557 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
7558 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7561 msgid "Specifies the route metric to use"
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7565 msgid "Specifies the route type to be created"
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7569 msgid "Specifies the rule target routing action"
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7573 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7577 msgid "Specifies the system priority"
7578 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
7580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7582 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7583 "link failure detection"
7585 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
7586 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
7588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7590 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7591 "link recovery detection"
7593 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
7594 "después de una detección de recuperación de enlace"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7598 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7599 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7600 "wireless settings."
7602 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
7603 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
7606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7608 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7609 "traffic should be filtered for link monitoring"
7611 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
7612 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
7614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7616 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7617 "address at enslavement"
7619 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
7620 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
7622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7624 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7625 "netif_carrier_ok()"
7627 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
7628 "netif_carrier_ok()"
7630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7632 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7634 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
7636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7638 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7640 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
7643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7645 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7646 "slave while it is available"
7648 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
7649 "activo mientras esté disponible"
7651 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7652 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7653 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7654 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7655 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
7657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7661 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7662 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7663 "<code>00..FF</code> (optional)."
7665 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
7666 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7667 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7673 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7674 "default (64) (optional)."
7676 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7677 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
7679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7680 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7681 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7684 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7687 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7688 "sea el predeterminado (64)."
7690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7692 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7693 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7694 "FF</code> (optional)."
7696 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
7697 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7698 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7705 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7706 "bytes) (optional)."
7708 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7709 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
7711 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7713 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7716 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7717 "predeterminada (1280 bytes)."
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7720 msgid "Specify the secret encryption key here."
7721 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7724 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7725 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7734 msgstr "Iniciar WPS"
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7737 msgid "Start priority"
7738 msgstr "Prioridad de inicio"
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7741 msgid "Start refresh"
7742 msgstr "Iniciar actualización"
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
7745 msgid "Starting configuration apply…"
7746 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7750 msgid "Starting wireless scan..."
7751 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7754 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7759 msgid "Static IPv4 Routes"
7760 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7763 msgid "Static IPv6 Routes"
7764 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7768 msgid "Static Lease"
7769 msgstr "Asignación estática"
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7772 msgid "Static Leases"
7773 msgstr "Asignaciones estáticas"
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7778 msgid "Static address"
7779 msgstr "Dirección estática"
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7783 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7784 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7785 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7787 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7788 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7789 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7790 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7793 msgid "Station inactivity limit"
7794 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7796 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7810 msgstr "Detener WPS"
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7814 msgid "Stop refresh"
7815 msgstr "Detener actualización"
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7819 msgstr "Uso de almacenamiento"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7822 msgid "Strict filtering"
7823 msgstr "Filtrado estricto"
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7826 msgid "Strict order"
7827 msgstr "Orden estricto"
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7839 msgid "Suppress logging"
7840 msgstr "Suprimir el registro"
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7843 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7844 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7851 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7857 msgstr "Conmutador %q"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7861 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7863 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7864 "puede no ser precisa."
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7869 msgstr "Switch VLAN"
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7873 msgstr "Puerto del conmutador"
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7876 msgid "Switch protocol"
7877 msgstr "Intercambiar protocolo"
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7882 msgid "Switch to CIDR list notation"
7883 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7886 msgid "Symbolic link"
7887 msgstr "Enlace simbólico"
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7890 msgid "Sync with NTP-Server"
7891 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7894 msgid "Sync with browser"
7895 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7897 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7900 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7905 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:56
7906 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:68
7908 msgstr "Registro del sistema"
7910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7911 msgid "System Priority"
7912 msgstr "Prioridad del sistema"
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7915 msgid "System Properties"
7916 msgstr "Propiedades del sistema"
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7919 msgid "System log buffer size"
7920 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7922 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7923 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7924 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7925 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7927 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7928 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7929 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7932 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
7937 msgctxt "nft tcp dport"
7938 msgid "TCP destination port"
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
7942 msgctxt "nft tcp flags"
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
7947 msgctxt "nft tcp sport"
7948 msgid "TCP source port"
7951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7956 msgid "TFTP server root"
7957 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7969 msgid "TX queue length"
7970 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7980 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7990 msgid "Target Platform"
7991 msgstr "Plataforma de destino"
7993 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7994 msgid "Target network"
7995 msgstr "Red de destino"
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8000 msgstr "Espacio temporal"
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
8008 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
8009 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8013 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8014 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8015 "Minimum is 1280 bytes."
8017 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
8018 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8019 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8024 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8025 "addresses are available via DHCPv6."
8027 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
8028 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8033 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8034 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8036 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
8037 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8041 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8042 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8044 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
8045 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8048 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8049 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8053 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8054 "weight specified here"
8056 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
8057 "principalmente por el peso especificado aquí"
8059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8061 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8062 "username instead of the user ID!"
8064 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
8065 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8068 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8070 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8073 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8075 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8078 msgid "The IP address of the boot server"
8079 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
8081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8082 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8083 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8089 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8091 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
8094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8095 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8096 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8101 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8103 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
8105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8108 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8110 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
8112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8113 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8114 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
8116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8118 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8119 msgstr "El LED parpadea para simular el latido real del corazón."
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8123 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8125 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8129 msgid "The LED is always in default state off."
