3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
247 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
251 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
274 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
282 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
283 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
290 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
291 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
294 msgid "A directory with the same name already exists."
295 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
298 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
300 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
304 msgid "A43C + J43 + A43"
305 msgstr "A43C + J43 + A43"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
308 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
309 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
332 msgid "ARP IP Targets"
333 msgstr "Objetivos IP de ARP"
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
337 msgstr "Intervalo ARP"
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
340 msgid "ARP Validation"
341 msgstr "Validación ARP"
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
344 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
345 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
348 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
349 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
352 msgid "ARP retry threshold"
353 msgstr "Umbral de reintento ARP"
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
356 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
357 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
365 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
366 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
370 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
371 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
375 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
376 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
377 "to dial into the provider network."
379 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
380 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
381 "a la red del proveedor."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
385 msgid "ATM device number"
386 msgstr "Número de dispositivo ATM"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
389 msgid "ATU-C System Vendor ID"
390 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
395 msgid "Absent Interface"
396 msgstr "Interfaz ausente"
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
400 msgstr "Aceptar local"
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
403 msgid "Accept packets with local source addresses"
404 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
407 msgid "Access Concentrator"
408 msgstr "Concentrador de acceso"
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
424 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
425 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
428 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
429 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
432 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
433 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
436 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
437 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
440 msgid "Active Connections"
441 msgstr "Conexiones activas"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
445 msgid "Active DHCP Leases"
446 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
450 msgid "Active DHCPv6 Leases"
451 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
454 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
455 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
459 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
464 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
465 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
468 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
469 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
487 msgid "Add ATM Bridge"
488 msgstr "Agregar puente ATM"
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
491 msgid "Add IPv4 address…"
492 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
495 msgid "Add IPv6 address…"
496 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
499 msgid "Add LED action"
500 msgstr "Añadir acción LED"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
507 msgid "Add device configuration"
508 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
511 msgid "Add device configuration…"
512 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
516 msgstr "Añadir instancia"
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
522 msgstr "Añadir clave"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
525 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
527 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
532 msgid "Add new interface..."
533 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
540 msgid "Add to Blacklist"
541 msgstr "Añadir a la lista negra"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
544 msgid "Add to Whitelist"
545 msgstr "Añadir a la lista blanca"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
548 msgid "Additional Hosts files"
549 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
552 msgid "Additional servers file"
553 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
568 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
569 msgid "Address to access local relay bridge"
570 msgstr "Dirección del puente relé local"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
576 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
578 msgid "Administration"
579 msgstr "Administración"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
589 msgid "Advanced Settings"
590 msgstr "Configuración avanzada"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
593 msgid "Advanced device options"
594 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
598 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
601 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
602 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
605 msgid "Aggregation Selection Logic"
606 msgstr "Lógica de selección de agregación"
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
609 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
610 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
614 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
615 "state changes (count, 2)"
617 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
618 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
621 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
623 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
632 msgid "Alias Interface"
633 msgstr "Apodo de interfaz"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
636 msgid "Alias of \"%s\""
637 msgstr "Apodo de \"%s\""
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
641 msgstr "Todos los servidores"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
645 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
648 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
652 msgid "Allocate IP sequentially"
653 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
656 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
658 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
662 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
664 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
667 msgid "Allow all except listed"
668 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
670 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
671 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
672 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
675 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
676 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
679 msgid "Allow listed only"
680 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
683 msgid "Allow localhost"
684 msgstr "Permitir host local"
686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
687 msgid "Allow rebooting the device"
688 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
691 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
693 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
697 msgid "Allow root logins with password"
698 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
700 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
701 msgid "Allow system feature probing"
702 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
705 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
706 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
710 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
712 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
717 msgstr "IPs permitidas"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
724 msgid "Always off (kernel: none)"
725 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
728 msgid "Always on (kernel: default-on)"
729 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
733 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
734 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
736 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
737 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
740 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
741 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
744 msgid "An error occurred while saving the form:"
745 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
748 msgid "An optional, short description for this device"
749 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
757 msgid "Annex A + L + M (all)"
758 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
761 msgid "Annex A G.992.1"
762 msgstr "Anexo A G.992.1"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
765 msgid "Annex A G.992.2"
766 msgstr "Anexo A G.992.2"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
769 msgid "Annex A G.992.3"
770 msgstr "Anexo A G.992.3"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
773 msgid "Annex A G.992.5"
774 msgstr "Anexo A G.992.5"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
777 msgid "Annex B (all)"
778 msgstr "Anexo B (todos)"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
781 msgid "Annex B G.992.1"
782 msgstr "Anexo B G.992.1"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
785 msgid "Annex B G.992.3"
786 msgstr "Anexo B G.992.3"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
789 msgid "Annex B G.992.5"
790 msgstr "Anexo B G.992.5"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
793 msgid "Annex J (all)"
794 msgstr "Anexo J (todos)"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
797 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
798 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
801 msgid "Annex M (all)"
802 msgstr "Anexo M (todos)"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
805 msgid "Annex M G.992.3"
806 msgstr "Anexo M G.992.3"
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
809 msgid "Annex M G.992.5"
810 msgstr "Anexo M G.992.5"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
813 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
814 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
818 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
821 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
822 "predeterminada IPv6 local."
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
826 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
827 "regardless of local default route availability."
829 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
830 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
831 "predeterminada local."
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
835 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
836 "default route is present."
838 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
839 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
842 msgid "Announced DNS domains"
843 msgstr "Dominios DNS anunciados"
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
846 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
847 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
850 msgid "Anonymous Identity"
851 msgstr "Identidad anónima"
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
854 msgid "Anonymous Mount"
855 msgstr "Monte anónimo"
857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
858 msgid "Anonymous Swap"
859 msgstr "Swap anónimo"
861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
866 msgstr "Cualquier zona"
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
869 msgid "Apply backup?"
870 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
873 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
874 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
878 msgid "Apply unchecked"
879 msgstr "Aplicar sin restricción"
881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
882 msgid "Applying configuration changes… %ds"
883 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
887 msgstr "Arquitectura"
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
891 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
893 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
897 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
899 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
901 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
906 msgid "Associated Stations"
907 msgstr "Dispositivos conectados"
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
911 msgstr "Dispositivos"
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
914 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
916 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
922 msgstr "Grupo de autenticaciones"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
925 msgid "Authentication"
926 msgstr "Autenticación"
928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
930 msgid "Authentication Type"
931 msgstr "Tipo de autenticación"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
934 msgid "Authoritative"
937 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
938 msgid "Authorization Required"
939 msgstr "Autorización requerida"
941 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
942 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
944 msgstr "Autorefrescar"
946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
947 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:109
950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
960 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
961 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
964 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
966 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
970 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
971 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
974 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
975 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
978 msgid "Automount Filesystem"
979 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
982 msgid "Automount Swap"
983 msgstr "Montar Swap automáticamente"
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
1008 msgid "B43 + B43C + V43"
1009 msgstr "B43 + B43C + V43"
1011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1012 msgid "BR / DMR / AFTR"
1013 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1025 msgid "Back to Overview"
1026 msgstr "Volver al resumen"
1028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1029 msgid "Back to configuration"
1030 msgstr "Volver a la configuración"
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1034 msgstr "Copia de seguridad"
1036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1037 msgid "Backup / Flash Firmware"
1038 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:349
1041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1042 msgid "Backup file list"
1043 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1052 msgstr "Dispositivo base"
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1055 msgid "Beacon Interval"
1056 msgstr "Intervalo de baliza"
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:350
1059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1061 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1062 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1063 "defined backup patterns."
1065 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1066 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1067 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
1072 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1075 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1076 "(recomendado como linux predeterminado)"
1078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1086 msgid "Bind interface"
1087 msgstr "Interfaz de enlace"
1089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1097 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1098 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1104 msgstr "Tasa de bits"
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
1107 msgid "Bogus NX Domain Override"
1108 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1111 msgid "Bonding Policy"
1112 msgstr "Política de vinculación"
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1120 msgctxt "MACVLAN mode"
1121 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1122 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1126 msgid "Bridge VLAN filtering"
1127 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1131 msgid "Bridge device"
1132 msgstr "Dispositivo de puente"
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1137 msgid "Bridge port specific options"
1138 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1141 msgid "Bridge ports"
1142 msgstr "Puertos del puente"
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1146 msgid "Bridge unit number"
1147 msgstr "Número de unidad del puente"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1151 msgid "Bring up empty bridge"
1152 msgstr "Levantar el puente vacío"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1155 msgid "Bring up on boot"
1156 msgstr "Iniciar en el arranque"
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1160 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1161 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1164 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1165 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1177 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1179 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1182 msgid "CLAT configuration failed"
1183 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1186 msgid "CPU usage (%)"
1187 msgstr "Uso de CPU (%)"
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1197 msgstr "Llamada fallida"
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:293
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1217 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1218 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1221 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1222 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1225 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1226 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1229 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1230 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1235 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1236 "`logread -f` during handshake for actual values"
1238 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1239 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1245 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1246 "Subject CN (exact match)"
1248 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1249 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1254 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1255 "Subject CN (suffix match)"
1257 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1258 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1263 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1264 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1266 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1267 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1281 msgid "Changes have been reverted."
1282 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1285 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1286 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1298 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1299 msgid "Channel Analysis"
1300 msgstr "Análisis de canales"
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1303 msgid "Channel Width"
1304 msgstr "Ancho de banda"
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1307 msgid "Check filesystems before mount"
1308 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1311 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1312 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1315 msgid "Checking archive…"
1316 msgstr "Comprobando archivo.…"
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1320 msgid "Checking image…"
1321 msgstr "Comprobando imagen…"
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:425
1324 msgid "Choose mtdblock"
1325 msgstr "Elegir mtdblock"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1330 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1331 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1332 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1335 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1336 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1337 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1338 "nueva a la que asignarla."
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1342 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1343 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1345 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1346 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1353 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1354 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1358 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1359 "configuration files."
1361 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1362 "los archivos de configuración actuales."
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
1366 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1367 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1369 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1370 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1380 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1381 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
1390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1396 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1397 "persist connection"
1399 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1400 "conexión permanente"
1402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1403 msgid "Close list..."
1404 msgstr "Cerrar lista..."
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1412 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1413 msgid "Collecting data..."
1414 msgstr "Recolectando datos…"
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1425 msgid "Command failed"
1426 msgstr "Comando fallido"
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1434 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1435 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1436 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1437 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1439 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1440 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1441 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1442 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1443 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1449 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1450 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
1454 msgid "Configuration"
1455 msgstr "Configuración"
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1458 msgid "Configuration changes applied."
1459 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1462 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1463 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1467 msgid "Configuration failed"
1468 msgstr "Configuración fallida"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1472 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1473 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1474 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1475 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1476 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1479 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1480 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1481 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1482 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1483 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1484 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1485 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1489 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1490 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1492 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1493 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1497 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1498 "\">RA</abbr> service on this interface."
1500 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1501 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1504 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1505 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1509 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1511 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1515 msgstr "Configurar…"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1518 msgid "Confirm disconnect"
1519 msgstr "Confirmar desconexión"
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1522 msgid "Confirmation"
1523 msgstr "Confirmación"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1534 msgid "Connection attempt failed"
1535 msgstr "Intento de conexión fallido"
1537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1538 msgid "Connection attempt failed."
1539 msgstr "Intento de conexión fallido."
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1542 msgid "Connection lost"
1543 msgstr "Conexión perdida"
1545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1550 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1552 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1553 "accesibles (todos, 1)"
1555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1556 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1558 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1559 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1564 msgid "Contents have been saved."
1565 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:267
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1577 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1578 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1579 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1581 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1582 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1583 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1584 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1591 msgid "Country Code"
1592 msgstr "Código de país"
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1595 msgid "Coverage cell density"
1596 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1600 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1601 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1604 msgid "Create interface"
1605 msgstr "Crear interfaz"
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1612 msgid "Cron Log Level"
1613 msgstr "Nivel de registro de cron"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1616 msgid "Current power"
1617 msgstr "Potencia actual"
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1625 msgid "Custom Interface"
1626 msgstr "Interfaz personalizada"
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
1630 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1631 "this, perform a factory-reset first."
