3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-05-30 09:19+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
19 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
20 msgid "\"%h\" table \"%h\""
21 msgstr "\"%h\" tabla \"%h\""
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
32 msgid "%d invalid field(s)"
33 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
36 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
37 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
44 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
45 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
59 msgid "(no interfaces attached)"
60 msgstr "(sin interfaces conectadas)"
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
63 msgid "-- Additional Field --"
64 msgstr "-- campo adicional --"
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
73 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
74 msgid "-- Please choose --"
75 msgstr "-- por favor elija --"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
82 msgstr "-- personalizado --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
86 msgid "-- match by label --"
87 msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
91 msgid "-- match by uuid --"
92 msgstr "-- emparejar por uuid --"
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
97 msgid "-- please select --"
98 msgstr "-- por favor seleccione --"
100 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
101 msgctxt "sstp log level value"
105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
106 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
108 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
111 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
112 msgctxt "sstp log level value"
116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
117 msgid "1 Minute Load:"
118 msgstr "Carga a 1 minuto:"
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
122 msgctxt "nft amount of flags"
124 msgid_plural "%d flags"
125 msgstr[0] "1 indicador"
126 msgstr[1] "%d indicadores"
128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
129 msgid "15 Minute Load:"
130 msgstr "Carga a 15 minutos:"
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
138 msgctxt "sstp log level value"
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
143 msgctxt "sstp log level value"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
148 msgid "4-character hexadecimal ID"
149 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
153 msgid "464XLAT (CLAT)"
154 msgstr "464XLAT (CLAT)"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
157 msgid "5 Minute Load:"
158 msgstr "Carga a 5 minutos:"
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
161 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
162 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
165 msgid "802.11r Fast Transition"
166 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
169 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
170 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
173 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
174 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
177 msgid "802.11w Management Frame Protection"
178 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
181 msgid "802.11w maximum timeout"
182 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
185 msgid "802.11w retry timeout"
186 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
189 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
190 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
198 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
201 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
202 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
206 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
209 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
210 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
215 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
218 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
219 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
222 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
223 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
227 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
231 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
234 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
235 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
236 msgstr "<var>%s</var> mayor que <strong>%s</strong>"
238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
239 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
240 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
241 msgstr "<var>%s</var> mayor que o igual a <strong>%s</strong>"
243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> en el conjunto <strong>%s</strong>"
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr "<var>%s</var> es <strong>%s</strong>"
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> es uno de <strong>%s</strong>"
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> menor que <strong>%s</strong>"
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> menor que o igual a <strong>%s</strong>"
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
271 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
272 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
273 msgstr "<var>%s</var> no es <strong>%s</strong>"
275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
277 msgctxt "nft not in set match expression"
278 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> no en el conjunto de <strong>%s</strong>"
281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
283 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
284 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
285 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
286 "entirely (which is the default setting)."
288 "Un nodo batman-adv puede ejecutarse en modo servidor (compartiendo su "
289 "conexión a Internet con la malla) o en modo cliente (buscando la conexión a "
290 "Internet más adecuada en la malla) o con la compatibilidad con la puerta de "
291 "enlace desactivada por completo (que es la configuración predeterminada)."
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
294 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
295 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
298 msgid "A directory with the same name already exists."
299 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
302 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
304 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
309 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
312 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
313 "guardará en el enrutador"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
316 msgid "A43C + J43 + A43"
317 msgstr "A43C + J43 + A43"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
320 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
321 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
343 msgid "ARP IP Targets"
344 msgstr "Objetivos IP de ARP"
346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
348 msgstr "Intervalo ARP"
350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
351 msgid "ARP Validation"
352 msgstr "Validación ARP"
354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
355 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
356 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
359 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
360 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
362 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
363 msgid "ARP retry threshold"
364 msgstr "Umbral de reintento ARP"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
367 msgid "ARP traffic table \"%h\""
368 msgstr "Tabla de tráfico ARP \"%h\""
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
371 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
372 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
380 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
381 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
385 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
386 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
390 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
391 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
392 "to dial into the provider network."
394 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
395 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
396 "a la red del proveedor."
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
400 msgid "ATM device number"
401 msgstr "Número de dispositivo ATM"
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
404 msgid "ATU-C System Vendor ID"
405 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
410 msgid "Absent Interface"
411 msgstr "Interfaz ausente"
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
414 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
416 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
421 msgstr "Aceptar local"
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
424 msgctxt "nft accept action"
425 msgid "Accept packet"
426 msgstr "Aceptar paquete"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
429 msgid "Accept packets with local source addresses"
430 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
433 msgid "Access Concentrator"
434 msgstr "Concentrador de acceso"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
441 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
442 msgid "Access Point Isolation"
443 msgstr "Aislamiento de punto de acceso"
445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
454 msgid "Active Connections"
455 msgstr "Conexiones activas"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
459 msgid "Active DHCP Leases"
460 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
464 msgid "Active DHCPv6 Leases"
465 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
468 msgid "Active IPv4 Routes"
469 msgstr "Rutas IPv4 activas"
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
472 msgid "Active IPv4 Rules"
473 msgstr "Reglas IPv4 activas"
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
476 msgid "Active IPv6 Routes"
477 msgstr "Rutas IPv6 activas"
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
480 msgid "Active IPv6 Rules"
481 msgstr "Reglas IPv6 activas"
483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
484 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
485 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
489 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
494 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
495 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
498 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
499 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3536
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
517 msgid "Add ATM Bridge"
518 msgstr "Agregar puente ATM"
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
521 msgid "Add IPv4 address…"
522 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
525 msgid "Add IPv6 address…"
526 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
529 msgid "Add LED action"
530 msgstr "Añadir acción LED"
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
537 msgid "Add device configuration"
538 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
541 msgid "Add device configuration…"
542 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
546 msgstr "Añadir instancia"
548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
552 msgstr "Añadir clave"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
555 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
557 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
562 msgid "Add new interface..."
563 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
570 msgid "Add to Blacklist"
571 msgstr "Añadir a la lista negra"
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
574 msgid "Add to Whitelist"
575 msgstr "Añadir a la lista blanca"
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
578 msgid "Additional hosts files"
579 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
582 msgid "Additional servers file"
583 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
599 msgctxt "nft meta nfproto"
600 msgid "Address family"
601 msgstr "Familia de direcciones"
603 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
604 msgid "Address to access local relay bridge"
605 msgstr "Dirección del puente relé local"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
611 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
612 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
613 msgid "Administration"
614 msgstr "Administración"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
625 msgid "Advanced Settings"
626 msgstr "Configuración avanzada"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
629 msgid "Advanced device options"
630 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
634 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
637 msgid "Aggregate Originator Messages"
638 msgstr "Mensajes de originador agregados"
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
641 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
642 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
645 msgid "Aggregation Selection Logic"
646 msgstr "Lógica de selección de agregación"
648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
649 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
650 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
654 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
655 "state changes (count, 2)"
657 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
658 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
661 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
663 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
672 msgid "Alias Interface"
673 msgstr "Apodo de interfaz"
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
676 msgid "Alias of \"%s\""
677 msgstr "Apodo de \"%s\""
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
681 msgstr "Todos los servidores"
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
685 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
688 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
692 msgid "Allocate IPs sequentially"
693 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
696 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
698 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
702 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
704 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
707 msgid "Allow all except listed"
708 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
710 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
711 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
712 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
715 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
716 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
719 msgid "Allow listed only"
720 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
723 msgid "Allow localhost"
724 msgstr "Permitir host local"
726 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
727 msgid "Allow rebooting the device"
728 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
731 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
733 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
737 msgid "Allow root logins with password"
738 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
740 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
741 msgid "Allow system feature probing"
742 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
745 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
746 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
750 msgstr "IPs permitidas"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
757 msgid "Always off (kernel: none)"
758 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
761 msgid "Always on (kernel: default-on)"
762 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
765 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
766 msgstr "Envía siempre las Opciones DHCP. A veces es necesario, eje. PXELinux."
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
770 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
771 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
773 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
774 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
777 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
778 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
781 msgid "An error occurred while saving the form:"
782 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
785 msgid "An optional, short description for this device"
786 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
794 msgid "Annex A + L + M (all)"
795 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
798 msgid "Annex A G.992.1"
799 msgstr "Anexo A G.992.1"
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
802 msgid "Annex A G.992.2"
803 msgstr "Anexo A G.992.2"
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
806 msgid "Annex A G.992.3"
807 msgstr "Anexo A G.992.3"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
810 msgid "Annex A G.992.5"
811 msgstr "Anexo A G.992.5"
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
814 msgid "Annex B (all)"
815 msgstr "Anexo B (todos)"
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
818 msgid "Annex B G.992.1"
819 msgstr "Anexo B G.992.1"
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
822 msgid "Annex B G.992.3"
823 msgstr "Anexo B G.992.3"
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
826 msgid "Annex B G.992.5"
827 msgstr "Anexo B G.992.5"
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
830 msgid "Annex J (all)"
831 msgstr "Anexo J (todos)"
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
834 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
835 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
838 msgid "Annex M (all)"
839 msgstr "Anexo M (todos)"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
842 msgid "Annex M G.992.3"
843 msgstr "Anexo M G.992.3"
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
846 msgid "Annex M G.992.5"
847 msgstr "Anexo M G.992.5"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
850 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
851 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
855 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
858 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
859 "predeterminada IPv6 local."
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
863 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
864 "regardless of local default route availability."
866 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
867 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
868 "predeterminada local."
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
872 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
873 "default route is present."
875 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
876 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
879 msgid "Announced DNS domains"
880 msgstr "Dominios DNS anunciados"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
883 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
884 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
887 msgid "Anonymous Identity"
888 msgstr "Identidad anónima"
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
891 msgid "Anonymous Mount"
892 msgstr "Monte anónimo"
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
895 msgid "Anonymous Swap"
896 msgstr "Swap anónimo"
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
899 msgctxt "nft match any traffic"
901 msgstr "Cualquier paquete"
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
908 msgstr "Cualquier zona"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
911 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
912 msgstr "Aplica las Opciones DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
915 msgid "Apply backup?"
916 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
919 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
920 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
925 msgid "Apply unchecked"
926 msgstr "Aplicar sin restricción"
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
929 msgid "Applying configuration changes… %ds"
930 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
934 msgstr "Arquitectura"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
942 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
944 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
948 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
950 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
952 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
957 msgid "Associated Stations"
958 msgstr "Dispositivos conectados"
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
962 msgstr "Dispositivos"
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
968 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
971 "Al menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>%h</"
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
978 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
981 "Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>"
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
985 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
987 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
990 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
993 msgstr "Grupo de autenticaciones"
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
996 msgid "Authentication"
997 msgstr "Autenticación"
999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1001 msgid "Authentication Type"
1002 msgstr "Tipo de autenticación"
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1005 msgid "Authoritative"
1008 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1009 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1010 msgid "Authorization Required"
1011 msgstr "Autorización requerida"
1013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1014 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1026 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1027 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1028 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1031 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1033 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1038 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1041 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
1042 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1045 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1046 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1049 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1050 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1053 msgid "Automount Filesystem"
1054 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1057 msgid "Automount Swap"
1058 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1078 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1079 msgid "Avoid Bridge Loops"
1080 msgstr "Evitar bucles de puente"
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1087 msgid "B43 + B43C + V43"
1088 msgstr "B43 + B43C + V43"
1090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1091 msgid "BR / DMR / AFTR"
1092 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3202
1106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1108 msgid "Back to Overview"
1109 msgstr "Volver al resumen"
1111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1112 msgid "Back to configuration"
1113 msgstr "Volver a la configuración"
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1117 msgstr "Copia de seguridad"
1119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1120 msgid "Backup / Flash Firmware"
1121 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1125 msgid "Backup file list"
1126 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1135 msgstr "Dispositivo base"
1137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1138 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1139 msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir."
1141 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1143 msgid "Batman Device"
1144 msgstr "Dispositivo Batman"
1146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1147 msgid "Batman Interface"
1148 msgstr "Interfaz Batman"
1150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1153 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1154 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1155 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1156 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1157 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1158 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1159 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1161 "Batman-adv tiene una fragmentación de capa 2 integrada para datos de "
1162 "unidifusión que fluyen a través de la malla, lo que permitirá ejecutar "
1163 "batman-adv en interfaces/conexiones que no permiten aumentar la MTU más allá "
1164 "del tamaño de paquete estándar de Ethernet de 1500 bytes. Cuando la "
1165 "fragmentación está activada, batman-adv fragmentará automáticamente los "
1166 "paquetes de gran tamaño y los desfragmentará en el otro extremo. Por "
1167 "defecto, la fragmentación está activada y sin uso si el paquete se ajusta, "
1168 "pero es posible desactivar la fragmentación por completo."
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1171 msgid "Beacon Interval"
1172 msgstr "Intervalo de baliza"
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1177 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1178 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1179 "defined backup patterns."
1181 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1182 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1183 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1188 msgid "Bind NTP server"
1189 msgstr "Vincular servidor NTP"
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1192 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1194 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1195 "(recomendado como linux predeterminado)"
1197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1201 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1202 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1204 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1205 msgid "Bind interface"
1206 msgstr "Interfaz de enlace"
1208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1212 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1213 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1216 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1217 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1223 msgstr "Tasa de bits"
1225 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1226 msgid "Bonding Mode"
1227 msgstr "Modo de vinculación"
1229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1230 msgid "Bonding Policy"
1231 msgstr "Política de vinculación"
1233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1239 msgctxt "MACVLAN mode"
1240 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1241 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1245 msgid "Bridge VLAN filtering"
1246 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1250 msgid "Bridge device"
1251 msgstr "Dispositivo de puente"
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1256 msgid "Bridge port specific options"
1257 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1260 msgid "Bridge ports"
1261 msgstr "Puertos del puente"
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1265 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1266 msgstr "Tabla de tráfico de puente \"%h\""
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1270 msgid "Bridge unit number"
1271 msgstr "Número de unidad del puente"
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1275 msgid "Bring up empty bridge"
1276 msgstr "Levantar el puente vacío"
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1279 msgid "Bring up on boot"
1280 msgstr "Iniciar en el arranque"
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1283 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1284 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1287 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1288 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1299 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1300 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1302 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1305 msgid "CLAT configuration failed"
1306 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1309 msgid "CPU usage (%)"
1310 msgstr "Uso de CPU (%)"
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1320 msgstr "Llamada fallida"
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1336 msgctxt "Chain hook: forward"
1337 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1338 msgstr "Captura paquetes entrantes dirigidos a otros hosts"
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1341 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1342 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1344 "Capture los paquetes entrantes antes de cualquier decisión de enrutamiento"
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1347 msgctxt "Chain hook: input"
1348 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1349 msgstr "Capturar paquetes entrantes enrutados al sistema local"
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1352 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1353 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1355 "Capture paquetes salientes después de cualquier decisión de enrutamiento"
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1358 msgctxt "Chain hook: output"
1359 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1360 msgstr "Capture los paquetes salientes que se originan en el sistema local"
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1363 msgctxt "Chain hook: ingress"
1364 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1365 msgstr "Capture paquetes directamente después de que la NIC los haya recibido"
1367 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1372 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1373 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1376 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1377 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1380 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1381 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1384 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1385 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1390 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1391 "`logread -f` during handshake for actual values"
1393 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1394 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1400 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1401 "Subject CN (exact match)"
1403 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1404 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1409 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1410 "Subject CN (suffix match)"
1412 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1413 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1418 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1419 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1421 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1422 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1433 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1434 msgid "Chain hook \"%h\""
1435 msgstr "Gancho de cadena \"%h\""
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4673
1442 msgid "Changes have been reverted."
1443 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1446 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1447 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1459 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1460 msgid "Channel Analysis"
1461 msgstr "Análisis de canales"
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1464 msgid "Channel Width"
1465 msgstr "Ancho de banda"
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1468 msgid "Check filesystems before mount"
1469 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1472 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1473 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1476 msgid "Checking archive…"
1477 msgstr "Comprobando archivo.…"
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1481 msgid "Checking image…"
1482 msgstr "Comprobando imagen…"
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1485 msgid "Choose mtdblock"
1486 msgstr "Elegir mtdblock"
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1491 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1492 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1493 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1496 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1497 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1498 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1499 "nueva a la que asignarla."