8130 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
8132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8133 msgid "The LED is always in default state on."
8134 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8138 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8141 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8145 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8146 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
8148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
8150 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
8151 "click and transfers the following information:"
8153 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
8154 "botón y transfiere la siguiente información:"
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8157 msgid "The VLAN ID must be unique"
8158 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8162 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8163 "code> and <code>_</code>"
8165 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8166 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
8168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8169 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8171 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8175 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8178 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
8181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
8183 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8184 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8185 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8186 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8187 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8188 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8191 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
8192 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
8193 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
8194 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
8195 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
8196 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
8197 "de configuración actualmente en funcionamiento."
8199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8202 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8203 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8205 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
8206 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8209 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8210 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8215 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8218 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
8219 "funcione correctamente."
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8223 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8226 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
8229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8231 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8232 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8233 "'Continue' below to start the flash procedure."
8235 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
8236 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
8237 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
8238 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8241 msgid "The following rules are currently active on this system."
8242 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8245 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8247 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8251 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8252 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8255 msgid "The given SSH public key has already been added."
8256 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8260 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8261 "ED25519 or ECDSA keys."
8263 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
8264 "públicas RSA o ECDSA."
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8267 msgid "The hostname of the boot server"
8268 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
8271 msgid "The interface name is already used"
8272 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
8275 msgid "The interface name is too long"
8276 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
8278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8281 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8284 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
8286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8288 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8289 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
8291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
8293 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8296 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
8299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8300 msgid "The local IPv4 address"
8301 msgstr "La dirección IPv4 local"
8303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8305 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8307 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8308 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
8310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8311 msgid "The local IPv4 netmask"
8312 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
8314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8317 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8318 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8322 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8323 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8324 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8325 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8326 "detect the loss of the last member of a group"
8328 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
8329 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
8330 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
8331 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
8332 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
8333 "la pérdida del último miembro de un grupo"
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8337 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8338 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8339 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8340 "host responses are spread out over a larger interval"
8342 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
8343 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
8344 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
8345 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
8346 "distribuyen en un intervalo mayor"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
8350 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8351 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8353 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
8354 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8357 msgid "The network name is already used"
8358 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8362 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8363 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8364 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8365 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8366 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8367 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8369 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
8370 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
8371 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
8372 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
8373 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
8374 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8377 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8379 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
8380 "intervalo de consulta"
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8384 msgid "The reboot command failed with code %d"
8385 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8388 msgid "The restore command failed with code %d"
8389 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8393 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8394 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8395 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8397 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
8398 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
8399 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8403 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8409 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8410 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8411 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8415 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8416 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
8418 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8419 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8420 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8424 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8427 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8432 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8433 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8434 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8437 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
8438 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
8439 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8443 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8444 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8446 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
8447 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
8448 "conectarse manualmente."
8450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8451 msgid "The system password has been successfully changed."
8452 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8455 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8456 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8460 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8461 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8462 "\"Cancel\" to abort the operation."
8464 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
8465 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
8466 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8470 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8471 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8474 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8475 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8479 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8480 "you choose the generic image format for your platform."
8482 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
8483 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
8487 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
8488 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
8494 msgid "There are no active leases"
8495 msgstr "No hay asignaciones activas"
8497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4607
8498 msgid "There are no changes to apply"
8499 msgstr "No hay cambios para aplicar"
8501 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8502 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8503 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8505 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8506 "protect the web interface."
8508 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
8509 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
8511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8512 msgid "This IPv4 address of the relay"
8513 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8516 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8517 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
8519 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8520 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8521 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8526 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8527 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8528 "configurations are automatically preserved."
8530 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
8531 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
8532 "configuraciones se guardarán automáticamente."
8534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8536 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8537 "password if no update key has been configured"
8539 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
8540 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
8543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8545 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8546 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8548 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
8549 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
8551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8553 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8554 "ends with <code>...:2/64</code>"
8556 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
8557 "terminar con <code>...:2/64</code>"
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8560 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8562 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8563 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
8565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8566 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8567 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
8569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8571 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8573 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
8576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8577 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8578 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
8580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8582 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8584 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8589 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8591 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8596 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8598 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
8600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8604 msgid "This section contains no values yet"
8605 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8608 msgid "Time Synchronization"
8609 msgstr "Sincronización horaria"
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8612 msgid "Time in milliseconds"
8613 msgstr "Tiempo en milisegundos"
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8616 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8617 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8620 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8621 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8625 msgstr "Desconectado"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8628 msgid "Timeout in seconds"
8629 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8632 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8634 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
8635 "de datos de reenvío"
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8638 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8640 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
8643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8645 msgstr "Zona horaria"
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8649 msgstr "Iniciar sesión…"
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8653 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8654 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8655 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8657 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
8658 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
8659 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
8660 "imágenes squashfs)."
