d3600ec7226bce15f1dee29103a5620ffd94cf6f
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-01 17:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr ""
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
245 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
246 msgstr ""
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
249 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
250 msgstr ""
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
253 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
254 msgstr ""
255
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
257 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
258 msgstr ""
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
261 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
262 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
265 msgid ""
266 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
267 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
268 msgstr ""
269 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
270 "\">DHCP</abbr>"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
273 msgid ""
274 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
275 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
276 msgstr ""
277 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
278 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
281 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
282 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
283
284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
285 msgid ""
286 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
287 "was empty before editing."
288 msgstr ""
289 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
290 "estaba vacío antes de editar."
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
293 msgid ""
294 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
295 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
296 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
297 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
298 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
299 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
300 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
301 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
302 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
303 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
304 "li></ul>"
305 msgstr ""
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
308 msgid ""
309 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
310 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
311 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
312 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
313 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
314 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
315 "li></ul>"
316 msgstr ""
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
319 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
320 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
321
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
323 msgid "A directory with the same name already exists."
324 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
325
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
327 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
328 msgstr ""
329 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
330 "expiró."
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
333 msgid "A43C + J43 + A43"
334 msgstr "A43C + J43 + A43"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
337 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
338 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
341 msgid "ADSL"
342 msgstr "ADSL"
343
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
345 msgid "ANSI T1.413"
346 msgstr "ANSI T1.413"
347
348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
352 msgid "APN"
353 msgstr "APN"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
357 msgid "ARP"
358 msgstr "ARP"
359
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
361 msgid "ARP IP Targets"
362 msgstr "Objetivos IP de ARP"
363
364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
365 msgid "ARP Interval"
366 msgstr "Intervalo ARP"
367
368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
369 msgid "ARP Validation"
370 msgstr "Validación ARP"
371
372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
373 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
374 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
375
376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
377 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
378 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
379
380 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
381 msgid "ARP retry threshold"
382 msgstr "Umbral de reintento ARP"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
385 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
386 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
389 msgid "ATM Bridges"
390 msgstr "Puente ATM"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
394 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
395 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
399 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
400 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
403 msgid ""
404 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
405 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
406 "to dial into the provider network."
407 msgstr ""
408 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
409 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
410 "a la red del proveedor."
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
414 msgid "ATM device number"
415 msgstr "Número de dispositivo ATM"
416
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
418 msgid "ATU-C System Vendor ID"
419 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
420
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
424 msgid "Absent Interface"
425 msgstr "Interfaz ausente"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
428 msgid "Accept local"
429 msgstr "Aceptar local"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
432 msgid "Accept packets with local source addresses"
433 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
434
435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
436 msgid "Access Concentrator"
437 msgstr "Concentrador de acceso"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
441 msgid "Access Point"
442 msgstr "AP"
443
444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
445 msgid "Actions"
446 msgstr "Acciones"
447
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
449 #, fuzzy
450 msgid "Active"
451 msgstr "Activo"
452
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
454 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
455 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
458 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
459 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
462 msgid "Active Connections"
463 msgstr "Conexiones activas"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
467 msgid "Active DHCP Leases"
468 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
472 msgid "Active DHCPv6 Leases"
473 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
474
475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
476 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
477 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
478
479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
481 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
482 msgid "Ad-Hoc"
483 msgstr "Ad-Hoc"
484
485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
486 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
487 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
488
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
490 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
491 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
492
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
505 msgid "Add"
506 msgstr "Añadir"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
509 msgid "Add ATM Bridge"
510 msgstr "Agregar puente ATM"
511
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
513 msgid "Add IPv4 address…"
514 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
515
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
517 msgid "Add IPv6 address…"
518 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
519
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
521 msgid "Add LED action"
522 msgstr "Añadir acción LED"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
525 msgid "Add VLAN"
526 msgstr "Añadir VLAN"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
529 msgid "Add device configuration"
530 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
533 msgid "Add device configuration…"
534 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
537 msgid "Add instance"
538 msgstr "Añadir instancia"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
543 msgid "Add key"
544 msgstr "Añadir clave"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
547 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
548 msgstr ""
549 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
550 "hosts"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
554 msgid "Add new interface..."
555 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
556
557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
558 msgid "Add peer"
559 msgstr "Añadir par"
560
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
562 msgid "Add to Blacklist"
563 msgstr "Añadir a la lista negra"
564
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
566 msgid "Add to Whitelist"
567 msgstr "Añadir a la lista blanca"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
570 msgid "Additional Hosts files"
571 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
574 msgid "Additional servers file"
575 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
576
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
587 msgid "Address"
588 msgstr "Dirección"
589
590 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
591 msgid "Address to access local relay bridge"
592 msgstr "Dirección del puente relé local"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
595 msgid "Addresses"
596 msgstr "Direcciones"
597
598 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
599 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
600 msgid "Administration"
601 msgstr "Administración"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
611 msgid "Advanced Settings"
612 msgstr "Configuración avanzada"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
615 msgid "Advanced device options"
616 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
619 msgid "Ageing time"
620 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
621
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
623 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
624 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
625
626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
627 msgid "Aggregation Selection Logic"
628 msgstr "Lógica de selección de agregación"
629
630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
631 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
632 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
633
634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
635 msgid ""
636 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
637 "state changes (count, 2)"
638 msgstr ""
639 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
640 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
641
642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
643 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
644 msgstr ""
645 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
646
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
648 msgid "Alert"
649 msgstr "Alerta"
650
651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
654 msgid "Alias Interface"
655 msgstr "Apodo de interfaz"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
658 msgid "Alias of \"%s\""
659 msgstr "Apodo de \"%s\""
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
662 msgid "All Servers"
663 msgstr "Todos los servidores"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
666 msgid ""
667 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
668 "address"
669 msgstr ""
670 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
671 "baja disponible"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
674 msgid "Allocate IP sequentially"
675 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
676
677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
678 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
679 msgstr ""
680 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
681 "abbr>"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
684 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
685 msgstr ""
686 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
689 msgid "Allow all except listed"
690 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
691
692 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
693 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
694 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
697 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
698 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
701 msgid "Allow listed only"
702 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
705 msgid "Allow localhost"
706 msgstr "Permitir host local"
707
708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
709 msgid "Allow rebooting the device"
710 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
713 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
714 msgstr ""
715 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
716 "locales"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
719 msgid "Allow root logins with password"
720 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
721
722 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
723 msgid "Allow system feature probing"
724 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
727 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
728 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
731 msgid ""
732 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
733 msgstr ""
734 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
735 "servicios RBL"
736
737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
738 msgid "Allowed IPs"
739 msgstr "IPs permitidas"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
742 msgid "Always"
743 msgstr "Siempre"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
746 msgid "Always off (kernel: none)"
747 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
748
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
750 msgid "Always on (kernel: default-on)"
751 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
754 msgid ""
755 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
756 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
757 msgstr ""
758 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
759 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
762 msgid "Always, even if no public prefix is available."
763 msgstr ""
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
766 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
767 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
770 msgid "An error occurred while saving the form:"
771 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
774 msgid "An optional, short description for this device"
775 msgstr ""
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
779 msgid "Annex"
780 msgstr "Anexo"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
783 msgid "Annex A + L + M (all)"
784 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
787 msgid "Annex A G.992.1"
788 msgstr "Anexo A G.992.1"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
791 msgid "Annex A G.992.2"
792 msgstr "Anexo A G.992.2"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
795 msgid "Annex A G.992.3"
796 msgstr "Anexo A G.992.3"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
799 msgid "Annex A G.992.5"
800 msgstr "Anexo A G.992.5"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
803 msgid "Annex B (all)"
804 msgstr "Anexo B (todos)"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
807 msgid "Annex B G.992.1"
808 msgstr "Anexo B G.992.1"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
811 msgid "Annex B G.992.3"
812 msgstr "Anexo B G.992.3"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
815 msgid "Annex B G.992.5"
816 msgstr "Anexo B G.992.5"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
819 msgid "Annex J (all)"
820 msgstr "Anexo J (todos)"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
823 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
824 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
827 msgid "Annex M (all)"
828 msgstr "Anexo M (todos)"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
831 msgid "Annex M G.992.3"
832 msgstr "Anexo M G.992.3"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
835 msgid "Annex M G.992.5"
836 msgstr "Anexo M G.992.5"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
839 msgid "Announce as default router"
840 msgstr ""
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
843 msgid "Announced DNS domains"
844 msgstr "Dominios DNS anunciados"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
847 msgid "Announced DNS servers"
848 msgstr "Servidores DNS anunciados"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
851 msgid "Anonymous Identity"
852 msgstr "Identidad anónima"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
855 msgid "Anonymous Mount"
856 msgstr "Monte anónimo"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
859 msgid "Anonymous Swap"
860 msgstr "Swap anónimo"
861
862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
866 msgid "Any zone"
867 msgstr "Cualquier zona"
868
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
870 msgid "Apply backup?"
871 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
872
873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
874 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
875 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
876
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
879 msgid "Apply unchecked"
880 msgstr "Aplicar sin restricción"
881
882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
883 msgid "Applying configuration changes… %ds"
884 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
885
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
887 msgid "Architecture"
888 msgstr "Arquitectura"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
891 msgid ""
892 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
893 msgstr ""
894 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
895 "interfaz"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
898 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
899 msgid ""
900 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
901 msgstr ""
902 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
903 "esta interfaz."
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
907 msgid "Associated Stations"
908 msgstr "Dispositivos conectados"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
911 msgid "Associations"
912 msgstr "Dispositivos"
913
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
915 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
916 msgstr ""
917 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
918 "conectados"
919
920 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
922 msgid "Auth Group"
923 msgstr "Grupo de autenticaciones"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
926 msgid "Authentication"
927 msgstr "Autenticación"
928
929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
930 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
931 msgid "Authentication Type"
932 msgstr "Tipo de autenticación"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
935 msgid "Authoritative"
936 msgstr "Autorizar"
937
938 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
939 msgid "Authorization Required"
940 msgstr "Autorización requerida"
941
942 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
943 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
944 msgid "Auto Refresh"
945 msgstr "Autorefrescar"
946
947 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
948 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
956 msgid "Automatic"
957 msgstr "Automático"
958
959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
961 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
962 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
963
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
965 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
966 msgstr ""
967 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
968 "del montaje"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
971 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
972 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
973
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
975 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
976 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
979 msgid "Automount Filesystem"
980 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
981
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
983 msgid "Automount Swap"
984 msgstr "Montar Swap automáticamente"
985
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
987 msgid "Available"
988 msgstr "Disponible"
989
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1001 msgid "Average:"
1002 msgstr "Media:"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
1005 msgid "B43 + B43C"
1006 msgstr "B43 + B43C"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1009 msgid "B43 + B43C + V43"
1010 msgstr "B43 + B43C + V43"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1013 msgid "BR / DMR / AFTR"
1014 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1021 msgid "BSSID"
1022 msgstr "BSSID"
1023
1024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1026 msgid "Back to Overview"
1027 msgstr "Volver al resumen"
1028
1029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1030 msgid "Back to configuration"
1031 msgstr "Volver a la configuración"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1034 msgid "Backup"
1035 msgstr "Copia de seguridad"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1038 msgid "Backup / Flash Firmware"
1039 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
1042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1043 msgid "Backup file list"
1044 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1045
1046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1048 msgid "Band"
1049 msgstr "Banda"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1052 msgid "Base device"
1053 msgstr "Dispositivo base"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1056 msgid "Beacon Interval"
1057 msgstr "Intervalo de baliza"
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
1060 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1061 msgid ""
1062 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1063 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1064 "defined backup patterns."