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1503 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1504 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1506 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1507 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1514 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1515 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1519 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1520 "configuration files."
1522 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1523 "los archivos de configuración actuales."
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1527 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1528 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1530 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1531 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1536 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1542 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1543 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1556 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1558 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1559 "persist connection"
1561 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1562 "conexión permanente"
1564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1565 msgid "Close list..."
1566 msgstr "Cerrar lista..."
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1574 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1575 msgid "Collecting data..."
1576 msgstr "Recolectando datos…"
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1587 msgid "Command failed"
1588 msgstr "Comando fallido"
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1596 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1597 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1598 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1599 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1601 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1602 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1603 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1604 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1605 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1611 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1612 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1616 msgid "Configuration"
1617 msgstr "Configuración"
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4552
1620 msgid "Configuration changes applied."
1621 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
1624 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1625 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1629 msgid "Configuration failed"
1630 msgstr "Configuración fallida"
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1634 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1635 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1636 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1637 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1638 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1641 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1642 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1643 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1644 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1645 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1646 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1647 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1651 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1652 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1654 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1655 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1659 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1660 "\">RA</abbr> service on this interface."
1662 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1663 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1666 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1667 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1671 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1673 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1677 msgstr "Configurar…"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1680 msgid "Confirm disconnect"
1681 msgstr "Confirmar desconexión"
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1684 msgid "Confirmation"
1685 msgstr "Confirmación"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1696 msgid "Connection attempt failed"
1697 msgstr "Intento de conexión fallido"
1699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1700 msgid "Connection attempt failed."
1701 msgstr "Intento de conexión fallido."
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1704 msgid "Connection lost"
1705 msgstr "Conexión perdida"
1707 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1713 msgctxt "nft ct state"
1714 msgid "Conntrack state"
1715 msgstr "Estado de control"
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1719 msgctxt "nft ct status"
1720 msgid "Conntrack status"
1721 msgstr "Estado de control"
1723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1724 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1726 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1727 "accesibles (todos, 1)"
1729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1730 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1732 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1733 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1738 msgid "Contents have been saved."
1739 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1750 msgctxt "nft jump action"
1751 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1752 msgstr "Continuar en <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1756 msgid "Continue in calling chain"
1757 msgstr "Continuar en cadena de llamadas"
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1760 msgctxt "Chain policy: accept"
1761 msgid "Continue processing unmatched packets"
1762 msgstr "Continuar procesando paquetes no coincidentes"
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4526
1766 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1767 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1768 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1770 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1771 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1772 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1773 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1780 msgid "Country Code"
1781 msgstr "Código de país"
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1784 msgid "Coverage cell density"
1785 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1789 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1790 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1793 msgid "Create interface"
1794 msgstr "Crear interfaz"
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1801 msgid "Cron Log Level"
1802 msgstr "Nivel de registro de cron"
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1805 msgid "Current power"
1806 msgstr "Potencia actual"
1808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1809 msgctxt "nft meta hour"
1810 msgid "Current time"
1811 msgstr "Tiempo actual"
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1815 msgctxt "nft meta day"
1816 msgid "Current weekday"
1817 msgstr "Día de la semana actual"
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1825 msgid "Custom Interface"
1826 msgstr "Interfaz personalizada"
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1830 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1831 "this, perform a factory-reset first."
1833 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1834 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1837 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1838 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1842 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1843 "\">LED</abbr>s if possible."
1845 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1846 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1850 msgid "DAD transmits"
1851 msgstr "DAD transmite"
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1855 msgstr "Cliente DAE"
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1863 msgstr "Secreto DAE"
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1866 msgid "DHCP Options"
1867 msgstr "Opciones DHCP"
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1871 msgstr "Servidor DHCP"
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1874 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1875 msgid "DHCP and DNS"
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1882 msgstr "Cliente DHCP"
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1885 msgid "DHCP-Options"
1886 msgstr "Opciones de DHCP"
1888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1890 msgid "DHCPv6 client"
1891 msgstr "Cliente DHCPv6"
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1894 msgid "DHCPv6-Service"
1895 msgstr "Servicio DHCPv6"
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1906 msgid "DNS forwardings"
1907 msgstr "Reenvíos de DNS"
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1910 msgid "DNS query port"
1911 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1914 msgid "DNS search domains"
1915 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1918 msgid "DNS server port"
1919 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1923 msgstr "Peso de DNS"
1925 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1926 msgid "DNS-Label / FQDN"
1927 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1934 msgid "DNSSEC check unsigned"
1935 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1937 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1938 msgid "DPD Idle Timeout"
1939 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1942 msgid "DS-Lite AFTR address"
1943 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1955 msgid "DSL line mode"
1956 msgstr "Modo de línea DSL"
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1959 msgid "DTIM Interval"
1960 msgstr "Intervalo DTIM"
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1970 msgstr "Velocidad de datos"
1972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1978 msgid "Default router"
1979 msgstr "Enrutador predeterminado"
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1982 msgid "Default state"
1983 msgstr "Estado predeterminado"
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1987 "Define additional DHCP options, for example "
1988 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1989 "servers to clients."
1991 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1992 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1993 "DNS a los clientes."
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1997 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1998 "but for outgoing frames"
2000 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
2001 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2005 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2006 "priority on incoming frames"
2008 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
2009 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2012 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2013 msgstr "Define una MTU específica para esta ruta"
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2016 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2017 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
2020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3520
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2033 msgstr "Eliminar clave"
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2036 msgid "Delete request failed: %s"
2037 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2040 msgid "Delete this network"
2041 msgstr "Eliminar esta red"
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
2044 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2045 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
2051 msgstr "Descripción"
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2055 msgstr "Deseleccionar"
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2062 msgid "Designated master"
2063 msgstr "Maestro designado"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2072 msgctxt "nft ip daddr"
2073 msgid "Destination IP"
2074 msgstr "IP de destino"
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2077 msgctxt "nft ip6 daddr"
2078 msgid "Destination IPv6"
2079 msgstr "IPv6 de destino"
2081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2082 msgid "Destination port"
2083 msgstr "Puerto de destino"
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2086 msgctxt "nft ip dport"
2087 msgid "Destination port"
2088 msgstr "Puerto de destino"
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2092 msgid "Destination zone"
2093 msgstr "Zona de destino"
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2110 msgstr "Dispositivo"
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2113 msgid "Device Configuration"
2114 msgstr "Configuración del dispositivo"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2117 msgid "Device is not active"
2118 msgstr "El dispositivo no está activo"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2122 msgid "Device is restarting…"
2123 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2127 msgstr "Nombre del dispositivo"
2129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2130 msgid "Device not managed by ModemManager."
2131 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2134 msgid "Device not present"
2135 msgstr "Dispositivo no presente"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2139 msgstr "Tipo de dispositivo"
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4525
2142 msgid "Device unreachable!"
2143 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2146 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2147 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2151 msgstr "Dispositivos"
2153 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2155 msgstr "Diagnósticos"
2157 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2160 msgstr "Marcar el número"
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2175 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2178 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2179 "para esta interfaz."
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2183 msgid "Disable DNS lookups"
2184 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
2186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2187 msgid "Disable Encryption"
2188 msgstr "Desactivar encriptación"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2191 msgid "Disable Inactivity Polling"
2192 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2195 msgid "Disable this network"
2196 msgstr "Desactivar esta red"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2210 msgstr "Desactivado"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2213 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2214 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2218 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2219 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes."
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2226 msgstr "Desconectar"
2228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2230 msgid "Disconnection attempt failed"
2231 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2234 msgid "Disconnection attempt failed."
2235 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2239 msgstr "Espacio del disco"
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
2244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4496
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2252 msgid "Distance Optimization"
2253 msgstr "Optimización de distancia"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2256 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2257 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2260 msgid "Distributed ARP Table"
2261 msgstr "Tabla ARP distribuida"
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2265 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2266 "section is valid for all dnsmasq instances."
2268 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2269 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2273 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2274 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2277 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2278 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2279 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2280 "Translation\">NAT</abbr>"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2283 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2284 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2290 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2291 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2292 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2295 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2297 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2298 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2301 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2303 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2307 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2308 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2311 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2312 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2315 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2316 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2319 msgctxt "VLAN port state"
2320 msgid "Do not participate"
2321 msgstr "No participar"
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2325 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2328 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2332 msgid "Do not send a hostname"
2333 msgstr "No enviar un nombre de host"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2337 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2338 "abbr> messages on this interface."
2340 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2341 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2344 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2345 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2348 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2349 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2352 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2353 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2356 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2357 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2364 msgid "Domain required"
2365 msgstr "Requerir dominio"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2368 msgid "Domain whitelist"
2369 msgstr "Lista blanca de dominios"
2371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2373 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2374 msgid "Don't Fragment"
2375 msgstr "No fragmentar"
2377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2383 msgstr "Retraso de bajada"
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2386 msgid "Download backup"
2387 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2390 msgid "Download mtdblock"
2391 msgstr "Descargar mtdblock"
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2394 msgid "Downstream SNR offset"
2395 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2398 msgid "Drag to reorder"
2399 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2402 msgid "Drop Duplicate Frames"
2403 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2406 msgctxt "nft drop action"
2408 msgstr "Descartar paquete"
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2411 msgctxt "Chain policy: drop"
2412 msgid "Drop unmatched packets"
2413 msgstr "Descartar paquetes no coincidentes"
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2416 msgid "Dropbear Instance"
2417 msgstr "Instancia Dropbear"
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2421 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2422 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2424 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2425 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2429 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2430 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2433 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2435 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2439 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2440 msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica."
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2444 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2445 msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica."
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2449 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2450 msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica."
2452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2453 msgid "Dynamic tunnel"
2454 msgstr "Túnel dinámico"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2458 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2459 "having static leases will be served."
2461 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2462 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2465 msgid "EA-bits length"
2466 msgstr "Longitud de bits EA"
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3383
2475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2488 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2491 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2492 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2495 msgid "Edit this network"
2496 msgstr "Editar esta red"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2499 msgid "Edit wireless network"
2500 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2503 msgctxt "nft rt mtu"
2504 msgid "Effective route MTU"
2505 msgstr "Ruta efectiva MTU"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2508 msgid "Egress QoS mapping"
2509 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2512 msgctxt "nft meta oif"
2513 msgid "Egress device id"
2514 msgstr "ID del dispositivo de salida"
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2517 msgctxt "nft meta oifname"
2518 msgid "Egress device name"
2519 msgstr "Nombre del dispositivo de salida"
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2522 msgctxt "VLAN port state"
2523 msgid "Egress tagged"
2524 msgstr "Salida etiquetada"
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2527 msgctxt "VLAN port state"
2528 msgid "Egress untagged"
2529 msgstr "Salida sin etiquetar"
2531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
2541 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2543 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2548 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2551 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2555 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2556 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2559 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2560 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2565 msgid "Enable DNS lookups"
2566 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2569 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2570 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2573 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2574 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2578 msgstr "Activar IPv6"
2580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2581 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2582 msgstr "Activar negociación IPv6"
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2589 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2590 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2591 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2594 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2595 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2598 msgid "Enable MAC address learning"
2599 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2602 msgid "Enable NTP client"
2603 msgstr "Activar cliente NTP"
2605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2606 msgid "Enable Single DES"
2607 msgstr "Activar sólo DES"
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2610 msgid "Enable TFTP server"
2611 msgstr "Activar servidor TFTP"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2614 msgid "Enable VLAN filtering"
2615 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2618 msgid "Enable VLAN functionality"
2619 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2622 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2623 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2627 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2628 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2629 "\">HTTPS</abbr> port."
2631 "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
2632 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2633 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2637 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2639 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2643 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2644 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2647 msgid "Enable learning and aging"
2648 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2651 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2652 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2655 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2656 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2659 msgid "Enable multicast fast leave"
2660 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2663 msgid "Enable multicast querier"
2664 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2667 msgid "Enable multicast support"
2668 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2672 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2674 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2675 "la velocidad de la red."
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2678 msgid "Enable promiscuous mode"
2679 msgstr "Activar el modo promiscuo"
2681 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2683 msgid "Enable rx checksum"
2684 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2690 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2691 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2695 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2696 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2698 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2701 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2702 msgstr "Activa el servidor TFTP de instancia única integrado."
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2705 msgid "Enable this network"
2706 msgstr "Activar esta red"
2708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2710 msgid "Enable tx checksum"
2711 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2714 msgid "Enable unicast flooding"
2715 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2724 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2725 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2729 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2732 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2735 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2737 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2740 "Activa una infraestructura de reenvío de multidifusión más eficiente y "
2741 "consciente de los grupos en batman-adv."
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2744 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2745 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2748 msgid "Encapsulation limit"
2749 msgstr "Límite de encapsulación"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2753 msgid "Encapsulation mode"
2754 msgstr "Modo de encapsulado"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2762 msgstr "Encriptación"
2764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
2765 msgid "Endpoint Host"
2766 msgstr "Punto final de Host"
2768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
2769 msgid "Endpoint Port"
2770 msgstr "Punto final del puerto"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2773 msgid "Enforce IGMPv1"
2774 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2777 msgid "Enforce IGMPv2"
2778 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2781 msgid "Enforce IGMPv3"
2782 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2785 msgid "Enforce MLD version 1"
2786 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2789 msgid "Enforce MLD version 2"
2790 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2793 msgid "Enter custom value"
2794 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2797 msgid "Enter custom values"
2798 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2802 msgstr "Borrando..."
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:118
2814 msgid "Error getting PublicKey"
2815 msgstr "Error al obtener PublicKey"
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2818 msgid "Errored seconds (ES)"
2819 msgstr "Segundos errados (ES)"
2821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2823 msgid "Ethernet Adapter"
2824 msgstr "Adaptador ethernet"
2826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2828 msgid "Ethernet Switch"
2829 msgstr "Conmutador ethernet"
2831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2832 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2833 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2836 msgid "Every second (fast, 1)"
2837 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2840 msgid "Exclude interfaces"
2841 msgstr "Excluir interfaces"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2845 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2846 "e.g. for RBL services."
2848 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2852 msgid "Existing device"
2853 msgstr "Dispositivo existente"
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2856 msgid "Expand hosts"
2857 msgstr "Expandir hosts"
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2860 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2861 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2864 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2865 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2868 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2869 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2872 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2873 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2885 msgid "Expecting: %s"
2886 msgstr "Esperando: %s"
2888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2889 msgid "Expecting: non-empty value"
2890 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2898 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2900 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2901 "(<code>2m</code>)."
2903 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2908 msgid "External R0 Key Holder List"
2909 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2912 msgid "External R1 Key Holder List"
2913 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2916 msgid "External system log server"
2917 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2920 msgid "External system log server port"
2921 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2924 msgid "External system log server protocol"
2925 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2927 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2928 msgid "Extra SSH command options"
2929 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2931 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2932 msgid "Extra pppd options"
2933 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2935 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2936 msgid "Extra sstpc options"
2937 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2941 msgstr "FT sobre DS"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2944 msgid "FT over the Air"
2945 msgstr "FT sobre The Air"
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2949 msgstr "Protocolo FT"
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2952 msgid "Failed to change the system password."
2953 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4484
2956 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2958 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2962 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2963 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2971 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2972 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2974 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2975 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2976 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2979 msgid "File not accessible"
2980 msgstr "Archivo no accesible"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2983 msgid "File to store DHCP lease information."
2984 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2987 msgid "File with upstream resolvers."