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8667 msgid "Total Available"
8668 msgstr "Total disponible"
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:132
8682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8684 msgid "Traffic Class"
8685 msgstr "Clase de tráfico"
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:500
8688 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:438
8692 msgctxt "nft counter"
8693 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8698 msgstr "Transferencia"
8700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8705 msgid "Transmit Hash Policy"
8706 msgstr "Política de transmisión de hash"
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8713 msgid "Trigger Mode"
8714 msgstr "Modo de disparador"
8716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8718 msgstr "ID de túnel"
8720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8722 msgid "Tunnel Interface"
8723 msgstr "Interfaz de túnel"
8725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8729 msgstr "Enlace del túnel"
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
8732 msgid "Tunnel device"
8733 msgstr "Dispositivo de túnel"
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8737 msgstr "Potencia-TX"
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8747 msgid "Type of service"
8748 msgstr "Tipo de servicio"
8750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8751 msgctxt "nft udp dport"
8752 msgid "UDP destination port"
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
8756 msgctxt "nft udp sport"
8757 msgid "UDP source port"
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8770 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8771 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8782 msgid "Unable to determine device name"
8783 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8787 msgid "Unable to determine external IP address"
8788 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8792 msgid "Unable to determine upstream interface"
8793 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
8795 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8796 msgid "Unable to dispatch"
8797 msgstr "Imposible repartir"
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8801 msgid "Unable to load log data:"
8802 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
8804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8806 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8807 msgid "Unable to obtain client ID"
8808 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
8810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8811 msgid "Unable to obtain mount information"
8812 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8815 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8816 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8819 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8820 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
8822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8824 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8825 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8829 msgid "Unable to resolve peer host name"
8830 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8833 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8834 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
8836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8839 msgid "Unable to save contents: %s"
8840 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
8842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8843 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8844 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
8848 msgstr "Desconfigurar"
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8851 msgid "Unexpected reply data format"
8852 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
8856 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8857 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8858 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8859 "generated at first install."
8861 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
8862 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
8863 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
8864 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
8866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8870 msgstr "Desconocido"
8872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8873 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8874 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8878 msgid "Unknown error (%s)"
8879 msgstr "Error desconocido (%s)"
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8882 msgid "Unknown error code"
8883 msgstr "Código de error desconocido"
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8889 msgstr "No administrado"
8891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8898 msgstr "Clave sin nombre"
8900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4312
8901 msgid "Unsaved Changes"
8902 msgstr "Cambios sin aplicar"
8904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8905 msgid "Unspecified error"
8906 msgstr "Error no especificado"
8908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8910 msgid "Unsupported MAP type"
8911 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
8913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8915 msgid "Unsupported modem"
8916 msgstr "Módem no soportado"
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8919 msgid "Unsupported protocol type."
8920 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
8922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8928 msgstr "Retraso de subida"
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
8934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8936 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8938 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8944 msgid "Upload archive..."
8945 msgstr "Subir archivo..."
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8949 msgstr "Subir archivo"
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8952 msgid "Upload file…"
8953 msgstr "Subir archivo…"
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8957 msgid "Upload request failed: %s"
8958 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4106
8961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4160
8962 msgid "Uploading file…"
8963 msgstr "Cargando archivo…"
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8967 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8968 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8969 "restarted to apply the updated configuration."
8971 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8972 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8973 "para aplicar la configuración actualizada."
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8977 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8978 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8980 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8981 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8985 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8986 "will be restarted to apply the updated configuration."
8988 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8989 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8992 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8994 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
8995 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9000 msgstr "Tiempo de actividad"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9003 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9004 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
9007 msgid "Use DHCP advertised servers"
9008 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
9010 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9011 msgid "Use DHCP gateway"
9012 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
9015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9017 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9018 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9021 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9022 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
9024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9030 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9031 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
9033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9037 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9038 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9041 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9042 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
9044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9045 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9046 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9050 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9053 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
9054 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9057 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9058 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
9060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9061 msgid "Use as root filesystem (/)"
9062 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
9064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9065 msgid "Use broadcast flag"
9066 msgstr "Usar marca de difusión"
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
9069 msgid "Use builtin IPv6-management"
9070 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
9073 msgid "Use custom DNS servers"
9074 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
9077 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9079 msgid "Use default gateway"
9080 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
9083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9084 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9085 msgid "Use gateway metric"
9086 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
9088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9089 msgid "Use legacy MAP"
9090 msgstr "Usar MAP heredado"
9092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9094 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9095 "instead of RFC7597"
9097 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
9098 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
9100 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9101 msgid "Use routing table"
9102 msgstr "Usar tabla de rutas"
9104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9105 msgctxt "nft nat flag persistent"
9106 msgid "Use same source and destination for each connection"
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9110 msgid "Use system certificates"
9111 msgstr "Usar certificados del sistema"
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9114 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9115 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9119 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9120 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9121 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9122 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9123 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9125 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
9126 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
9127 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
9128 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
9129 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
9130 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
9133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9134 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9135 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
9137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9139 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9141 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
9142 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9150 msgid "Used Key Slot"
9151 msgstr "Espacio de clave usado"
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9155 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9156 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9158 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
9159 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
9161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9163 msgstr "Grupo de usuario"
9165 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9166 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9167 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9170 msgid "User identifier"
9173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9174 msgid "User key (PEM encoded)"
9175 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
9177 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9179 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9180 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9181 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9183 msgstr "Nombre de usuario"
9185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
9186 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9198 msgctxt "MACVLAN mode"
9199 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9200 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
9204 msgid "VLAN (802.1ad)"
9205 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
9209 msgid "VLAN (802.1q)"
9210 msgstr "VLAN (802.1q)"
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9219 msgstr "VLANs en %q"
9221 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9226 msgid "VPN Local address"
9227 msgstr "VPN dirección local"
9229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9230 msgid "VPN Local port"
9231 msgstr "VPN puerto local"
9233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9234 msgid "VPN Protocol"
9235 msgstr "Protocolo VPN"
9237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9238 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9242 msgstr "Servidor VPN"
9244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9246 msgid "VPN Server port"
9247 msgstr "Puerto del servidor VPN"
9249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9250 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9251 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9252 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
9254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9256 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9257 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
9259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9260 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9261 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9265 msgid "VXLAN network identifier"
9266 msgstr "Identificador de red VXLAN"
9268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9269 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9270 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9274 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9277 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
9278 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9283 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9284 "the \"ca-bundle\" package"
9286 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
9287 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
9289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9290 msgid "Validation for all slaves"
9291 msgstr "Validación para todos los esclavos"
9293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9294 msgid "Validation only for active slave"
9295 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9298 msgid "Validation only for backup slaves"
9299 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
9301 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9306 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9307 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9310 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9312 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
9313 "dominios sin firmar."