1633 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1634 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1637 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1638 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1642 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1643 "\">LED</abbr>s if possible."
1645 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1646 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1650 msgid "DAD transmits"
1651 msgstr "DAD transmite"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1655 msgstr "Cliente DAE"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1663 msgstr "Secreto DAE"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1667 msgstr "Servidor DHCP"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1670 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1671 msgid "DHCP and DNS"
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1678 msgstr "Cliente DHCP"
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1681 msgid "DHCP-Options"
1682 msgstr "Opciones de DHCP"
1684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1686 msgid "DHCPv6 client"
1687 msgstr "Cliente DHCPv6"
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1690 msgid "DHCPv6-Service"
1691 msgstr "Servicio DHCPv6"
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
1702 msgid "DNS forwardings"
1703 msgstr "Reenvíos de DNS"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1706 msgid "DNS search domains"
1707 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1711 msgstr "Peso de DNS"
1713 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1714 msgid "DNS-Label / FQDN"
1715 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
1722 msgid "DNSSEC check unsigned"
1723 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1726 msgid "DPD Idle Timeout"
1727 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1730 msgid "DS-Lite AFTR address"
1731 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1743 msgid "DSL line mode"
1744 msgstr "Modo de línea DSL"
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1747 msgid "DTIM Interval"
1748 msgstr "Intervalo DTIM"
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1757 msgstr "Velocidad de datos"
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1768 msgstr "%d por defecto"
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1771 msgid "Default router"
1772 msgstr "Enrutador predeterminado"
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1775 msgid "Default state"
1776 msgstr "Estado predeterminado"
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1780 "Define additional DHCP options, for example "
1781 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1782 "servers to clients."
1784 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1785 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1786 "DNS a los clientes."
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1790 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1791 "but for outgoing frames"
1793 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1794 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1798 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1799 "priority on incoming frames"
1801 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1802 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1805 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1806 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1822 msgstr "Eliminar clave"
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1825 msgid "Delete request failed: %s"
1826 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1829 msgid "Delete this network"
1830 msgstr "Eliminar esta red"
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1833 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1834 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1840 msgstr "Descripción"
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1844 msgstr "Deseleccionar"
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1851 msgid "Designated master"
1852 msgstr "Maestro designado"
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1859 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1860 msgid "Destination port"
1861 msgstr "Puerto de destino"
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1865 msgid "Destination zone"
1866 msgstr "Zona de destino"
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1883 msgstr "Dispositivo"
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1886 msgid "Device Configuration"
1887 msgstr "Configuración del dispositivo"
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1890 msgid "Device is not active"
1891 msgstr "El dispositivo no está activo"
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1895 msgid "Device is restarting…"
1896 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1900 msgstr "Nombre del dispositivo"
1902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1903 msgid "Device not managed by ModemManager."
1904 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1907 msgid "Device not present"
1908 msgstr "Dispositivo no presente"
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1912 msgstr "Tipo de dispositivo"
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1915 msgid "Device unreachable!"
1916 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1919 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1920 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1924 msgstr "Dispositivos"
1926 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1928 msgstr "Diagnósticos"
1930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
1931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
1933 msgstr "Marcar el número"
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1947 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1950 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1951 "para esta interfaz."
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1955 msgid "Disable DNS lookups"
1956 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1959 msgid "Disable Encryption"
1960 msgstr "Desactivar encriptación"
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1963 msgid "Disable Inactivity Polling"
1964 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1967 msgid "Disable this network"
1968 msgstr "Desactivar esta red"
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1971 msgid "Disable this route"
1972 msgstr "Desactivar esta ruta"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
1979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
1980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1986 msgstr "Desactivado"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1989 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1990 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
1993 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1994 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2001 msgstr "Desconectar"
2003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2005 msgid "Disconnection attempt failed"
2006 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2009 msgid "Disconnection attempt failed."
2010 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
2014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2022 msgid "Distance Optimization"
2023 msgstr "Optimización de distancia"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2026 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2027 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
2031 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2032 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2033 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2036 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2037 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2038 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2039 "Translation\">NAT</abbr>"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2042 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2043 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2049 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2050 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
2053 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2055 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2059 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2060 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2063 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2064 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2067 msgctxt "VLAN port state"
2068 msgid "Do not participate"
2069 msgstr "No participar"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2073 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2076 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2080 msgid "Do not send a hostname"
2081 msgstr "No enviar un nombre de host"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2085 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2086 "abbr> messages on this interface."
2088 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2089 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2092 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2093 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2096 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2097 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2100 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2101 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2104 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2105 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
2108 msgid "Domain required"
2109 msgstr "Requerir dominio"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2112 msgid "Domain whitelist"
2113 msgstr "Lista blanca de dominios"
2115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2117 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2118 msgid "Don't Fragment"
2119 msgstr "No fragmentar"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2123 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2124 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2126 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2127 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2135 msgstr "Retraso de bajada"
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
2138 msgid "Download backup"
2139 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
2142 msgid "Download mtdblock"
2143 msgstr "Descargar mtdblock"
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2146 msgid "Downstream SNR offset"
2147 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2150 msgid "Drag to reorder"
2151 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2154 msgid "Drop Duplicate Frames"
2155 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2158 msgid "Dropbear Instance"
2159 msgstr "Instancia Dropbear"
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2163 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2164 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2166 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2167 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2171 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2172 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2175 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2177 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2180 msgid "Dynamic tunnel"
2181 msgstr "Túnel dinámico"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2185 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2186 "having static leases will be served."
2188 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2189 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2192 msgid "EA-bits length"
2193 msgstr "Longitud de bits EA"
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2211 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2214 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2215 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2218 msgid "Edit this network"
2219 msgstr "Editar esta red"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2222 msgid "Edit wireless network"
2223 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2226 msgid "Egress QoS mapping"
2227 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2230 msgctxt "VLAN port state"
2231 msgid "Egress tagged"
2232 msgstr "Salida etiquetada"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2235 msgctxt "VLAN port state"
2236 msgid "Egress untagged"
2237 msgstr "Salida sin etiquetar"
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2250 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2253 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2257 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2258 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2261 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2262 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2267 msgid "Enable DNS lookups"
2268 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2271 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2272 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2275 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2276 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2280 msgstr "Activar IPv6"
2282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
2283 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2284 msgstr "Activar negociación IPv6"
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2292 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2293 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2296 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2297 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2300 msgid "Enable MAC address learning"
2301 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2304 msgid "Enable NTP client"
2305 msgstr "Activar cliente NTP"
2307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2308 msgid "Enable Single DES"
2309 msgstr "Activar sólo DES"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2312 msgid "Enable TFTP server"
2313 msgstr "Activar servidor TFTP"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2316 msgid "Enable VLAN filtering"
2317 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2320 msgid "Enable VLAN functionality"
2321 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2324 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2325 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2329 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2331 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2335 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2336 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2339 msgid "Enable learning and aging"
2340 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2343 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2344 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2347 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2348 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2351 msgid "Enable multicast fast leave"
2352 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2355 msgid "Enable multicast querier"
2356 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2359 msgid "Enable multicast support"
2360 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2364 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2366 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2367 "la velocidad de la red."
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2370 msgid "Enable promiscuous mode"
2371 msgstr "Activar el modo promisorio"
2373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2375 msgid "Enable rx checksum"
2376 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2382 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2383 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2387 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2388 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2390 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2393 msgid "Enable this network"
2394 msgstr "Activar esta red"
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2398 msgid "Enable tx checksum"
2399 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2402 msgid "Enable unicast flooding"
2403 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2412 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2413 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2417 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2420 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2424 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2425 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2428 msgid "Encapsulation limit"
2429 msgstr "Límite de encapsulación"
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2433 msgid "Encapsulation mode"
2434 msgstr "Modo de encapsulado"
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2442 msgstr "Encriptación"
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2445 msgid "Endpoint Host"
2446 msgstr "Punto final de Host"
2448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2449 msgid "Endpoint Port"
2450 msgstr "Punto final del puerto"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2453 msgid "Enforce IGMPv1"
2454 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2457 msgid "Enforce IGMPv2"
2458 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2461 msgid "Enforce IGMPv3"
2462 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2465 msgid "Enforce MLD version 1"
2466 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2469 msgid "Enforce MLD version 2"
2470 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2473 msgid "Enter custom value"
2474 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2477 msgid "Enter custom values"
2478 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2482 msgstr "Borrando..."
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2494 msgid "Errored seconds (ES)"
2495 msgstr "Segundos errados (ES)"
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2499 msgid "Ethernet Adapter"
2500 msgstr "Adaptador ethernet"
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2504 msgid "Ethernet Switch"
2505 msgstr "Conmutador ethernet"
2507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2508 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2509 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2512 msgid "Every second (fast, 1)"
2513 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2516 msgid "Exclude interfaces"
2517 msgstr "Excluir interfaces"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2520 msgid "Existing device"
2521 msgstr "Dispositivo existente"
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
2524 msgid "Expand hosts"
2525 msgstr "Expandir hosts"
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2528 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2529 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2532 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2533 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2536 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2537 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2540 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2541 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2553 msgid "Expecting: %s"
2554 msgstr "Esperando: %s"
2556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2557 msgid "Expecting: non-empty value"
2558 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2566 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2568 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2569 "(<code>2m</code>)."
2571 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2576 msgid "External R0 Key Holder List"
2577 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2580 msgid "External R1 Key Holder List"
2581 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2584 msgid "External system log server"
2585 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2588 msgid "External system log server port"
2589 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2592 msgid "External system log server protocol"
2593 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2596 msgid "Extra SSH command options"
2597 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2599 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2600 msgid "Extra pppd options"
2601 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2603 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2604 msgid "Extra sstpc options"
2605 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2609 msgstr "FT sobre DS"
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2612 msgid "FT over the Air"
2613 msgstr "FT sobre The Air"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2617 msgstr "Protocolo FT"
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2620 msgid "Failed to change the system password."
2621 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2624 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2626 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2630 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2631 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2638 msgid "File not accessible"
2639 msgstr "Archivo no accesible"
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2643 msgstr "Nombre del archivo"
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2646 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2647 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2652 msgstr "Sistema de archivos"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2655 msgid "Filter private"
2656 msgstr "Filtro privado"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
2659 msgid "Filter useless"
2660 msgstr "Filtro inútil"
2662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2663 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2664 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2667 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2669 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2672 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2674 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2678 msgid "Finalizing failed"
2679 msgstr "La finalización falló"
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2683 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2684 "with defaults based on what was detected"
2686 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2687 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2688 "según lo que se detectó"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2691 msgid "Find and join network"
2692 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2700 msgstr "Cortafuegos"
2702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2703 msgid "Firewall Mark"
2704 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2707 msgid "Firewall Settings"
2708 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2711 msgid "Firewall Status"
2712 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2715 msgid "Firmware File"
2716 msgstr "Archivo de firmware"
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2719 msgid "Firmware Version"
2720 msgstr "Versión del firmware"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2723 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2724 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
2728 msgid "Flash image..."
2729 msgstr "Grabar imagen..."
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
2732 msgid "Flash image?"
2733 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
2736 msgid "Flash new firmware image"
2737 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
2740 msgid "Flash operations"
2741 msgstr "Operaciones de grabado"
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2746 msgstr "Instalando…"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2753 msgid "Force 40MHz mode"
2754 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2757 msgid "Force CCMP (AES)"
2758 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2761 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2762 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2765 msgid "Force IGMP version"
2766 msgstr "Forzar versión IGMP"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2769 msgid "Force MLD version"
2770 msgstr "Forzar versión MLD"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2774 msgstr "Forzar TKIP"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2777 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2778 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2782 msgstr "Forzar enlace"
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2785 msgid "Force upgrade"
2786 msgstr "Forzar actualización"
2788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2789 msgid "Force use of NAT-T"
2790 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2792 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2793 msgid "Form token mismatch"
2794 msgstr "No coincide el token del formulario"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2799 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2800 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2801 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2802 "interface and downstream interfaces."