2988 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2993 msgstr "Nombre de archivo"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2996 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2997 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3002 msgstr "Sistema de archivos"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3005 msgid "Filter private"
3006 msgstr "Filtro privado"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3009 msgid "Filter useless"
3010 msgstr "Filtro inútil"
3012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3013 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3014 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
3016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3017 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3019 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
3021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3022 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3024 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
3026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3028 msgid "Finalizing failed"
3029 msgstr "La finalización falló"
3031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3033 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3034 "with defaults based on what was detected"
3036 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
3037 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
3038 "según lo que se detectó"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3041 msgid "Find and join network"
3042 msgstr "Encontrar y unirse a red"
3044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3051 msgstr "Cortafuegos"
3053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
3054 msgid "Firewall Mark"
3055 msgstr "Marca de Cortafuegos"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3058 msgid "Firewall Settings"
3059 msgstr "Configuración del cortafuegos"
3061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3062 msgid "Firewall Status"
3063 msgstr "Estado del Cortafuegos"
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3067 msgid "Firewall mark"
3068 msgstr "Marca de cortafuegos"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3071 msgid "Firmware File"
3072 msgstr "Archivo de firmware"
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3075 msgid "Firmware Version"
3076 msgstr "Versión del firmware"
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3079 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3080 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
3082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3084 msgid "Flash image..."
3085 msgstr "Grabar imagen..."
3087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3088 msgid "Flash image?"
3089 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
3091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3092 msgid "Flash new firmware image"
3093 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3096 msgid "Flash operations"
3097 msgstr "Operaciones de instalación/copia"
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3102 msgstr "Instalando…"
3104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
3105 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
3106 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3114 msgid "Force 40MHz mode"
3115 msgstr "Forzar modo 40MHz"
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3118 msgid "Force CCMP (AES)"
3119 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3122 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3123 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3126 msgid "Force IGMP version"
3127 msgstr "Forzar versión IGMP"
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3130 msgid "Force MLD version"
3131 msgstr "Forzar versión MLD"
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3135 msgstr "Forzar TKIP"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3138 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3139 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3143 msgstr "Forzar enlace"
3145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3146 msgid "Force upgrade"
3147 msgstr "Forzar actualización"
3149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3150 msgid "Force use of NAT-T"
3151 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
3153 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3154 msgid "Form token mismatch"
3155 msgstr "No coincide el token del formulario"
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3160 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3161 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3162 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3163 "interface and downstream interfaces."
3165 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3166 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
3167 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
3168 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3172 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3173 "messages received on the designated master interface to downstream "
3176 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3177 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
3180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3181 msgid "Forward DHCP traffic"
3182 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3186 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3187 "downstream interfaces."
3189 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3193 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3194 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
3196 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3197 msgid "Forward broadcast traffic"
3198 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3202 msgid "Forward delay"
3203 msgstr "Retraso de reenvío"
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3206 msgid "Forward mesh peer traffic"
3207 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3210 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3212 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3216 msgid "Forwarding mode"
3217 msgstr "Modo de reenvío"
3219 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3220 msgid "Fragmentation"
3221 msgstr "Fragmentación"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3224 msgid "Fragmentation Threshold"
3225 msgstr "Umbral de fragmentación"
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3228 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3229 msgid "Full port randomization"
3230 msgstr "Aleatorización completa de de puertos"
3232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
3234 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3235 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3237 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
3238 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3252 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3253 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3256 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3257 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3260 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3261 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3264 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3265 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3271 msgstr "Puerta de enlace"
3273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3274 msgid "Gateway Mode"
3275 msgstr "Modo de puerta de enlace"
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3278 msgid "Gateway Ports"
3279 msgstr "Puertos del gateway"
3281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3283 msgid "Gateway address is invalid"
3284 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3292 msgid "General Settings"
3293 msgstr "Configuración general"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3299 msgid "General Setup"
3300 msgstr "Configuración general"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3303 msgid "General device options"
3304 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3307 msgid "Generate Config"
3308 msgstr "Generar Config"
3310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
3311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282
3312 msgid "Generate Key"
3313 msgstr "Generar clave"
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
3316 msgid "Generate New QR-Code"
3317 msgstr "Generar nuevo código QR"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3320 msgid "Generate PMK locally"
3321 msgstr "Generar PMK localmente"
3323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3324 msgid "Generate archive"
3325 msgstr "Generar archivo"
3327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
3328 msgid "Generate new QR-Code"
3329 msgstr "Generar nuevo código QR"
3331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3332 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3334 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3338 msgid "Global Settings"
3339 msgstr "Configuración global"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3342 msgid "Global network options"
3343 msgstr "Opciones globales de red"
3345 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3346 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3347 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3348 msgid "Go to firmware upgrade..."
3349 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3351 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3352 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3353 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3354 msgid "Go to password configuration..."
3355 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
3359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3361 msgid "Go to relevant configuration page"
3362 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3364 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3365 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3366 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3369 msgid "Grant access to DHCP status display"
3370 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3373 msgid "Grant access to DSL status display"
3374 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3376 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3377 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3378 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3380 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3381 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3382 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3385 msgid "Grant access to SSH configuration"
3386 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3388 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3389 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3390 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3393 msgid "Grant access to crontab configuration"
3394 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3397 msgid "Grant access to firewall status"
3398 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3400 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3401 msgid "Grant access to flash operations"
3402 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3405 msgid "Grant access to main status display"
3406 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3409 msgid "Grant access to mmcli"
3410 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3412 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3413 msgid "Grant access to mount configuration"
3414 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3416 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3417 msgid "Grant access to network configuration"
3418 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3420 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3421 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3422 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3424 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3425 msgid "Grant access to network status information"
3426 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3429 msgid "Grant access to process status"
3430 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3433 msgid "Grant access to realtime statistics"
3434 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3437 msgid "Grant access to routing status"
3438 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3440 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3441 msgid "Grant access to startup configuration"
3442 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3444 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3445 msgid "Grant access to system configuration"
3446 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3448 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3449 msgid "Grant access to system logs"
3450 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3452 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3453 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3454 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3456 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3457 msgid "Grant access to wireless channel status"
3458 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3461 msgid "Grant access to wireless status display"
3462 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3464 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3465 msgid "Group Password"
3466 msgstr "Grupo de contraseña"
3468 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3473 msgid "HE.net password"
3474 msgstr "Contraseña HE.net"
3476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3477 msgid "HE.net username"
3478 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3481 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3482 msgid "HTTP(S) Access"
3483 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3490 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3491 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3494 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3495 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3498 msgid "Hello interval"
3499 msgstr "Intervalo de contacto"
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3503 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3506 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3507 "del host o la zona horaria."
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3510 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3511 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:256
3514 msgid "Hide QR-Code"
3515 msgstr "Ocultar código QR"
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3519 msgid "Hide empty chains"
3520 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3528 msgctxt "Chain hook description"
3529 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3530 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridad: <strong>%d</strong>"
3532 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3534 msgstr "Penalización de salto"
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3543 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3544 msgid "Host expiry timeout"
3545 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3549 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3550 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
3552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3553 msgid "Host-Uniq tag content"
3554 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3563 msgstr "Nombre de host"
3565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3566 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3567 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3571 msgstr "Nombres de host"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3575 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3576 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3577 "useful to rebind an FQDN."
3579 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3580 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3581 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3582 "volver a vincular un FQDN."
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3585 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3586 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3589 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3590 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
3592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3593 msgid "Human-readable counters"
3594 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3596 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3602 msgctxt "nft icmpv6 code"
3604 msgstr "Código ICMPv6"
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3608 msgctxt "nft icmpv6 type"
3610 msgstr "Tipo ICMPv6"
3612 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3613 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3614 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3615 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3618 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3619 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3622 msgid "IKE DH Group"
3623 msgstr "Grupo IKE DH"
3625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
3626 msgid "IP Addresses"
3627 msgstr "Direcciones IP"
3629 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3631 msgstr "Protocolo IP"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3635 msgstr "Conjuntos de IP"
3637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3645 msgstr "Dirección IP"
3647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3649 msgid "IP address is invalid"
3650 msgstr "Dirección IP inválida"
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3654 msgid "IP address is missing"
3655 msgstr "Falta la dirección IP"
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3658 msgctxt "nft ip protocol"
3660 msgstr "Protocolo IP"
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3663 msgctxt "nft meta l4proto"
3665 msgstr "Protocolo IP"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3669 msgstr "Conjunto de IP"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3673 msgstr "Conjuntos de IP"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3676 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3677 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3679 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3695 msgid "IPv4 Firewall"
3696 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3699 msgid "IPv4 Neighbours"
3700 msgstr "Vecinos IPv4"
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3703 msgid "IPv4 Routing"
3704 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3708 msgstr "Reglas de IPv4"
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3711 msgid "IPv4 Upstream"
3712 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3719 msgid "IPv4 address"
3720 msgstr "Dirección IPv4"
3722 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3723 msgid "IPv4 assignment length"
3724 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3727 msgid "IPv4 broadcast"
3728 msgstr "Difusión IPv4"
3730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3731 msgid "IPv4 gateway"
3732 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3736 msgid "IPv4 netmask"
3737 msgstr "Máscara de red IPv4"
3739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3740 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3741 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3749 msgstr "Prefijo IPv4"
3751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3753 msgid "IPv4 prefix length"
3754 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3757 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3758 msgstr "Tabla de tráfico IPv4 \"%h\""
3760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3766 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3767 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3770 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3771 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3774 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3775 msgstr "Tabla de tráfico IPv4/IPv6 \"%h\""
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3794 msgid "IPv6 Firewall"
3795 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3802 msgid "IPv6 Neighbours"
3803 msgstr "Vecinos de IPv6"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3806 msgid "IPv6 RA Settings"
3807 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3810 msgid "IPv6 Routing"
3811 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3815 msgstr "Reglas de IPv6"
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3818 msgid "IPv6 Settings"
3819 msgstr "Configuraciones IPv6"
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3822 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3823 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3826 msgid "IPv6 Upstream"
3827 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3832 msgid "IPv6 address"
3833 msgstr "Dirección IPv6"
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3836 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3837 msgid "IPv6 assignment hint"
3838 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3841 msgid "IPv6 assignment length"
3842 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3845 msgid "IPv6 gateway"
3846 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3849 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3850 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3857 msgid "IPv6 preference"
3858 msgstr "Preferencia de IPv6"
3860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3863 msgstr "Prefijo IPv6"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3866 msgid "IPv6 prefix filter"
3867 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3871 msgid "IPv6 prefix length"
3872 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3876 msgid "IPv6 routed prefix"
3877 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3881 msgid "IPv6 source routing"
3882 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3886 msgstr "Sufijo IPv6"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3889 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3890 msgstr "Sufijo IPv6 (hex)"
3892 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3893 msgid "IPv6 support"
3894 msgstr "Soporte IPv6"
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3897 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3898 msgstr "Tabla de tráfico IPv6 \"%h\""
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3906 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3907 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3911 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3912 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3916 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3917 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:213
3924 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3925 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3928 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3929 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3931 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3932 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3933 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3935 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3936 msgid "If checked, encryption is disabled"
3937 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3941 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3944 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3945 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3948 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3950 "Si se establece, el significado de las opciones de coincidencia se invierte"
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3955 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3957 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3963 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3966 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3967 "fijo de dispositivo si se especifica"
3969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:218
3971 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3972 "configuration before generating a QR-Code"
3974 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3975 "de generar un código QR"
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3978 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3979 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3980 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3981 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3986 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3988 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3992 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3993 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3994 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3995 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3996 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3998 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3999 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
4000 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
4001 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
4002 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
4003 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4006 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4007 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4010 msgid "Ignore interface"
4011 msgstr "Desactivar DHCP"
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4014 msgid "Ignore resolv file"
4015 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4022 msgid "Image check failed:"
4023 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4029 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4032 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4033 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4035 "En las configuraciones de LAN en puente, es recomendable activar la "
4036 "prevención de bucles de puente para evitar bucles de difusión que pueden "
4037 "paralizar toda la LAN."
4039 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4041 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4042 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4044 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
4045 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar »\" a continuación para volver a la "
4048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4050 msgstr "En segundos"
4052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4057 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4058 msgid "Inactivity timeout"
4059 msgstr "Espera de inactividad"
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4067 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4068 "installed_packages.txt"
4070 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
4071 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
4073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4077 msgid "Incoming checksum"
4078 msgstr "Suma de comprobación entrante"
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4081 msgid "Incoming interface"
4082 msgstr "Interfaz entrante"
4084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4088 msgid "Incoming key"
4089 msgstr "Clave entrante"
4091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4095 msgid "Incoming serialization"
4096 msgstr "Serialización entrante"
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4104 msgstr "Información"
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4107 msgid "Ingress QoS mapping"
4108 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4111 msgctxt "nft meta iif"
4112 msgid "Ingress device id"
4113 msgstr "ID de dispositivo de entrada"
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4116 msgctxt "nft meta iifname"
4117 msgid "Ingress device name"
4118 msgstr "Nombre del dispositivo de entrada"
4120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4122 msgid "Initialization failure"
4123 msgstr "Fallo de inicialización"
4125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4127 msgstr "Nombre del script de inicio"
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4131 msgstr "Scripts de inicio"
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4134 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4135 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4138 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4139 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4142 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4143 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4146 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4147 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4150 msgid "Install protocol extensions..."
4151 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4159 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4160 "BSSID <code>%h</code>."
4162 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
4163 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
4165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4166 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4167 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4177 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4178 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4181 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4182 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4185 msgid "Interface Configuration"
4186 msgstr "Configuración de la interfaz"
4188 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4189 msgid "Interface ID"
4190 msgstr "ID de interfaz"
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4194 msgid "Interface has %d pending changes"
4195 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4198 msgid "Interface is disabled"
4199 msgstr "La interfaz está desactivada"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4202 msgid "Interface is marked for deletion"
4203 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4206 msgid "Interface is reconnecting..."
4207 msgstr "Reconectando interfaz..."
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4212 msgid "Interface is shutting down..."
4213 msgstr "Deteniendo interfaz..."
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4216 msgid "Interface is starting..."
4217 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4220 msgid "Interface is stopping..."
4221 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4224 msgid "Interface name"
4225 msgstr "Nombre de la interfaz"
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4229 msgid "Interface not present or not connected yet."
4230 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4234 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4238 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4242 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4243 msgid "Internal Server Error"
4244 msgstr "Error interno del servidor"
4246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4247 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4248 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4252 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4253 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4254 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4256 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
4257 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
4258 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
4259 "con menos frecuencia"
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4262 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4263 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
4265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4274 msgid "Invalid APN provided"
4275 msgstr "APN proporcionado inválido"
4277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:39
4278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:42
4279 msgid "Invalid Base64 key string"
4280 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
4282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4284 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4285 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
4287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4289 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4290 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4293 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4294 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4297 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4298 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4301 msgid "Invalid argument"
4302 msgstr "Argumento inválido"
4304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4306 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4307 "supports one and only one bearer."
4309 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
4310 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
4312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4313 msgid "Invalid command"
4314 msgstr "Comando inválido"
4316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4317 msgid "Invalid hexadecimal value"
4318 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
4320 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4321 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4322 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4323 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4326 msgid "Invert match"
4327 msgstr "Invertir coincidencia"
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4330 msgid "Isolate Clients"
4331 msgstr "Aislar clientes"
4333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4335 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4336 "flash memory, please verify the image file!"
4338 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
4339 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
4341 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4342 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4343 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4344 msgid "JavaScript required!"