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9316 msgid "Verifying the uploaded image file."
9317 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
9325 msgid "Virtual Ethernet"
9326 msgstr "Ethernet virtual"
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9329 msgid "Virtual dynamic interface"
9330 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9339 msgid "WEP Open System"
9340 msgstr "WEP (sistema abierto)"
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9344 msgid "WEP Shared Key"
9345 msgstr "WEP (clave compartida)"
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9348 msgid "WEP passphrase"
9349 msgstr "Contraseña WEP"
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9353 msgstr "Activar WMM"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9356 msgid "WPA passphrase"
9357 msgstr "Contraseña WPA"
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9361 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9362 "and ad-hoc mode) to be installed."
9364 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
9365 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
9367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9369 msgstr "Estado de WPS"
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9372 msgid "Waiting for device..."
9373 msgstr "Esperando al dispositivo..."
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
9378 msgstr "Advertencia"
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9381 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9382 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
9384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
9390 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9391 "preference value are considered first when allocating subnets."
9393 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
9394 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9399 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9405 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9406 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9409 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
9410 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
9411 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9415 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9416 "802.11a/802.11g rates."
9418 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
9419 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9423 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9424 "may be significantly reduced."
9426 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
9427 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
9429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9432 msgstr "Ancho de banda"
9434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
9436 msgid "WireGuard VPN"
9437 msgstr "WireGuard VPN"
9439 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9441 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:141
9445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9447 msgid "Wireless Adapter"
9448 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
9450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9454 msgid "Wireless Network"
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9458 msgid "Wireless Overview"
9459 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9462 msgid "Wireless Security"
9463 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9466 msgid "Wireless configuration migration"
9467 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9472 msgid "Wireless is disabled"
9473 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9478 msgid "Wireless is not associated"
9479 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9482 msgid "Wireless network is disabled"
9483 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9486 msgid "Wireless network is enabled"
9487 msgstr "Red Wi-Fi activada"
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9490 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9491 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
9494 msgid "Write system log to file"
9495 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
9497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9498 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9499 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
9501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4038
9502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9508 msgid "Yes (none, 0)"
9509 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9513 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9514 "Do you really want to shut down the interface?"
9516 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
9517 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9521 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9522 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9523 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9525 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
9526 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
9527 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
9528 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
9530 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9531 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9532 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9534 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9536 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
9538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9540 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9543 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
9544 "esclavas seleccionadas!"
9546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9548 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9550 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
9553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
9554 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9555 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
9558 msgid "ZRam Settings"
9559 msgstr "Configuración de ZRam"
9561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
9563 msgstr "Tamaño de ZRam"
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
9597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9662 msgstr "Desactivado"
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9666 msgid "driver default"
9667 msgstr "Predeterminado por el controlador"
9669 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9670 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9671 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
9673 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9675 msgstr "p. ej: vertedero"
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9697 msgstr "Full dúplex"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9702 msgstr "Half dúplex"
9704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9705 msgid "hexadecimal encoded value"
9706 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9722 msgstr "Modo híbrido"
9724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9735 msgid "key between 8 and 63 characters"
9736 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
9738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9739 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9740 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9743 msgid "managed config (M)"
9744 msgstr "configuración administrada (M)"
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9747 msgid "medium security"
9748 msgstr "seguridad media"
9750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9761 msgid "mobile home agent (H)"
9762 msgstr "agente de casas móviles (H)"
9764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9765 msgid "netif_carrier_ok()"
9766 msgstr "netif_carrier_ok()"
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9779 msgid "non-empty value"
9780 msgstr "valor no vacío"
9782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3368
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9791 msgstr "No presente"
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9801 msgid "on available prefix"
9802 msgstr "en el prefijo disponible"
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9805 msgid "open network"
9806 msgstr "red abierta"
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9810 msgid "other config (O)"
9811 msgstr "otra configuración (O)"
9813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
9823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9824 msgid "positive decimal value"
9825 msgstr "valor decimal positivo"
9827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9828 msgid "positive integer value"
9829 msgstr "valor entero positivo"
9831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9853 msgstr "Modo servidor"
9855 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9856 msgid "sstpc Log-level"
9857 msgstr "Nivel de registro sstpc"
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9860 msgid "strong security"
9861 msgstr "seguridad fuerte"
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9868 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9869 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9873 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9874 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9877 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
9878 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
9881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9882 msgid "unique value"
9883 msgstr "valor único"
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9889 msgstr "Desconocido"
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
9900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
9903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
9904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
9905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
9906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
9907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9910 msgstr "Sin especificar"
9912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9913 msgid "unspecified -or- create:"
9914 msgstr "No especificado -o- crear:"
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9918 msgstr "Desetiquetado"
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9923 msgid "valid IP address"
9924 msgstr "dirección IP válida"
9926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9927 msgid "valid IP address or prefix"