2804 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2805 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2806 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2807 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2811 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2812 "messages received on the designated master interface to downstream "
2815 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2816 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2820 msgid "Forward DHCP traffic"
2821 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2825 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2826 "downstream interfaces."
2828 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2832 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2833 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2836 msgid "Forward broadcast traffic"
2837 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2841 msgid "Forward delay"
2842 msgstr "Reenviar retraso"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2845 msgid "Forward mesh peer traffic"
2846 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2849 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2851 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2855 msgid "Forwarding mode"
2856 msgstr "Modo de reenvío"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2859 msgid "Fragmentation Threshold"
2860 msgstr "Umbral de fragmentación"
2862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2864 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2865 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2867 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2868 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2882 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2883 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2886 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2887 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2890 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2891 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2894 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2895 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2899 msgstr "Puerta de enlace"
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2902 msgid "Gateway Ports"
2903 msgstr "Puertos del gateway"
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2907 msgid "Gateway address is invalid"
2908 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2915 msgid "General Settings"
2916 msgstr "Configuración general"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2922 msgid "General Setup"
2923 msgstr "Configuración general"
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2926 msgid "General device options"
2927 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2930 msgid "Generate Config"
2931 msgstr "Generar Config"
2933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2934 msgid "Generate Key"
2935 msgstr "Generar clave"
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2938 msgid "Generate PMK locally"
2939 msgstr "Generar PMK localmente"
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2942 msgid "Generate archive"
2943 msgstr "Generar archivo"
2945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2946 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2948 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2952 msgid "Global Settings"
2953 msgstr "Configuración global"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2956 msgid "Global network options"
2957 msgstr "Opciones globales de red"
2959 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2960 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2961 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2963 msgid "Go to password configuration..."
2964 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2970 msgid "Go to relevant configuration page"
2971 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2973 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2974 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2975 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2978 msgid "Grant access to DHCP status display"
2979 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2982 msgid "Grant access to DSL status display"
2983 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2985 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2986 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2987 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2990 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2991 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2994 msgid "Grant access to SSH configuration"
2995 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2997 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2998 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2999 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
3002 msgid "Grant access to crontab configuration"
3003 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3006 msgid "Grant access to firewall status"
3007 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
3010 msgid "Grant access to flash operations"
3011 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
3014 msgid "Grant access to main status display"
3015 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3018 msgid "Grant access to mmcli"
3019 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
3022 msgid "Grant access to mount configuration"
3023 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3026 msgid "Grant access to network configuration"
3027 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3029 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3030 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3031 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3033 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3034 msgid "Grant access to network status information"
3035 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3038 msgid "Grant access to process status"
3039 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3042 msgid "Grant access to realtime statistics"
3043 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3046 msgid "Grant access to routing status"
3047 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3049 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3050 msgid "Grant access to startup configuration"
3051 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3054 msgid "Grant access to system configuration"
3055 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3058 msgid "Grant access to system logs"
3059 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3062 msgid "Grant access to wireless channel status"
3063 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
3066 msgid "Grant access to wireless status display"
3067 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3070 msgid "Group Password"
3071 msgstr "Grupo de contraseña"
3073 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3078 msgid "HE.net password"
3079 msgstr "Contraseña HE.net"
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3082 msgid "HE.net username"
3083 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3090 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3091 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3094 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3095 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3098 msgid "Hello interval"
3099 msgstr "Intervalo de contacto"
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3103 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3106 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3107 "del host o la zona horaria."
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3110 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3111 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3115 msgid "Hide empty chains"
3116 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3129 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3130 msgid "Host expiry timeout"
3131 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3134 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3135 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3138 msgid "Host-Uniq tag content"
3139 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
3144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3148 msgstr "Nombre de host"
3150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3151 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3152 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
3156 msgstr "Nombres de host"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3160 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3161 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3162 "useful to rebind an FQDN."
3164 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3165 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3166 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3167 "volver a vincular un FQDN."
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3170 msgid "Human-readable counters"
3171 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3173 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3179 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3180 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3183 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3184 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3187 msgid "IKE DH Group"
3188 msgstr "Grupo IKE DH"
3190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3191 msgid "IP Addresses"
3192 msgstr "Direcciones IP"
3194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3196 msgstr "Protocolo IP"
3198 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:123
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3204 msgstr "Dirección IP"
3206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3208 msgid "IP address is invalid"
3209 msgstr "Dirección IP inválida"
3211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3213 msgid "IP address is missing"
3214 msgstr "Falta la dirección IP"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3228 msgid "IPv4 Firewall"
3229 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
3232 msgid "IPv4 Routing"
3233 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3236 msgid "IPv4 Upstream"
3237 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3244 msgid "IPv4 address"
3245 msgstr "Dirección IPv4"
3247 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3248 msgid "IPv4 assignment length"
3249 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3252 msgid "IPv4 broadcast"
3253 msgstr "Difusión IPv4"
3255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3257 msgid "IPv4 gateway"
3258 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3262 msgid "IPv4 netmask"
3263 msgstr "Máscara de red IPv4"
3265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3266 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3267 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3275 msgstr "Prefijo IPv4"
3277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3279 msgid "IPv4 prefix length"
3280 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3288 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3289 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3292 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3293 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3312 msgid "IPv6 Firewall"
3313 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
3320 msgid "IPv6 Neighbours"
3321 msgstr "Vecinos de IPv6"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3324 msgid "IPv6 RA Settings"
3325 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
3328 msgid "IPv6 Routing"
3329 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3332 msgid "IPv6 Settings"
3333 msgstr "Configuraciones IPv6"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3336 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3337 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3340 msgid "IPv6 Upstream"
3341 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3347 msgid "IPv6 address"
3348 msgstr "Dirección IPv6"
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3352 msgid "IPv6 assignment hint"
3353 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3356 msgid "IPv6 assignment length"
3357 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3360 msgid "IPv6 gateway"
3361 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3364 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3365 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3372 msgid "IPv6 preference"
3373 msgstr "Preferencia de IPv6"
3375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3378 msgstr "Prefijo IPv6"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3381 msgid "IPv6 prefix filter"
3382 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3386 msgid "IPv6 prefix length"
3387 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3391 msgid "IPv6 routed prefix"
3392 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3396 msgstr "Sufijo IPv6"
3398 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3399 msgid "IPv6 support"
3400 msgstr "Soporte IPv6"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3408 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3409 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3413 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3414 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3418 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3419 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3426 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3427 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3429 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3430 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3431 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3434 msgid "If checked, encryption is disabled"
3435 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3439 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3442 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3443 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3448 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3450 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3456 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3459 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3460 "fijo de dispositivo si se especifica"
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
3465 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3466 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3470 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:130
3471 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3473 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3477 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3478 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3479 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3480 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3481 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3483 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3484 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3485 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3486 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3487 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3488 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3491 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3492 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3495 msgid "Ignore interface"
3496 msgstr "Desactivar DHCP"
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3499 msgid "Ignore resolve file"
3500 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:445
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
3507 msgid "Image check failed:"
3508 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3514 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3516 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3517 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3519 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3520 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
3525 msgstr "En segundos"
3527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
3528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3532 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3533 msgid "Inactivity timeout"
3534 msgstr "Espera de inactividad"
3536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
3542 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3543 "installed_packages.txt"
3545 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3546 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3552 msgid "Incoming checksum"
3553 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3559 msgid "Incoming key"
3560 msgstr "Clave entrante"
3562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3566 msgid "Incoming serialization"
3567 msgstr "Serialización entrante"
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3575 msgstr "Información"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3578 msgid "Ingress QoS mapping"
3579 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3583 msgid "Initialization failure"
3584 msgstr "Fallo de inicialización"
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3588 msgstr "Nombre del script de inicio"
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3592 msgstr "Scripts de inicio"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3595 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3596 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3599 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3600 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3603 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3604 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3607 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3608 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3611 msgid "Install protocol extensions..."
3612 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3616 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3617 "BSSID <code>%h</code>."
3619 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3620 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3623 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3624 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3634 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3635 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3638 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3639 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3642 msgid "Interface Configuration"
3643 msgstr "Configuración de la interfaz"
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3647 msgid "Interface has %d pending changes"
3648 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3651 msgid "Interface is disabled"
3652 msgstr "La interfaz está desactivada"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3655 msgid "Interface is marked for deletion"
3656 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3659 msgid "Interface is reconnecting..."
3660 msgstr "Reconectando interfaz..."
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3665 msgid "Interface is shutting down..."
3666 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3669 msgid "Interface is starting..."
3670 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3673 msgid "Interface is stopping..."
3674 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3677 msgid "Interface name"
3678 msgstr "Nombre de interfaz"
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3682 msgid "Interface not present or not connected yet."
3683 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3687 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3695 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3696 msgid "Internal Server Error"
3697 msgstr "Error interno del servidor"
3699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3700 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3701 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3705 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3706 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3707 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3709 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3710 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3711 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3712 "con menos frecuencia"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3715 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3716 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
3725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3726 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
3727 msgid "Invalid APN provided"
3728 msgstr "APN proporcionado inválido"
3730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3732 msgid "Invalid Base64 key string"
3733 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3737 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3738 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3742 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3743 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3746 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3747 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3750 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3751 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3754 msgid "Invalid argument"
3755 msgstr "Argumento inválido"
3757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3759 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3760 "supports one and only one bearer."
3762 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3763 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3766 msgid "Invalid command"
3767 msgstr "Comando inválido"
3769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3770 msgid "Invalid hexadecimal value"
3771 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3773 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3774 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3775 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3778 msgid "Isolate Clients"
3779 msgstr "Aislar clientes"
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3783 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3784 "flash memory, please verify the image file!"
3786 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3787 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3789 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3790 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3791 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3792 msgid "JavaScript required!"
3793 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3796 msgid "Join Network"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3800 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3801 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3804 msgid "Joining Network: %q"
3805 msgstr "Conectarse a: %q"
3807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3808 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3809 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3814 msgstr "Registro del núcleo"
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3817 msgid "Kernel Version"
3818 msgstr "Versión del núcleo"
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3836 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3837 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3843 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3844 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3857 msgstr "Servidor L2TP"
3859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3860 msgid "LACPDU Packets"
3861 msgstr "Paquetes LACPDU"
3863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
3864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3869 msgid "LCP echo failure threshold"
3870 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3872 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
3873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3877 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3878 msgid "LCP echo interval"
3879 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3881 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3882 msgid "LED Configuration"
3883 msgstr "Configuración de LEDs"
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3899 msgid "Language and Style"
3900 msgstr "Idioma y Estilo"
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3903 msgid "Last member interval"
3904 msgstr "Intervalo del último miembro"
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3910 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3919 msgid "Learn routes"
3920 msgstr "Aprender rutas"
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3925 msgstr "Tiempo de asignación"
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3931 msgid "Lease time remaining"
3932 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3936 msgstr "Archivo de asignación"
3938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3941 msgid "Leave empty to autodetect"
3942 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3948 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3949 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3953 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3954 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3955 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3957 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3958 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3959 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3960 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3964 msgstr "Registro de cambios:"
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3971 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3973 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3977 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3978 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3981 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3982 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3986 msgstr "Modo de línea"
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3990 msgstr "Estado de línea"
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3994 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3997 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3998 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4001 msgid "Link Monitoring"
4002 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
4006 msgstr "Enlace conectado"
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4010 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
4013 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4014 "enviar solicitudes"
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4018 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4019 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4020 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4021 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4024 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4025 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4026 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4027 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4028 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4032 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4033 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4034 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4035 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4038 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4039 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4040 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4041 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4042 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4045 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4046 msgid "List of SSH key files for auth"
4047 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
4050 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
4051 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
4054 msgid "List of domains to force to an IP address."