4345 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4348 msgid "Join Network"
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4352 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4353 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4356 msgid "Joining Network: %q"
4357 msgstr "Conectarse a: %q"
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4360 msgid "Jump to rule"
4361 msgstr "Saltar a la regla"
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4364 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4365 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4370 msgstr "Registro del núcleo"
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4373 msgid "Kernel Version"
4374 msgstr "Versión del núcleo"
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4392 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4393 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4399 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4400 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4418 msgstr "Servidor L2TP"
4420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4421 msgid "LACPDU Packets"
4422 msgstr "Paquetes LACPDU"
4424 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4430 msgid "LCP echo failure threshold"
4431 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
4433 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4439 msgid "LCP echo interval"
4440 msgstr "Intervalo de eco LCP"
4442 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4443 msgid "LED Configuration"
4444 msgstr "Configuración de LEDs"
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4460 msgid "Language and Style"
4461 msgstr "Idioma y Estilo"
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4464 msgid "Last member interval"
4465 msgstr "Intervalo del último miembro"
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4471 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4480 msgid "Learn routes"
4481 msgstr "Aprender rutas"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4485 msgstr "Archivo de asignación"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4490 msgstr "Tiempo de asignación"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4496 msgid "Lease time remaining"
4497 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4502 msgid "Leave empty to autodetect"
4503 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4509 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4510 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4514 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4515 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4516 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4518 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4519 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4520 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4521 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4524 msgid "Legacy rules detected"
4525 msgstr "Reglas heredadas detectadas"
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4529 msgstr "Registro de cambios:"
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4536 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4537 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4541 msgstr "Modo de línea"
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4545 msgstr "Estado de línea"
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4549 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4552 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4553 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4556 msgid "Link Monitoring"
4557 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4561 msgstr "Enlace conectado"
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4564 msgctxt "nft @ll,off,len"
4565 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4566 msgstr "Bits de encabezado de capa de enlace %d-%d"
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4569 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4570 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4574 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4576 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4580 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4581 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4582 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4583 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4586 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4587 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4588 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4589 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4590 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4594 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4595 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4596 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4597 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4600 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4601 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4602 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4603 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4604 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4607 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4608 msgid "List of SSH key files for auth"
4609 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4612 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4613 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4616 msgid "List of domains to force to an IP address."
4617 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4620 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4622 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4623 "enviar solicitudes"
4625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4627 msgstr "Puerto de escucha"
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4630 msgid "Listen interfaces"
4631 msgstr "Interfaces de escucha"
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4634 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4635 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4639 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4641 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4644 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4645 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4648 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4653 msgid "Load Average"
4654 msgstr "Carga media"
4656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:248
4657 msgid "Loading QR-Code..."
4658 msgstr "Cargando código QR..."
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4662 msgid "Loading data…"
4663 msgstr "Cargando datos…"
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4666 msgid "Loading directory contents…"
4667 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4670 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4671 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4672 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4673 msgid "Loading view…"
4674 msgstr "Cargando vista…"
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4681 msgid "Local IP address"
4682 msgstr "Dirección IP local"
4684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4686 msgid "Local IP address is invalid"
4687 msgstr "Dirección IP local inválida"
4689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4690 msgid "Local IP address to assign"
4691 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4695 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4701 msgid "Local IPv4 address"
4702 msgstr "Dirección IPv4 local"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4705 msgid "Local IPv6 DNS server"
4706 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4713 msgid "Local IPv6 address"
4714 msgstr "Dirección IPv6 local"
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4717 msgid "Local Startup"
4718 msgstr "Arranque local"
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4730 msgid "Local domain"
4731 msgstr "Dominio local"
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4734 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4736 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4737 "del archivo de dispositivos"
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4740 msgid "Local server"
4741 msgstr "Servidor local"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4744 msgid "Local service only"
4745 msgstr "Solo servicio local"
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4748 msgid "Localise queries"
4749 msgstr "Localizar consultas"
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4752 msgid "Lock to BSSID"
4753 msgstr "Bloquear a BSSID"
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4756 msgid "Log output level"
4757 msgstr "Nivel de registro"
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4761 msgstr "Registrar consultas"
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4765 msgstr "Inicio de sesión"
4767 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4769 msgstr "Iniciando sesión…"
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4774 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4775 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4777 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4778 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4782 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4783 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4785 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4786 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4788 msgstr "Iniciar sesión"
4790 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4792 msgstr "Cerrar sesión"
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4795 msgid "Loose filtering"
4796 msgstr "Filtrado suelto"
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4799 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4800 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4803 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4804 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4813 msgstr "Dirección MAC"
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4816 msgid "MAC Address Filter"
4817 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4820 msgid "MAC Address For The Actor"
4821 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4838 msgstr "Dirección MAC"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4842 msgstr "Filtro por MAC"
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4846 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4850 msgid "MAP / LW4over6"
4851 msgstr "MAP / LW4over6"
4853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4855 msgid "MAP rule is invalid"
4856 msgstr "La regla MAP no es válida"
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4872 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4873 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4876 msgid "MII Interval"
4877 msgstr "Intervalo MII"
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4884 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4890 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4893 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4894 "siguientes comandos:"
4896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4911 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4912 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4915 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4916 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4919 msgid "Max. DHCP leases"
4921 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4925 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4927 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4928 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4931 msgid "Max. concurrent queries"
4932 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4936 msgstr "Período máximo"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4939 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4940 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4943 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4944 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4947 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4948 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4951 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4952 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4956 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4957 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4958 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4961 msgid "Maximum number of leased addresses."
4962 msgstr "IP máxima para asignar."
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4965 msgid "Maximum snooping table size"
4966 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4970 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4971 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4973 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4974 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4975 "predeterminado es 600 segundos."
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4978 msgid "Maximum transmit power"
4979 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5004 msgid "Memory usage (%)"
5005 msgstr "Uso de RAM (%)"
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5013 msgstr "ID de malla"
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5017 msgstr "ID de malla"
5019 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5021 msgid "Mesh Routing"
5022 msgstr "Enrutamiento de malla"
5024 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5025 msgid "Mesh and routing related options"
5026 msgstr "Opciones relacionadas con la malla y el enrutamiento"
5028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5029 msgid "Method not found"
5030 msgstr "Método no encontrado"
5032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5033 msgid "Method of link monitoring"
5034 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
5036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5037 msgid "Method to determine link status"
5038 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5052 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5053 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5056 msgid "Minimum ARP validity time"
5057 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
5059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5060 msgid "Minimum Number of Links"
5061 msgstr "Número mínimo de enlaces"
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5065 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5066 "Prevents ARP cache thrashing."
5068 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
5069 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5073 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5074 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5076 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
5077 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
5078 "predeterminado es 200 segundos."
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5081 msgid "Mirror monitor port"
5082 msgstr "Puerto monitor de espejo"
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5085 msgid "Mirror source port"
5086 msgstr "Puerto fuente de espejo"
5088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5090 msgstr "Datos móviles"
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5093 msgid "Mobility Domain"
5094 msgstr "Dominio de movilidad"
5096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5113 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5114 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
5116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5118 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5121 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
5122 "después de 2 minutos."
5124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5125 msgid "Modem default"
5126 msgstr "Módem predeterminado"
5128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5130 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5132 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5133 msgid "Modem device"
5134 msgstr "Dispositivo de módem"
5136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5137 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5138 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
5140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5142 msgid "Modem information query failed"
5143 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
5145 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5147 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5148 msgid "Modem init timeout"
5149 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
5151 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5152 msgid "Modem is disabled."
5153 msgstr "El módem está desactivado."
5155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5156 msgid "ModemManager"
5157 msgstr "ModemManager"
5159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5165 msgid "More Characters"
5166 msgstr "Más caracteres"
5168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5174 msgstr "Punto de montaje"
5176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5178 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5179 msgid "Mount Points"
5180 msgstr "Puntos de montaje"
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5183 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5184 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5187 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5188 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5192 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5195 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
5196 "memoria se unirá al sistema del archivos"
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5199 msgid "Mount attached devices"
5200 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5203 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5204 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5207 msgid "Mount options"
5208 msgstr "Opciones de montaje"
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5212 msgstr "Punto de montaje"
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5215 msgid "Mount swap not specifically configured"
5216 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
5218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5219 msgid "Mounted file systems"
5220 msgstr "Sistemas de archivo montados"
5222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5224 msgstr "Mover hacia abajo"
5226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5228 msgstr "Mover hacia arriba"
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5235 msgstr "Multidifusión"
5237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5238 msgid "Multicast Mode"
5239 msgstr "Modo de multidifusión"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5242 msgid "Multicast routing"
5243 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5246 msgid "Multicast to unicast"
5247 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5254 msgid "NAT action chain \"%h\""
5255 msgstr "Cadena de acción NAT \"%h\""
5257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5262 msgid "NAT64 Prefix"
5263 msgstr "Prefijo NAT64"
5265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5266 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5271 msgid "NDP-Proxy slave"
5272 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
5274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5279 msgid "NTP server candidates"
5280 msgstr "Servidores NTP a consultar"
5282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5291 msgid "Name of the new network"
5292 msgstr "Nombre de la nueva red"
5294 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5295 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5300 msgid "Neighbour cache validity"
5301 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
5303 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5315 msgid "Network Coding"
5316 msgstr "Codificación de red"
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5319 msgid "Network SSID"
5320 msgstr "SSID de la red"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5323 msgid "Network Utilities"
5324 msgstr "Utilidades de red"
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5327 msgid "Network address"
5328 msgstr "Dirección de red"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5331 msgid "Network boot image"
5332 msgstr "Imagen de arranque en red"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5336 msgid "Network bridge configuration migration"
5337 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5341 msgid "Network device"
5342 msgstr "Dispositivo de red"
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5345 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5346 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
5348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5350 msgid "Network device is not present"
5351 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5354 msgid "Network device table \"%h\""
5355 msgstr "Tabla de dispositivos de red \"%h\""
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5358 msgctxt "nft @nh,off,len"
5359 msgid "Network header bits %d-%d"
5360 msgstr "Bits de encabezado de red %d-%d"
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5363 msgid "Network ifname configuration migration"
5364 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
5366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5368 msgid "Network interface"
5369 msgstr "Interfaz de red"
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5381 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5384 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
5385 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5388 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5389 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5392 msgid "New interface name…"
5393 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
5395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5397 msgstr "Siguiente »"
5399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
5400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5406 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5407 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5414 msgid "No Encryption"
5415 msgstr "Sin encriptación"
5417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5418 msgid "No Host Routes"
5419 msgstr "Sin rutas de host"
5421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5426 msgid "No RX signal"
5427 msgstr "No hay señal RX"
5429 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5430 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5433 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5434 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5436 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
5437 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5441 msgid "No client associated"
5442 msgstr "Ningún cliente asociado"
5444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5445 msgctxt "empty table placeholder"
5449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5450 msgid "No data received"
5451 msgstr "Sin datos recibidos"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5456 msgid "No enforcement"
5457 msgstr "Sin aplicación"
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5465 msgid "No entries available"
5466 msgstr "No hay entradas disponibles"
5468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5469 msgid "No entries in this directory"
5470 msgstr "No hay entradas en este directorio"
5472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5473 msgid "No files found"
5474 msgstr "No se han encontrado archivos"
5476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5481 msgid "No host route"
5482 msgstr "Sin ruta de host"
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5488 msgid "No information available"
5489 msgstr "No hay información disponible"
5491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5493 msgid "No matching prefix delegation"
5494 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
5496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5498 msgid "No more slaves available"
5499 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
5501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5502 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5503 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5506 msgid "No negative cache"
5507 msgstr "Sin caché negativa"
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5511 msgid "No nftables ruleset loaded."
5512 msgstr "No se ha cargado ningún conjunto de reglas de nftables."
5514 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5517 msgid "No password set!"
5518 msgstr "¡Sin contraseña!"
5520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5521 msgid "No peers defined yet"
5522 msgstr "Sin pares definidos"
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5526 msgid "No public keys present yet."
5527 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5530 msgctxt "nft chain is empty"
5531 msgid "No rules in this chain"
5532 msgstr "No hay reglas en esta cadena"
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5535 msgid "No rules in this chain."
5536 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
5538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5539 msgid "No validation or filtering"
5540 msgstr "Sin validación o filtrado"
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5544 msgid "No zone assigned"
5545 msgstr "Sin zona asignada"
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5556 msgid "Noise Margin (SNR)"
5557 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5564 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5565 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5568 msgid "Non-wildcard"
5569 msgstr "Sin comodín"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5582 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5584 msgstr "No encontrado"
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5587 msgid "Not associated"
5588 msgstr "No asociado"
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5591 msgid "Not connected"
5592 msgstr "No conectado"
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5600 msgstr "No presente"
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5603 msgid "Not started on boot"
5604 msgstr "No se inició en el arranque"
5606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5607 msgid "Not supported"
5608 msgstr "No soportado"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5612 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5615 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5616 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5631 msgid "Number of IGMP membership reports"
5632 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5635 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5637 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5638 "almacenamiento en caché)"
5640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5641 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5643 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5645 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5646 msgid "Obfuscated Group Password"
5647 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5650 msgid "Obfuscated Password"
5651 msgstr "Contraseña confusa"
5653 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5660 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5661 msgid "Obtain IPv6 address"
5662 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5671 msgid "Off-State Delay"
5672 msgstr "Retraso de desconexión"
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5679 msgid "On-State Delay"
5680 msgstr "Retraso de activación"
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5684 msgstr "Ruta en enlace"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5687 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5688 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5691 msgid "One of the following: %s"
5692 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5696 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5697 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5700 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5701 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5705 msgid "One or more required fields have no value!"
5706 msgstr "¡Campos vacíos!"
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5709 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5711 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5716 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5718 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5723 msgid "Open iptables rules overview…"
5724 msgstr "Abra la descripción general de las reglas de iptables…"
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5727 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5728 msgid "Open list..."
5729 msgstr "Abrir lista..."
5731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5733 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5734 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5736 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5737 msgid "OpenFortivpn"
5738 msgstr "OpenFortivpn"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5742 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5743 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5744 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5746 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5747 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5748 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5752 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5753 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5755 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5756 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5760 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5761 "otherwise disable service."
5763 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5764 "contrario, desactive el servicio."
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5767 msgid "Operating frequency"
5768 msgstr "Frecuencia de operación"
5770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4055
5772 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5773 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5776 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5777 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5780 msgid "Option changed"
5781 msgstr "Opción cambiada"
5783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5784 msgid "Option removed"
5785 msgstr "Opción eliminada"
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5792 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5793 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
5797 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5798 "starting with <code>0x</code>."
5800 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5801 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5805 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5806 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5807 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5808 "for the interface."
5810 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5811 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5812 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5813 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5817 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5818 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5820 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5821 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
5825 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5826 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5829 msgid "Optional. Description of peer."
5830 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5833 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5834 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
5838 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5841 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
5845 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5846 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5847 "routes through the tunnel."
5849 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5850 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5851 "el par enruta a través del túnel."
5853 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5854 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5855 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz XFRM."
5857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5858 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5859 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
5862 msgid "Optional. Port of peer."
5863 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
5867 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5868 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5870 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5871 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5872 "dispositivo está detrás de un NAT."
5874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
5875 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5876 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5885 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5886 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5887 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5888 "running dnsmasq\"."
5890 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
5891 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
5892 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
5893 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5899 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5900 msgid "Originator Interval"
5901 msgstr "Intervalo de originador"
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5919 msgid "Outgoing checksum"
5920 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5923 msgid "Outgoing interface"
5924 msgstr "Interfaz saliente"
5926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5930 msgid "Outgoing key"
5931 msgstr "Clave saliente"
5933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5937 msgid "Outgoing serialization"
5938 msgstr "Serialización saliente"
5940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5941 msgid "Output Interface"
5942 msgstr "Interfaz de salida"
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5947 msgstr "Zona de salida"
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5951 msgstr "Superposición"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5954 msgid "Override IPv4 routing table"
5955 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5958 msgid "Override IPv6 routing table"
5959 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5961 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5966 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5968 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5975 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5976 msgid "Override MTU"
5977 msgstr "Reemplazar MTU"
5979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5981 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5982 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5984 msgid "Override TOS"
5985 msgstr "Reemplazar TOS"
5987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5991 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5994 msgid "Override TTL"
5995 msgstr "Reemplazar TTL"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5998 msgid "Override default interface name"
5999 msgstr "Reemplaza el nombre de la interfaz predeterminada"
6001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6002 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6003 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6007 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6008 "subnet that is served."
6010 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
6011 "partir de la subred que se sirve."