9928 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
9930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9931 msgid "valid IPv4 CIDR"
9932 msgstr "IPv4 válido CIDR"
9934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9936 msgid "valid IPv4 address"
9937 msgstr "dirección IPv4 válida"
9939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9940 msgid "valid IPv4 address or network"
9941 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
9943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9944 msgid "valid IPv4 address:port"
9945 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
9947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9948 msgid "valid IPv4 network"
9949 msgstr "red IPv4 válida"
9951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9952 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9953 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
9955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9956 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9957 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
9959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9960 msgid "valid IPv6 CIDR"
9961 msgstr "IPv6 válido CIDR"
9963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9965 msgid "valid IPv6 address"
9966 msgstr "dirección IPv6 válida"
9968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9969 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9970 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
9972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9973 msgid "valid IPv6 host id"
9974 msgstr "ID de host IPv6 válida"
9976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9977 msgid "valid IPv6 network"
9978 msgstr "red IPv6 válida"
9980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9981 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9982 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9985 msgid "valid MAC address"
9986 msgstr "dirección MAC válida"
9988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9989 msgid "valid UCI identifier"
9990 msgstr "identificador UCI válido"
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9993 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9994 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9998 msgid "valid address:port"
9999 msgstr "dirección válida: puerto"
10001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10003 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10004 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
10006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10007 msgid "valid decimal value"
10008 msgstr "valor decimal válido"
10010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10011 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10012 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
10014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10015 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10016 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
10018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10019 msgid "valid host:port"
10020 msgstr "host válido: puerto"
10022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10027 msgid "valid hostname"
10028 msgstr "nombre de host válido"
10030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10031 msgid "valid hostname or IP address"
10032 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
10034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10035 msgid "valid integer value"
10036 msgstr "valor entero valido"
10038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10039 msgid "valid multicast MAC address"
10040 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
10042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10043 msgid "valid network in address/netmask notation"
10044 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
10046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10047 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10048 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
10050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10052 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10053 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
10055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10057 msgid "valid port value"
10058 msgstr "valor de puerto válido"
10060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10061 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10062 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
10064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10065 msgid "value between %d and %d characters"
10066 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
10068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10069 msgid "value between %f and %f"
10070 msgstr "valor entre %f y %f"
10072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10073 msgid "value greater or equal to %f"
10074 msgstr "valor mayor o igual a %f"
10076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10077 msgid "value smaller or equal to %f"
10078 msgstr "valor menor o igual a %f"
10080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10081 msgid "value with %d characters"
10082 msgstr "valor con %d caracteres"
10084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10085 msgid "value with at least %d characters"
10086 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
10088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10089 msgid "value with at most %d characters"
10090 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10093 msgid "weak security"
10094 msgstr "seguridad débil"
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10109 #~ msgid "Firewall"
10110 #~ msgstr "Cortafuegos"
10112 #~ msgid "Default %d"
10113 #~ msgstr "%d por defecto"
10115 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10116 #~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
10118 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10119 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
10121 #~ msgid "TFTP Settings"
10122 #~ msgstr "Configuración TFTP"
10124 #~ msgid "Auto Refresh"
10125 #~ msgstr "Autorefrescar"
10128 #~ msgstr "Encendido"
10131 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10132 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10133 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10135 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
10136 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
10137 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
10139 #~ msgid "Value must not be empty"
10140 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
10143 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10144 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10145 #~ "correct and meant for your device!"
10147 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
10148 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
10149 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
10150 #~ "su dispositivo!"
10153 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10154 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
10156 #~ msgid "Host entries"
10157 #~ msgstr "Entradas de host"
10160 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10161 #~ "file was empty before editing."
10163 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
10164 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
10167 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10168 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10169 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10171 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10172 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
10173 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
10177 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10178 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
10179 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10180 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10181 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10182 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10183 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10184 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10185 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10186 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10187 #~ "locally.</li></ul>"
10189 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10190 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
10191 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
10192 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
10193 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
10194 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
10195 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
10196 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
10197 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
10198 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
10199 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
10200 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
10204 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10205 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
10206 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10207 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
10208 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
10209 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
10210 #~ "+relay.</li></ul>"
10212 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10213 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
10214 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
10215 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
10216 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
10217 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
10218 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
10219 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
10221 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10222 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
10224 #~ msgid "Announce as default router"
10225 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
10227 #~ msgid "Announced DNS servers"
10228 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
10230 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10231 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
10234 #~ msgid "Default is on."