1065 msgstr ""
1066 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1067 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1068 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1069 "usuario."
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1072 msgid ""
1073 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1074 "linux default)"
1075 msgstr ""
1076 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1077 "(recomendado como linux predeterminado)"
1078
1079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1083 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1087 msgid "Bind interface"
1088 msgstr "Interfaz de enlace"
1089
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1094 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1098 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1099 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1104 msgid "Bitrate"
1105 msgstr "Tasa de bits"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1108 msgid "Bogus NX Domain Override"
1109 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1112 msgid "Bonding Policy"
1113 msgstr "Política de vinculación"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1117 msgid "Bridge"
1118 msgstr "Puente"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1121 #, fuzzy
1122 msgctxt "MACVLAN mode"
1123 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1124 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Bridge VLAN filtering"
1130 msgstr "Filtrado de VLAN de puente"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Bridge device"
1136 msgstr "Puentear dispositivo"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Bridge interfaces"
1142 msgstr "Puentear interfaces"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Bridge port specific options"
1148 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Bridge ports"
1153 msgstr "Puentear puertos"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Bridge unit number"
1158 msgstr "Número de unidad del puente"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Bring up empty bridge"
1163 msgstr "Levantar el puente vacío"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1166 msgid "Bring up on boot"
1167 msgstr "Iniciar en el arranque"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1172 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1173
1174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1175 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1176 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1177
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1180 msgid "Browse…"
1181 msgstr "Explorar…"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1184 msgid "Buffered"
1185 msgstr "En búfer"
1186
1187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1188 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1189 msgstr ""
1190 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1191
1192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1193 msgid "CLAT configuration failed"
1194 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1195
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1197 msgid "CPU usage (%)"
1198 msgstr "Uso de CPU (%)"
1199
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1201 msgid "Cached"
1202 msgstr "En caché"
1203
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1206 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1207 msgid "Call failed"
1208 msgstr "Llamada fallida"
1209
1210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1220 msgid "Cancel"
1221 msgstr "Cancelar"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1224 msgid "Category"
1225 msgstr "Categoría"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1228 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1229 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1232 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1233 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1236 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1237 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1240 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1241 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1245 msgid ""
1246 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1247 "`logread -f` during handshake for actual values"
1248 msgstr ""
1249 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1250 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1251 "valores reales"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1255 msgid ""
1256 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1257 "Subject CN (exact match)"
1258 msgstr ""
1259 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1260 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1264 msgid ""
1265 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1266 "Subject CN (suffix match)"
1267 msgstr ""
1268 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1269 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1273 msgid ""
1274 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1275 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1276 msgstr ""
1277 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1278 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1279 "com"
1280
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1284 msgid "Chain"
1285 msgstr "Cadena"
1286
1287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1288 msgid "Changes"
1289 msgstr "Cambios"
1290
1291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1292 msgid "Changes have been reverted."
1293 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1296 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1297 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1298
1299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1306 msgid "Channel"
1307 msgstr "Canal"
1308
1309 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1310 msgid "Channel Analysis"
1311 msgstr "Análisis de canales"
1312
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1314 msgid "Channel Width"
1315 msgstr "Ancho de banda"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1318 msgid "Check filesystems before mount"
1319 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1322 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1323 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1324
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1326 msgid "Checking archive…"
1327 msgstr "Comprobando archivo.…"
1328
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1331 msgid "Checking image…"
1332 msgstr "Comprobando imagen…"
1333
1334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1335 msgid "Choose mtdblock"
1336 msgstr "Elegir mtdblock"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1340 msgid ""
1341 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1342 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1343 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1344 "interface to it."
1345 msgstr ""
1346 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1347 "Seleccione <em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona "
1348 "asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
1349 "que asignarla."
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1352 msgid ""
1353 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1354 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1355 msgstr ""
1356 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1357 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1360 msgid "Cipher"
1361 msgstr "Cifrado"
1362
1363 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1364 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1365 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1366
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1368 msgid ""
1369 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1370 "configuration files."
1371 msgstr ""
1372 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1373 "los archivos de configuración actuales."
1374
1375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1376 msgid ""
1377 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1378 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1379 msgstr ""
1380 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1381 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1382
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1386 msgid "Client"
1387 msgstr "Cliente"
1388
1389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1391 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1392 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1393
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1396 msgid "Close"
1397 msgstr "Cerrar"
1398
1399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1404 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1405 msgid ""
1406 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1407 "persist connection"
1408 msgstr ""
1409 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1410 "conexión permanente"
1411
1412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1413 msgid "Close list..."
1414 msgstr "Cerrar lista..."
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1422 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1423 msgid "Collecting data..."
1424 msgstr "Recolectando datos…"
1425
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1427 msgid "Command"
1428 msgstr "Comando"
1429
1430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1431 msgid "Command OK"
1432 msgstr "Comando OK"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1435 msgid "Command failed"
1436 msgstr "Comando fallido"
1437
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1439 msgid "Comment"
1440 msgstr "Comentario"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1443 msgid ""
1444 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1445 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1446 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1447 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1448 msgstr ""
1449 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1450 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1451 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1452 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1453 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1454
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1459 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1460 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1464 msgid "Configuration"
1465 msgstr "Configuración"
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1468 msgid "Configuration changes applied."
1469 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1472 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1473 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1474
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1477 msgid "Configuration failed"
1478 msgstr "Configuración fallida"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1481 msgid ""
1482 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1483 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1484 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1485 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1486 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1487 "offered."
1488 msgstr ""
1489 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1490 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1491 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1492 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1493 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1494 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1495 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1498 msgid "Configure…"
1499 msgstr "Configurar…"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1502 msgid "Confirm disconnect"
1503 msgstr "Confirmar desconexión"
1504
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1506 msgid "Confirmation"
1507 msgstr "Confirmación"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1511 msgid "Connected"
1512 msgstr "Conectado"
1513
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1516 msgid "Connection attempt failed"
1517 msgstr "Intento de conexión fallido"
1518
1519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1520 msgid "Connection attempt failed."
1521 msgstr "Intento de conexión fallido."
1522
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1524 msgid "Connection lost"
1525 msgstr "Conexión perdida"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1528 msgid "Connections"
1529 msgstr "Conexiones"
1530
1531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1532 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1533 msgstr ""
1534 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1535 "accesibles (todos, 1)"
1536
1537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1538 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1539 msgstr ""
1540 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1541 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1542
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1546 msgid "Contents have been saved."
1547 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1552 msgid "Continue"
1553 msgstr "Continuar"
1554
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1556 msgid ""
1557 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1558 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1559 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1560 msgstr ""
1561 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1562 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1563 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1564 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1567 msgid "Country"
1568 msgstr "País"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1571 msgid "Country Code"
1572 msgstr "Código de país"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1575 msgid "Coverage cell density"
1576 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1580 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1581 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1584 msgid "Create interface"
1585 msgstr "Crear interfaz"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1589 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1590 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1593 msgid "Critical"
1594 msgstr "Crítico"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1597 msgid "Cron Log Level"
1598 msgstr "Nivel de registro de cron"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1601 msgid "Current power"
1602 msgstr "Potencia actual"
1603
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1610 msgid "Custom Interface"
1611 msgstr "Interfaz personalizada"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1614 msgid ""
1615 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1616 "this, perform a factory-reset first."
1617 msgstr ""
1618 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1619 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1620
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1622 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1623 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1626 msgid ""
1627 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1628 "\">LED</abbr>s if possible."
1629 msgstr ""
1630 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1631 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1634 #, fuzzy
1635 msgid "DAD transmits"
1636 msgstr "DAD transmite"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1639 msgid "DAE-Client"
1640 msgstr "Cliente DAE"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1643 msgid "DAE-Port"
1644 msgstr "Puerto DAE"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1647 msgid "DAE-Secret"
1648 msgstr "Secreto DAE"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1651 msgid "DHCP Server"
1652 msgstr "Servidor DHCP"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1655 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1656 msgid "DHCP and DNS"
1657 msgstr "DHCP y DNS"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1662 msgid "DHCP client"
1663 msgstr "Cliente DHCP"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1666 msgid "DHCP-Options"
1667 msgstr "Opciones de DHCP"
1668
1669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1671 msgid "DHCPv6 client"
1672 msgstr "Cliente DHCPv6"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1675 msgid "DHCPv6-Mode"
1676 msgstr "Modo DHCPv6"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1679 msgid "DHCPv6-Service"
1680 msgstr "Servicio DHCPv6"
1681
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1687 msgid "DNS"
1688 msgstr "DNS"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1691 msgid "DNS forwardings"
1692 msgstr "Reenvíos DNS"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1695 msgid "DNS search domains"
1696 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1699 msgid "DNS weight"
1700 msgstr "Peso de DNS"
1701
1702 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1703 msgid "DNS-Label / FQDN"
1704 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1707 msgid "DNSSEC"
1708 msgstr "DNSSEC"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1711 msgid "DNSSEC check unsigned"
1712 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1713
1714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1715 msgid "DPD Idle Timeout"
1716 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1717
1718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1719 msgid "DS-Lite AFTR address"
1720 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1724 msgid "DSL"
1725 msgstr "DSL"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1728 msgid "DSL Status"
1729 msgstr "Estado DSL"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1732 msgid "DSL line mode"
1733 msgstr "Modo de línea DSL"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1736 msgid "DTIM Interval"
1737 msgstr "Intervalo DTIM"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1741 msgid "DUID"
1742 msgstr "DUID"
1743
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1745 msgid "Data Rate"
1746 msgstr "Velocidad de datos"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1750 msgid "Debug"
1751 msgstr "Depurar"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1756 msgid "Default %d"
1757 msgstr "%d por defecto"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1760 msgid "Default is on."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1764 msgid ""
1765 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1766 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1767 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1768 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1769 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1770 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1771 "to a host via DHCPv6.</li><ul>"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1775 msgid "Default state"
1776 msgstr "Estado predeterminado"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1779 msgid ""
1780 "Define additional DHCP options, for example "
1781 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1782 "servers to clients."
1783 msgstr ""
1784 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1785 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1786 "DNS a los clientes."
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1789 msgid ""
1790 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1791 "but for outgoing frames"
1792 msgstr ""
1793 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1794 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1797 msgid ""
1798 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1799 "priority on incoming frames"
1800 msgstr ""
1801 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1802 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1805 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1806 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1816 msgid "Delete"
1817 msgstr "Eliminar"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1821 msgid "Delete key"
1822 msgstr "Eliminar clave"
1823
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1825 msgid "Delete request failed: %s"
1826 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1829 msgid "Delete this network"
1830 msgstr "Eliminar esta red"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1833 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1834 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1839 msgid "Description"
1840 msgstr "Descripción"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1843 msgid "Deselect"
1844 msgstr "Deseleccionar"
1845
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1847 msgid "Design"
1848 msgstr "Diseño"
1849
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1852 msgid "Destination"
1853 msgstr "Destino"
1854
1855 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1856 msgid "Destination port"
1857 msgstr "Puerto de destino"
1858
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1861 msgid "Destination zone"
1862 msgstr "Zona de destino"
1863
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1876 msgid "Device"
1877 msgstr "Dispositivo"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1880 msgid "Device Configuration"
1881 msgstr "Configuración del dispositivo"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1884 msgid "Device is not active"
1885 msgstr "El dispositivo no está activo"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1889 msgid "Device is restarting…"
1890 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1893 msgid "Device name"
1894 msgstr "Nombre del dispositivo"
1895
1896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1897 msgid "Device not managed by ModemManager."