6013 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6014 msgid "Override the table used for internal routes"
6015 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
6017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6019 msgstr "Visión general"
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6022 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6023 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6027 msgstr "Propietario"
6029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6030 msgid "PAP/CHAP (both)"
6031 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
6033 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6042 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6043 msgid "PAP/CHAP password"
6044 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
6046 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6055 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6056 msgid "PAP/CHAP username"
6057 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
6059 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6061 msgstr "Tipo de PDP"
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6067 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6076 msgid "PIN code rejected"
6077 msgstr "Código PIN rechazado"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
6081 msgstr "PMK R1 Push"
6083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6089 msgid "PPPoA Encapsulation"
6090 msgstr "Encapsulación PPPoA"
6092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6103 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6114 msgstr "Desplazamiento PSID"
6116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6117 msgid "PSID-bits length"
6118 msgstr "Longitud de PSID-bits"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6121 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6122 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6125 msgid "PXE/TFTP Settings"
6126 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6129 msgid "Packet Steering"
6130 msgstr "Dirección de paquetes"
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6134 msgctxt "nft meta mark"
6136 msgstr "Marca de paquete"
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6143 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6144 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6148 msgid "Part of zone %q"
6149 msgstr "Parte de zona %q"
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6152 msgctxt "MACVLAN mode"
6153 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6154 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
6156 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6162 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6167 msgid "Password authentication"
6168 msgstr "Autentificación de contraseña"
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6171 msgid "Password of Private Key"
6172 msgstr "Contraseña de clave privada"
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6175 msgid "Password of inner Private Key"
6176 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6182 msgid "Password strength"
6183 msgstr "Seguridad de la contraseña"
6185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6187 msgstr "Contraseña2"
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6190 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6191 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6194 msgid "Path to CA-Certificate"
6195 msgstr "Ruta al certificado CA"
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6198 msgid "Path to Client-Certificate"
6199 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6202 msgid "Path to Private Key"
6203 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6206 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6207 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6210 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6211 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6214 msgid "Path to inner Private Key"
6215 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6235 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6236 msgid "Peer IP address to assign"
6237 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6240 msgid "Peer MAC address"
6241 msgstr "Dirección MAC del par"
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6245 msgid "Peer address is missing"
6246 msgstr "Falta la dirección del par"
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6249 msgid "Peer device name"
6250 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
6252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
6253 msgid "Peer disabled"
6254 msgstr "Par desactivado"
6256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
6260 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6261 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6262 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
6264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6268 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6269 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6272 msgid "Perform reboot"
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6276 msgid "Perform reset"
6277 msgstr "Realizar restablecimiento"
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6280 msgid "Permission denied"
6281 msgstr "Permiso denegado"
6283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
6284 msgid "Persistent Keep Alive"
6285 msgstr "Mantener conectado continuamente"
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6292 msgid "Physical Settings"
6293 msgstr "Configuración física"
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6310 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6311 msgid "Please enter your username and password."
6312 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6315 msgid "Please select the file to upload."
6316 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6323 msgctxt "Chain hook policy"
6324 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6325 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6332 msgid "Port isolation"
6333 msgstr "Aislamiento de puertos"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6336 msgid "Port status:"
6337 msgstr "Estado del puerto:"
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6340 msgid "Potential negation of: %s"
6341 msgstr "negación potencial de: %s"
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6344 msgid "Power Management Mode"
6345 msgstr "Modo de administración de energía"
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6348 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6349 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
6351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6353 msgstr "Preferir LTE"
6355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6357 msgstr "Preferir UMTS"
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6360 msgid "Prefix Delegated"
6361 msgstr "Prefijo delegado"
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6364 msgid "Prefix suppressor"
6365 msgstr "Supresor de prefijo"
6367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
6368 msgid "Preshared Key"
6369 msgstr "Clave precompartida"
6371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6376 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6378 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6381 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6385 msgid "Prevents client-to-client communication"
6386 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
6388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6391 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6392 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6394 "Evita que un cliente inalámbrico hable con otro. Esta configuración solo "
6395 "afecta a los paquetes sin ninguna etiqueta VLAN (paquetes sin etiquetar)."
6397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6398 msgid "Primary Slave"
6399 msgstr "Esclavo primario"
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6402 msgctxt "VLAN port state"
6403 msgid "Primary VLAN ID"
6404 msgstr "ID de VLAN primaria"
6406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6408 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6409 "better than current slave (better, 1)"
6411 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
6412 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
6414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6415 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6417 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6428 msgctxt "MACVLAN mode"
6429 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6430 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
6432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6434 msgstr "Clave privada"
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6437 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6456 msgid "Provide NTP server"
6457 msgstr "Dar servicio NTP"
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6461 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6464 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6468 msgid "Provide new network"
6469 msgstr "Introduzca una nueva red"
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6473 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6476 "Proporcionar el servidor NTP a la interfaz seleccionada o, si no se "
6477 "especifica, a todas las interfaces"
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6480 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6481 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6486 msgstr "Clave pública"
6488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6490 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6491 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6492 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6493 "code> file into the input field."
6495 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
6496 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
6497 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
6498 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6502 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6504 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
6507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6508 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6509 msgid "QMI Cellular"
6510 msgstr "QMI Celular"
6512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:229
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6522 msgid "Query all available upstream resolvers."
6524 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
6525 "disponibles en el enlace"
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6528 msgid "Query interval"
6529 msgstr "Intervalo de consulta"
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6532 msgid "Query response interval"
6533 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6536 msgid "R0 Key Lifetime"
6537 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6540 msgid "R1 Key Holder"
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6544 msgid "RADIUS Accounting Port"
6545 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6548 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6549 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6552 msgid "RADIUS Accounting Server"
6553 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6556 msgid "RADIUS Authentication Port"
6557 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6560 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6561 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6564 msgid "RADIUS Authentication Server"
6565 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
6567 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6568 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6569 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6572 msgid "RSSI threshold for joining"
6573 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6576 msgid "RTS/CTS Threshold"
6577 msgstr "Umbral RTS/CTS"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6589 msgid "RX Rate / TX Rate"
6590 msgstr "Tasa RX / TX"
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6593 msgctxt "nft nat flag random"
6594 msgid "Randomize source port mapping"
6595 msgstr "Asignación aleatoria de puertos de origen"
6597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6598 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6600 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6604 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6606 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
6607 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6610 msgid "Really switch protocol?"
6611 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
6613 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6614 msgid "Realtime Graphs"
6615 msgstr "Gráficos en tiempo real"
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6618 msgid "Reassociation Deadline"
6619 msgstr "Fecha límite de reasociación"
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6622 msgid "Rebind protection"
6623 msgstr "Protección contra reasociación"
6625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6635 msgstr "Reiniciando…"
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6638 msgid "Reboots the operating system of your device"
6639 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
6646 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6647 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6650 msgid "Reconnect this interface"
6651 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6654 msgid "Redirect to HTTPS"
6655 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6658 msgctxt "nft redirect to port"
6659 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6660 msgstr "Redirigir al puerto local <strong>%h</strong>"
6662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6663 msgctxt "nft redirect"
6664 msgid "Redirect to local system"
6665 msgstr "Redirigir al sistema local"
6667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6669 msgstr "Referencias"
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6676 msgctxt "nft reject with icmp type"
6677 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6678 msgstr "Rechazar paquete IPv4 con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6681 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6682 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6683 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6686 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6687 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6688 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6692 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6693 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6694 msgstr "Rechazar paquete con <strong>restablecimiento de TCP</strong>"
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6698 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6701 "Rechazar decisiones de enrutamiento que tengan una longitud de prefijo menor "
6702 "o igual que el valor especificado"
6704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6705 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6707 msgstr "Relé (relayd)"
6709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6710 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6711 msgid "Relay Bridge"
6712 msgstr "Puente de reenvío"
6714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6715 msgid "Relay between networks"
6716 msgstr "Relé entre redes"
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6719 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6720 msgid "Relay bridge"
6721 msgstr "Puente de reenvío"
6723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6726 msgid "Remote IPv4 address"
6727 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6731 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6732 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6733 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6736 msgid "Remote IPv6 address"
6737 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6741 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6742 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6749 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6751 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6754 msgid "Replace wireless configuration"
6755 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6758 msgid "Request IPv6-address"
6759 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6762 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6763 msgstr "Solicitar longitud de prefijo IPv6"
6765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6766 msgid "Request timeout"
6767 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6773 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6774 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6780 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6781 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6788 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6789 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6792 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6793 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6796 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6797 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6799 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6800 msgid "Required. Underlying interface."
6801 msgstr "Requerido. Interfaz subyacente."
6803 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6804 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6805 msgstr "Requerido. ID de interfaz XFRM que se usará para SA."
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6810 msgid "Requires hostapd"
6811 msgstr "Requiere hostapd"
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6815 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6816 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6820 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6821 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6824 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6825 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6829 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6830 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6834 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6835 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6843 msgid "Requires wpa-supplicant"
6844 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6848 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6849 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6853 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6854 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6857 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6858 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6863 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6864 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6868 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6869 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6872 msgid "Reselection policy for primary slave"
6873 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6876 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6881 msgstr "Restablecer"
6883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6884 msgid "Reset Counters"
6885 msgstr "Reiniciar contadores"
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6888 msgid "Reset to defaults"
6889 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6892 msgid "Resolv and Hosts Files"
6893 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6897 msgstr "Archivo de resolución"
6899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6900 msgid "Resource not found"
6901 msgstr "Recurso no encontrado"
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6910 msgid "Restart Firewall"
6911 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6914 msgid "Restart radio interface"
6915 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6922 msgid "Restore backup"
6923 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6927 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6928 "received if multiple IPs are available."
6930 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6931 "varias IP disponibles"
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6935 msgid "Reveal/hide password"
6936 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6939 msgid "Reverse path filter"
6940 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
6946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4500
6947 msgid "Revert changes"
6948 msgstr "Revertir cambios"
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4682
6951 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6952 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4662
6955 msgid "Reverting configuration…"
6956 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6960 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6961 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6962 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6965 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6966 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6967 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6971 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6972 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6973 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6977 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6978 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6979 msgstr "Reescriba destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6983 msgctxt "nft snat ip to addr"
6984 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6985 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6989 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6990 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6991 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6995 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6996 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6997 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7000 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7001 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7002 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7005 msgid "Rewrite to egress device address"
7006 msgstr "Reescribir en la dirección del dispositivo de salida"
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7014 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7015 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7016 "<em>TFTP server root</em>."
7018 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar "
7019 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> enciendo el servidor "
7020 "TFTP y entregar archivos desde la <em>Raíz del servidor TFTP</em>."
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7023 msgid "Root preparation"
7024 msgstr "Preparación de la raíz"
7026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7027 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7028 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
7031 msgid "Route Allowed IPs"
7032 msgstr "Ruta permitida IPs"
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7036 msgid "Route action chain \"%h\""
7037 msgstr "Cadena de acción de ruta \"%h\""
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7041 msgstr "Tipo de ruta"
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7045 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7046 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7048 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
7049 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7053 msgid "Router Password"
7054 msgstr "Contraseña del enrutador"
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7057 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7061 msgstr "Enrutamiento"
7063 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7064 msgid "Routing Algorithm"
7065 msgstr "Algoritmo de enrutamiento"
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7069 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7072 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
7073 "a un cierto dispositivo o red."
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7082 msgid "Rule actions"
7083 msgstr "Acciones de regla"
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7086 msgctxt "nft comment"
7087 msgid "Rule comment: %s"
7088 msgstr "Comentario de la regla: %s"
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7091 msgid "Rule container chain \"%h\""
7092 msgstr "Cadena contenedora de reglas \"%h\""
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7095 msgid "Rule matches"
7096 msgstr "Coincidencias de reglas"
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7100 msgstr "Tipo de regla"
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7103 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7104 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7107 msgid "Run filesystem check"
7108 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7111 msgid "Runtime error"
7112 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
7114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7128 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7129 msgid "SSH server address"
7130 msgstr "Dirección del servidor SSH"
7132 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7133 msgid "SSH server port"
7134 msgstr "Puerto del servidor SSH"
7136 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7137 msgid "SSH username"
7138 msgstr "Nombre de usuario SSH"
7140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7141 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7159 msgstr "Servidor SSTP"
7161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3223
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7178 msgid "Save & Apply"
7179 msgstr "Guardar y Aplicar"
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
7183 msgstr "Guardar error"
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7186 msgid "Save mtdblock"
7187 msgstr "Guardar mtdblock"
7189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7190 msgid "Save mtdblock contents"
7191 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7198 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7199 msgid "Scheduled Tasks"
7200 msgstr "Tareas programadas"
7202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7203 msgid "Section added"
7204 msgstr "Sección añadida"
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7207 msgid "Section removed"
7208 msgstr "Sección removida"
7210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7211 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7212 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7216 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7217 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7220 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
7221 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
7222 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7227 msgid "Select file…"
7228 msgstr "Seleccionar archivo…"
7230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7231 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7233 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7238 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7239 "messages advertising this device as IPv6 router."
7241 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7242 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7245 msgid "Send ICMP redirects"
7246 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
7248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7255 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7256 "conjunction with failure threshold"
7258 "Enviar peticiones echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
7259 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7262 msgid "Send the hostname of this device"
7263 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
7265 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7270 msgid "Server address"
7271 msgstr "Dirección del servidor"
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7275 msgstr "Nombre del servidor"
7277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7278 msgid "Service Name"
7279 msgstr "Nombre del servicio"
7281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7283 msgid "Service Type"
7284 msgstr "Tipo de servicio"
7286 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7291 msgid "Session expired"
7292 msgstr "Sesión expirada"
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7297 msgstr "Establecer estática"
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7300 msgctxt "nft mangle"
7301 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7302 msgstr "Establezca el campo de encabezado <var>%s</var> en <strong>%s</strong>"
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7305 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7307 "Configurar la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
7308 "predeterminado es desactivado."
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7312 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7313 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7315 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
7316 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
7317 "los controladores de conexión en caliente)."
7319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7320 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7321 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7325 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7326 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7327 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7329 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
7330 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
7331 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
7332 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7336 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7339 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
7340 "como para el proxy NDP."
7342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7343 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7344 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
7346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7347 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7348 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7352 msgid "Set up DHCP Server"
7353 msgstr "Configurar servidor DHCP"
7355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7358 msgid "Setting PLMN failed"
7359 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
7361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7363 msgid "Setting operation mode failed"
7364 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
7366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7368 msgstr "Configuraciones"
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7371 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7372 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7375 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7376 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7384 msgid "Short Preamble"
7385 msgstr "Preámbulo corto"
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7389 msgid "Show current backup file list"
7390 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7393 msgid "Show empty chains"
7394 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7398 msgid "Show raw counters"
7399 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7402 msgid "Shutdown this interface"
7403 msgstr "Apagar esta interfaz"
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7419 msgid "Signal / Noise"
7420 msgstr "Señal / Ruido"
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7423 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7424 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
7426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7427 msgid "Signal Refresh Rate"
7428 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7440 msgid "Size of DNS query cache"
7441 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
7443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7444 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7445 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
7447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7453 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7455 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
7457 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7458 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7459 msgid "Skip to content"
7460 msgstr "Saltar al contenido"
7462 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7463 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7464 msgid "Skip to navigation"
7465 msgstr "Saltar a navegación"
7467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7468 msgid "Slave Interfaces"
7469 msgstr "Interfaces esclavas"
7471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7473 msgid "Software VLAN"
7474 msgstr "Software VLAN"
7476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7477 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7478 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
7480 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7481 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7482 msgstr "Objeto no encontrado."
7484 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7485 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7486 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7490 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7491 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7494 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
7495 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
7496 "instalación específicas."
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7507 msgctxt "nft ip saddr"
7509 msgstr "IP de origen"
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7513 msgctxt "nft ip6 saddr"
7515 msgstr "IPv6 de origen"
7517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7519 msgid "Source interface"
7520 msgstr "Interfaz fuente"
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7523 msgctxt "nft ip sport"
7525 msgstr "Puerto de origen"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7530 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7531 "options for Dnsmasq."
7533 "Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7534 "\">PXE</abbr> para Dnsmasq."
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7538 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7539 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7541 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
7542 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
7543 "del dispositivo local."