10235 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
10239 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10240 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10241 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10242 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10243 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10244 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10245 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10247 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
10248 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
10249 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
10250 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
10251 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
10252 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
10253 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
10254 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
10257 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10258 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
10261 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10262 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10263 #~ "(<code>600</code>)."
10265 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10266 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10267 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
10270 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10271 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10272 #~ "(<code>200</code>)."
10274 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10275 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10276 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
10278 #~ msgid "Override MAC address"
10279 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
10283 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10284 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10285 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10287 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
10288 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
10289 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
10291 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10292 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
10294 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10295 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
10298 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10299 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10300 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10302 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
10303 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10304 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
10307 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10308 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10309 #~ "unspecified. Max 255."
10311 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
10312 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
10313 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10315 #~ msgid "stateful-only"
10316 #~ msgstr "Con estado solamente"
10318 #~ msgid "stateless"
10319 #~ msgstr "Sin estado"
10321 #~ msgid "stateless + stateful"
10322 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
10324 #~ msgid "Bridge interfaces"
10325 #~ msgstr "Puentear interfaces"
10327 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10328 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
10332 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10333 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10334 #~ "unspecified. Max 255."
10336 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
10337 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
10338 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10340 #~ msgid "Always announce default router"
10341 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
10343 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10345 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
10346 #~ "público disponible."
10348 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10349 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
10351 #~ msgid "NDP-Proxy"
10352 #~ msgstr "Proxy NDP"
10354 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10355 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
10357 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10358 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
10360 #~ msgid "Default Route"
10361 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
10363 #~ msgid "Default gateway"
10364 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
10366 #~ msgid "Gateway metric"
10367 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
10369 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10370 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
10372 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10373 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
10375 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10376 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
10382 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10383 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10385 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
10386 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
10388 #~ msgid "Invalid value"
10389 #~ msgstr "Valor inválido"
10392 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10393 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10394 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10396 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10397 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
10398 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
10401 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10402 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10403 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10405 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
10406 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
10407 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
10409 #~ msgid "default-on (kernel)"
10410 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
10412 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10413 #~ msgstr "latido (kernel)"
10415 #~ msgid "netdev (kernel)"
10416 #~ msgstr "netdev (kernel)"
10418 #~ msgid "none (kernel)"
10419 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
10421 #~ msgid "timer (kernel)"
10422 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
10424 #~ msgid "Enable/Disable"
10425 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
10427 #~ msgid "No signal"
10428 #~ msgstr "Sin señal"
10434 #~ msgstr "Puerto %s"
10436 #~ msgid "Switch Port Mask"
10437 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
10439 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10440 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
10442 #~ msgid "USB Device"
10443 #~ msgstr "Dispositivo USB"
10445 #~ msgid "USB Ports"
10446 #~ msgstr "Puertos USB"
10448 #~ msgid "Define a name for this network."
10449 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
10451 #~ msgid "Leasetime remaining"
10452 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
10454 #~ msgid "Bad address specified!"
10455 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
10457 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10458 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
10461 #~ msgstr "Cargando"
10463 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10464 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
10466 #~ msgid "Assign interfaces..."
10467 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
10472 #~ msgid "Network without interfaces."
10473 #~ msgstr "Red sin interfaces."
10476 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10477 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10479 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
10480 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10481 #~ "conectado a través de esta interfaz"
10483 #~ msgid "Realtime Connections"
10484 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
10486 #~ msgid "Realtime Load"
10487 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
10489 #~ msgid "Realtime Traffic"
10490 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
10492 #~ msgid "Realtime Wireless"
10493 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
10498 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10499 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
10501 #~ msgid "There are no active leases."
10502 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
10505 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10506 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
10517 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10518 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
10520 #~ msgid "Changes applied."
10521 #~ msgstr "Cambios aplicados."
10523 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10524 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
10526 #~ msgid "Delete permission denied"
10527 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
10529 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10530 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
10532 #~ msgid "Device is rebooting..."
10533 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
10535 #~ msgid "Keep settings"
10536 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
10538 #~ msgid "Rebooting..."
10539 #~ msgstr "Reiniciando..."
10542 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10543 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10544 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10546 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
10547 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
10548 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
10551 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10552 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10554 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
10555 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
10557 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10558 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
10560 #~ msgid "(%s available)"
10561 #~ msgstr "(%s disponible)"
10563 #~ msgid "-- match by device --"
10564 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
10566 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10567 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
10570 #~ msgstr "Comprobar"
10572 #~ msgid "Checksum"
10573 #~ msgstr "Comprobación"
10575 #~ msgid "Enable this mount"
10576 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
10578 #~ msgid "Enable this swap"
10579 #~ msgstr "Habilitar este swap"
10581 #~ msgid "Flash Firmware"
10582 #~ msgstr "Grabar firmware"
10584 #~ msgid "Flashing..."
10585 #~ msgstr "Grabando..."
10587 #~ msgid "Mount Entry"
10588 #~ msgstr "Entrada de montaje"
10591 #~ msgstr "Proceder"
10593 #~ msgid "Really reset all changes?"