1898 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1901 msgid "Device not present"
1902 msgstr "Dispositivo no presente"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1905 msgid "Device type"
1906 msgstr "Tipo de dispositivo"
1907
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1909 msgid "Device unreachable!"
1910 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1911
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1913 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1914 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1917 msgid "Devices"
1918 msgstr "Dispositivos"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1921 msgid "Diagnostics"
1922 msgstr "Diagnósticos"
1923
1924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1926 msgid "Dial number"
1927 msgstr "Marcar el número"
1928
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1930 msgid "Directory"
1931 msgstr "Directorio"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1935 msgid "Disable"
1936 msgstr "Desactivar"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1939 msgid ""
1940 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1941 "this interface."
1942 msgstr ""
1943 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1944 "para esta interfaz."
1945
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1948 msgid "Disable DNS lookups"
1949 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1950
1951 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1952 msgid "Disable Encryption"
1953 msgstr "Desactivar encriptación"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1956 msgid "Disable Inactivity Polling"
1957 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1960 msgid "Disable this network"
1961 msgstr "Desactivar esta red"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1974 msgid "Disabled"
1975 msgstr "Desactivado"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1978 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1979 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1982 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1983 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1989 msgid "Disconnect"
1990 msgstr "Desconectar"
1991
1992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1994 msgid "Disconnection attempt failed"
1995 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1996
1997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1998 msgid "Disconnection attempt failed."
1999 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
2008 msgid "Dismiss"
2009 msgstr "Descartar"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2012 msgid "Distance Optimization"
2013 msgstr "Optimización de distancia"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2016 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2017 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2020 msgid ""
2021 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2022 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2023 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2024 "firewalls"
2025 msgstr ""
2026 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2027 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2028 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2029 "Translation\">NAT</abbr>"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2032 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2033 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2039 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2040 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2043 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2044 msgstr ""
2045 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2046 "públicos"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2049 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2050 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2053 msgctxt "VLAN port state"
2054 msgid "Do not participate"
2055 msgstr "No participar"
2056
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2058 msgid "Do not send a hostname"
2059 msgstr "No enviar un nombre de host"
2060
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2062 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2063 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2066 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2067 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2070 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2071 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2072
2073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2074 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2075 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2078 msgid "Domain required"
2079 msgstr "Requerir dominio"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2082 msgid "Domain whitelist"
2083 msgstr "Lista blanca de dominios"
2084
2085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2088 msgid "Don't Fragment"
2089 msgstr "No fragmentar"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2092 msgid ""
2093 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2094 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2095 msgstr ""
2096 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2097 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2098
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2100 msgid "Down"
2101 msgstr "Abajo"
2102
2103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2104 msgid "Down Delay"
2105 msgstr "Retraso de bajada"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2108 msgid "Download backup"
2109 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2110
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
2112 msgid "Download mtdblock"
2113 msgstr "Descargar mtdblock"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2116 msgid "Downstream SNR offset"
2117 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2118
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2120 msgid "Drag to reorder"
2121 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2122
2123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2124 msgid "Drop Duplicate Frames"
2125 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2126
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2128 msgid "Dropbear Instance"
2129 msgstr "Instancia Dropbear"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2132 msgid ""
2133 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2134 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2135 msgstr ""
2136 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2137 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2138
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2141 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2142 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2145 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2146 msgstr ""
2147 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2148
2149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2150 msgid "Dynamic tunnel"
2151 msgstr "Túnel dinámico"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2154 msgid ""
2155 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2156 "having static leases will be served."
2157 msgstr ""
2158 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2159 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2160
2161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2162 msgid "EA-bits length"
2163 msgstr "Longitud de bits EA"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2166 msgid "EAP-Method"
2167 msgstr "Método EAP"
2168
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2176 msgid "Edit"
2177 msgstr "Editar"
2178
2179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2180 msgid ""
2181 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2182 "reload the page."
2183 msgstr ""
2184 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2185 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2188 msgid "Edit this network"
2189 msgstr "Editar esta red"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2192 msgid "Edit wireless network"
2193 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2196 msgid "Egress QoS mapping"
2197 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2200 msgctxt "VLAN port state"
2201 msgid "Egress tagged"
2202 msgstr "Salida etiquetada"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2205 msgctxt "VLAN port state"
2206 msgid "Egress untagged"
2207 msgstr "Salida sin etiquetar"
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2210 msgid "Emergency"
2211 msgstr "Emergencia"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2215 msgid "Enable"
2216 msgstr "Activar"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2219 msgid ""
2220 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2221 "snooping"
2222 msgstr ""
2223 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2224 "Snooping"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2227 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2228 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2229
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2233 msgid "Enable DNS lookups"
2234 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2237 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2238 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2241 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2242 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2245 msgid "Enable IPv6"
2246 msgstr "Activar IPv6"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2249 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2250 msgstr "Activar negociación IPv6"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2257 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2258 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2259 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2262 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2263 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2266 msgid "Enable MAC address learning"
2267 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2268
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2270 msgid "Enable NTP client"
2271 msgstr "Activar cliente NTP"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2274 msgid "Enable Single DES"
2275 msgstr "Activar sólo DES"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2278 msgid "Enable TFTP server"
2279 msgstr "Activar servidor TFTP"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2282 msgid "Enable VLAN filterering"
2283 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2286 msgid "Enable VLAN functionality"
2287 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2290 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2291 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2294 msgid ""
2295 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2296 msgstr ""
2297 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2298 "interfaz"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2301 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2302 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2305 msgid "Enable learning and aging"
2306 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2309 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2310 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2313 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2314 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2317 msgid "Enable multicast fast leave"
2318 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2321 msgid "Enable multicast querier"
2322 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2325 msgid "Enable multicast support"
2326 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2329 msgid ""
2330 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2331 msgstr ""
2332 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2333 "la velocidad de la red."
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2336 msgid "Enable promiscious mode"
2337 msgstr "Activar el modo promisorio"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2341 msgid "Enable rx checksum"
2342 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2348 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2349 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2350
2351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2353 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2354 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2355 msgstr ""
2356 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2359 msgid "Enable this network"
2360 msgstr "Activar esta red"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2363 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2364 msgid "Enable tx checksum"
2365 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2368 msgid "Enable unicast flooding"
2369 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2370
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2374 msgid "Enabled"
2375 msgstr "Activado"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2378 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2379 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2382 msgid ""
2383 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2384 "Domain"
2385 msgstr ""
2386 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2387 "de movilidad"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2390 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2391 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2394 msgid "Encapsulation limit"
2395 msgstr "Límite de encapsulación"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2399 msgid "Encapsulation mode"
2400 msgstr "Modo de encapsulado"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2407 msgid "Encryption"
2408 msgstr "Encriptación"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2411 msgid "Endpoint Host"
2412 msgstr "Punto final de Host"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2415 msgid "Endpoint Port"
2416 msgstr "Punto final del puerto"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2419 msgid "Enforce IGMPv1"
2420 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2423 msgid "Enforce IGMPv2"
2424 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2427 msgid "Enforce IGMPv3"
2428 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2431 msgid "Enforce MLD version 1"
2432 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2435 msgid "Enforce MLD version 2"
2436 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2437
2438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2439 msgid "Enter custom value"
2440 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2441
2442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2443 msgid "Enter custom values"
2444 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2445
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2447 msgid "Erasing..."
2448 msgstr "Borrando..."
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2456 msgid "Error"
2457 msgstr "Error"
2458
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2460 msgid "Errored seconds (ES)"
2461 msgstr "Segundos errados (ES)"
2462
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2465 msgid "Ethernet Adapter"
2466 msgstr "Adaptador ethernet"
2467
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2470 msgid "Ethernet Switch"
2471 msgstr "Conmutador ethernet"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2474 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2475 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2478 msgid "Every second (fast, 1)"
2479 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2482 msgid "Exclude interfaces"
2483 msgstr "Excluir interfaces"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2486 msgid "Existing device"
2487 msgstr "Dispositivo existente"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2490 msgid "Expand hosts"
2491 msgstr "Expandir hosts"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2494 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2495 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2498 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2499 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2502 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2503 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2506 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2507 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2518 msgid "Expecting: %s"
2519 msgstr "Esperando: %s"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2522 msgid "Expecting: non-empty value"
2523 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2524
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2526 msgid "Expires"
2527 msgstr "Expira"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2530 msgid ""
2531 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2532 msgstr ""
2533 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2534 "(<code>2m</code>)."
2535
2536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2537 msgid "External"
2538 msgstr "Externo"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2541 msgid "External R0 Key Holder List"
2542 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2545 msgid "External R1 Key Holder List"
2546 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2547
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2549 msgid "External system log server"
2550 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2553 msgid "External system log server port"
2554 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2555
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2557 msgid "External system log server protocol"
2558 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2561 msgid "Extra SSH command options"
2562 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2565 msgid "Extra pppd options"
2566 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2567
2568 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2569 msgid "Extra sstpc options"
2570 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2573 msgid "FT over DS"
2574 msgstr "FT sobre DS"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2577 msgid "FT over the Air"
2578 msgstr "FT sobre The Air"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2581 msgid "FT protocol"
2582 msgstr "Protocolo FT"
2583
2584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2585 msgid "Failed to change the system password."
2586 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2587
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2589 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2590 msgstr ""
2591 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2592 "cambios…"
2593
2594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2595 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2596 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2597
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2599 msgid "File"
2600 msgstr "Archivo"
2601
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2603 msgid "File not accessible"
2604 msgstr "Archivo no accesible"
2605
2606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2607 msgid "Filename"
2608 msgstr "Nombre del archivo"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2611 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2612 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2613
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2616 msgid "Filesystem"
2617 msgstr "Sistema de archivos"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2620 msgid "Filter private"
2621 msgstr "Filtro privado"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2624 msgid "Filter useless"
2625 msgstr "Filtro inútil"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2628 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2629 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2632 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2633 msgstr ""
2634 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2635
2636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2637 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2638 msgstr ""
2639 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2640
2641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2643 msgid "Finalizing failed"
2644 msgstr "La finalización falló"
2645
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2647 msgid ""
2648 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2649 "with defaults based on what was detected"
2650 msgstr ""
2651 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2652 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2653 "según lo que se detectó"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2656 msgid "Find and join network"
2657 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2658
2659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2660 msgid "Finish"
2661 msgstr "Terminar"
2662
2663 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2664 msgid "Firewall"
2665 msgstr "Cortafuegos"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2668 msgid "Firewall Mark"
2669 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2672 msgid "Firewall Settings"
2673 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2674
2675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2676 msgid "Firewall Status"
2677 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2680 msgid "Firmware File"
2681 msgstr "Archivo de firmware"
2682
2683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2684 msgid "Firmware Version"
2685 msgstr "Versión de firmware"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2688 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2689 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2690
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2693 msgid "Flash image..."
2694 msgstr "Grabar imagen..."
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2697 msgid "Flash image?"