4055 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4058 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4059 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4062 msgid "Listen Interfaces"
4063 msgstr "Interfaces de escucha"
4065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4067 msgstr "Puerto de escucha"
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4070 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4071 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4074 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4075 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4078 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4083 msgid "Load Average"
4084 msgstr "Carga media"
4086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4087 msgid "Loading directory contents…"
4088 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4091 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4093 msgid "Loading view…"
4094 msgstr "Cargando vista…"
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4100 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4101 msgid "Local IP address"
4102 msgstr "Dirección IP local"
4104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4106 msgid "Local IP address is invalid"
4107 msgstr "Dirección IP local inválida"
4109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4110 msgid "Local IP address to assign"
4111 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4121 msgid "Local IPv4 address"
4122 msgstr "Dirección IPv4 local"
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4125 msgid "Local IPv6 DNS server"
4126 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4133 msgid "Local IPv6 address"
4134 msgstr "Dirección IPv6 local"
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
4137 msgid "Local Service Only"
4138 msgstr "Solo servicio local"
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4141 msgid "Local Startup"
4142 msgstr "Arranque local"
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4154 msgid "Local domain"
4155 msgstr "Dominio local"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
4159 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4160 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4162 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4163 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4166 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4168 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4169 "del archivo de dispositivos"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
4172 msgid "Local server"
4173 msgstr "Servidor local"
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
4177 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4180 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4181 "varias IP disponibles"
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
4184 msgid "Localise queries"
4185 msgstr "Localizar consultas"
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4188 msgid "Lock to BSSID"
4189 msgstr "Bloquear a BSSID"
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4192 msgid "Log output level"
4193 msgstr "Nivel de registro"
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
4197 msgstr "Registrar consultas"
4199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4201 msgstr "Inicio de sesión"
4203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4206 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4207 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4209 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4210 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4214 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4215 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4217 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4219 msgstr "Iniciar sesión"
4221 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4223 msgstr "Cerrar sesión"
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4226 msgid "Loose filtering"
4227 msgstr "Filtrado suelto"
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4230 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4231 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4234 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4235 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4244 msgstr "Dirección MAC"
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4247 msgid "MAC Address Filter"
4248 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4251 msgid "MAC Address For The Actor"
4252 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4268 msgstr "Dirección MAC"
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4272 msgstr "Filtro por MAC"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4276 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4280 msgid "MAP / LW4over6"
4281 msgstr "MAP / LW4over6"
4283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4285 msgid "MAP rule is invalid"
4286 msgstr "La regla MAP no es válida"
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4302 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4303 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4306 msgid "MII Interval"
4307 msgstr "Intervalo MII"
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4312 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4319 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4322 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4323 "siguientes comandos:"
4325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
4326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
4327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4340 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4341 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4344 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4345 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4349 msgstr "Período máximo"
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4352 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4353 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
4356 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4357 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4360 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4361 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
4364 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4365 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4367 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4369 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4370 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4371 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4374 msgid "Maximum number of leased addresses."
4375 msgstr "IP máxima para asignar."
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4378 msgid "Maximum snooping table size"
4379 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4383 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4384 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4386 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4387 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4388 "predeterminado es 600 segundos."
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4391 msgid "Maximum transmit power"
4392 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4417 msgid "Memory usage (%)"
4418 msgstr "Uso de RAM (%)"
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4426 msgstr "ID de malla"
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4430 msgstr "ID de malla"
4432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4433 msgid "Method not found"
4434 msgstr "Método no encontrado"
4436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4437 msgid "Method of link monitoring"
4438 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4441 msgid "Method to determine link status"
4442 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4451 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4452 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4455 msgid "Minimum ARP validity time"
4456 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4459 msgid "Minimum Number of Links"
4460 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4464 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4465 "Prevents ARP cache thrashing."
4467 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4468 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4472 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4473 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4475 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4476 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4477 "predeterminado es 200 segundos."
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4480 msgid "Mirror monitor port"
4481 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4484 msgid "Mirror source port"
4485 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4489 msgstr "Datos móviles"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4492 msgid "Mobility Domain"
4493 msgstr "Dominio de movilidad"
4495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4512 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4513 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4517 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4520 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4521 "después de 2 minutos."
4523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4524 msgid "Modem default"
4525 msgstr "Módem predeterminado"
4527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4532 msgid "Modem device"
4533 msgstr "Dispositivo de módem"
4535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4536 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4537 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4541 msgid "Modem information query failed"
4542 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4544 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4545 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4546 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4547 msgid "Modem init timeout"
4548 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4551 msgid "Modem is disabled."
4552 msgstr "El módem está desactivado."
4554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4555 msgid "ModemManager"
4556 msgstr "ModemManager"
4558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4564 msgid "More Characters"
4565 msgstr "Más caracteres"
4567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4573 msgstr "Punto de montaje"
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4578 msgid "Mount Points"
4579 msgstr "Puntos de montaje"
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4582 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4583 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4586 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4587 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4591 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4594 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4595 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4598 msgid "Mount attached devices"
4599 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4602 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4603 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4606 msgid "Mount options"
4607 msgstr "Opciones de montaje"
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4611 msgstr "Punto de montaje"
4613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4614 msgid "Mount swap not specifically configured"
4615 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4618 msgid "Mounted file systems"
4619 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4623 msgstr "Mover hacia abajo"
4625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4627 msgstr "Mover hacia arriba"
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4634 msgstr "Multidifusión"
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4637 msgid "Multicast routing"
4638 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4641 msgid "Multicast to unicast"
4642 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4653 msgid "NAT64 Prefix"
4654 msgstr "Prefijo NAT64"
4656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4657 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4662 msgid "NDP-Proxy slave"
4663 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4670 msgid "NTP server candidates"
4671 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4682 msgid "Name of the new network"
4683 msgstr "Nombre de la nueva red"
4685 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4686 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4691 msgid "Neighbour cache validity"
4692 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4694 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4706 msgid "Network SSID"
4707 msgstr "SSID de la red"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4710 msgid "Network Utilities"
4711 msgstr "Utilidades de red"
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
4714 msgid "Network boot image"
4715 msgstr "Imagen de arranque en red"
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4719 msgid "Network bridge configuration migration"
4720 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4724 msgid "Network device"
4725 msgstr "Dispositivo de red"
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4728 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4729 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4733 msgid "Network device is not present"
4734 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4737 msgid "Network ifname configuration migration"
4738 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4742 msgid "Network interface"
4743 msgstr "Interfaz de red"
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4750 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4751 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4754 msgid "New interface name…"
4755 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4759 msgstr "Siguiente »"
4761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4768 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4769 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4776 msgid "No Encryption"
4777 msgstr "Sin encriptación"
4779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4780 msgid "No Host Routes"
4781 msgstr "Sin rutas de host"
4783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4788 msgid "No RX signal"
4789 msgstr "No hay señal RX"
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4792 msgid "No client associated"
4793 msgstr "Ningún cliente asociado"
4795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4796 msgid "No data received"
4797 msgstr "Sin datos recibidos"
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4802 msgid "No enforcement"
4803 msgstr "Sin aplicación"
4805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4806 msgid "No entries in this directory"
4807 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4810 msgid "No files found"
4811 msgstr "No se han encontrado archivos"
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4817 msgid "No host route"
4818 msgstr "Sin ruta de host"
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4824 msgid "No information available"
4825 msgstr "No hay información disponible"
4827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4829 msgid "No matching prefix delegation"
4830 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4834 msgid "No more slaves available"
4835 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4838 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4839 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4842 msgid "No negative cache"
4843 msgstr "Sin caché negativa"
4845 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4846 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4847 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4848 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4849 msgid "No password set!"
4850 msgstr "¡Sin contraseña!"
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4853 msgid "No peers defined yet"
4854 msgstr "Sin pares definidos"
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4858 msgid "No public keys present yet."
4859 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4862 msgid "No rules in this chain."
4863 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4866 msgid "No validation or filtering"
4867 msgstr "Sin validación o filtrado"
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4871 msgid "No zone assigned"
4872 msgstr "Sin zona asignada"
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4883 msgid "Noise Margin (SNR)"
4884 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4891 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4892 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
4895 msgid "Non-wildcard"
4896 msgstr "Sin comodín"
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4909 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4911 msgstr "No encontrado"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4914 msgid "Not associated"
4915 msgstr "No asociado"
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4918 msgid "Not connected"
4919 msgstr "No conectado"
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4927 msgstr "No presente"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4930 msgid "Not started on boot"
4931 msgstr "No se inició en el arranque"
4933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4934 msgid "Not supported"
4935 msgstr "No soportado"
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4939 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4942 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4943 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4958 msgid "Number of IGMP membership reports"
4959 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4962 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4964 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4965 "almacenamiento en caché)"
4967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4968 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4970 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4973 msgid "Obfuscated Group Password"
4974 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4977 msgid "Obfuscated Password"
4978 msgstr "Contraseña confusa"
4980 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:115
4981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
4982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4987 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4988 msgid "Obtain IPv6 address"
4989 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4997 msgid "Off-State Delay"
4998 msgstr "Retraso de desconexión"
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
5005 msgid "On-Link route"
5006 msgstr "Ruta en enlace"
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
5009 msgid "On-State Delay"
5010 msgstr "Retraso de activación"
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
5013 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
5014 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5017 msgid "One of the following: %s"
5018 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5022 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5023 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5026 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5027 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5031 msgid "One or more required fields have no value!"
5032 msgstr "¡Campos vacíos!"
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5035 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5037 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5042 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5044 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
5048 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5049 msgid "Open list..."
5050 msgstr "Abrir lista..."
5052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5054 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5055 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5058 msgid "OpenFortivpn"
5059 msgstr "OpenFortivpn"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5063 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5064 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5065 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5067 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5068 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5069 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5073 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5074 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5076 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5077 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5081 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5082 "otherwise disable service."
5084 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5085 "contrario, desactive el servicio."
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5088 msgid "Operating frequency"
5089 msgstr "Frecuencia de operación"
5091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5093 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5094 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5097 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5098 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5101 msgid "Option changed"
5102 msgstr "Opción cambiada"
5104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5105 msgid "Option removed"
5106 msgstr "Opción removida"
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5113 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5114 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5118 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5119 "starting with <code>0x</code>."
5121 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5122 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5126 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5127 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5128 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5129 "for the interface."
5131 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5132 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5133 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5134 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5138 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5139 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5141 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5142 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5146 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5147 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5150 msgid "Optional. Description of peer."
5151 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5154 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5155 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5159 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5162 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5165 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5166 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5169 msgid "Optional. Port of peer."
5170 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5174 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5175 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5177 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5178 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5179 "dispositivo está detrás de un NAT."
5181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5182 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5183 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5209 msgid "Outgoing checksum"
5210 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5216 msgid "Outgoing key"
5217 msgstr "Clave saliente"
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5223 msgid "Outgoing serialization"
5224 msgstr "Serialización saliente"
5226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5227 msgid "Output Interface"
5228 msgstr "Interfaz de salida"
5230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5233 msgstr "Zona de salida"
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5237 msgstr "Superposición"
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5240 msgid "Override IPv4 routing table"
5241 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5244 msgid "Override IPv6 routing table"
5245 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5251 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
5253 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:107
5260 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5261 msgid "Override MTU"
5262 msgstr "Reemplazar MTU"
5264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5269 msgid "Override TOS"
5270 msgstr "Reemplazar TOS"
5272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5276 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5279 msgid "Override TTL"
5280 msgstr "Reemplazar TTL"
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5283 msgid "Override default interface name"
5284 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5286 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5287 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5288 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5292 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5293 "subnet that is served."
5295 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5296 "partir de la subred que se sirve."