10594 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
10599 #~ msgid "Swap Entry"
10600 #~ msgstr "Entrada de Swap"
10602 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10604 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
10607 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10608 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
10609 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
10611 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
10612 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
10613 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10616 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10617 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10618 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10620 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
10621 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
10622 #~ "empezar el grabado."
10625 #~ msgstr "Verificar"
10628 #~ msgstr "Overlay"
10630 #~ msgid "Change login password"
10631 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
10633 #~ msgid "Changing password…"
10634 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
10636 #~ msgid "Disabled (default)"
10637 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
10639 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10640 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
10642 #~ msgid "Saving keys…"
10643 #~ msgstr "Guardando llaves..."
10645 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10647 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
10649 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10650 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10652 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10653 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
10655 #~ msgid "Antenna 1"
10656 #~ msgstr "Antena 1"
10658 #~ msgid "Antenna 2"
10659 #~ msgstr "Antena 2"
10661 #~ msgid "Antenna Configuration"
10662 #~ msgstr "Configuración de la antena"
10664 #~ msgid "Back to overview"
10665 #~ msgstr "Volver al resumen"
10667 #~ msgid "Back to scan results"
10668 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
10670 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10671 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
10673 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10674 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
10677 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10678 #~ "adjusted to %d."
10680 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
10681 #~ "ajustado automáticamente a %d."
10683 #~ msgid "Common Configuration"
10684 #~ msgstr "Configuración común"
10687 #~ msgstr "Conectar"
10689 #~ msgid "Connection Limit"
10690 #~ msgstr "Límite de conexión"
10692 #~ msgid "Cover the following interface"
10693 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
10695 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10696 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
10698 #~ msgid "Create Interface"
10699 #~ msgstr "Crear interfaz"
10701 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10702 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
10704 #~ msgid "Diversity"
10705 #~ msgstr "Diversidad"
10707 #~ msgid "Edit this interface"
10708 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
10710 # It should be "Frame Bursting" at once!
10711 #~ msgid "Frame Bursting"
10712 #~ msgstr "Estallido del marco"
10715 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10716 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10718 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
10719 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10721 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10722 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
10724 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10725 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
10727 #~ msgid "Install package %q"
10728 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
10730 #~ msgid "Interface Overview"
10731 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
10733 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10734 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
10737 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10738 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10740 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
10741 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
10743 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10744 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
10746 #~ msgid "Name of the new interface"
10747 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
10749 #~ msgid "No network configured on this device"
10750 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
10752 #~ msgid "No network name specified"
10753 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
10755 #~ msgid "No networks in range"
10756 #~ msgstr "No hay redes en rango"
10758 #~ msgid "No scan results available yet..."
10759 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
10761 #~ msgid "Note: interface name length"
10762 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
10765 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10766 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10767 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10768 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10769 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10770 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10772 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
10773 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
10774 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
10775 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
10776 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
10777 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10779 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10780 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
10782 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10783 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
10785 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10786 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
10789 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10790 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10792 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
10793 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10794 #~ "conectado a través de esta red."
10796 #~ msgid "Receiver Antenna"
10797 #~ msgstr "Antena Receptora"
10799 #~ msgid "Repeat scan"
10800 #~ msgstr "Repetir exploración"
10802 #~ msgid "Replace entry"
10803 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
10805 #~ msgid "Scan request failed"
10806 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
10808 #~ msgid "Separate Clients"
10809 #~ msgstr "Aislar clientes"
10811 #~ msgid "Slot time"
10812 #~ msgstr "Tiempo asignado"
10815 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10816 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10817 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10818 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10819 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10821 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
10822 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
10823 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
10824 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
10825 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
10826 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
10829 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10830 #~ "this component for working wireless configuration!"
10832 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
10833 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
10835 #~ msgid "The given network name is not unique"
10836 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
10839 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10840 #~ "will be replaced if you proceed."
10842 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
10843 #~ "existente será reemplazada si continúa."
10845 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10846 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
10849 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10850 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10852 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
10853 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
10855 #~ msgid "Transmission Rate"
10856 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
10858 #~ msgid "Transmit Power"
10859 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
10861 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10862 #~ msgstr "Antena transmisora"
10864 #~ msgid "Uploaded File"
10865 #~ msgstr "Archivo subido"
10867 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10868 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
10870 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10871 #~ msgstr "WPA y WPA2"
10874 #~ msgstr "Abierto"
10876 #~ msgid "Advanced"
10877 #~ msgstr "Avanzado"
10879 #~ msgid "Always off (%s)"
10880 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
10882 #~ msgid "Always on (%s)"
10883 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
10885 #~ msgid "Apply anyway"
10886 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
10888 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10889 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
10891 #~ msgid "Expecting %s"
10892 #~ msgstr "Esperando %s"
10894 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10895 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
10901 #~ msgstr "Máscara de red"
10903 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10904 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
10906 #~ msgid "Polling interval"
10907 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
10909 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10910 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
10912 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10913 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
10915 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10916 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
10918 #~ msgid "Synchronizing..."
10919 #~ msgstr "Sincronizando..."
10922 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10923 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10924 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10925 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10926 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10927 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10929 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
10930 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
10931 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
10932 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
10933 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
10934 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
10935 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
10937 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10938 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
10943 #~ msgid "There are no changes to apply."