2698 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2701 msgid "Flash new firmware image"
2702 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2703
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2705 msgid "Flash operations"
2706 msgstr "Operaciones de grabado"
2707
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2710 msgid "Flashing…"
2711 msgstr "Instalando…"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2714 msgid "Force"
2715 msgstr "Forzar"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2718 msgid "Force 40MHz mode"
2719 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2722 msgid "Force CCMP (AES)"
2723 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2726 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2727 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2730 msgid "Force IGMP version"
2731 msgstr "Forzar versión IGMP"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2734 msgid "Force MLD version"
2735 msgstr "Forzar versión MLD"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2738 msgid "Force TKIP"
2739 msgstr "Forzar TKIP"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2742 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2743 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2746 msgid "Force link"
2747 msgstr "Forzar enlace"
2748
2749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2750 msgid "Force upgrade"
2751 msgstr "Forzar actualización"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2754 msgid "Force use of NAT-T"
2755 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2756
2757 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2758 msgid "Form token mismatch"
2759 msgstr "No coincide el token del formulario"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2762 msgid "Forward DHCP traffic"
2763 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2764
2765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2766 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2767 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2770 msgid "Forward broadcast traffic"
2771 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Forward delay"
2776 msgstr "Reenviar retraso"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2779 msgid "Forward mesh peer traffic"
2780 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2783 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2784 msgstr ""
2785 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2786 "dispositivo."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2789 msgid "Forwarding mode"
2790 msgstr "Modo de reenvío"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2793 msgid "Fragmentation Threshold"
2794 msgstr "Umbral de fragmentación"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2797 msgid ""
2798 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2799 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2800 msgstr ""
2801 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2802 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2807 msgid "GHz"
2808 msgstr "GHz"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2812 msgid "GPRS only"
2813 msgstr "Sólo GPRS"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2816 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2817 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2820 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2821 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2824 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2825 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2828 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2829 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2830
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2832 msgid "Gateway"
2833 msgstr "Puerta de enlace"
2834
2835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2836 msgid "Gateway Ports"
2837 msgstr "Puertos del gateway"
2838
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2841 msgid "Gateway address is invalid"
2842 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2849 msgid "General Settings"
2850 msgstr "Configuración general"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2856 msgid "General Setup"
2857 msgstr "Configuración general"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2860 msgid "General device options"
2861 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2862
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2864 msgid "Generate Config"
2865 msgstr "Generar Config"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2868 msgid "Generate Key"
2869 msgstr "Generar clave"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2872 msgid "Generate PMK locally"
2873 msgstr "Generar PMK localmente"
2874
2875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2876 msgid "Generate archive"
2877 msgstr "Generar archivo"
2878
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2880 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2881 msgstr ""
2882 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2883 "contraseña!"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2886 msgid "Global Settings"
2887 msgstr "Configuración global"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2890 msgid "Global network options"
2891 msgstr "Opciones globales de red"
2892
2893 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2894 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2895 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2896 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2897 msgid "Go to password configuration..."
2898 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2899
2900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2904 msgid "Go to relevant configuration page"
2905 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2908 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2909 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2910
2911 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2912 msgid "Grant access to DHCP status display"
2913 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2916 msgid "Grant access to DSL status display"
2917 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2920 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2921 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2922
2923 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2924 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2925 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2926
2927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2928 msgid "Grant access to SSH configuration"
2929 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2930
2931 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2932 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2933 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2934
2935 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2936 msgid "Grant access to crontab configuration"
2937 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2938
2939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2940 msgid "Grant access to firewall status"
2941 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2942
2943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2944 msgid "Grant access to flash operations"
2945 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2946
2947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2948 msgid "Grant access to main status display"
2949 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2952 msgid "Grant access to mmcli"
2953 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2954
2955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2956 msgid "Grant access to mount configuration"
2957 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2960 msgid "Grant access to network configuration"
2961 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2964 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2965 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
2966
2967 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2968 msgid "Grant access to network status information"
2969 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
2970
2971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2972 msgid "Grant access to process status"
2973 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
2974
2975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2976 msgid "Grant access to realtime statistics"
2977 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
2978
2979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2980 msgid "Grant access to startup configuration"
2981 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
2982
2983 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2984 msgid "Grant access to system configuration"
2985 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
2986
2987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2988 msgid "Grant access to system logs"
2989 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
2990
2991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Grant access to the system route status"
2995 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
2996
2997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2998 msgid "Grant access to wireless status display"
2999 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3002 msgid "Group Password"
3003 msgstr "Grupo de contraseña"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3006 msgid "Guest"
3007 msgstr "Invitado"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3010 msgid "HE.net password"
3011 msgstr "Contraseña HE.net"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3014 msgid "HE.net username"
3015 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3016
3017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3018 msgid "Hang Up"
3019 msgstr "Suspender"
3020
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3022 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3023 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3026 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3027 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Hello interval"
3032 msgstr "Hola intervalo"
3033
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3035 msgid ""
3036 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3037 "the timezone."
3038 msgstr ""
3039 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3040 "del host o la zona horaria."
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3043 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3044 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3048 msgid "Hide empty chains"
3049 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3052 msgid "High"
3053 msgstr "Alto"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3059 msgid "Host"
3060 msgstr "Host"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3063 msgid "Host entries"
3064 msgstr "Entradas de host"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3067 msgid "Host expiry timeout"
3068 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3071 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3072 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3075 msgid "Host-Uniq tag content"
3076 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3084 msgid "Hostname"
3085 msgstr "Nombre de host"
3086
3087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3088 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3089 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3092 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3093 msgid "Hostnames"
3094 msgstr "Nombres de host"
3095
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3097 msgid "Human-readable counters"
3098 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3101 msgid "Hybrid"
3102 msgstr "Híbrido"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3106 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3107 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3110 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3111 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3114 msgid "IKE DH Group"
3115 msgstr "Grupo IKE DH"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3118 msgid "IP Addresses"
3119 msgstr "Direcciones IP"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3122 msgid "IP Protocol"
3123 msgstr "Protocolo IP"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3126 msgid "IP Type"
3127 msgstr "Tipo de IP"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3130 msgid "IP address"
3131 msgstr "Dirección IP"
3132
3133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3135 msgid "IP address is invalid"
3136 msgstr "Dirección IP inválida"
3137
3138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3140 msgid "IP address is missing"
3141 msgstr "Falta la dirección IP"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3151 msgid "IPv4"
3152 msgstr "IPv4"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3155 msgid "IPv4 Firewall"
3156 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3157
3158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3159 msgid "IPv4 Upstream"
3160 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3161
3162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3164 msgid "IPv4 address"
3165 msgstr "Dirección IPv4"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3168 msgid "IPv4 assignment length"
3169 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3170
3171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3172 msgid "IPv4 broadcast"
3173 msgstr "Difusión IPv4"
3174
3175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3176 msgid "IPv4 gateway"
3177 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3178
3179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3181 msgid "IPv4 netmask"
3182 msgstr "Máscara de red IPv4"
3183
3184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3185 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3186 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3187
3188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3189 msgid "IPv4 only"
3190 msgstr "Sólo IPv4"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3193 msgid "IPv4 prefix"
3194 msgstr "Prefijo IPv4"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3198 msgid "IPv4 prefix length"
3199 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3202 msgid "IPv4+IPv6"
3203 msgstr "IPv4+IPv6"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3208 msgid "IPv4-Address"
3209 msgstr "Dirección IPv4"
3210
3211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3212 msgid "IPv4-Gateway"
3213 msgstr "Puerta de enlace-IPv4"
3214
3215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3216 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3217 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3218 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3221 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3222 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3237 msgid "IPv6"
3238 msgstr "IPv6"
3239
3240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3241 msgid "IPv6 Firewall"
3242 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3245 msgid "IPv6 MTU"
3246 msgstr "MTU IPv6"
3247
3248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3249 msgid "IPv6 Neighbours"
3250 msgstr "Vecinos de IPv6"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3253 msgid "IPv6 Settings"
3254 msgstr "Configuraciones IPv6"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3257 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3258 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3259
3260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3261 msgid "IPv6 Upstream"
3262 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3263
3264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3265 msgid "IPv6 address"
3266 msgstr "Dirección IPv6"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3269 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3270 msgid "IPv6 assignment hint"
3271 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3274 msgid "IPv6 assignment length"
3275 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3276
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3278 msgid "IPv6 gateway"
3279 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3280
3281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3282 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3283 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3286 msgid "IPv6 only"
3287 msgstr "Sólo IPv6"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3290 msgid "IPv6 preference"
3291 msgstr "Preferencia de IPv6"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3295 msgid "IPv6 prefix"
3296 msgstr "Prefijo IPv6"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3299 msgid "IPv6 prefix filter"
3300 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3301
3302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3304 msgid "IPv6 prefix length"
3305 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3306
3307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3309 msgid "IPv6 routed prefix"
3310 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3313 msgid "IPv6 suffix"
3314 msgstr "Sufijo IPv6"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3317 msgid "IPv6 support"
3318 msgstr "Soporte IPv6"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3323 msgid "IPv6-Address"
3324 msgstr "Dirección IPv6"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3327 msgid "IPv6-PD"
3328 msgstr "IPv6-PD"
3329
3330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3332 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3333 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3334
3335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3337 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3338 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3339
3340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3342 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3343 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3346 msgid "Identity"
3347 msgstr "Identidad"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3350 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3351 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3354 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3355 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3358 msgid "If checked, encryption is disabled"
3359 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3362 msgid ""
3363 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3364 "classes."
3365 msgstr ""
3366 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3367 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3368
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3371 msgid ""
3372 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3373 msgstr ""
3374 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3375 "se especifica"
3376
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3379 msgid ""
3380 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3381 "device node"
3382 msgstr ""
3383 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3384 "fijo de dispositivo si se especifica"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3389 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3390 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3393 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3394 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3395 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3396 msgstr ""
3397 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3400 msgid ""
3401 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3402 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3403 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3404 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3405 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3406 msgstr ""
3407 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3408 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3409 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3410 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3411 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3412 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3415 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3416 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3419 msgid "Ignore interface"
3420 msgstr "Desactivar DHCP"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3423 msgid "Ignore resolve file"
3424 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3425
3426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3427 msgid "Image"
3428 msgstr "Imagen"
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3431 msgid "In"
3432 msgstr "Entrada"
3433
3434 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3435 msgid ""
3436 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3437 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3438 msgstr ""
3439 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3440 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3441 "anterior."
3442
3443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3444 msgid "In seconds"
3445 msgstr "En segundos"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3452 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3453 msgid "Inactivity timeout"
3454 msgstr "Espera de inactividad"
3455
3456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3457 msgid "Inbound:"
3458 msgstr "Entrante:"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3464 msgid "Incoming checksum"
3465 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3471 msgid "Incoming key"
3472 msgstr "Clave entrante"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3478 msgid "Incoming serialization"
3479 msgstr "Serialización entrante"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3482 msgid "Info"
3483 msgstr "Info"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3486 msgid "Information"
3487 msgstr "Información"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3490 msgid "Ingress QoS mapping"
3491 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3492
3493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3495 msgid "Initialization failure"
3496 msgstr "Fallo de inicialización"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3499 msgid "Initscript"
3500 msgstr "Nombre del script de inicio"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3503 msgid "Initscripts"
3504 msgstr "Scripts de inicio"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3507 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3508 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3511 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3512 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3515 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3516 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3519 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3520 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3523 msgid "Install protocol extensions..."
3524 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3527 msgid ""
3528 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3529 "BSSID <code>%h</code>."
3530 msgstr ""
3531 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3532 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3533
3534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3535 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3536 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3545 msgid "Interface"
3546 msgstr "Interfaz"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3549 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3550 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3553 msgid "Interface Configuration"
3554 msgstr "Configuración de la interfaz"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3558 msgid "Interface has %d pending changes"
3559 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3562 msgid "Interface is disabled"
3563 msgstr "La interfaz está desactivada"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3566 msgid "Interface is marked for deletion"
3567 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3570 msgid "Interface is reconnecting..."
3571 msgstr "Reconectando interfaz..."
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3576 msgid "Interface is shutting down..."
3577 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3580 msgid "Interface is starting..."
3581 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3584 msgid "Interface is stopping..."
3585 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3588 msgid "Interface name"
3589 msgstr "Nombre de interfaz"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3593 msgid "Interface not present or not connected yet."