5298 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5299 msgid "Override the table used for internal routes"
5300 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5302 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5304 msgstr "Visión general"
5306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5307 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5308 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5312 msgstr "Propietario"
5314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
5315 msgid "PAP/CHAP (both)"
5316 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
5319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
5320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
5321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:91
5327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5328 msgid "PAP/CHAP password"
5329 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
5340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5341 msgid "PAP/CHAP username"
5342 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5344 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
5346 msgstr "Tipo de PDP"
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:103
5353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
5354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:95
5355 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:76
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5361 msgid "PIN code rejected"
5362 msgstr "Código PIN rechazado"
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5366 msgstr "PMK R1 Push"
5368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5374 msgid "PPPoA Encapsulation"
5375 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5399 msgstr "Desplazamiento PSID"
5401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5402 msgid "PSID-bits length"
5403 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5406 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5407 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5410 msgid "Packet Steering"
5411 msgstr "Dirección de paquetes"
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5418 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5419 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5423 msgid "Part of zone %q"
5424 msgstr "Parte de zona %q"
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5427 msgctxt "MACVLAN mode"
5428 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5429 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5431 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5434 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5435 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5436 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5441 msgid "Password authentication"
5442 msgstr "Autentificación de contraseña"
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5445 msgid "Password of Private Key"
5446 msgstr "Contraseña de clave privada"
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5449 msgid "Password of inner Private Key"
5450 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5456 msgid "Password strength"
5457 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5459 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5461 msgstr "Contraseña2"
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5464 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5465 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5468 msgid "Path to CA-Certificate"
5469 msgstr "Ruta al certificado CA"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5472 msgid "Path to Client-Certificate"
5473 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5476 msgid "Path to Private Key"
5477 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5480 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5481 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5484 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5485 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5488 msgid "Path to inner Private Key"
5489 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5509 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5510 msgid "Peer IP address to assign"
5511 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5514 msgid "Peer MAC address"
5515 msgstr "Dirección MAC del par"
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5519 msgid "Peer address is missing"
5520 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5523 msgid "Peer device name"
5524 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5531 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5532 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5538 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5539 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5542 msgid "Perform reboot"
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5546 msgid "Perform reset"
5547 msgstr "Realizar restablecimiento"
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5550 msgid "Permission denied"
5551 msgstr "Permiso denegado"
5553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5554 msgid "Persistent Keep Alive"
5555 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5562 msgid "Physical Settings"
5563 msgstr "Configuración física"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5580 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5581 msgid "Please enter your username and password."
5582 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5585 msgid "Please select the file to upload."
5586 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5597 msgid "Port isolation"
5598 msgstr "Aislamiento de puertos"
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5601 msgid "Port status:"
5602 msgstr "Estado del puerto:"
5604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5605 msgid "Potential negation of: %s"
5606 msgstr "negación potencial de: %s"
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5609 msgid "Power Management Mode"
5610 msgstr "Modo de administración de energía"
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5613 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5614 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5618 msgstr "Preferir LTE"
5620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5622 msgstr "Preferir UMTS"
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5625 msgid "Prefix Delegated"
5626 msgstr "Prefijo delegado"
5628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5629 msgid "Preshared Key"
5630 msgstr "Clave precompartida"
5632 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5637 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5639 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5642 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5646 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5647 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5650 msgid "Prevents client-to-client communication"
5651 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5654 msgid "Primary Slave"
5655 msgstr "Esclavo primario"
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5658 msgctxt "VLAN port state"
5659 msgid "Primary VLAN ID"
5660 msgstr "ID de VLAN primaria"
5662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5664 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5665 "better than current slave (better, 1)"
5667 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5668 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5671 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5673 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5683 msgctxt "MACVLAN mode"
5684 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5685 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5689 msgstr "Clave privada"
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5711 msgid "Provide NTP server"
5712 msgstr "Dar servicio NTP"
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5716 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5719 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5723 msgid "Provide new network"
5724 msgstr "Introduzca una nueva red"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5727 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5728 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5732 msgstr "Clave pública"
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5736 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5737 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5738 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5739 "code> file into the input field."
5741 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5742 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5743 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5744 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5748 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5750 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5755 msgid "QMI Cellular"
5756 msgstr "QMI Celular"
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5764 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5767 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5768 "disponibles en el enlace"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5771 msgid "Query interval"
5772 msgstr "Intervalo de consulta"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5775 msgid "Query response interval"
5776 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5779 msgid "R0 Key Lifetime"
5780 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5783 msgid "R1 Key Holder"
5786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5787 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5788 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5791 msgid "RSSI threshold for joining"
5792 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5795 msgid "RTS/CTS Threshold"
5796 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5808 msgid "RX Rate / TX Rate"
5809 msgstr "Tasa RX / TX"
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5812 msgid "Radius-Accounting-Port"
5813 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5816 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5817 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5820 msgid "Radius-Accounting-Server"
5821 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5824 msgid "Radius-Authentication-Port"
5825 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5828 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5829 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5832 msgid "Radius-Authentication-Server"
5833 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5836 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5838 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
5843 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5844 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5846 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5847 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5850 msgid "Really switch protocol?"
5851 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5853 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5854 msgid "Realtime Graphs"
5855 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5858 msgid "Reassociation Deadline"
5859 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
5862 msgid "Rebind protection"
5863 msgstr "Protección contra reasociación"
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5866 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5875 msgstr "Reiniciando…"
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5878 msgid "Reboots the operating system of your device"
5879 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5886 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5887 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5890 msgid "Reconnect this interface"
5891 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5895 msgstr "Referencias"
5897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5902 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5904 msgstr "Relé (relayd)"
5906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5907 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5908 msgid "Relay Bridge"
5909 msgstr "Puente de reenvío"
5911 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5912 msgid "Relay between networks"
5913 msgstr "Relé entre redes"
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5917 msgid "Relay bridge"
5918 msgstr "Puente de reenvío"
5920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5923 msgid "Remote IPv4 address"
5924 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5928 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5929 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5930 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5933 msgid "Remote IPv6 address"
5934 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5938 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5939 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5946 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5948 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5951 msgid "Replace wireless configuration"
5952 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5955 msgid "Request IPv6-address"
5956 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5959 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5960 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5963 msgid "Request timeout"
5964 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5970 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5971 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5977 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5978 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5985 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5986 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5989 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5990 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5993 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5994 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5998 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5999 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6000 "routes through the tunnel."
6002 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
6003 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
6004 "el mismo enruta a través del túnel."
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6009 msgid "Requires hostapd"
6010 msgstr "Requiere hostapd"
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6014 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6015 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6019 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6020 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6023 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6024 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6028 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6029 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6033 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6034 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
6038 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
6039 "come from unsigned domains"
6041 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
6042 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6050 msgid "Requires wpa-supplicant"
6051 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6055 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6056 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6060 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6061 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6064 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6065 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6070 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6071 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6075 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6076 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6079 msgid "Reselection policy for primary slave"
6080 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6083 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6089 msgstr "Restablecer"
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6092 msgid "Reset Counters"
6093 msgstr "Reiniciar contadores"
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
6096 msgid "Reset to defaults"
6097 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
6100 msgid "Resolv and Hosts Files"
6101 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6104 msgid "Resolve file"
6105 msgstr "Archivo de resolución"
6107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6108 msgid "Resource not found"
6109 msgstr "Recurso no encontrado"
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6118 msgid "Restart Firewall"
6119 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6122 msgid "Restart radio interface"
6123 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6130 msgid "Restore backup"
6131 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6135 msgid "Reveal/hide password"
6136 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6139 msgid "Reverse path filter"
6140 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6147 msgid "Revert changes"
6148 msgstr "Revertir cambios"
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6151 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6152 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6155 msgid "Reverting configuration…"
6156 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
6163 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6164 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6167 msgid "Root preparation"
6168 msgstr "Preparación de la raíz"
6170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6171 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6172 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6175 msgid "Route Allowed IPs"
6176 msgstr "Ruta permitida IPs"
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6180 msgstr "Tabla de ruta"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6184 msgstr "Tipo de ruta"
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6188 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6189 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6191 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6192 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6195 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6196 msgid "Router Password"
6197 msgstr "Contraseña del enrutador"
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6205 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6208 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6209 "a un cierto dispositivo o red."
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6214 msgstr "Enrutamiento"
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6223 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6224 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6227 msgid "Run filesystem check"
6228 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6231 msgid "Runtime error"
6232 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6244 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6248 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6249 msgid "SSH server address"
6250 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6252 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6253 msgid "SSH server port"
6254 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6256 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6257 msgid "SSH username"
6258 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6261 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6273 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6279 msgstr "Servidor SSTP"
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:461
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6298 msgid "Save & Apply"
6299 msgstr "Guardar y Aplicar"
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6303 msgstr "Guardar error"
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
6306 msgid "Save mtdblock"
6307 msgstr "Guardar mtdblock"
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
6310 msgid "Save mtdblock contents"
6311 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6318 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6319 msgid "Scheduled Tasks"
6320 msgstr "Tareas programadas"
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6323 msgid "Section added"
6324 msgstr "Sección añadida"
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6327 msgid "Section removed"
6328 msgstr "Sección removida"
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6331 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6332 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
6336 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6337 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6340 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6341 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6342 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6347 msgid "Select file…"
6348 msgstr "Seleccionar archivo…"
6350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6351 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6353 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6358 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6359 "messages advertising this device as IPv6 router."
6361 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6362 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6365 msgid "Send ICMP redirects"
6366 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6368 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
6369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6373 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6375 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6376 "conjunction with failure threshold"
6378 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6379 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6382 msgid "Send the hostname of this device"
6383 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
6386 msgid "Server Settings"
6387 msgstr "Configuración del servidor"
6389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6390 msgid "Service Name"
6391 msgstr "Nombre del servicio"
6393 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6395 msgid "Service Type"
6396 msgstr "Tipo de servicio"
6398 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6403 msgid "Session expired"
6404 msgstr "Sesión expirada"
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6409 msgstr "Establecer estática"
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6413 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6415 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6416 "predeterminado es desactivado."
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6420 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6421 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6423 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6424 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6425 "los controladores de conexión en caliente)."
6427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6428 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6429 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6433 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6434 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6435 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6437 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6438 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6439 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6440 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6444 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6447 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6448 "como para el proxy NDP."
6450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6451 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6452 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6455 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6456 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6461 msgid "Setting PLMN failed"
6462 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6466 msgid "Setting operation mode failed"
6467 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6471 msgid "Setup DHCP Server"
6472 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6475 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6476 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6479 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6480 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6488 msgid "Short Preamble"
6489 msgstr "Preámbulo corto"
6491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:468
6492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6493 msgid "Show current backup file list"
6494 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6497 msgid "Show empty chains"
6498 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6502 msgid "Show raw counters"
6503 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6506 msgid "Shutdown this interface"
6507 msgstr "Apagar esta interfaz"
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6523 msgid "Signal / Noise"
6524 msgstr "Señal / Ruido"
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6527 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6528 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
6531 msgid "Signal Refresh Rate"
6532 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
6544 msgid "Size of DNS query cache"
6545 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6548 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6549 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:256
6557 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6558 msgstr "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
6560 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6561 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6562 msgid "Skip to content"
6563 msgstr "Saltar al contenido"
6565 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6566 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6567 msgid "Skip to navigation"
6568 msgstr "Saltar a navegación"
6570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6571 msgid "Slave Interfaces"
6572 msgstr "Interfaces esclavas"
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6576 msgid "Software VLAN"
6577 msgstr "Software VLAN"
6579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6580 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6581 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6583 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6584 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6585 msgstr "Objeto no encontrado."
6587 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6588 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6589 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6593 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6594 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6597 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6598 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6599 "instalación específicas."
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6608 msgid "Source Address"
6609 msgstr "Dirección de origen"
6611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6613 msgid "Source interface"
6614 msgstr "Interfaz fuente"
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6618 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6619 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6621 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6622 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6623 "del dispositivo local."