10944 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
10946 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10947 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
10949 #~ msgid "There are no pending changes!"
10950 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
10953 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10954 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10955 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10957 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
10958 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
10959 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
10961 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10962 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
10964 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10965 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
10967 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10968 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
10970 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10971 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
10973 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10974 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
10976 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10977 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
10979 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10980 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
10982 #~ msgid "one of: - %s"
10983 #~ msgstr "uno de: -%s"
10985 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10986 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
10996 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10997 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10998 #~ "Opera or Safari."
11000 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
11001 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
11002 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
11008 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11009 #~ "authentication."
11010 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
11012 #~ msgid "Password successfully changed!"
11013 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
11015 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11016 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
11018 #~ msgid "Available packages"
11019 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
11021 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11022 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
11024 #~ msgid "Download and install package"
11025 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
11030 #~ msgid "Find package"
11031 #~ msgstr "Buscar paquete"
11033 #~ msgid "Free space"
11034 #~ msgstr "Espacio libre"
11037 #~ msgstr "Instalar"
11039 #~ msgid "Installed packages"
11040 #~ msgstr "Paquetes instalados"
11042 #~ msgid "No package lists available"
11043 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
11046 #~ msgstr "Aceptar"
11048 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11049 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
11051 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11052 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
11054 #~ msgid "Package name"
11055 #~ msgstr "Nombre del paquete"
11057 #~ msgid "Software"
11058 #~ msgstr "Instalación de programas"
11060 #~ msgid "Update lists"
11061 #~ msgstr "Actualizar listas"
11064 #~ msgstr "Versión"
11066 #~ msgid "Disable DNS setup"
11067 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
11069 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11070 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
11072 #~ msgid "Lease validity time"
11073 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
11075 #~ msgid "Multicast address"
11076 #~ msgstr "Dirección multicast"
11078 #~ msgid "Protocol family"
11079 #~ msgstr "Familia de procolo"
11081 #~ msgid "No chains in this table"
11082 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
11084 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11085 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
11087 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11088 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
11090 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11091 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
11093 #~ msgid "Activate this network"
11094 #~ msgstr "Activar esta red"
11096 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11097 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
11099 #~ msgid "Interface reconnected"
11100 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
11102 #~ msgid "Interface shut down"
11103 #~ msgstr "Interfaz detenido"
11105 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11106 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
11108 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11109 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
11112 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11113 #~ "you are connected via this interface."
11115 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
11116 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
11118 #~ msgid "Reconnecting interface"
11119 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
11121 #~ msgid "Shutdown this network"
11122 #~ msgstr "Apagar esta red"
11124 #~ msgid "Wireless restarted"
11125 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
11127 #~ msgid "Wireless shut down"
11128 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
11130 #~ msgid "DHCP Leases"
11131 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
11133 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11134 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
11137 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11138 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11140 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
11142 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
11147 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11148 #~ "connected via this interface."
11150 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
11151 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
11154 #~ msgstr "Ordenar"
11159 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11160 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
11162 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11163 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
11166 #~ msgstr "Aplicar"
11168 #~ msgid "Applying changes"
11169 #~ msgstr "Aplicando cambios"
11171 #~ msgid "Configuration applied."
11172 #~ msgstr "Configuración establecida."
11174 #~ msgid "Save & Apply"
11175 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
11177 #~ msgid "The following changes have been committed"
11178 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
11180 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11181 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
11187 #~ msgstr "Botones"
11190 #~ msgstr "Manejador"
11192 #~ msgid "Maximum hold time"
11193 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
11195 #~ msgid "Minimum hold time"
11196 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
11198 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11199 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
11201 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11202 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
11204 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11205 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
11207 #~ msgid "Leasetime"
11208 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
11210 #~ msgid "AR Support"
11211 #~ msgstr "Soporte a AR"
11213 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11214 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
11216 #~ msgid "Background Scan"
11217 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
11219 #~ msgid "Compression"
11220 #~ msgstr "Compresión"
11222 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11223 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
11225 #~ msgid "Do not send probe responses"
11226 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
11228 #~ msgid "Fast Frames"
11229 #~ msgstr "Tramas rápidas"
11231 #~ msgid "Maximum Rate"
11232 #~ msgstr "Ratio Máximo"
11234 #~ msgid "Minimum Rate"
11235 #~ msgstr "Ratio mínimo"
11237 #~ msgid "Multicast Rate"
11238 #~ msgstr "Ratio multicast"
11240 #~ msgid "Outdoor Channels"
11241 #~ msgstr "Canales al aire libre"
11243 #~ msgid "Regulatory Domain"
11244 #~ msgstr "Dominio Regulador"
11246 #~ msgid "Separate WDS"
11247 #~ msgstr "WDS aislado"
11249 #~ msgid "Static WDS"
11250 #~ msgstr "WDS estático"
11252 #~ msgid "Turbo Mode"
11253 #~ msgstr "Modo Turbo"
11255 #~ msgid "XR Support"
11256 #~ msgstr "Soporte de XR"
11258 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11259 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
11261 #~ msgid "Join Network: Settings"
11262 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
11268 #~ msgstr "Puerto %d"
11270 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11271 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
11273 #~ msgid "VLAN Interface"
11274 #~ msgstr "Interfaz VLAN"