3594 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3598 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3599 msgid "Interfaces"
3600 msgstr "Interfaces"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3603 msgid "Internal"
3604 msgstr "Interno"
3605
3606 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3607 msgid "Internal Server Error"
3608 msgstr "Error interno del servidor"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3611 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3612 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3615 msgid ""
3616 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3617 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3618 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3619 msgstr ""
3620 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3621 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3622 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3623 "con menos frecuencia"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3626 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3627 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3628
3629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3631 msgid "Invalid"
3632 msgstr "Inválido"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3636 msgid "Invalid Base64 key string"
3637 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3641 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3642 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3643
3644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3646 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3647 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3650 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3651 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3654 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3655 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3656
3657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3658 msgid "Invalid argument"
3659 msgstr "Argumento inválido"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3662 msgid ""
3663 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3664 "supports one and only one bearer."
3665 msgstr ""
3666 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3667 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3668
3669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3670 msgid "Invalid command"
3671 msgstr "Comando inválido"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3674 msgid "Invalid hexadecimal value"
3675 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3676
3677 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3678 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3679 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3682 msgid "Isolate Clients"
3683 msgstr "Aislar clientes"
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3686 msgid ""
3687 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3688 "flash memory, please verify the image file!"
3689 msgstr ""
3690 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3691 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3692
3693 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3694 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3695 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3696 msgid "JavaScript required!"
3697 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3700 msgid "Join Network"
3701 msgstr "Conectar"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3704 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3705 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3708 msgid "Joining Network: %q"
3709 msgstr "Conectarse a: %q"
3710
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3712 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3713 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3717 msgid "Kernel Log"
3718 msgstr "Registro del Kernel"
3719
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3721 msgid "Kernel Version"
3722 msgstr "Versión del núcleo"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3725 msgid "Key"
3726 msgstr "Clave"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3733 msgid "Key #%d"
3734 msgstr "Clave #%d"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3740 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3741 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3742
3743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3747 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3748 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3749
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3751 msgid "Kill"
3752 msgstr "Matar"
3753
3754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3756 msgid "L2TP"
3757 msgstr "L2TP"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3760 msgid "L2TP Server"
3761 msgstr "Servidor L2TP"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3764 msgid "LACPDU Packets"
3765 msgstr "Paquetes LACPDU"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3773 msgid "LCP echo failure threshold"
3774 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3781 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3782 msgid "LCP echo interval"
3783 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3784
3785 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3786 msgid "LED Configuration"
3787 msgstr "Configuración de LEDs"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3790 msgid "LLC"
3791 msgstr "LLC"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3795 msgid "Label"
3796 msgstr "Etiqueta"
3797
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3799 msgid "Language"
3800 msgstr "Idioma"
3801
3802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3803 msgid "Language and Style"
3804 msgstr "Idioma y Estilo"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3807 msgid "Last member interval"
3808 msgstr "Intervalo del último miembro"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3811 msgid "Latency"
3812 msgstr "Latencia"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3815 msgid "Leaf"
3816 msgstr "Hoja"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Learn"
3821 msgstr "Aprender"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3824 msgid "Learn routes from NDP"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3829 msgid "Lease time"
3830 msgstr "Tiempo de asignación"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3836 msgid "Lease time remaining"
3837 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3840 msgid "Leasefile"
3841 msgstr "Archivo de asignación"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3846 msgid "Leave empty to autodetect"
3847 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3853 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3854 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3857 msgid ""
3858 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3859 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3860 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3861 msgstr ""
3862 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3863 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3864 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3865 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3866
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3868 msgid "Legend:"
3869 msgstr "Registro de cambios:"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3872 msgid "Limit"
3873 msgstr "Límite de IPs"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3876 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3877 msgstr ""
3878 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3879 "sirviendo DNS."
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3882 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3883 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3884
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3886 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3887 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3890 msgid "Line Mode"
3891 msgstr "Modo de línea"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3894 msgid "Line State"
3895 msgstr "Estado de línea"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3898 msgid "Line Uptime"
3899 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3902 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3903 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3906 msgid "Link Monitoring"
3907 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3908
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3910 msgid "Link On"
3911 msgstr "Enlace conectado"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3914 msgid ""
3915 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3916 "requests to"
3917 msgstr ""
3918 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3919 "enviar solicitudes"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3922 msgid ""
3923 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3924 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3925 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3926 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3927 "Association."
3928 msgstr ""
3929 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3930 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3931 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3932 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3933 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3936 msgid ""
3937 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3938 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3939 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3940 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3941 "PMK-R1 keys."
3942 msgstr ""
3943 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3944 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3945 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3946 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3947 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3948 "PMK-R1."
3949
3950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3951 msgid "List of SSH key files for auth"
3952 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3955 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3956 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3959 msgid "List of domains to force to an IP address."
3960 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3963 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3964 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3967 msgid "Listen Interfaces"
3968 msgstr "Interfaces de escucha"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3971 msgid "Listen Port"
3972 msgstr "Puerto de escucha"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3975 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3976 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3979 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3980 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
3981
3982 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3983 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3984 msgid "Load"
3985 msgstr "Carga"
3986
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3988 msgid "Load Average"
3989 msgstr "Carga media"
3990
3991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3992 msgid "Loading directory contents…"
3993 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
3994
3995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3996 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3998 msgid "Loading view…"
3999 msgstr "Cargando vista…"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
4002 msgid "Local"
4003 msgstr "Local"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4006 msgid "Local IP address"
4007 msgstr "Dirección IP local"
4008
4009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4011 msgid "Local IP address is invalid"
4012 msgstr "Dirección IP local inválida"
4013
4014 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4015 msgid "Local IP address to assign"
4016 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4024 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4026 msgid "Local IPv4 address"
4027 msgstr "Dirección IPv4 local"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4034 msgid "Local IPv6 address"
4035 msgstr "Dirección IPv6 local"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4038 msgid "Local Service Only"
4039 msgstr "Solo servicio local"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4042 msgid "Local Startup"
4043 msgstr "Arranque local"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4047 msgid "Local Time"
4048 msgstr "Hora local"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
4051 msgid "Local ULA"
4052 msgstr "ULA local"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4055 msgid "Local domain"
4056 msgstr "Dominio local"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4059 msgid ""
4060 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4061 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4062 msgstr ""
4063 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4064 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4067 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4068 msgstr ""
4069 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4070 "del archivo de dispositivos"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4073 msgid "Local server"
4074 msgstr "Servidor local"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4077 msgid ""
4078 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4079 "available"
4080 msgstr ""
4081 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4082 "varias IP disponibles"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4085 msgid "Localise queries"
4086 msgstr "Localizar consultas"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4089 msgid "Lock to BSSID"
4090 msgstr "Bloquear a BSSID"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4093 msgid "Log output level"
4094 msgstr "Nivel de registro"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4097 msgid "Log queries"
4098 msgstr "Registrar consultas"
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4101 msgid "Logging"
4102 msgstr "Inicio de sesión"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4106 msgid ""
4107 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4108 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4109 msgstr ""
4110 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4111 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4112
4113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4115 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4116 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4117
4118 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4119 msgid "Login"
4120 msgstr "Iniciar sesión"
4121
4122 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4123 msgid "Logout"
4124 msgstr "Cerrar sesión"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4127 msgid "Loose filtering"
4128 msgstr "Filtrado suelto"
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4131 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4132 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4135 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4136 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4140 msgid "MAC"
4141 msgstr "MAC"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4144 msgid "MAC Address"
4145 msgstr "Dirección MAC"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4148 msgid "MAC Address For The Actor"
4149 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4153 msgid "MAC VLAN"
4154 msgstr "MAC VLAN"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4157 msgid "MAC address"
4158 msgstr "Dirección MAC"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4167 msgid "MAC-Address"
4168 msgstr "Dirección MAC"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4171 msgid "MAC-Address Filter"
4172 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4175 msgid "MAC-Filter"
4176 msgstr "Filtro por MAC"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4179 msgid "MAC-List"
4180 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4181
4182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4184 msgid "MAP / LW4over6"
4185 msgstr "MAP / LW4over6"
4186
4187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4189 msgid "MAP rule is invalid"
4190 msgstr "La regla MAP no es válida"
4191
4192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4193 msgid "MD5"
4194 msgstr "MD5"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4198 msgid "MHz"
4199 msgstr "MHz"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4202 msgid "MII"
4203 msgstr "MII"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4206 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4207 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4210 msgid "MII Interval"
4211 msgstr "Intervalo MII"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4218 msgid "MTU"
4219 msgstr "MTU"
4220
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4222 msgid ""
4223 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4224 "below:"
4225 msgstr ""
4226 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4227 "siguientes comandos:"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4236 msgid "Manual"
4237 msgstr "Manual"
4238
4239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4242 msgid "Master"
4243 msgstr "AP"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4246 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4250 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4251 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Maximum age"
4256 msgstr "Edad máxima"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4259 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4260 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4263 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4264 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4267 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4268 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4271 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4272 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4277 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4278 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4281 msgid "Maximum number of leased addresses."
4282 msgstr "Máximo de asignaciones activas."
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Maximum snooping table size"
4287 msgstr "Tamaño máximo de la mesa de espionaje"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4290 msgid ""
4291 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4292 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4293 "(<code>600</code>)."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4297 msgid "Maximum transmit power"
4298 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Mbit/s"
4313 msgstr "Mbit/s"
4314
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4316 msgid "Medium"
4317 msgstr "Medio"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4320 msgid "Memory"
4321 msgstr "Memoria"
4322
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4324 msgid "Memory usage (%)"
4325 msgstr "Uso de RAM (%)"
4326
4327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4328 msgid "Mesh"
4329 msgstr "Malla"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4332 msgid "Mesh ID"
4333 msgstr "ID de malla"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4336 msgid "Mesh Id"
4337 msgstr "ID de malla"
4338
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4340 msgid "Method not found"
4341 msgstr "Método no encontrado"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4344 msgid "Method of link monitoring"
4345 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4348 msgid "Method to determine link status"
4349 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4354 msgid "Metric"
4355 msgstr "Métrica"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4358 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4362 msgid "Minimum ARP validity time"
4363 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4366 msgid "Minimum Number of Links"
4367 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4370 msgid ""
4371 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4372 "Prevents ARP cache thrashing."
4373 msgstr ""
4374 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4375 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4378 msgid ""
4379 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4380 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4381 "(<code>200</code>)."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4385 msgid "Mirror monitor port"
4386 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4389 msgid "Mirror source port"
4390 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4391
4392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4393 msgid "Mobile Data"
4394 msgstr "Datos móviles"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4397 msgid "Mobility Domain"
4398 msgstr "Dominio de movilidad"
4399
4400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4409 msgid "Mode"
4410 msgstr "Modo"
4411
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4413 msgid "Model"
4414 msgstr "Modelo"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4417 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4418 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4419
4420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4421 msgid ""
4422 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4423 "minutes."
4424 msgstr ""
4425 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4426 "después de 2 minutos."
4427
4428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4429 msgid "Modem default"
4430 msgstr "Módem predeterminado"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4436 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4437 msgid "Modem device"
4438 msgstr "Dispositivo de módem"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4441 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4442 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4443
4444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4446 msgid "Modem information query failed"
4447 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4451 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4452 msgid "Modem init timeout"
4453 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4454
4455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4456 msgid "Modem is disabled."
4457 msgstr "El módem está desactivado."