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6627 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6628 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6629 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6631 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6632 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6633 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6638 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6639 "dropped or delivered"
6641 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6642 "descartarse o entregarse"
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6645 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6646 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6649 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6651 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6654 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6655 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6658 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6659 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6662 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6663 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6668 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6669 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6672 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6673 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6674 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6678 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6679 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6681 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6682 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6683 "valor predeterminado del sistema"
6685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6687 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6690 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6693 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6695 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6698 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6703 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6704 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6705 "be reduced by the driver."
6707 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6708 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6709 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6713 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6716 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6717 "afirmar el operador"
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6720 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6721 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6725 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6726 "failover event in 200ms intervals"
6728 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6729 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6733 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6736 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6737 "de pasar al siguiente"
6739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6741 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6742 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6744 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6745 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6746 "conmutación por error"
6748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6750 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6751 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6753 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6754 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6757 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6759 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6763 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6766 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6767 "transmita paquetes LACPDU"
6769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6771 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6772 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6774 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6775 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6778 msgid "Specifies the system priority"
6779 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6783 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6784 "link failure detection"
6786 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6787 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6791 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6792 "link recovery detection"
6794 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6795 "después de una detección de recuperación de enlace"
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6799 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6800 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6801 "wireless settings."
6803 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6804 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6809 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6810 "traffic should be filtered for link monitoring"
6812 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6813 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6817 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6818 "address at enslavement"
6820 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6821 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6825 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6826 "netif_carrier_ok()"
6828 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6829 "netif_carrier_ok()"
6831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6833 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6835 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6839 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6841 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6846 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6847 "slave while it is available"
6849 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6850 "activo mientras esté disponible"
6852 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6853 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6854 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6855 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6856 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6862 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6863 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6864 "<code>00..FF</code> (optional)."
6866 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6867 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6868 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6874 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6875 "default (64) (optional)."
6877 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6878 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6881 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6885 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6888 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6889 "sea el predeterminado (64)."
6891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6893 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6894 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6895 "FF</code> (optional)."
6897 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6898 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6899 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6906 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6907 "bytes) (optional)."
6909 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6910 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6912 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6914 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6917 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6918 "predeterminada (1280 bytes)."
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6921 msgid "Specify the secret encryption key here."
6922 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6925 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6926 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6935 msgstr "Iniciar WPS"
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6938 msgid "Start priority"
6939 msgstr "Prioridad de inicio"
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6942 msgid "Start refresh"
6943 msgstr "Iniciar actualización"
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6946 msgid "Starting configuration apply…"
6947 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6951 msgid "Starting wireless scan..."
6952 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6960 msgid "Static IPv4 Routes"
6961 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6964 msgid "Static IPv6 Routes"
6965 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6969 msgid "Static Lease"
6970 msgstr "Asignación estática"
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6973 msgid "Static Leases"
6974 msgstr "Asignaciones estáticas"
6976 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:66
6977 msgid "Static Routes"
6978 msgstr "Rutas estáticas"
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6983 msgid "Static address"
6984 msgstr "Dirección estática"
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6988 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6989 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6990 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6992 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6993 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6994 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6995 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6998 msgid "Station inactivity limit"
6999 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7001 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7004 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
7015 msgstr "Detener WPS"
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
7019 msgid "Stop refresh"
7020 msgstr "Detener actualización"
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7023 msgid "Strict filtering"
7024 msgstr "Filtrado estricto"
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
7027 msgid "Strict order"
7028 msgstr "Orden estricto"
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
7040 msgid "Suppress logging"
7041 msgstr "Suprimir el registro"
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
7044 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
7045 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7052 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7058 msgstr "Conmutador %q"
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7062 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7064 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7065 "puede no ser precisa."
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7070 msgstr "Switch VLAN"
7072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7074 msgstr "Puerto del conmutador"
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7077 msgid "Switch protocol"
7078 msgstr "Intercambiar protocolo"
7080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7083 msgid "Switch to CIDR list notation"
7084 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7087 msgid "Symbolic link"
7088 msgstr "Enlace simbólico"
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7091 msgid "Sync with NTP-Server"
7092 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7095 msgid "Sync with browser"
7096 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7098 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7101 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7106 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7108 msgstr "Registro del sistema"
7110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7111 msgid "System Priority"
7112 msgstr "Prioridad del sistema"
7114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7115 msgid "System Properties"
7116 msgstr "Propiedades del sistema"
7118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7119 msgid "System log buffer size"
7120 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
7127 msgid "TFTP Settings"
7128 msgstr "Configuración TFTP"
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7131 msgid "TFTP server root"
7132 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7144 msgid "TX queue length"
7145 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7153 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7162 msgid "Target network"
7163 msgstr "Red de destino"
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7171 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7172 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7173 "Minimum is 1280 bytes."
7175 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7176 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7177 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7182 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7183 "addresses are available via DHCPv6."
7185 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7186 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7191 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7192 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7194 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7195 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7199 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7200 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7202 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7203 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7206 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7207 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7211 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7212 "weight specified here"
7214 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7215 "principalmente por el peso especificado aquí"
7217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7219 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7220 "username instead of the user ID!"
7222 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7223 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
7226 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7228 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
7231 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7233 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7236 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7237 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7243 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7245 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7249 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7250 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7255 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7257 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7262 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7264 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7268 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7271 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7275 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7276 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7279 msgid "The VLAN ID must be unique"
7280 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7284 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7285 "code> and <code>_</code>"
7287 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7288 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7291 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7293 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7297 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7300 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7305 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7306 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7307 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7308 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7309 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7310 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7313 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7314 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7315 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7316 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7317 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7318 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7319 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7324 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7325 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7327 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7328 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7331 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7332 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7337 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7340 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7341 "funcione correctamente."
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7345 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7348 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7353 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7354 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7355 "'Continue' below to start the flash procedure."
7357 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7358 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7359 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7360 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
7363 msgid "The following rules are currently active on this system."
7364 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7367 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7368 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7371 msgid "The given SSH public key has already been added."
7372 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7376 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7379 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7380 "públicas RSA o ECDSA."
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7383 msgid "The interface name is already used"
7384 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7387 msgid "The interface name is too long"
7388 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7393 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7396 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7400 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7401 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7404 msgid "The local IPv4 address"
7405 msgstr "La dirección IPv4 local"
7407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7411 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7412 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7415 msgid "The local IPv4 netmask"
7416 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7421 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7422 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7426 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7427 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7428 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7429 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7430 "detect the loss of the last member of a group"
7432 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7433 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7434 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7435 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7436 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7437 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7441 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7442 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7443 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7444 "host responses are spread out over a larger interval"
7446 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7447 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7448 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7449 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7450 "distribuyen en un intervalo mayor"
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7454 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7455 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7457 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7458 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7461 msgid "The network name is already used"
7462 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7466 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7467 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7468 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7469 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7470 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7471 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7473 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7474 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7475 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7476 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7477 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7478 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7481 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7483 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7484 "intervalo de consulta"
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7488 msgid "The reboot command failed with code %d"
7489 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7492 msgid "The restore command failed with code %d"
7493 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7497 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7498 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7499 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7501 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7502 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7503 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7506 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7507 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7509 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7510 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7511 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7515 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7518 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:318
7523 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7524 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7525 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7528 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7529 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7530 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7534 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7535 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7537 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7538 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7539 "conectarse manualmente."
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7542 msgid "The system password has been successfully changed."
7543 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343
7546 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7547 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7551 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7552 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7553 "\"Cancel\" to abort the operation."
7555 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7556 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7557 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7561 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7562 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7565 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7566 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7570 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7571 "you choose the generic image format for your platform."
7573 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7574 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7578 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7579 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7585 msgid "There are no active leases"
7586 msgstr "No hay asignaciones activas"
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7589 msgid "There are no changes to apply"
7590 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7592 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7593 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7594 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7595 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7597 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7598 "protect the web interface."
7600 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7601 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7604 msgid "This IPv4 address of the relay"
7605 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7608 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7609 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7611 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7612 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7613 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
7617 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7618 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7619 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7621 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7622 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7623 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
7626 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7628 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7629 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7630 "configurations are automatically preserved."
7632 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7633 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7634 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7638 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7639 "password if no update key has been configured"
7641 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7642 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7647 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7648 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7650 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7651 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7655 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7656 "ends with <code>...:2/64</code>"
7658 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7659 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7663 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7664 "abbr> in the local network"
7666 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7667 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7670 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7671 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7675 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7677 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7681 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7682 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7686 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7688 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7693 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7695 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7700 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7702 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7708 msgid "This section contains no values yet"
7709 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7712 msgid "Time Synchronization"
7713 msgstr "Sincronización horaria"
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7716 msgid "Time in milliseconds"
7717 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7720 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7721 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7724 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7725 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7729 msgstr "Desconectado"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7732 msgid "Timeout in seconds"
7733 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7736 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7738 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7739 "de datos de reenvío"
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7742 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7744 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7749 msgstr "Zona horaria"
7751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7753 msgstr "Iniciar sesión…"
7755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
7757 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7758 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7759 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7761 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7762 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7763 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7764 "imágenes squashfs)."
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7771 msgid "Total Available"
7772 msgstr "Total disponible"
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7782 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7788 msgid "Traffic Class"
7789 msgstr "Clase de tráfico"
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7793 msgstr "Transferencia"
7795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7800 msgid "Transmit Hash Policy"
7801 msgstr "Política de transmisión de hash"
7803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7808 msgid "Trigger Mode"
7809 msgstr "Modo de disparador"
7811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7813 msgstr "ID de túnel"
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7817 msgid "Tunnel Interface"
7818 msgstr "Interfaz de túnel"
7820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7824 msgstr "Enlace del túnel"
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7827 msgid "Tunnel device"
7828 msgstr "Dispositivo de túnel"
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7832 msgstr "Potencia-TX"
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7851 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7852 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7863 msgid "Unable to determine device name"
7864 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7868 msgid "Unable to determine external IP address"
7869 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7873 msgid "Unable to determine upstream interface"
7874 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7876 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7877 msgid "Unable to dispatch"
7878 msgstr "Imposible repartir"
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7882 msgid "Unable to load log data:"
7883 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7887 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7888 msgid "Unable to obtain client ID"
7889 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7892 msgid "Unable to obtain mount information"
7893 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7896 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7897 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7900 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7901 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7905 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7906 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7910 msgid "Unable to resolve peer host name"
7911 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7914 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7915 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7920 msgid "Unable to save contents: %s"
7921 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7924 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7925 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7928 msgid "Unexpected reply data format"
7929 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7933 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7934 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7935 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7936 "generated at first install."
7938 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7939 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7940 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7941 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7947 msgstr "Desconocido"
7949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7950 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7951 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7955 msgid "Unknown error (%s)"
7956 msgstr "Error desconocido (%s)"
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7959 msgid "Unknown error code"
7960 msgstr "Código de error desconocido"
7962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7966 msgstr "No administrado"
7968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7975 msgstr "Clave sin nombre"
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7978 msgid "Unsaved Changes"
7979 msgstr "Cambios sin aplicar"
7981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7982 msgid "Unspecified error"
7983 msgstr "Error no especificado"
7985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7987 msgid "Unsupported MAP type"
7988 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7992 msgid "Unsupported modem"
7993 msgstr "Módem no soportado"
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7996 msgid "Unsupported protocol type."
7997 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8005 msgstr "Retraso de subida"
8007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
8013 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8015 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8021 msgid "Upload archive..."
8022 msgstr "Subir archivo..."
8024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8026 msgstr "Subir archivo"
8028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8029 msgid "Upload file…"
8030 msgstr "Subir archivo…"
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8034 msgid "Upload request failed: %s"
8035 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8039 msgid "Uploading file…"
8040 msgstr "Cargando archivo…"
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8044 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8045 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8046 "restarted to apply the updated configuration."
8048 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8049 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8050 "para aplicar la configuración actualizada."
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8054 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8055 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8057 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8058 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8062 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8063 "will be restarted to apply the updated configuration."