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7547 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7548 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7549 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7551 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
7552 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
7553 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7559 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7560 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7561 "corresponding range"
7563 "Especifica un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. eje. "
7564 "1000 para hacer coincidir el UID correspondiente o 1000-1005 para hacer "
7565 "coincidir todos los UID dentro del rango correspondiente"
7567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7569 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7570 "dropped or delivered"
7572 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
7573 "descartarse o entregarse"
7575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7576 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7577 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
7579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7580 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7582 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
7584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7585 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7586 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7590 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7592 "Especifique el valor de TOS para que coincida con los encabezados de IP"
7594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7595 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7596 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7600 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7601 msgstr "Especifica la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7604 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7605 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7610 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7611 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7614 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
7615 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
7616 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7621 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7622 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7624 "Especifica el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. eje. "
7625 "0xFF para hacer coincidir la marca 255 o 0x0/0x1 para hacer coincidir "
7626 "cualquier valor de marca par"
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7629 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7630 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica entrante"
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7634 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7635 "this route belongs to"
7637 "Especifique el nombre de la interfaz lógica de la interfaz principal (o "
7638 "maestra) a la que pertenece esta ruta"
7640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7642 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7643 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7645 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
7646 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
7647 "valor predeterminado del sistema"
7649 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7651 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7654 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
7657 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7659 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7662 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7667 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7668 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7669 "be reduced by the driver."
7671 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
7672 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
7673 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
7675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7677 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7680 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
7681 "afirmar el operador"
7683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7684 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7685 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7689 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7690 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7691 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7693 "Especifique la puerta de enlace de la red. Si se omite, se toma la puerta de "
7694 "enlace de la interfaz principal, si la hay; de lo contrario, se crea una "
7695 "ruta de ámbito de enlace. Si se establece en 0.0.0.0, no se especificará "
7696 "ninguna puerta de enlace para la ruta"
7698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7700 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7701 "failover event in 200ms intervals"
7703 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
7704 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
7706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7708 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7711 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
7712 "de pasar al siguiente"
7714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7716 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7717 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7719 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
7720 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
7721 "conmutación por error"
7723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7725 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7726 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7728 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
7729 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7732 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7733 msgstr "Especifique el orden de las reglas de IP"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7736 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7737 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica saliente"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7741 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7744 "Especifique la dirección de origen preferida cuando se envía a destinos "
7745 "cubiertos por el destino"
7747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7748 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7750 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
7752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7754 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7757 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
7758 "transmita paquetes LACPDU"
7760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7762 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7763 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7765 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
7766 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7769 msgid "Specifies the route metric to use"
7770 msgstr "Especifique la métrica de ruta a usar"
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7773 msgid "Specifies the route type to be created"
7774 msgstr "Especifique el tipo de ruta que se creará"
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7777 msgid "Specifies the rule target routing action"
7778 msgstr "Especifique la acción de enrutamiento de destino de la regla"
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7781 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7782 msgstr "Especifique la subred de origen para hacer coincidir (notación CIDR)"
7784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7785 msgid "Specifies the system priority"
7786 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
7788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7790 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7791 "link failure detection"
7793 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
7794 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
7796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7798 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7799 "link recovery detection"
7801 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
7802 "después de una detección de recuperación de enlace"
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7806 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7807 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7808 "wireless settings."
7810 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
7811 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
7814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7816 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7817 "traffic should be filtered for link monitoring"
7819 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
7820 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
7822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7824 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7825 "address at enslavement"
7827 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
7828 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
7830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7832 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7833 "netif_carrier_ok()"
7835 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
7836 "netif_carrier_ok()"
7838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7840 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7842 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
7844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7846 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7848 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
7851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7853 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7854 "slave while it is available"
7856 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
7857 "activo mientras esté disponible"
7859 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7860 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7861 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7862 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7863 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
7865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7869 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7870 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7871 "<code>00..FF</code> (optional)."
7873 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
7874 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7875 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7881 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7882 "default (64) (optional)."
7884 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7885 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
7887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7892 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7895 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7896 "sea el predeterminado (64)."
7898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7900 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7901 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7902 "FF</code> (optional)."
7904 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
7905 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7906 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7913 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7914 "bytes) (optional)."
7916 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7917 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
7919 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7921 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7924 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7925 "predeterminada (1280 bytes)."
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7928 msgid "Specify the secret encryption key here."
7929 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7932 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7933 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7942 msgstr "Iniciar WPS"
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7945 msgid "Start priority"
7946 msgstr "Prioridad de inicio"
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7949 msgid "Start refresh"
7950 msgstr "Iniciar actualización"
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
7953 msgid "Starting configuration apply…"
7954 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7958 msgid "Starting wireless scan..."
7959 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7967 msgid "Static IPv4 Routes"
7968 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7971 msgid "Static IPv6 Routes"
7972 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7976 msgid "Static Lease"
7977 msgstr "Asignación estática"
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7980 msgid "Static Leases"
7981 msgstr "Asignaciones estáticas"
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7986 msgid "Static address"
7987 msgstr "Dirección estática"
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7991 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7992 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7993 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7995 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7996 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7997 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7998 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8001 msgid "Station inactivity limit"
8002 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
8004 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8007 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8018 msgstr "Detener WPS"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8022 msgid "Stop refresh"
8023 msgstr "Detener actualización"
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8027 msgstr "Uso de almacenamiento"
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8030 msgid "Strict filtering"
8031 msgstr "Filtrado estricto"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8034 msgid "Strict order"
8035 msgstr "Orden estricto"
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8047 msgid "Suppress logging"
8048 msgstr "Suprimir el registro"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8051 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8052 msgstr "Suprime el registro de la operación de rutina para el protocolo DHCP."
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8059 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8065 msgstr "Conmutador %q"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8069 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8071 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
8072 "puede no ser precisa."
8074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
8075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8077 msgstr "Switch VLAN"
8079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8081 msgstr "Puerto del conmutador"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8084 msgid "Switch protocol"
8085 msgstr "Intercambiar protocolo"
8087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8090 msgid "Switch to CIDR list notation"
8091 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8094 msgid "Symbolic link"
8095 msgstr "Enlace simbólico"
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8098 msgid "Sync with NTP-Server"
8099 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
8101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8102 msgid "Sync with browser"
8103 msgstr "Sincronizar con el navegador"
8105 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8113 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8114 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8116 msgstr "Registro del sistema"
8118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8119 msgid "System Priority"
8120 msgstr "Prioridad del sistema"
8122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8123 msgid "System Properties"
8124 msgstr "Propiedades del sistema"
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8127 msgid "System log buffer size"
8128 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
8130 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8131 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8132 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8133 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
8135 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8136 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8137 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8141 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8146 msgctxt "nft tcp dport"
8147 msgid "TCP destination port"
8148 msgstr "Puerto de destino TCP"
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8152 msgctxt "nft tcp flags"
8154 msgstr "Indicadores de TCP"
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8157 msgctxt "nft tcp sport"
8158 msgid "TCP source port"
8159 msgstr "Puerto de origen TCP"
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8166 msgid "TFTP server root"
8167 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8179 msgid "TX queue length"
8180 msgstr "Longitud de la cola de TX"
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8190 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8200 msgid "Target Platform"
8201 msgstr "Plataforma de destino"
8203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8204 msgid "Target network"
8205 msgstr "Red de destino"
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8209 msgstr "Espacio temporal"
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
8217 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
8218 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8222 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8223 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8224 "Minimum is 1280 bytes."
8226 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
8227 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8228 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8233 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8234 "addresses are available via DHCPv6."
8236 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
8237 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8242 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8243 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8245 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
8246 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8250 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8251 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8253 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
8254 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8257 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8258 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8262 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8263 "weight specified here"
8265 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
8266 "principalmente por el peso especificado aquí"
8268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8270 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8271 "username instead of the user ID!"
8273 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
8274 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8277 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8279 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8282 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8284 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8287 msgid "The IP address of the boot server"
8288 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
8290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8291 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8292 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8296 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8298 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8300 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
8303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8304 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8305 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8310 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8312 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
8314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8317 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8319 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
8321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8322 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8323 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
8325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8326 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8327 msgstr "El LED parpadea para simular el latido del corazón."
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8331 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8333 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
8336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8337 msgid "The LED is always in default state off."
8338 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8341 msgid "The LED is always in default state on."
8342 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8346 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8349 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8353 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8354 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
8356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
8358 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
8359 "click and transfers the following information:"
8361 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
8362 "botón y transfiere la siguiente información:"
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8365 msgid "The VLAN ID must be unique"
8366 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
8368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8369 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8370 msgstr "El algoritmo que se utiliza para descubrir rutas de malla"
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8374 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8375 "code> and <code>_</code>"
8377 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8378 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
8380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8381 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8383 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8387 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8390 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
8393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
8395 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8396 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8397 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8398 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8399 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8400 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8403 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
8404 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
8405 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
8406 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
8407 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
8408 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
8409 "de configuración actualmente en funcionamiento."
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8414 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8415 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8417 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
8418 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8421 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8422 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8427 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8430 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
8431 "funcione correctamente."
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8435 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8438 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8443 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8444 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8445 "'Continue' below to start the flash procedure."
8447 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
8448 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
8449 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
8450 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8453 msgid "The following rules are currently active on this system."
8454 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
8456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8457 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8459 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
8462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8463 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8464 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8467 msgid "The given SSH public key has already been added."
8468 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8472 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8473 "ED25519 or ECDSA keys."
8475 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
8476 "públicas RSA o ECDSA."
8478 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8481 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8482 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8483 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8484 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8486 "La configuración de penalización de salto permite modificar la preferencia "
8487 "de batman-adv para rutas de múltiples saltos frente a rutas cortas. El valor "
8488 "se aplica al TQ de cada OGM reenviado, propagando así el costo de un salto "
8489 "adicional (el paquete debe recibirse y retransmitirse, lo que cuesta tiempo "
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8493 msgid "The hostname of the boot server"
8494 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8497 msgid "The interface name is already used"
8498 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8501 msgid "The interface name is too long"
8502 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
8504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8507 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8510 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
8512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8514 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8515 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
8517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
8519 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8522 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
8525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8526 msgid "The local IPv4 address"
8527 msgstr "La dirección IPv4 local"
8529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8531 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8533 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8534 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
8536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8537 msgid "The local IPv4 netmask"
8538 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
8540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8542 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8543 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8544 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8548 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8549 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8550 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8551 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8552 "detect the loss of the last member of a group"
8554 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
8555 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
8556 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
8557 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
8558 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
8559 "la pérdida del último miembro de un grupo"
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8563 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8564 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8565 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8566 "host responses are spread out over a larger interval"
8568 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
8569 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
8570 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
8571 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
8572 "distribuyen en un intervalo mayor"
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8576 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8577 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8579 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
8580 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8583 msgid "The network name is already used"
8584 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8588 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8589 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8590 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8591 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8592 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8593 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8595 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
8596 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
8597 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
8598 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
8599 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
8600 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8603 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8605 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
8606 "intervalo de consulta"
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8610 msgid "The reboot command failed with code %d"
8611 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8614 msgid "The restore command failed with code %d"
8615 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8619 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8620 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8621 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8623 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
8624 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
8625 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8629 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8631 "El objetivo de la regla es un salto a otra regla especificada por su valor "
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8637 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8638 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8639 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8641 "El objetivo de la regla es un ID de búsqueda de tabla: un índice de tabla "
8642 "numérico que va de 0 a 65535 o un alias de símbolo declarado en /etc/"
8643 "iproute2/rt_tables. Los alias especiales local (255), principal (254) y "
8644 "predeterminado (253) también son válidos"
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8647 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8648 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
8650 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8651 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8652 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
8654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8656 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8659 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
8662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8664 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8665 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8666 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8669 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
8670 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
8671 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
8673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8675 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8676 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8678 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
8679 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
8680 "conectarse manualmente."
8682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8683 msgid "The system password has been successfully changed."
8684 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
8686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8687 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8688 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8692 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8693 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8694 "\"Cancel\" to abort the operation."
8696 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
8697 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
8698 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8702 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8703 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
8705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8706 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8707 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8711 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8712 "you choose the generic image format for your platform."
8714 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
8715 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8719 msgid "The value is overridden by configuration."
8720 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración."
8722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8724 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8725 "the network with its protocol information."
8727 "El valor especifica el intervalo (milisegundos) en el que batman-adv inunda "
8728 "la red con su información de protocolo."
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8732 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8733 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8735 "Hay reglas de iptables heredadas presentes en el sistema. Se desaconseja "
8736 "mezclar las reglas de iptables y nftables, ya que puede dar lugar a un "
8737 "filtrado de tráfico incompleto."
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8743 msgid "There are no active leases"
8744 msgstr "No hay asignaciones activas"
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4630
8747 msgid "There are no changes to apply"
8748 msgstr "No hay cambios para aplicar"
8750 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8751 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8752 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8754 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8755 "protect the web interface."
8757 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
8758 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
8760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8761 msgid "This IPv4 address of the relay"
8762 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8765 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8766 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
8768 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8769 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8770 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
8772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8775 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8776 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8777 "configurations are automatically preserved."
8779 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
8780 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
8781 "configuraciones se guardarán automáticamente."
8783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8785 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8786 "password if no update key has been configured"
8788 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
8789 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
8792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8795 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8796 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8797 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8798 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8799 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8800 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8801 "a network from there."
8803 "Este es el dispositivo batman-adv al que desea vincular el dispositivo "
8804 "físico desde arriba. Si esta lista está vacía, primero debe crear una. Si "
8805 "desea enrutar el tráfico de malla a través de un dispositivo de red con "
8806 "cable, selecciónelo en el selector de dispositivos anterior. Si desea "
8807 "asignar la interfaz batman-adv a una malla Wi-Fi, no seleccione ningún "
8808 "dispositivo en el selector de dispositivos, sino que vaya a la configuración "
8809 "de la interfaz 802.11s y seleccione esta interfaz como una red desde allí."
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8813 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8814 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8816 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
8817 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
8819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8821 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8822 "ends with <code>...:2/64</code>"
8824 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
8825 "terminar con <code>...:2/64</code>"
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8828 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8830 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8831 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
8833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8834 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8835 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
8837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8839 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8841 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
8844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8845 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8846 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
8848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8850 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8852 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8857 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8859 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8864 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8866 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8872 msgid "This section contains no values yet"
8873 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
8875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8876 msgid "Time Synchronization"
8877 msgstr "Sincronización horaria"
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8880 msgid "Time in milliseconds"
8881 msgstr "Tiempo en milisegundos"
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8884 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8885 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8888 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8889 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8893 msgstr "Desconectado"
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8896 msgid "Timeout in seconds"
8897 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8900 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8902 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
8903 "de datos de reenvío"
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8906 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8908 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8913 msgstr "Zona horaria"
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8917 msgstr "Iniciar sesión…"
8919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8921 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8922 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8923 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8925 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
8926 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
8927 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
8928 "imágenes squashfs)."
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8935 msgid "Total Available"
8936 msgstr "Total disponible"
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8952 msgid "Traffic Class"
8953 msgstr "Clase de tráfico"
8955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8956 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8957 msgstr "Cadena de filtro de tráfico \"%h\""
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8960 msgctxt "nft counter"
8961 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8962 msgstr "Tráfico emparejado por regla: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8966 msgstr "Transferencia"
8968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8973 msgid "Transmit Hash Policy"
8974 msgstr "Política de transmisión de hash"
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8977 msgctxt "nft @th,off,len"
8978 msgid "Transport header bits %d-%d"
8979 msgstr "Bits de encabezado de transporte %d-%d"
8981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8982 msgctxt "nft th dport"
8983 msgid "Transport header destination port"
8984 msgstr "Puerto de destino del encabezado de transporte"
8986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8987 msgctxt "nft th sport"
8988 msgid "Transport header source port"
8989 msgstr "Puerto de origen del encabezado de transporte"
8991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8996 msgid "Trigger Mode"
8997 msgstr "Modo de disparador"
8999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9001 msgstr "ID de túnel"
9003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9005 msgid "Tunnel Interface"
9006 msgstr "Interfaz de túnel"
9008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9012 msgstr "Enlace del túnel"
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9015 msgid "Tunnel device"
9016 msgstr "Dispositivo de túnel"
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9020 msgstr "Potencia-TX"
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9030 msgid "Type of service"
9031 msgstr "Tipo de servicio"
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9034 msgctxt "nft udp dport"
9035 msgid "UDP destination port"
9036 msgstr "Puerto de destino UDP"
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9039 msgctxt "nft udp sport"
9040 msgid "UDP source port"
9041 msgstr "Puerto de origen UDP"
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9053 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9054 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9065 msgid "Unable to determine device name"
9066 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
9068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9070 msgid "Unable to determine external IP address"
9071 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
9073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9075 msgid "Unable to determine upstream interface"
9076 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
9078 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9079 msgid "Unable to dispatch"
9080 msgstr "Imposible repartir"
9082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9084 msgid "Unable to load log data:"
9085 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
9087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9089 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9090 msgid "Unable to obtain client ID"
9091 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
9093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9094 msgid "Unable to obtain mount information"
9095 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9098 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9099 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
9101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9102 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9103 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
9105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9107 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9108 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9112 msgid "Unable to resolve peer host name"
9113 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
9115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9116 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9117 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
9119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9122 msgid "Unable to save contents: %s"
9123 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
9125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9126 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9127 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9131 msgstr "Desconfigurar"
9133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9134 msgid "Unexpected reply data format"
9135 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9139 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9140 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9141 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9142 "generated at first install."