4458
4459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4460 msgid "ModemManager"
4461 msgstr "ModemManager"
4462
4463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4465 msgid "Monitor"
4466 msgstr "Monitor"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4469 msgid "More Characters"
4470 msgstr "Más caracteres"
4471
4472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4473 msgid "More…"
4474 msgstr "Más…"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4477 msgid "Mount Point"
4478 msgstr "Punto de montaje"
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4482 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4483 msgid "Mount Points"
4484 msgstr "Puntos de montaje"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4487 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4488 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4489
4490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4491 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4492 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4493
4494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4495 msgid ""
4496 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4497 "filesystem"
4498 msgstr ""
4499 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4500 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4501
4502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4503 msgid "Mount attached devices"
4504 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4505
4506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4507 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4508 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4509
4510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4511 msgid "Mount options"
4512 msgstr "Opciones de montaje"
4513
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4515 msgid "Mount point"
4516 msgstr "Punto de montaje"
4517
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4519 msgid "Mount swap not specifically configured"
4520 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4521
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4523 msgid "Mounted file systems"
4524 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4525
4526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4527 msgid "Move down"
4528 msgstr "Mover hacia abajo"
4529
4530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4531 msgid "Move up"
4532 msgstr "Mover hacia arriba"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4538 msgid "Multicast"
4539 msgstr "Multidifusión"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4542 msgid "Multicast routing"
4543 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4546 msgid "Multicast to unicast"
4547 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4550 msgid "NAS ID"
4551 msgstr "NAS ID"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4554 msgid "NAT-T Mode"
4555 msgstr "Modo NAT-T"
4556
4557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4558 msgid "NAT64 Prefix"
4559 msgstr "Prefijo NAT64"
4560
4561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4563 msgid "NCM"
4564 msgstr "NCM"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4567 msgid "NDP-Proxy slave"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4571 msgid "NT Domain"
4572 msgstr "Dominio NT"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4575 msgid "NTP server candidates"
4576 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4577
4578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4583 msgid "Name"
4584 msgstr "Nombre"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4587 msgid "Name of the new network"
4588 msgstr "Nombre de la nueva red"
4589
4590 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4591 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4592 msgid "Navigation"
4593 msgstr "Navegación"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4596 msgid "Neighbour cache validity"
4597 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4598
4599 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4607 msgid "Network"
4608 msgstr "Red"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4611 msgid "Network SSID"
4612 msgstr "SSID de la red"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4615 msgid "Network Utilities"
4616 msgstr "Utilidades de red"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4619 msgid "Network boot image"
4620 msgstr "Imagen de arranque en red"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4624 msgid "Network device"
4625 msgstr "Dispositivo de red"
4626
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4628 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4629 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4630
4631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4633 msgid "Network device is not present"
4634 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4638 msgid "Network interface"
4639 msgstr "Interfaz de red"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4642 msgid "Never"
4643 msgstr "Nunca"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4646 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4647 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4650 msgid "New interface name…"
4651 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4652
4653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4654 msgid "Next »"
4655 msgstr "Siguiente »"
4656
4657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4660 msgid "No"
4661 msgstr "No"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4664 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4665 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4666
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4668 msgid "No Data"
4669 msgstr "Sin datos"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4672 msgid "No Encryption"
4673 msgstr "Sin encriptación"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4676 msgid "No Host Routes"
4677 msgstr "Sin rutas de host"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4680 msgid "No NAT-T"
4681 msgstr "Sin NAT-T"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4684 msgid "No RX signal"
4685 msgstr "No hay señal RX"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4688 msgid "No client associated"
4689 msgstr "Ningún cliente asociado"
4690
4691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4692 msgid "No data received"
4693 msgstr "Sin datos recibidos"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4697 #, fuzzy
4698 msgid "No enforcement"
4699 msgstr "Sin aplicación"
4700
4701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4702 msgid "No entries in this directory"
4703 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4704
4705 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4706 msgid "No files found"
4707 msgstr "No se han encontrado archivos"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4713 msgid "No host route"
4714 msgstr "Sin ruta de host"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4720 msgid "No information available"
4721 msgstr "No hay información disponible"
4722
4723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4725 msgid "No matching prefix delegation"
4726 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4730 msgid "No more slaves available"
4731 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4734 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4735 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4738 msgid "No negative cache"
4739 msgstr "Sin caché negativa"
4740
4741 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4742 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4743 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4744 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4745 msgid "No password set!"
4746 msgstr "¡Sin contraseña!"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4749 msgid "No peers defined yet"
4750 msgstr "Sin pares definidos"
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4754 msgid "No public keys present yet."
4755 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4756
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4758 msgid "No rules in this chain."
4759 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4760
4761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4762 msgid "No validation or filtering"
4763 msgstr "Sin validación o filtrado"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4767 msgid "No zone assigned"
4768 msgstr "Sin zona asignada"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4775 msgid "Noise"
4776 msgstr "Ruido"
4777
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4779 msgid "Noise Margin (SNR)"
4780 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4781
4782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4783 msgid "Noise:"
4784 msgstr "Ruido:"
4785
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4787 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4788 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4791 msgid "Non-wildcard"
4792 msgstr "Sin comodín"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4797 msgid "None"
4798 msgstr "Ninguno"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4802 msgid "Normal"
4803 msgstr "Normal"
4804
4805 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4806 msgid "Not Found"
4807 msgstr "No encontrado"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4810 msgid "Not associated"
4811 msgstr "No asociado"
4812
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4814 msgid "Not connected"
4815 msgstr "No conectado"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4822 msgid "Not present"
4823 msgstr "No presente"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4826 msgid "Not started on boot"
4827 msgstr "No se inició en el arranque"
4828
4829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4830 msgid "Not supported"
4831 msgstr "No soportado"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4834 msgid ""
4835 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4836 "have problems"
4837 msgstr ""
4838 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4839 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4842 msgid "Notes"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4846 msgid "Notice"
4847 msgstr "Aviso"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4850 msgid "Nslookup"
4851 msgstr "NSLookup"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4854 msgid "Number of IGMP membership reports"
4855 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4858 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4859 msgstr ""
4860 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4861 "almacenamiento en caché)"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4864 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4865 msgstr ""
4866 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4869 msgid "Obfuscated Group Password"
4870 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4873 msgid "Obfuscated Password"
4874 msgstr "Contraseña confusa"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4884 msgid "Obtain IPv6-Address"
4885 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4886
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4889 msgid "Off"
4890 msgstr "Apagado"
4891
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4893 msgid "Off-State Delay"
4894 msgstr "Retraso de desconexión"
4895
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4897 msgid "On"
4898 msgstr "Encendido"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4901 msgid "On-Link route"
4902 msgstr "Ruta en enlace"
4903
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4905 msgid "On-State Delay"
4906 msgstr "Retraso de activación"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4909 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4910 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4911
4912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4913 msgid "One of the following: %s"
4914 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4915
4916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4918 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4919 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4920
4921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4922 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4923 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4924
4925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4927 msgid "One or more required fields have no value!"
4928 msgstr "¡Campos vacíos!"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4931 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4932 msgstr ""
4933 "Solo permita la comunicación con puertos de puente no aislados cuando esté "
4934 "activado"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4937 msgid ""
4938 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4939 msgstr ""
4940 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
4941 "(falla, 2)"
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4945 msgid "Open list..."
4946 msgstr "Abrir lista..."
4947
4948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4950 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4951 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4954 msgid "OpenFortivpn"
4955 msgstr "OpenFortivpn"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4958 msgid "Operating frequency"
4959 msgstr "Frecuencia de operación"
4960
4961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4963 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4964 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
4965
4966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4967 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4968 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
4969
4970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4971 msgid "Option changed"
4972 msgstr "Opción cambiada"
4973
4974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4975 msgid "Option removed"
4976 msgstr "Opción removida"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4979 msgid "Optional"
4980 msgstr "Opcional"
4981
4982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4983 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4987 msgid ""
4988 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4989 "starting with <code>0x</code>."
4990 msgstr ""
4991 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
4992 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
4995 msgid ""
4996 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4997 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4998 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4999 "for the interface."
5000 msgstr ""
5001 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5002 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5003 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5004 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5005
5006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5007 msgid ""
5008 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5009 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5010 msgstr ""
5011 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5012 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5013 "cuántica."
5014
5015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5016 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5017 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5018
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5020 msgid "Optional. Description of peer."
5021 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5022
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5024 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5025 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5026
5027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5028 msgid ""
5029 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5030 "interface."
5031 msgstr ""
5032 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5033
5034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5035 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5036 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5037
5038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5039 msgid "Optional. Port of peer."
5040 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5041
5042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5043 msgid ""
5044 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5045 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5046 msgstr ""
5047 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5048 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5049 "dispositivo está detrás de un NAT."
5050
5051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5052 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5053 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5054
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5056 msgid "Options"
5057 msgstr "Opciones"
5058
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5060 msgid "Options:"
5061 msgstr "Opciones:"
5062
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5064 msgid "Other:"
5065 msgstr "Otros:"
5066
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5068 msgid "Out"
5069 msgstr "Salida"
5070
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5072 msgid "Outbound:"
5073 msgstr "Saliente:"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5079 msgid "Outgoing checksum"
5080 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5086 msgid "Outgoing key"
5087 msgstr "Clave saliente"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5093 msgid "Outgoing serialization"
5094 msgstr "Serialización saliente"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5097 msgid "Output Interface"
5098 msgstr "Interfaz de salida"
5099
5100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5102 msgid "Output zone"
5103 msgstr "Zona de salida"
5104
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5106 msgid "Overlap"
5107 msgstr "Superposición"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5110 msgid "Override IPv4 routing table"
5111 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5114 msgid "Override IPv6 routing table"
5115 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5116
5117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5123 msgid "Override MAC address"
5124 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
5125
5126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5132 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5136 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5142 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5146 msgid "Override MTU"
5147 msgstr "Reemplazar MTU"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5154 msgid "Override TOS"
5155 msgstr "Reemplazar TOS"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5161 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5164 msgid "Override TTL"
5165 msgstr "Reemplazar TTL"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5168 msgid "Override default interface name"
5169 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5172 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5173 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5176 msgid ""
5177 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5178 "subnet that is served."
5179 msgstr ""
5180 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5181 "partir de la subred que se sirve."