8065 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8066 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8071 msgstr "Tiempo de actividad"
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
8074 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8075 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8078 msgid "Use DHCP advertised servers"
8079 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8081 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8082 msgid "Use DHCP gateway"
8083 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8086 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8087 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
8088 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8089 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8092 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8093 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8101 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8102 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8108 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8109 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8112 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8113 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8116 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8117 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8121 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8124 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8125 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8128 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8129 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8132 msgid "Use as root filesystem (/)"
8133 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8136 msgid "Use broadcast flag"
8137 msgstr "Usar marca de difusión"
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8140 msgid "Use builtin IPv6-management"
8141 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8144 msgid "Use custom DNS servers"
8145 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8148 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8149 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:118
8150 msgid "Use default gateway"
8151 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:123
8156 msgid "Use gateway metric"
8157 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8160 msgid "Use legacy MAP"
8161 msgstr "Usar MAP heredado"
8163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8165 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8166 "instead of RFC7597"
8168 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8169 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8171 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8172 msgid "Use routing table"
8173 msgstr "Usar tabla de rutas"
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8176 msgid "Use system certificates"
8177 msgstr "Usar certificados del sistema"
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8180 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8181 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
8185 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8186 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8187 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8188 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8189 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8191 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8192 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8193 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8194 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8195 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8196 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8200 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8201 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8205 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8207 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8208 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8216 msgid "Used Key Slot"
8217 msgstr "Espacio de clave usado"
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8221 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8222 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8224 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8225 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8229 msgstr "Grupo de usuario"
8231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8232 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8233 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8236 msgid "User key (PEM encoded)"
8237 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8239 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8241 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8242 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8244 msgstr "Nombre de usuario"
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8255 msgctxt "MACVLAN mode"
8256 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8257 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8261 msgid "VLAN (802.1ad)"
8262 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8266 msgid "VLAN (802.1q)"
8267 msgstr "VLAN (802.1q)"
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8276 msgstr "VLANs en %q"
8278 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8283 msgid "VPN Local address"
8284 msgstr "VPN dirección local"
8286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8287 msgid "VPN Local port"
8288 msgstr "VPN puerto local"
8290 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8291 msgid "VPN Protocol"
8292 msgstr "Protocolo VPN"
8294 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8295 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8299 msgstr "Servidor VPN"
8301 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8302 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8303 msgid "VPN Server port"
8304 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8306 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8307 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8308 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8309 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8312 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8313 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8314 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8317 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8318 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8322 msgid "VXLAN network identifier"
8323 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8326 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8327 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8332 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8333 "the \"ca-bundle\" package"
8335 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8336 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8339 msgid "Validation for all slaves"
8340 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8343 msgid "Validation only for active slave"
8344 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8347 msgid "Validation only for backup slaves"
8348 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8351 msgid "Value must not be empty"
8352 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8359 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8360 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8363 msgid "Verifying the uploaded image file."
8364 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8372 msgid "Virtual Ethernet"
8373 msgstr "Ethernet virtual"
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8376 msgid "Virtual dynamic interface"
8377 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8386 msgid "WEP Open System"
8387 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8391 msgid "WEP Shared Key"
8392 msgstr "WEP (clave compartida)"
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8395 msgid "WEP passphrase"
8396 msgstr "Contraseña WEP"
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8400 msgstr "Activar WMM"
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8403 msgid "WPA passphrase"
8404 msgstr "Contraseña WPA"
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8408 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8409 "and ad-hoc mode) to be installed."
8411 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8412 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8416 msgstr "Estado de WPS"
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8419 msgid "Waiting for device..."
8420 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8425 msgstr "Advertencia"
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8428 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8429 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8437 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8438 "preference value are considered first when allocating subnets."
8440 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8441 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8446 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8447 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8450 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8451 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8452 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8456 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8457 "802.11a/802.11g rates."
8459 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8460 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8464 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8465 "may be significantly reduced."
8467 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8468 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8473 msgstr "Ancho de banda"
8475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8477 msgid "WireGuard VPN"
8478 msgstr "WireGuard VPN"
8480 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8488 msgid "Wireless Adapter"
8489 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8495 msgid "Wireless Network"
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8499 msgid "Wireless Overview"
8500 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8503 msgid "Wireless Security"
8504 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8507 msgid "Wireless configuration migration"
8508 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8513 msgid "Wireless is disabled"
8514 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8519 msgid "Wireless is not associated"
8520 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8523 msgid "Wireless network is disabled"
8524 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8527 msgid "Wireless network is enabled"
8528 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
8531 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8532 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8535 msgid "Write system log to file"
8536 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8539 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8540 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8549 msgid "Yes (none, 0)"
8550 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8554 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8555 "Do you really want to shut down the interface?"
8557 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8558 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8562 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8563 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8564 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8566 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8567 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8568 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8569 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8571 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8572 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8573 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8575 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8577 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8581 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8584 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8585 "esclavas seleccionadas!"
8587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8589 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8591 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8595 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8596 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8599 msgid "ZRam Settings"
8600 msgstr "Configuración de ZRam"
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8604 msgstr "Tamaño de ZRam"
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8695 msgstr "Desactivado"
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8699 msgid "driver default"
8700 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8702 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8703 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8704 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8706 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8708 msgstr "p. ej: vertedero"
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
8719 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8720 "abbr>-leases will be stored"
8722 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8723 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8738 msgstr "Full dúplex"
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8743 msgstr "Half dúplex"
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8746 msgid "hexadecimal encoded value"
8747 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8758 msgstr "Modo híbrido"
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8761 msgid "if target is a network"
8762 msgstr "Si el destino es una red"
8764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8775 msgid "key between 8 and 63 characters"
8776 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8779 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8780 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
8783 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8784 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8787 msgid "managed config (M)"
8788 msgstr "configuración administrada (M)"
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8791 msgid "medium security"
8792 msgstr "seguridad media"
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8800 msgid "mobile home agent (H)"
8801 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8804 msgid "netif_carrier_ok()"
8805 msgstr "netif_carrier_ok()"
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8818 msgid "non-empty value"
8819 msgstr "valor no vacío"
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8830 msgstr "No presente"
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8835 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8839 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8845 msgid "on available prefix"
8846 msgstr "en el prefijo disponible"
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8849 msgid "open network"
8850 msgstr "red abierta"
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8854 msgid "other config (O)"
8855 msgstr "otra configuración (O)"
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8863 msgid "positive decimal value"
8864 msgstr "valor decimal positivo"
8866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8867 msgid "positive integer value"
8868 msgstr "valor entero positivo"
8870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8892 msgstr "Modo servidor"
8894 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8895 msgid "sstpc Log-level"
8896 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8899 msgid "strong security"
8900 msgstr "seguridad fuerte"
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8907 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8908 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8911 msgid "unique value"
8912 msgstr "valor único"
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8918 msgstr "Desconocido"
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
8923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8939 msgstr "Sin especificar"
8941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8942 msgid "unspecified -or- create:"
8943 msgstr "No especificado -o- crear:"
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8947 msgstr "Desetiquetado"
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8952 msgid "valid IP address"
8953 msgstr "dirección IP válida"
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8956 msgid "valid IP address or prefix"
8957 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8960 msgid "valid IPv4 CIDR"
8961 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8965 msgid "valid IPv4 address"
8966 msgstr "dirección IPv4 válida"
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8969 msgid "valid IPv4 address or network"
8970 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8973 msgid "valid IPv4 address:port"
8974 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8977 msgid "valid IPv4 network"
8978 msgstr "red IPv4 válida"
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8981 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8982 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8985 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8986 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8989 msgid "valid IPv6 CIDR"
8990 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8994 msgid "valid IPv6 address"
8995 msgstr "dirección IPv6 válida"
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8998 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8999 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
9001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
9002 msgid "valid IPv6 host id"
9003 msgstr "ID de host IPv6 válida"
9005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9006 msgid "valid IPv6 network"
9007 msgstr "red IPv6 válida"
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9010 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9011 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9014 msgid "valid MAC address"
9015 msgstr "dirección MAC válida"
9017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9018 msgid "valid UCI identifier"
9019 msgstr "identificador UCI válido"
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9022 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9023 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9027 msgid "valid address:port"
9028 msgstr "dirección válida: puerto"
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9032 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9033 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9036 msgid "valid decimal value"
9037 msgstr "valor decimal válido"
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9040 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9041 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9044 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9045 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9048 msgid "valid host:port"
9049 msgstr "host válido: puerto"
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9056 msgid "valid hostname"
9057 msgstr "nombre de host válido"
9059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9060 msgid "valid hostname or IP address"
9061 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9064 msgid "valid integer value"
9065 msgstr "valor entero valido"
9067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9068 msgid "valid multicast MAC address"
9069 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9072 msgid "valid network in address/netmask notation"
9073 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9076 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9077 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9081 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9082 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9086 msgid "valid port value"
9087 msgstr "valor de puerto válido"
9089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9090 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9091 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9094 msgid "value between %d and %d characters"
9095 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9098 msgid "value between %f and %f"
9099 msgstr "valor entre %f y %f"
9101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9102 msgid "value greater or equal to %f"
9103 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9106 msgid "value smaller or equal to %f"
9107 msgstr "valor menor o igual a %f"
9109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9110 msgid "value with %d characters"
9111 msgstr "valor con %d caracteres"
9113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9114 msgid "value with at least %d characters"
9115 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9118 msgid "value with at most %d characters"
9119 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9122 msgid "weak security"
9123 msgstr "seguridad débil"
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9134 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9135 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9136 #~ "correct and meant for your device!"
9138 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9139 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9140 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9141 #~ "su dispositivo!"
9144 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9145 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9147 #~ msgid "Host entries"
9148 #~ msgstr "Entradas de host"
9151 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9152 #~ "file was empty before editing."
9154 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9155 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9158 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9159 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9160 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9162 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9163 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9164 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9168 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9169 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9170 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9171 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9172 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9173 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9174 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9175 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9176 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9177 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9178 #~ "locally.</li></ul>"
9180 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9181 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9182 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9183 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9184 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9185 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9186 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9187 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9188 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9189 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9190 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9191 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9195 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9196 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9197 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9198 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9199 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9200 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9201 #~ "+relay.</li></ul>"
9203 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9204 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9205 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9206 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9207 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9208 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9209 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9210 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9212 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9213 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9215 #~ msgid "Announce as default router"
9216 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9218 #~ msgid "Announced DNS servers"
9219 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9221 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9222 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9225 #~ msgid "Default is on."
9226 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9230 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9231 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9232 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9233 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9234 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9235 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9236 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9238 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9239 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9240 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9241 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9242 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9243 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9244 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9245 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9248 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9249 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9252 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9253 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9254 #~ "(<code>600</code>)."
9256 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9257 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9258 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9261 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9262 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9263 #~ "(<code>200</code>)."
9265 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9266 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9267 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9269 #~ msgid "Override MAC address"
9270 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9274 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9275 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9276 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9278 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9279 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9280 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9282 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9283 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9285 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9286 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9289 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9290 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9291 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9293 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9294 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9295 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9298 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9299 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9300 #~ "unspecified. Max 255."
9302 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9303 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9304 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9306 #~ msgid "stateful-only"
9307 #~ msgstr "Con estado solamente"
9309 #~ msgid "stateless"
9310 #~ msgstr "Sin estado"
9312 #~ msgid "stateless + stateful"
9313 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9315 #~ msgid "Bridge interfaces"
9316 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9318 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9319 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9323 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9324 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9325 #~ "unspecified. Max 255."
9327 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9328 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9329 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9331 #~ msgid "Always announce default router"
9332 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9334 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9336 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9337 #~ "público disponible."