9144 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
9145 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
9146 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
9147 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
9149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9153 msgstr "Desconocido"
9155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9156 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9157 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
9159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9161 msgid "Unknown error (%s)"
9162 msgstr "Error desconocido (%s)"
9164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9165 msgid "Unknown error code"
9166 msgstr "Código de error desconocido"
9168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9172 msgstr "No administrado"
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9181 msgstr "Clave sin nombre"
9183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9184 msgid "Unsaved Changes"
9185 msgstr "Cambios sin aplicar"
9187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9188 msgid "Unspecified error"
9189 msgstr "Error no especificado"
9191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9193 msgid "Unsupported MAP type"
9194 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
9196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9198 msgid "Unsupported modem"
9199 msgstr "Módem no soportado"
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9202 msgid "Unsupported protocol type."
9203 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
9205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9211 msgstr "Retraso de subida"
9213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9219 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9221 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9227 msgid "Upload archive..."
9228 msgstr "Subir archivo..."
9230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9232 msgstr "Subir archivo"
9234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9235 msgid "Upload file…"
9236 msgstr "Subir archivo…"
9238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9240 msgid "Upload request failed: %s"
9241 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
9243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9245 msgid "Uploading file…"
9246 msgstr "Cargando archivo…"
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9250 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9251 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9252 "restarted to apply the updated configuration."
9254 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
9255 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
9256 "para aplicar la configuración actualizada."
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9260 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9261 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9263 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
9264 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9268 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9269 "will be restarted to apply the updated configuration."
9271 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
9272 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9275 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9277 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
9278 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9283 msgstr "Tiempo de actividad"
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9286 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9287 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
9289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9290 msgid "Use DHCP advertised servers"
9291 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
9293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9294 msgid "Use DHCP gateway"
9295 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9301 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9302 msgstr "Usar servidores DNS anunciados por el par"
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9305 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9306 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
9308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9314 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9315 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
9317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9321 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9322 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
9324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9325 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9326 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
9328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9329 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9330 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
9332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9334 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9337 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
9338 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9341 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9342 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9345 msgid "Use as root filesystem (/)"
9346 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
9348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9349 msgid "Use broadcast flag"
9350 msgstr "Usar marca de difusión"
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9353 msgid "Use builtin IPv6-management"
9354 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9357 msgid "Use custom DNS servers"
9358 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9361 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9362 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9363 msgid "Use default gateway"
9364 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9367 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9369 msgid "Use gateway metric"
9370 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
9372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9373 msgid "Use legacy MAP"
9374 msgstr "Usar MAP heredado"
9376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9378 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9379 "instead of RFC7597"
9381 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
9382 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
9384 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9385 msgid "Use routing table"
9386 msgstr "Usar tabla de rutas"
9388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9389 msgctxt "nft nat flag persistent"
9390 msgid "Use same source and destination for each connection"
9391 msgstr "Utilice el mismo origen y destino para cada conexión"
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9394 msgid "Use system certificates"
9395 msgstr "Usar certificados del sistema"
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9398 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9399 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9403 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9404 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9405 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9406 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9407 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9409 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
9410 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
9411 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
9412 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
9413 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
9414 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
9417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9418 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9419 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
9421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9423 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9425 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
9426 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9434 msgid "Used Key Slot"
9435 msgstr "Espacio de clave usado"
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9439 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9440 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9442 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
9443 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
9445 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9447 msgstr "Grupo de usuario"
9449 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9450 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9451 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9454 msgid "User identifier"
9455 msgstr "Identificador de usuario"
9457 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9458 msgid "User key (PEM encoded)"
9459 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
9461 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9462 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9464 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9465 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9467 msgstr "Nombre de usuario"
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9470 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9471 msgstr "Utilizar la tabla de flujo <strong>%h</strong>"
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9482 msgctxt "MACVLAN mode"
9483 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9484 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9488 msgid "VLAN (802.1ad)"
9489 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9493 msgid "VLAN (802.1q)"
9494 msgstr "VLAN (802.1q)"
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9503 msgstr "VLANs en %q"
9505 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9509 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9510 msgid "VPN Local address"
9511 msgstr "VPN dirección local"
9513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9514 msgid "VPN Local port"
9515 msgstr "VPN puerto local"
9517 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9518 msgid "VPN Protocol"
9519 msgstr "Protocolo VPN"
9521 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9522 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9526 msgstr "Servidor VPN"
9528 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9529 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9530 msgid "VPN Server port"
9531 msgstr "Puerto del servidor VPN"
9533 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9534 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9535 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9536 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
9538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9540 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9541 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
9543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9544 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9545 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9547 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9548 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9549 msgid "VXLAN network identifier"
9550 msgstr "Identificador de red VXLAN"
9552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9553 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9554 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9558 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9561 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
9562 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9567 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9568 "the \"ca-bundle\" package"
9570 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
9571 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
9573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9574 msgid "Validation for all slaves"
9575 msgstr "Validación para todos los esclavos"
9577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9578 msgid "Validation only for active slave"
9579 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
9581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9582 msgid "Validation only for backup slaves"
9583 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
9585 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9590 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9591 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9594 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9596 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
9597 "dominios sin firmar."
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9600 msgid "Verifying the uploaded image file."
9601 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9609 msgid "Virtual Ethernet"
9610 msgstr "Ethernet virtual"
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9613 msgid "Virtual dynamic interface"
9614 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9623 msgid "WEP Open System"
9624 msgstr "WEP (sistema abierto)"
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9628 msgid "WEP Shared Key"
9629 msgstr "WEP (clave compartida)"
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9632 msgid "WEP passphrase"
9633 msgstr "Contraseña WEP"
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9637 msgstr "Activar WMM"
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9640 msgid "WPA passphrase"
9641 msgstr "Contraseña WPA"
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9645 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9646 "and ad-hoc mode) to be installed."
9648 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
9649 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9653 msgstr "Estado de WPS"
9655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9656 msgid "Waiting for device..."
9657 msgstr "Esperando al dispositivo..."
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9662 msgstr "Advertencia"
9664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9665 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9666 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9674 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9675 "preference value are considered first when allocating subnets."
9677 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
9678 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
9681 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9684 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9685 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9687 "Cuando la codificación de red está activada, aumenta el rendimiento de Wi-Fi "
9688 "al combinar varios cuadros en un solo, lo que reduce el tiempo de aire "
9691 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9693 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9694 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9697 "Cuando está activada, la tabla ARP distribuida forma una memoria caché ARP "
9698 "en toda la malla que ayuda a los clientes que no son de malla a obtener "
9699 "respuestas ARP de manera mucho más confiable y sin mucha demora."
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9704 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9707 "Cuando está activado, la puerta de enlace está en enlace incluso si la "
9708 "puerta de enlace no coincide con ningún prefijo de interfaz"
9710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9713 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9714 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9716 "Cuando se ejecuta la malla en múltiples interfaces Wi-Fi por nodo, batman-"
9717 "adv es capaz de optimizar el flujo de tráfico para obtener el máximo "
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9722 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9723 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9726 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
9727 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
9728 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9732 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9733 "802.11a/802.11g rates."
9735 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
9736 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9740 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9741 "may be significantly reduced."
9743 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
9744 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
9746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9749 msgstr "Ancho de banda"
9751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
9753 msgid "WireGuard VPN"
9754 msgstr "WireGuard VPN"
9756 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9764 msgid "Wireless Adapter"
9765 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
9767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9771 msgid "Wireless Network"
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9775 msgid "Wireless Overview"
9776 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9779 msgid "Wireless Security"
9780 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9783 msgid "Wireless configuration migration"
9784 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9789 msgid "Wireless is disabled"
9790 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9795 msgid "Wireless is not associated"
9796 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9799 msgid "Wireless network is disabled"
9800 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9803 msgid "Wireless network is enabled"
9804 msgstr "Red Wi-Fi activada"
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9807 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9808 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
9810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9811 msgid "Write system log to file"
9812 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
9814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9815 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9816 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
9818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
9819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9825 msgid "Yes (none, 0)"
9826 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9830 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9831 "Do you really want to shut down the interface?"
9833 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
9834 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
9836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9838 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9839 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9840 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9842 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
9843 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
9844 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
9845 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
9847 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9848 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9849 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9851 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9853 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
9855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9857 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9860 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
9861 "esclavas seleccionadas!"
9863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9865 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9867 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9871 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9872 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9875 msgid "ZRam Settings"
9876 msgstr "Configuración de ZRam"
9878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9880 msgstr "Tamaño de ZRam"
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9979 msgstr "Desactivado"
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9983 msgid "driver default"
9984 msgstr "Predeterminado por el controlador"
9986 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9987 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9988 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
9990 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9992 msgstr "p. ej: vertedero"
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10013 msgid "full-duplex"
10014 msgstr "Full dúplex"
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10018 msgid "half-duplex"
10019 msgstr "Half dúplex"
10021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10022 msgid "hexadecimal encoded value"
10023 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
10026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10038 msgid "hybrid mode"
10039 msgstr "Modo híbrido"
10041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10052 msgid "key between 8 and 63 characters"
10053 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
10055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10056 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10057 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10060 msgid "managed config (M)"
10061 msgstr "configuración administrada (M)"
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10064 msgid "medium security"
10065 msgstr "seguridad media"
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10078 msgid "mobile home agent (H)"
10079 msgstr "agente de casas móviles (H)"
10081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10082 msgid "netif_carrier_ok()"
10083 msgstr "netif_carrier_ok()"
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10092 msgstr "Sin enlace"
10094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
10095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10096 msgid "non-empty value"
10097 msgstr "valor no vacío"
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3373
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10107 msgid "not present"
10108 msgstr "No presente"
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10118 msgid "on available prefix"
10119 msgstr "en el prefijo disponible"
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10122 msgid "open network"
10123 msgstr "red abierta"
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10126 msgid "other config (O)"
10127 msgstr "otra configuración (O)"
10129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10140 msgid "positive decimal value"
10141 msgstr "valor decimal positivo"
10143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10144 msgid "positive integer value"
10145 msgstr "valor entero positivo"
10147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
10151 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10153 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10154 "single packet rather than many small ones"
10156 "reduce la sobrecarga al recopilar y agregar mensajes de origen en un solo "
10157 "paquete en lugar de muchos pequeños"
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10176 msgid "server mode"
10177 msgstr "Modo servidor"
10179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10180 msgid "sstpc Log-level"
10181 msgstr "Nivel de registro sstpc"
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
10184 msgid "strong security"
10185 msgstr "seguridad fuerte"
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10189 msgstr "Etiquetado"
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
10192 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10193 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10197 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10198 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10201 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10202 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10206 msgid "unique value"
10207 msgstr "valor único"
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10213 msgstr "Desconocido"
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10233 msgid "unspecified"
10234 msgstr "Sin especificar"
10236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10237 msgid "unspecified -or- create:"
10238 msgstr "No especificado -o- crear:"
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10242 msgstr "Desetiquetado"
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10247 msgid "valid IP address"
10248 msgstr "dirección IP válida"
10250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10251 msgid "valid IP address or prefix"
10252 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10255 msgid "valid IPv4 CIDR"
10256 msgstr "IPv4 válido CIDR"
10258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10260 msgid "valid IPv4 address"
10261 msgstr "dirección IPv4 válida"
10263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10264 msgid "valid IPv4 address or network"
10265 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10268 msgid "valid IPv4 address:port"
10269 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
10271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10272 msgid "valid IPv4 network"
10273 msgstr "red IPv4 válida"
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10276 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10277 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
10279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10280 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10281 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10284 msgid "valid IPv6 CIDR"
10285 msgstr "IPv6 válido CIDR"
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10289 msgid "valid IPv6 address"
10290 msgstr "dirección IPv6 válida"
10292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10293 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10294 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
10296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10297 msgid "valid IPv6 host id"
10298 msgstr "ID de host IPv6 válida"
10300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10301 msgid "valid IPv6 network"
10302 msgstr "red IPv6 válida"
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10305 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10306 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10309 msgid "valid MAC address"
10310 msgstr "dirección MAC válida"
10312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10313 msgid "valid UCI identifier"
10314 msgstr "identificador UCI válido"
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10317 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10318 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10322 msgid "valid address:port"
10323 msgstr "dirección válida: puerto"
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10327 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10328 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
10330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10331 msgid "valid decimal value"
10332 msgstr "valor decimal válido"
10334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10335 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10336 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
10338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10339 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10340 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10343 msgid "valid host:port"
10344 msgstr "host válido: puerto"
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10351 msgid "valid hostname"
10352 msgstr "nombre de host válido"
10354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10355 msgid "valid hostname or IP address"
10356 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10359 msgid "valid integer value"
10360 msgstr "valor entero valido"
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10363 msgid "valid multicast MAC address"
10364 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10367 msgid "valid network in address/netmask notation"
10368 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10371 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10372 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10376 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10377 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
10379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10381 msgid "valid port value"
10382 msgstr "valor de puerto válido"
10384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10385 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10386 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
10388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10389 msgid "value between %d and %d characters"
10390 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
10392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10393 msgid "value between %f and %f"
10394 msgstr "valor entre %f y %f"
10396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10397 msgid "value greater or equal to %f"
10398 msgstr "valor mayor o igual a %f"
10400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10401 msgid "value smaller or equal to %f"
10402 msgstr "valor menor o igual a %f"
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10405 msgid "value with %d characters"
10406 msgstr "valor con %d caracteres"
10408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10409 msgid "value with at least %d characters"
10410 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
10412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10413 msgid "value with at most %d characters"
10414 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10417 msgid "weak security"
10418 msgstr "seguridad débil"
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
10435 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10436 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
10438 #~ msgctxt "nft meta oif"
10439 #~ msgid "Engress device id"
10440 #~ msgstr "ID de dispositivo de ingreso"
10442 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10443 #~ msgstr "Cortafuegos (iptables)"
10445 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10446 #~ msgstr "Cortafuegos (nftables)"
10448 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10449 #~ msgstr "No se carga el conjunto de reglas de nftables"
10451 #~ msgid "Default %d"
10452 #~ msgstr "%d por defecto"
10454 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10455 #~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
10457 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10458 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
10460 #~ msgid "TFTP Settings"
10461 #~ msgstr "Configuración TFTP"
10463 #~ msgid "Auto Refresh"
10464 #~ msgstr "Autorefrescar"
10467 #~ msgstr "Encendido"
10470 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10471 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10472 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10474 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
10475 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
10476 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
10478 #~ msgid "Value must not be empty"
10479 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
10482 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10483 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10484 #~ "correct and meant for your device!"
10486 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
10487 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
10488 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
10489 #~ "su dispositivo!"
10492 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10493 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
10495 #~ msgid "Host entries"
10496 #~ msgstr "Entradas de host"
10499 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10500 #~ "file was empty before editing."