5182
5183 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5184 msgid "Override the table used for internal routes"
5185 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5186
5187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5188 msgid "Overview"
5189 msgstr "Vista general"
5190
5191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5192 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5193 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5194
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5196 msgid "Owner"
5197 msgstr "Propietario"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5200 msgid "PAP/CHAP (both)"
5201 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5211 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5213 msgid "PAP/CHAP password"
5214 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5218 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5224 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5225 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5226 msgid "PAP/CHAP username"
5227 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5230 msgid "PDP Type"
5231 msgstr "Tipo de PDP"
5232
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5234 msgid "PID"
5235 msgstr "PID"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5240 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5241 msgid "PIN"
5242 msgstr "PIN"
5243
5244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5246 msgid "PIN code rejected"
5247 msgstr "Código PIN rechazado"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5250 msgid "PMK R1 Push"
5251 msgstr "PMK R1 Push"
5252
5253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5255 msgid "PPP"
5256 msgstr "PPP"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5259 msgid "PPPoA Encapsulation"
5260 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5261
5262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5264 msgid "PPPoATM"
5265 msgstr "PPPoATM"
5266
5267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5269 msgid "PPPoE"
5270 msgstr "PPPoE"
5271
5272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5274 msgid "PPPoSSH"
5275 msgstr "PPPoSSH"
5276
5277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5279 msgid "PPtP"
5280 msgstr "PPtP"
5281
5282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5283 msgid "PSID offset"
5284 msgstr "Desplazamiento PSID"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5287 msgid "PSID-bits length"
5288 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5291 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5292 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5295 msgid "Packet Steering"
5296 msgstr "Dirección de paquetes"
5297
5298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5299 msgid "Packets"
5300 msgstr "Paquetes"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5303 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5304 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5308 msgid "Part of zone %q"
5309 msgstr "Parte de zona %q"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5312 #, fuzzy
5313 msgctxt "MACVLAN mode"
5314 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5315 msgstr "Traspasar (espejo de dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5316
5317 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5320 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5322 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5323 msgid "Password"
5324 msgstr "Contraseña"
5325
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5327 msgid "Password authentication"
5328 msgstr "Autentificación de contraseña"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5331 msgid "Password of Private Key"
5332 msgstr "Contraseña de clave privada"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5335 msgid "Password of inner Private Key"
5336 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5337
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5342 msgid "Password strength"
5343 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5346 msgid "Password2"
5347 msgstr "Contraseña2"
5348
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5350 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5351 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5354 msgid "Path to CA-Certificate"
5355 msgstr "Ruta al Certificado CA"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5358 msgid "Path to Client-Certificate"
5359 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5362 msgid "Path to Private Key"
5363 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5366 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5367 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5370 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5371 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5374 msgid "Path to inner Private Key"
5375 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5376
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5378 msgid "Paused"
5379 msgstr "Pausado"
5380
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5392 msgid "Peak:"
5393 msgstr "Pico:"
5394
5395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5396 msgid "Peer IP address to assign"
5397 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5400 msgid "Peer MAC address"
5401 msgstr "Dirección MAC del par"
5402
5403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5405 msgid "Peer address is missing"
5406 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5409 msgid "Peer device name"
5410 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5413 msgid "Peers"
5414 msgstr "Pares"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5417 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5418 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5424 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5425 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5426
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5428 msgid "Perform reboot"
5429 msgstr "Reiniciar"
5430
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5432 msgid "Perform reset"
5433 msgstr "Realizar restablecimiento"
5434
5435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5436 msgid "Permission denied"
5437 msgstr "Permiso denegado"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5440 msgid "Persistent Keep Alive"
5441 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5442
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5444 msgid "Phy Rate:"
5445 msgstr "Ratio Phy:"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5448 msgid "Physical Settings"
5449 msgstr "Configuración física"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5454 msgid "Ping"
5455 msgstr "Ping"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5463 msgid "Pkts."
5464 msgstr "Paq."
5465
5466 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5467 msgid "Please enter your username and password."
5468 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5469
5470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5471 msgid "Please select the file to upload."
5472 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5473
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5475 msgid "Policy"
5476 msgstr "Política"
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5479 msgid "Port"
5480 msgstr "Puerto"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5483 msgid "Port isolation"
5484 msgstr "Aislamiento de puertos"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5487 msgid "Port status:"
5488 msgstr "Estado del puerto:"
5489
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5491 msgid "Potential negation of: %s"
5492 msgstr "negación potencial de: %s"
5493
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5495 msgid "Power Management Mode"
5496 msgstr "Modo de administración de energía"
5497
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5499 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5500 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5503 msgid "Prefer LTE"
5504 msgstr "Preferir LTE"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5507 msgid "Prefer UMTS"
5508 msgstr "Preferir UMTS"
5509
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5511 msgid "Prefix Delegated"
5512 msgstr "Prefijo delegado"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5515 msgid "Preshared Key"
5516 msgstr "Clave precompartida"
5517
5518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5524 msgid ""
5525 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5526 "ignore failures"
5527 msgstr ""
5528 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5529 "ignorar fallos"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5532 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5533 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5536 msgid "Prevents client-to-client communication"
5537 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5540 msgid "Primary Slave"
5541 msgstr "Esclavo primario"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5544 msgctxt "VLAN port state"
5545 msgid "Primary VLAN ID"
5546 msgstr "ID de VLAN primaria"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5549 msgid ""
5550 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5551 "better than current slave (better, 1)"
5552 msgstr ""
5553 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5554 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5557 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5558 msgstr ""
5559 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5560 "(siempre, 0)"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5563 msgid "Priority"
5564 msgstr "Prioridad"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5567 msgctxt "MACVLAN mode"
5568 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5569 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5570
5571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5572 msgid "Private Key"
5573 msgstr "Clave privada"
5574
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5577 msgid "Processes"
5578 msgstr "Procesos"
5579
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5581 msgid "Prot."
5582 msgstr "Prot."
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5591 msgid "Protocol"
5592 msgstr "Protocolo"
5593
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5595 msgid "Provide NTP server"
5596 msgstr "Dar servicio NTP"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5599 msgid "Provide new network"
5600 msgstr "Introduzca una nueva red"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5603 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5604 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5607 msgid "Public Key"
5608 msgstr "Clave pública"
5609
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5611 msgid ""
5612 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5613 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5614 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5615 "code> file into the input field."
5616 msgstr ""
5617 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5618 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5619 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5620 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5621 "entrada."
5622
5623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5624 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5625 msgstr ""
5626 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5627 "clientes."
5628
5629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5630 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5631 msgid "QMI Cellular"
5632 msgstr "QMI Celular"
5633
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5635 msgid "Quality"
5636 msgstr "Calidad"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5639 msgid ""
5640 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5641 "servers"
5642 msgstr ""
5643 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5644 "disponibles en el enlace"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5647 msgid "Query interval"
5648 msgstr "Intervalo de consulta"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5651 msgid "Query response interval"
5652 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5655 msgid "R0 Key Lifetime"
5656 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5659 msgid "R1 Key Holder"
5660 msgstr "Llavero R1"
5661
5662 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5663 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5664 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5667 msgid "RSSI threshold for joining"
5668 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5671 msgid "RTS/CTS Threshold"
5672 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5676 msgid "RX"
5677 msgstr "RX"
5678
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5680 msgid "RX Rate"
5681 msgstr "Tasa RX"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5684 msgid "RX Rate / TX Rate"
5685 msgstr "Tasa RX / TX"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5688 msgid "Radius-Accounting-Port"
5689 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5692 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5693 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5696 msgid "Radius-Accounting-Server"
5697 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5700 msgid "Radius-Authentication-Port"
5701 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5704 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5705 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5708 msgid "Radius-Authentication-Server"
5709 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5712 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5713 msgstr ""
5714 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5715 "lo requiera"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5718 msgid ""
5719 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5720 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5721 msgstr ""
5722 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5723 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5726 msgid "Really switch protocol?"
5727 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5728
5729 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5730 msgid "Realtime Graphs"
5731 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5734 msgid "Reassociation Deadline"
5735 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5738 msgid "Rebind protection"
5739 msgstr "Protección contra reasociación"
5740
5741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5742 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5743 msgid "Reboot"
5744 msgstr "Reiniciar"
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5750 msgid "Rebooting…"
5751 msgstr "Reiniciando…"
5752
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5754 msgid "Reboots the operating system of your device"
5755 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5756
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5758 msgid "Receive"
5759 msgstr "Recibir"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5762 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5763 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5766 msgid "Reconnect this interface"
5767 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5768
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5770 msgid "References"
5771 msgstr "Referencias"
5772
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5774 msgid "Refreshing"
5775 msgstr "Refrescar"
5776
5777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5778 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5779 msgid "Relay"
5780 msgstr "Relé (relayd)"
5781
5782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5783 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Relay Bridge"
5786 msgstr "Puente relé (relayd)"
5787
5788 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5789 msgid "Relay between networks"
5790 msgstr "Relé entre redes"
5791
5792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5793 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Relay bridge"
5796 msgstr "Puente relé (relayd)"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5801 msgid "Remote IPv4 address"
5802 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5806 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5807 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5808 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5811 msgid "Remote IPv6 address"
5812 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5816 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5817 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5820 msgid "Remove"
5821 msgstr "Eliminar"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5824 msgid "Replace wireless configuration"
5825 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5828 msgid "Request IPv6-address"
5829 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5830
5831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5832 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5833 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5836 msgid "Request timeout"
5837 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5843 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5844 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5845
5846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5850 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5851 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5854 msgid "Required"
5855 msgstr "Requerido"
5856
5857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5858 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5859 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5862 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5863 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5864
5865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5866 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5867 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5868
5869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5870 msgid ""
5871 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5872 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5873 "routes through the tunnel."
5874 msgstr ""
5875 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5876 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5877 "el mismo enruta a través del túnel."
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5882 msgid "Requires hostapd"
5883 msgstr "Requiere hostapd"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5887 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5888 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5892 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5893 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5896 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5897 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5901 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5902 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5906 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5907 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5910 msgid ""
5911 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5912 "come from unsigned domains"
5913 msgstr ""
5914 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
5915 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5923 msgid "Requires wpa-supplicant"
5924 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5928 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5929 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5933 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5934 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5937 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5938 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5943 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5944 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5948 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5949 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
5950
5951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5952 msgid "Reselection policy for primary slave"
5953 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
5954
5955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5956 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5961 msgid "Reset"
5962 msgstr "Restablecer"
5963
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5965 msgid "Reset Counters"
5966 msgstr "Reiniciar contadores"
5967
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5969 msgid "Reset to defaults"
5970 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5973 msgid "Resolv and Hosts Files"
5974 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5977 msgid "Resolve file"
5978 msgstr "Archivo de resolución"
5979
5980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5981 msgid "Resource not found"
5982 msgstr "Recurso no encontrado"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5987 msgid "Restart"
5988 msgstr "Reiniciar"
5989
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5991 msgid "Restart Firewall"
5992 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5995 msgid "Restart radio interface"
5996 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
5997
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5999 msgid "Restore"
6000 msgstr "Restaurar"
6001
6002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
6003 msgid "Restore backup"
6004 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6005
6006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6008 msgid "Reveal/hide password"
6009 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
6012 msgid "Reverse path filter"
6013 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6014
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6016 msgid "Revert"
6017 msgstr "Revertir"
6018
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6020 msgid "Revert changes"
6021 msgstr "Revertir cambios"
6022
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6024 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6025 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6026
6027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6028 msgid "Reverting configuration…"
6029 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
6032 msgid ""
6033 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6034 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6035 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6036 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6037 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6038 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6039 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6040 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6041 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6042 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6043 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6044 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6045 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6046 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6047 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6048 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6049 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6050 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6051 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6052 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6053 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6054 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6055 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6056 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6060 msgid "Robustness"
6061 msgstr "Robustez"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6064 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6065 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6068 msgid "Root preparation"
6069 msgstr "Preparación de la raíz"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6072 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6073 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6076 msgid "Route Allowed IPs"
6077 msgstr "Ruta permitida IPs"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6080 msgid "Route table"
6081 msgstr "Tabla de ruta"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6084 msgid "Route type"
6085 msgstr "Tipo de ruta"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6088 msgid ""
6089 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6090 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6091 "9000 seconds."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6096 msgid "Router Password"
6097 msgstr "Contraseña del router"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6101 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6102 msgid "Routes"
6103 msgstr "Rutas"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6106 msgid ""
6107 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6108 "can be reached."
6109 msgstr ""
6110 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6111 "a un cierto dispositivo o red."