9339 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9340 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9342 #~ msgid "NDP-Proxy"
9343 #~ msgstr "Proxy NDP"
9345 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9346 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9348 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9349 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9351 #~ msgid "Default Route"
9352 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9354 #~ msgid "Default gateway"
9355 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9357 #~ msgid "Gateway metric"
9358 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9360 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9361 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9363 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9364 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9366 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9367 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9373 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9374 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9376 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9377 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9379 #~ msgid "Invalid value"
9380 #~ msgstr "Valor inválido"
9383 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9384 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9385 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9387 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9388 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9389 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9392 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9393 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9394 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9396 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9397 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9398 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9400 #~ msgid "default-on (kernel)"
9401 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9403 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9404 #~ msgstr "latido (kernel)"
9406 #~ msgid "netdev (kernel)"
9407 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9409 #~ msgid "none (kernel)"
9410 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9412 #~ msgid "timer (kernel)"
9413 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9415 #~ msgid "Enable/Disable"
9416 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9418 #~ msgid "No signal"
9419 #~ msgstr "Sin señal"
9425 #~ msgstr "Puerto %s"
9427 #~ msgid "Switch Port Mask"
9428 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9430 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9431 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9433 #~ msgid "USB Device"
9434 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9436 #~ msgid "USB Ports"
9437 #~ msgstr "Puertos USB"
9439 #~ msgid "Define a name for this network."
9440 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9442 #~ msgid "Leasetime remaining"
9443 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9445 #~ msgid "Bad address specified!"
9446 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9448 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9449 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9452 #~ msgstr "Cargando"
9454 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9455 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9457 #~ msgid "Assign interfaces..."
9458 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9463 #~ msgid "Network without interfaces."
9464 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9467 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9468 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9470 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9471 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9472 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9474 #~ msgid "Realtime Connections"
9475 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9477 #~ msgid "Realtime Load"
9478 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9480 #~ msgid "Realtime Traffic"
9481 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9483 #~ msgid "Realtime Wireless"
9484 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9489 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9490 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9492 #~ msgid "There are no active leases."
9493 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9496 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9497 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9508 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9509 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9511 #~ msgid "Changes applied."
9512 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9514 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9515 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9517 #~ msgid "Delete permission denied"
9518 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9520 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9521 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9523 #~ msgid "Device is rebooting..."
9524 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9526 #~ msgid "Keep settings"
9527 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9529 #~ msgid "Rebooting..."
9530 #~ msgstr "Reiniciando..."
9533 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9534 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9535 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9537 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9538 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9539 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9542 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9543 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9545 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9546 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9548 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9549 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9551 #~ msgid "(%s available)"
9552 #~ msgstr "(%s disponible)"
9554 #~ msgid "-- match by device --"
9555 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9557 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9558 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9561 #~ msgstr "Comprobar"
9564 #~ msgstr "Comprobación"
9566 #~ msgid "Enable this mount"
9567 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9569 #~ msgid "Enable this swap"
9570 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9572 #~ msgid "Flash Firmware"
9573 #~ msgstr "Grabar firmware"
9575 #~ msgid "Flashing..."
9576 #~ msgstr "Grabando..."
9578 #~ msgid "Mount Entry"
9579 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9582 #~ msgstr "Proceder"
9584 #~ msgid "Really reset all changes?"
9585 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9590 #~ msgid "Swap Entry"
9591 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9593 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9595 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9598 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9599 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9600 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9602 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9603 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9604 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9607 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9608 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9609 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9611 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9612 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9613 #~ "empezar el grabado."
9616 #~ msgstr "Verificar"
9621 #~ msgid "Change login password"
9622 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9624 #~ msgid "Changing password…"
9625 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9627 #~ msgid "Disabled (default)"
9628 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9630 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9631 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9633 #~ msgid "Saving keys…"
9634 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9636 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9638 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9640 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9641 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9643 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9644 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9646 #~ msgid "Antenna 1"
9647 #~ msgstr "Antena 1"
9649 #~ msgid "Antenna 2"
9650 #~ msgstr "Antena 2"
9652 #~ msgid "Antenna Configuration"
9653 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9655 #~ msgid "Back to overview"
9656 #~ msgstr "Volver al resumen"
9658 #~ msgid "Back to scan results"
9659 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9661 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9662 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9664 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9665 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9668 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9669 #~ "adjusted to %d."
9671 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9672 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9674 #~ msgid "Common Configuration"
9675 #~ msgstr "Configuración común"
9678 #~ msgstr "Conectar"
9680 #~ msgid "Connection Limit"
9681 #~ msgstr "Límite de conexión"
9683 #~ msgid "Cover the following interface"
9684 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9686 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9687 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9689 #~ msgid "Create Interface"
9690 #~ msgstr "Crear interfaz"
9692 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9693 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9695 #~ msgid "Diversity"
9696 #~ msgstr "Diversidad"
9698 #~ msgid "Edit this interface"
9699 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9701 # It should be "Frame Bursting" at once!
9702 #~ msgid "Frame Bursting"
9703 #~ msgstr "Estallido del marco"
9706 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9707 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9709 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9710 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9712 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9713 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9715 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9716 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9718 #~ msgid "Install package %q"
9719 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9721 #~ msgid "Interface Overview"
9722 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9724 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9725 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9728 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9729 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9731 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9732 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9734 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9735 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9737 #~ msgid "Name of the new interface"
9738 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9740 #~ msgid "No network configured on this device"
9741 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9743 #~ msgid "No network name specified"
9744 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9746 #~ msgid "No networks in range"
9747 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9749 #~ msgid "No scan results available yet..."
9750 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9752 #~ msgid "Note: interface name length"
9753 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9756 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9757 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9758 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9759 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9760 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9761 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9763 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9764 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9765 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9766 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9767 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9768 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9770 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9771 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9773 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9774 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9776 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9777 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9780 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9781 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9783 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9784 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9785 #~ "conectado a través de esta red."
9787 #~ msgid "Receiver Antenna"
9788 #~ msgstr "Antena Receptora"
9790 #~ msgid "Repeat scan"
9791 #~ msgstr "Repetir exploración"
9793 #~ msgid "Replace entry"
9794 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9796 #~ msgid "Scan request failed"
9797 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9799 #~ msgid "Separate Clients"
9800 #~ msgstr "Aislar clientes"
9802 #~ msgid "Slot time"
9803 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9806 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9807 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9808 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9809 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9810 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9812 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9813 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9814 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9815 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9816 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9817 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9820 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9821 #~ "this component for working wireless configuration!"
9823 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9824 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9826 #~ msgid "The given network name is not unique"
9827 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9830 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9831 #~ "will be replaced if you proceed."
9833 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9834 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9836 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9837 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9840 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9841 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9843 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9844 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9846 #~ msgid "Transmission Rate"
9847 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9849 #~ msgid "Transmit Power"
9850 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9852 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9853 #~ msgstr "Antena transmisora"
9855 #~ msgid "Uploaded File"
9856 #~ msgstr "Archivo subido"
9858 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9859 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9861 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9862 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9868 #~ msgstr "Avanzado"
9870 #~ msgid "Always off (%s)"
9871 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9873 #~ msgid "Always on (%s)"
9874 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9876 #~ msgid "Apply anyway"
9877 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9882 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9883 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9885 #~ msgid "Expecting %s"
9886 #~ msgstr "Esperando %s"
9888 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9889 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9895 #~ msgstr "Máscara de red"
9897 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9898 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9900 #~ msgid "Polling interval"
9901 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9903 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9904 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9906 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9907 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9909 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9910 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9912 #~ msgid "Synchronizing..."
9913 #~ msgstr "Sincronizando..."
9916 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9917 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9918 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9919 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9920 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9921 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9923 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9924 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9925 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9926 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9927 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9928 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9929 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9931 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9932 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9937 #~ msgid "There are no changes to apply."
9938 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9940 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9941 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9943 #~ msgid "There are no pending changes!"
9944 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9947 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9948 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9949 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9951 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9952 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9953 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9955 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9956 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9958 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9959 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9961 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9962 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9964 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9965 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9967 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9968 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9970 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9971 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9973 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9974 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9976 #~ msgid "one of: - %s"
9977 #~ msgstr "uno de: -%s"
9979 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9980 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9990 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9991 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9992 #~ "Opera or Safari."
9994 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9995 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9996 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
10002 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10003 #~ "authentication."
10004 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
10006 #~ msgid "Password successfully changed!"
10007 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
10009 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10010 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
10012 #~ msgid "Available packages"
10013 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
10015 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10016 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
10018 #~ msgid "Download and install package"
10019 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
10024 #~ msgid "Find package"
10025 #~ msgstr "Buscar paquete"
10027 #~ msgid "Free space"
10028 #~ msgstr "Espacio libre"
10031 #~ msgstr "Instalar"
10033 #~ msgid "Installed packages"
10034 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10036 #~ msgid "No package lists available"
10037 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10040 #~ msgstr "Aceptar"
10042 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10043 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10045 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10046 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10048 #~ msgid "Package name"
10049 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10051 #~ msgid "Software"
10052 #~ msgstr "Instalación de programas"
10054 #~ msgid "Update lists"
10055 #~ msgstr "Actualizar listas"
10058 #~ msgstr "Versión"
10060 #~ msgid "Disable DNS setup"
10061 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10063 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10064 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10066 #~ msgid "Lease validity time"
10067 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10069 #~ msgid "Multicast address"
10070 #~ msgstr "Dirección multicast"
10072 #~ msgid "Protocol family"
10073 #~ msgstr "Familia de procolo"
10075 #~ msgid "No chains in this table"
10076 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10078 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10079 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10081 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10082 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10084 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10085 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10087 #~ msgid "Activate this network"
10088 #~ msgstr "Activar esta red"
10090 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10091 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10093 #~ msgid "Interface reconnected"
10094 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10096 #~ msgid "Interface shut down"
10097 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10099 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10100 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10102 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10103 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10106 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10107 #~ "you are connected via this interface."
10109 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10110 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10112 #~ msgid "Reconnecting interface"
10113 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10115 #~ msgid "Shutdown this network"
10116 #~ msgstr "Apagar esta red"
10118 #~ msgid "Wireless restarted"
10119 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10121 #~ msgid "Wireless shut down"
10122 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10124 #~ msgid "DHCP Leases"
10125 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10127 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10128 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10131 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10132 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10134 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10136 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10141 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10142 #~ "connected via this interface."
10144 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10145 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10148 #~ msgstr "Ordenar"
10153 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10154 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10156 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10157 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10160 #~ msgstr "Aplicar"
10162 #~ msgid "Applying changes"
10163 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10165 #~ msgid "Configuration applied."
10166 #~ msgstr "Configuración establecida."
10168 #~ msgid "Save & Apply"
10169 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10171 #~ msgid "The following changes have been committed"
10172 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10174 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10175 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10181 #~ msgstr "Botones"
10184 #~ msgstr "Manejador"
10186 #~ msgid "Maximum hold time"
10187 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10189 #~ msgid "Minimum hold time"
10190 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10192 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10193 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10195 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10196 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10198 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10199 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10201 #~ msgid "Leasetime"
10202 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10204 #~ msgid "AR Support"
10205 #~ msgstr "Soporte a AR"
10207 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10208 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10210 #~ msgid "Background Scan"
10211 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10213 #~ msgid "Compression"
10214 #~ msgstr "Compresión"
10216 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10217 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10219 #~ msgid "Do not send probe responses"
10220 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10222 #~ msgid "Fast Frames"
10223 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10225 #~ msgid "Maximum Rate"
10226 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10228 #~ msgid "Minimum Rate"
10229 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10231 #~ msgid "Multicast Rate"
10232 #~ msgstr "Ratio multicast"
10234 #~ msgid "Outdoor Channels"
10235 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10237 #~ msgid "Regulatory Domain"
10238 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10240 #~ msgid "Separate WDS"
10241 #~ msgstr "WDS aislado"
10243 #~ msgid "Static WDS"
10244 #~ msgstr "WDS estático"
10246 #~ msgid "Turbo Mode"
10247 #~ msgstr "Modo Turbo"
10249 #~ msgid "XR Support"
10250 #~ msgstr "Soporte de XR"
10252 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10253 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10255 #~ msgid "Join Network: Settings"
10256 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10262 #~ msgstr "Puerto %d"
10264 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10265 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10267 #~ msgid "VLAN Interface"
10268 #~ msgstr "Interfaz VLAN"