10502 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
10503 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
10506 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10507 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10508 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10510 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10511 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
10512 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
10516 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10517 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
10518 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10519 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10520 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10521 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10522 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10523 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10524 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10525 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10526 #~ "locally.</li></ul>"
10528 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10529 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
10530 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
10531 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
10532 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
10533 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
10534 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
10535 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
10536 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
10537 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
10538 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
10539 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
10543 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10544 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
10545 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10546 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
10547 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
10548 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
10549 #~ "+relay.</li></ul>"
10551 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10552 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
10553 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
10554 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
10555 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
10556 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
10557 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
10558 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
10560 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10561 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
10563 #~ msgid "Announce as default router"
10564 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
10566 #~ msgid "Announced DNS servers"
10567 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
10569 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10570 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
10573 #~ msgid "Default is on."
10574 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
10578 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10579 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10580 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10581 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10582 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10583 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10584 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10586 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
10587 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
10588 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
10589 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
10590 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
10591 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
10592 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
10593 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
10596 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10597 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
10600 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10601 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10602 #~ "(<code>600</code>)."
10604 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10605 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10606 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
10609 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10610 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10611 #~ "(<code>200</code>)."
10613 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10614 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10615 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
10617 #~ msgid "Override MAC address"
10618 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
10622 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10623 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10624 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10626 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
10627 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
10628 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
10630 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10631 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
10633 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10634 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
10637 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10638 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10639 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10641 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
10642 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10643 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
10646 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10647 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10648 #~ "unspecified. Max 255."
10650 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
10651 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
10652 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10654 #~ msgid "stateful-only"
10655 #~ msgstr "Con estado solamente"
10657 #~ msgid "stateless"
10658 #~ msgstr "Sin estado"
10660 #~ msgid "stateless + stateful"
10661 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
10663 #~ msgid "Bridge interfaces"
10664 #~ msgstr "Puentear interfaces"
10666 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10667 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
10671 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10672 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10673 #~ "unspecified. Max 255."
10675 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
10676 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
10677 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10679 #~ msgid "Always announce default router"
10680 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
10682 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10684 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
10685 #~ "público disponible."
10687 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10688 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
10690 #~ msgid "NDP-Proxy"
10691 #~ msgstr "Proxy NDP"
10693 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10694 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
10696 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10697 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
10699 #~ msgid "Default Route"
10700 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
10702 #~ msgid "Default gateway"
10703 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
10705 #~ msgid "Gateway metric"
10706 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
10708 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10709 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
10711 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10712 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
10714 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10715 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
10721 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10722 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10724 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
10725 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
10727 #~ msgid "Invalid value"
10728 #~ msgstr "Valor inválido"
10731 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10732 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10733 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10735 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10736 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
10737 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
10740 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10741 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10742 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10744 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
10745 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
10746 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
10748 #~ msgid "default-on (kernel)"
10749 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
10751 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10752 #~ msgstr "latido (kernel)"
10754 #~ msgid "netdev (kernel)"
10755 #~ msgstr "netdev (kernel)"
10757 #~ msgid "none (kernel)"
10758 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
10760 #~ msgid "timer (kernel)"
10761 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
10763 #~ msgid "Enable/Disable"
10764 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
10766 #~ msgid "No signal"
10767 #~ msgstr "Sin señal"
10773 #~ msgstr "Puerto %s"
10775 #~ msgid "Switch Port Mask"
10776 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
10778 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10779 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
10781 #~ msgid "USB Device"
10782 #~ msgstr "Dispositivo USB"
10784 #~ msgid "USB Ports"
10785 #~ msgstr "Puertos USB"
10787 #~ msgid "Define a name for this network."
10788 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
10790 #~ msgid "Leasetime remaining"
10791 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
10793 #~ msgid "Bad address specified!"
10794 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
10796 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10797 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
10800 #~ msgstr "Cargando"
10802 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10803 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
10805 #~ msgid "Assign interfaces..."
10806 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
10811 #~ msgid "Network without interfaces."
10812 #~ msgstr "Red sin interfaces."
10815 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10816 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10818 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
10819 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10820 #~ "conectado a través de esta interfaz"
10822 #~ msgid "Realtime Connections"
10823 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
10825 #~ msgid "Realtime Load"
10826 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
10828 #~ msgid "Realtime Traffic"
10829 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
10831 #~ msgid "Realtime Wireless"
10832 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
10837 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10838 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
10840 #~ msgid "There are no active leases."
10841 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
10844 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10845 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
10856 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10857 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
10859 #~ msgid "Changes applied."
10860 #~ msgstr "Cambios aplicados."
10862 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10863 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
10865 #~ msgid "Delete permission denied"
10866 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
10868 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10869 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
10871 #~ msgid "Device is rebooting..."
10872 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
10874 #~ msgid "Keep settings"
10875 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
10877 #~ msgid "Rebooting..."
10878 #~ msgstr "Reiniciando..."
10881 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10882 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10883 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10885 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
10886 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
10887 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
10890 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10891 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10893 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
10894 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
10896 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10897 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
10899 #~ msgid "(%s available)"
10900 #~ msgstr "(%s disponible)"
10902 #~ msgid "-- match by device --"
10903 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
10905 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10906 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
10909 #~ msgstr "Comprobar"
10911 #~ msgid "Checksum"
10912 #~ msgstr "Comprobación"
10914 #~ msgid "Enable this mount"
10915 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
10917 #~ msgid "Enable this swap"
10918 #~ msgstr "Habilitar este swap"
10920 #~ msgid "Flash Firmware"
10921 #~ msgstr "Grabar firmware"
10923 #~ msgid "Flashing..."
10924 #~ msgstr "Grabando..."
10926 #~ msgid "Mount Entry"
10927 #~ msgstr "Entrada de montaje"
10930 #~ msgstr "Proceder"
10932 #~ msgid "Really reset all changes?"
10933 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
10938 #~ msgid "Swap Entry"
10939 #~ msgstr "Entrada de Swap"
10941 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10943 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
10946 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10947 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
10948 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
10950 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
10951 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
10952 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10955 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10956 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10957 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10959 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
10960 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
10961 #~ "empezar el grabado."
10964 #~ msgstr "Verificar"
10967 #~ msgstr "Overlay"
10969 #~ msgid "Change login password"
10970 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
10972 #~ msgid "Changing password…"
10973 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
10975 #~ msgid "Disabled (default)"
10976 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
10978 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10979 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
10981 #~ msgid "Saving keys…"
10982 #~ msgstr "Guardando llaves..."
10984 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10986 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
10988 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10989 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10991 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10992 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
10994 #~ msgid "Antenna 1"
10995 #~ msgstr "Antena 1"
10997 #~ msgid "Antenna 2"
10998 #~ msgstr "Antena 2"
11000 #~ msgid "Antenna Configuration"
11001 #~ msgstr "Configuración de la antena"
11003 #~ msgid "Back to overview"
11004 #~ msgstr "Volver al resumen"
11006 #~ msgid "Back to scan results"
11007 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
11009 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11010 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
11012 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11013 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
11016 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11017 #~ "adjusted to %d."
11019 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
11020 #~ "ajustado automáticamente a %d."
11022 #~ msgid "Common Configuration"
11023 #~ msgstr "Configuración común"
11026 #~ msgstr "Conectar"
11028 #~ msgid "Connection Limit"
11029 #~ msgstr "Límite de conexión"
11031 #~ msgid "Cover the following interface"
11032 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
11034 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11035 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
11037 #~ msgid "Create Interface"
11038 #~ msgstr "Crear interfaz"
11040 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11041 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
11043 #~ msgid "Diversity"
11044 #~ msgstr "Diversidad"
11046 #~ msgid "Edit this interface"
11047 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
11049 # It should be "Frame Bursting" at once!
11050 #~ msgid "Frame Bursting"
11051 #~ msgstr "Estallido del marco"
11054 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
11055 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11057 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
11058 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11060 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11061 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
11063 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11064 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
11066 #~ msgid "Install package %q"
11067 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
11069 #~ msgid "Interface Overview"
11070 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
11072 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11073 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
11076 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11077 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11079 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
11080 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
11082 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11083 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
11085 #~ msgid "Name of the new interface"
11086 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
11088 #~ msgid "No network configured on this device"
11089 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
11091 #~ msgid "No network name specified"
11092 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
11094 #~ msgid "No networks in range"
11095 #~ msgstr "No hay redes en rango"
11097 #~ msgid "No scan results available yet..."
11098 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
11100 #~ msgid "Note: interface name length"
11101 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
11104 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11105 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11106 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11107 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11108 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11109 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11111 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
11112 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
11113 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
11114 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
11115 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
11116 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11118 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11119 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
11121 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11122 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
11124 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11125 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
11128 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11129 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11131 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
11132 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
11133 #~ "conectado a través de esta red."
11135 #~ msgid "Receiver Antenna"
11136 #~ msgstr "Antena Receptora"
11138 #~ msgid "Repeat scan"
11139 #~ msgstr "Repetir exploración"
11141 #~ msgid "Replace entry"
11142 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
11144 #~ msgid "Scan request failed"
11145 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
11147 #~ msgid "Separate Clients"
11148 #~ msgstr "Aislar clientes"
11150 #~ msgid "Slot time"
11151 #~ msgstr "Tiempo asignado"
11154 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11155 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11156 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11157 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11158 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11160 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
11161 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
11162 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
11163 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
11164 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
11165 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
11168 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11169 #~ "this component for working wireless configuration!"
11171 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
11172 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
11174 #~ msgid "The given network name is not unique"
11175 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
11178 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11179 #~ "will be replaced if you proceed."
11181 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
11182 #~ "existente será reemplazada si continúa."
11184 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11185 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
11188 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11189 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11191 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
11192 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
11194 #~ msgid "Transmission Rate"
11195 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
11197 #~ msgid "Transmit Power"
11198 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
11200 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11201 #~ msgstr "Antena transmisora"
11203 #~ msgid "Uploaded File"
11204 #~ msgstr "Archivo subido"
11206 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11207 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
11209 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11210 #~ msgstr "WPA y WPA2"
11213 #~ msgstr "Abierto"
11215 #~ msgid "Advanced"
11216 #~ msgstr "Avanzado"
11218 #~ msgid "Always off (%s)"
11219 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
11221 #~ msgid "Always on (%s)"
11222 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
11224 #~ msgid "Apply anyway"
11225 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
11227 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11228 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
11230 #~ msgid "Expecting %s"
11231 #~ msgstr "Esperando %s"
11233 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11234 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
11240 #~ msgstr "Máscara de red"
11242 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11243 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
11245 #~ msgid "Polling interval"
11246 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
11248 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
11249 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
11251 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11252 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
11254 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11255 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
11257 #~ msgid "Synchronizing..."
11258 #~ msgstr "Sincronizando..."
11261 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11262 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11263 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11264 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11265 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11266 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11268 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
11269 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
11270 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
11271 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
11272 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
11273 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
11274 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
11276 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11277 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
11282 #~ msgid "There are no changes to apply."
11283 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
11285 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11286 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
11288 #~ msgid "There are no pending changes!"
11289 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
11292 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11293 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11294 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11296 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
11297 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
11298 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
11300 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11301 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
11303 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11304 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
11306 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11307 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
11309 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11310 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
11312 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11313 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
11315 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11316 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
11318 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11319 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
11321 #~ msgid "one of: - %s"
11322 #~ msgstr "uno de: -%s"
11324 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
11325 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
11335 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11336 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11337 #~ "Opera or Safari."
11339 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
11340 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
11341 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
11347 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11348 #~ "authentication."
11349 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
11351 #~ msgid "Password successfully changed!"
11352 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
11354 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11355 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
11357 #~ msgid "Available packages"
11358 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
11360 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11361 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
11363 #~ msgid "Download and install package"
11364 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
11369 #~ msgid "Find package"
11370 #~ msgstr "Buscar paquete"
11372 #~ msgid "Free space"
11373 #~ msgstr "Espacio libre"
11376 #~ msgstr "Instalar"
11378 #~ msgid "Installed packages"
11379 #~ msgstr "Paquetes instalados"
11381 #~ msgid "No package lists available"
11382 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
11385 #~ msgstr "Aceptar"
11387 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11388 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
11390 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11391 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
11393 #~ msgid "Package name"
11394 #~ msgstr "Nombre del paquete"
11396 #~ msgid "Software"
11397 #~ msgstr "Instalación de programas"
11399 #~ msgid "Update lists"
11400 #~ msgstr "Actualizar listas"
11403 #~ msgstr "Versión"
11405 #~ msgid "Disable DNS setup"
11406 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
11408 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11409 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
11411 #~ msgid "Lease validity time"
11412 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
11414 #~ msgid "Multicast address"
11415 #~ msgstr "Dirección multicast"
11417 #~ msgid "Protocol family"
11418 #~ msgstr "Familia de procolo"
11420 #~ msgid "No chains in this table"
11421 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
11423 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11424 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
11426 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11427 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
11429 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11430 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
11432 #~ msgid "Activate this network"
11433 #~ msgstr "Activar esta red"
11435 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11436 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
11438 #~ msgid "Interface reconnected"
11439 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
11441 #~ msgid "Interface shut down"
11442 #~ msgstr "Interfaz detenido"
11444 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11445 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
11447 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11448 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
11451 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11452 #~ "you are connected via this interface."
11454 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
11455 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
11457 #~ msgid "Reconnecting interface"
11458 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
11460 #~ msgid "Shutdown this network"
11461 #~ msgstr "Apagar esta red"
11463 #~ msgid "Wireless restarted"
11464 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
11466 #~ msgid "Wireless shut down"
11467 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
11469 #~ msgid "DHCP Leases"
11470 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
11472 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11473 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
11476 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11477 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11479 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
11481 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
11486 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11487 #~ "connected via this interface."
11489 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
11490 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
11493 #~ msgstr "Ordenar"
11498 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11499 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
11501 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11502 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
11505 #~ msgstr "Aplicar"
11507 #~ msgid "Applying changes"
11508 #~ msgstr "Aplicando cambios"
11510 #~ msgid "Configuration applied."
11511 #~ msgstr "Configuración establecida."
11513 #~ msgid "Save & Apply"
11514 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
11516 #~ msgid "The following changes have been committed"
11517 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
11519 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11520 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
11526 #~ msgstr "Botones"
11529 #~ msgstr "Manejador"
11531 #~ msgid "Maximum hold time"
11532 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
11534 #~ msgid "Minimum hold time"
11535 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
11537 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11538 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
11540 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11541 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
11543 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11544 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
11546 #~ msgid "Leasetime"
11547 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
11549 #~ msgid "AR Support"
11550 #~ msgstr "Soporte a AR"
11552 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11553 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
11555 #~ msgid "Background Scan"
11556 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
11558 #~ msgid "Compression"
11559 #~ msgstr "Compresión"
11561 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11562 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
11564 #~ msgid "Do not send probe responses"
11565 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
11567 #~ msgid "Fast Frames"
11568 #~ msgstr "Tramas rápidas"
11570 #~ msgid "Maximum Rate"
11571 #~ msgstr "Ratio Máximo"
11573 #~ msgid "Minimum Rate"
11574 #~ msgstr "Ratio mínimo"
11576 #~ msgid "Multicast Rate"
11577 #~ msgstr "Ratio multicast"
11579 #~ msgid "Outdoor Channels"
11580 #~ msgstr "Canales al aire libre"
11582 #~ msgid "Regulatory Domain"
11583 #~ msgstr "Dominio Regulador"
11585 #~ msgid "Separate WDS"
11586 #~ msgstr "WDS aislado"
11588 #~ msgid "Static WDS"
11589 #~ msgstr "WDS estático"
11591 #~ msgid "Turbo Mode"
11592 #~ msgstr "Modo Turbo"
11594 #~ msgid "XR Support"
11595 #~ msgstr "Soporte de XR"
11597 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11598 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
11600 #~ msgid "Join Network: Settings"
11601 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
11607 #~ msgstr "Puerto %d"
11609 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11610 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
11612 #~ msgid "VLAN Interface"
11613 #~ msgstr "Interfaz VLAN"