6112
6113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6114 msgid "Rule"
6115 msgstr "Regla"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6118 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6119 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6120
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6122 msgid "Run filesystem check"
6123 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6124
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6126 msgid "Runtime error"
6127 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6130 msgid "SHA256"
6131 msgstr "SHA256"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6135 msgid "SNR"
6136 msgstr "SNR"
6137
6138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6139 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6140 msgid "SSH Access"
6141 msgstr "Acceso SSH"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6144 msgid "SSH server address"
6145 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6148 msgid "SSH server port"
6149 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6152 msgid "SSH username"
6153 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6157 msgid "SSH-Keys"
6158 msgstr "Claves SSH"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6165 msgid "SSID"
6166 msgstr "SSID"
6167
6168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6169 msgid "SSTP"
6170 msgstr "SSTP"
6171
6172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6173 msgid "SSTP Server"
6174 msgstr "Servidor SSTP"
6175
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6177 msgid "SWAP"
6178 msgstr "SWAP"
6179
6180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6187 msgid "Save"
6188 msgstr "Guardar"
6189
6190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6193 msgid "Save & Apply"
6194 msgstr "Guardar y Aplicar"
6195
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6197 msgid "Save error"
6198 msgstr "Guardar error"
6199
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6201 msgid "Save mtdblock"
6202 msgstr "Guardar mtdblock"
6203
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
6205 msgid "Save mtdblock contents"
6206 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6209 msgid "Scan"
6210 msgstr "Escanear"
6211
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6213 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6214 msgid "Scheduled Tasks"
6215 msgstr "Tareas programadas"
6216
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6218 msgid "Section added"
6219 msgstr "Sección añadida"
6220
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6222 msgid "Section removed"
6223 msgstr "Sección removida"
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6226 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6227 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6228
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6230 msgid ""
6231 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6232 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6233 "your device!"
6234 msgstr ""
6235 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6236 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6237 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6238
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6242 msgid "Select file…"
6243 msgstr "Seleccionar archivo…"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6246 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6247 msgstr ""
6248 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6249 "esclavos"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6252 msgid "Send ICMP redirects"
6253 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6254
6255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6260 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6261 msgid ""
6262 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6263 "conjunction with failure threshold"
6264 msgstr ""
6265 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6266 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6267
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6269 msgid "Send the hostname of this device"
6270 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6273 msgid "Server Settings"
6274 msgstr "Configuración del servidor"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6277 msgid "Service Name"
6278 msgstr "Nombre del servicio"
6279
6280 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6282 msgid "Service Type"
6283 msgstr "Tipo de servicio"
6284
6285 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6286 msgid "Services"
6287 msgstr "Servicios"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6290 msgid "Session expired"
6291 msgstr "Sesión expirada"
6292
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6295 msgid "Set Static"
6296 msgstr "Establecer estática"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6299 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6303 msgid ""
6304 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6305 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6306 msgstr ""
6307 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6308 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6309 "los controladores de conexión en caliente)."
6310
6311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6312 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6313 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6317 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6318 msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
6319
6320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6321 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6322 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6323
6324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6325 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6326 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6327
6328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6331 msgid "Setting PLMN failed"
6332 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6333
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6336 msgid "Setting operation mode failed"
6337 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6341 msgid "Setup DHCP Server"
6342 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6343
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6345 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6346 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6350 msgid "Short GI"
6351 msgstr "GI corto"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6354 msgid "Short Preamble"
6355 msgstr "Preámbulo corto"
6356
6357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6359 msgid "Show current backup file list"
6360 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6361
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6363 msgid "Show empty chains"
6364 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6365
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6368 msgid "Show raw counters"
6369 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6372 msgid "Shutdown this interface"
6373 msgstr "Apagar esta interfaz"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6385 msgid "Signal"
6386 msgstr "Señal"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6389 msgid "Signal / Noise"
6390 msgstr "Señal / Ruido"
6391
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6393 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6394 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6397 msgid "Signal Refresh Rate"
6398 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6399
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6401 msgid "Signal:"
6402 msgstr "Señal:"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6406 msgid "Size"
6407 msgstr "Tamaño"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6410 msgid "Size of DNS query cache"
6411 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6412
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6414 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6415 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6416
6417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6419 msgid "Skip"
6420 msgstr "Saltar"
6421
6422 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
6423 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6424 msgid "Skip to content"
6425 msgstr "Saltar al contenido"
6426
6427 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
6428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6429 msgid "Skip to navigation"
6430 msgstr "Saltar a navegación"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6433 msgid "Slave Interfaces"
6434 msgstr "Interfaces esclavas"
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6438 msgid "Software VLAN"
6439 msgstr "Software VLAN"
6440
6441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6442 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6443 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6444
6445 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6446 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6447 msgstr "Objeto no encontrado."
6448
6449 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6450 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6451 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6452
6453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
6454 msgid ""
6455 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6456 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6457 "instructions."
6458 msgstr ""
6459 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6460 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6461 "instalación específicas."
6462
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6466 msgid "Source"
6467 msgstr "Origen"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6470 msgid "Source Address"
6471 msgstr "Dirección de origen"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6475 msgid "Source interface"
6476 msgstr "Interfaz fuente"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6479 msgid ""
6480 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6481 "dropped or delivered"
6482 msgstr ""
6483 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6484 "descartarse o entregarse"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6487 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6488 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6489
6490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6491 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6492 msgstr ""
6493 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6496 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6497 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6500 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6501 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6502
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6504 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6505 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6508 msgid ""
6509 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6510 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6511 msgstr ""
6512 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6513 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6514 "valor predeterminado del sistema"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6517 msgid ""
6518 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6519 "to be dead"
6520 msgstr ""
6521 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6522 "dispositivo"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6525 msgid ""
6526 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6527 "dead"
6528 msgstr ""
6529 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6530 "dispositivo"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6533 msgid ""
6534 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6535 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6536 "be reduced by the driver."
6537 msgstr ""
6538 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6539 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6540 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6541
6542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6543 msgid ""
6544 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6545 "carrier"
6546 msgstr ""
6547 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6548 "afirmar el operador"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6551 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6552 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6555 msgid ""
6556 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6557 "failover event in 200ms intervals"
6558 msgstr ""
6559 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6560 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6563 msgid ""
6564 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6565 "the next one"
6566 msgstr ""
6567 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6568 "de pasar al siguiente"
6569
6570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6571 msgid ""
6572 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6573 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6574 msgstr ""
6575 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6576 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6577 "conmutación por error"
6578
6579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6580 msgid ""
6581 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6582 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6583 msgstr ""
6584 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6585 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6588 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6589 msgstr ""
6590 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6591
6592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6593 msgid ""
6594 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6595 "LACPDU packets"
6596 msgstr ""
6597 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6598 "transmita paquetes LACPDU"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6601 msgid ""
6602 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6603 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6604 msgstr ""
6605 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6606 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6607
6608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6609 msgid "Specifies the system priority"
6610 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6613 msgid ""
6614 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6615 "link failure detection"
6616 msgstr ""
6617 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6618 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6621 msgid ""
6622 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6623 "link recovery detection"
6624 msgstr ""
6625 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6626 "después de una detección de recuperación de enlace"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6629 msgid ""
6630 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6631 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6632 "wireless settings."
6633 msgstr ""
6634 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6635 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6636 "inalámbrica."
6637
6638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6639 msgid ""
6640 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6641 "traffic should be filtered for link monitoring"
6642 msgstr ""
6643 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6644 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6647 msgid ""
6648 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6649 "address at enslavement"
6650 msgstr ""
6651 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6652 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6655 msgid ""
6656 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6657 "netif_carrier_ok()"
6658 msgstr ""
6659 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6660 "netif_carrier_ok()"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6663 msgid ""
6664 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6665 msgstr ""
6666 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6669 msgid ""
6670 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6671 msgstr ""
6672 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6673 "enlace"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6676 msgid ""
6677 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6678 "slave while it is available"
6679 msgstr ""
6680 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6681 "activo mientras esté disponible"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6684 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6685 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6686 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6687 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6688
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6690 msgid ""
6691 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6692 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6693 "<code>00..FF</code> (optional)."
6694 msgstr ""
6695 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6696 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6697 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6698
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6700 msgid ""
6701 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6702 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6703 "<code>00..FF</code> (optional)."
6704 msgstr ""
6705 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6706 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
6707 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6708
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6713 msgid ""
6714 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6715 "default (64) (optional)."
6716 msgstr ""
6717 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6718 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6719
6720 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6721 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6722 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6723 msgid ""
6724 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6725 "default (64)."
6726 msgstr ""
6727 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6728 "sea el predeterminado (64)."
6729
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6732 msgid ""
6733 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6734 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6735 "FF</code> (optional)."
6736 msgstr ""
6737 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6738 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6739 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6740
6741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6745 msgid ""
6746 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6747 "bytes) (optional)."
6748 msgstr ""
6749 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6750 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6751
6752 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6754 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6755 msgid ""
6756 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6757 "bytes)."
6758 msgstr ""
6759 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6760 "predeterminada (1280 bytes)."
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6763 msgid "Specify the secret encryption key here."
6764 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6767 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6768 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6772 msgid "Start"
6773 msgstr "Iniciar"
6774
6775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6776 msgid "Start WPS"
6777 msgstr "Iniciar WPS"
6778
6779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6780 msgid "Start priority"
6781 msgstr "Prioridad de inicio"
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6784 msgid "Start refresh"
6785 msgstr "Iniciar actualización"
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6788 msgid "Starting configuration apply…"
6789 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6793 msgid "Starting wireless scan..."
6794 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6795
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6797 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6798 msgid "Startup"
6799 msgstr "Arranque"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6802 msgid "Static IPv4 Routes"
6803 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6806 msgid "Static IPv6 Routes"
6807 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6808
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6811 msgid "Static Lease"
6812 msgstr "Asignación estática"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6815 msgid "Static Leases"
6816 msgstr "Asignaciones estáticas"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6819 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6823 msgid "Static Routes"
6824 msgstr "Rutas estáticas"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6829 msgid "Static address"
6830 msgstr "Dirección estática"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6833 msgid ""
6834 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6835 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6836 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6837 msgstr ""
6838 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6839 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6840 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6841 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6842
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6844 msgid "Station inactivity limit"
6845 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6846
6847 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6850 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6851 msgid "Status"
6852 msgstr "Estado"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6856 msgid "Stop"
6857 msgstr "Detener"
6858
6859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6860 msgid "Stop WPS"
6861 msgstr "Detener WPS"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6865 msgid "Stop refresh"
6866 msgstr "Detener actualización"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6869 msgid "Strict filtering"
6870 msgstr "Filtrado estricto"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6873 msgid "Strict order"
6874 msgstr "Orden estricto"
6875
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6877 msgid "Strong"
6878 msgstr "Fuerte"
6879
6880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6882 msgid "Submit"
6883 msgstr "Enviar"
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6886 msgid "Suppress logging"
6887 msgstr "Suprimir el registro"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6890 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6891 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6892
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6894 msgid "Swap free"
6895 msgstr "Swap libre"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6898 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6899 msgid "Switch"
6900 msgstr "Conmutador"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6903 msgid "Switch %q"
6904 msgstr "Conmutador %q"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6907 msgid ""
6908 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6909 msgstr ""
6910 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
6911 "puede no ser precisa."
6912
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6915 msgid "Switch VLAN"
6916 msgstr "Switch VLAN"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6919 msgid "Switch port"
6920 msgstr "Puerto del conmutador"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6923 msgid "Switch protocol"
6924 msgstr "Intercambiar protocolo"
6925
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6929 msgid "Switch to CIDR list notation"
6930 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
6931
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6933 msgid "Symbolic link"
6934 msgstr "Enlace simbólico"
6935
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6937 msgid "Sync with NTP-Server"
6938 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
6939
6940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6941 msgid "Sync with browser"
6942 msgstr "Sincronizar con el navegador"
6943
6944 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6947 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6948 msgid "System"
6949 msgstr "Sistema"
6950
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6953 msgid "System Log"
6954 msgstr "Registro del sistema"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6957 msgid "System Priority"
6958 msgstr "Prioridad del sistema"
6959
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6961 msgid "System Properties"
6962 msgstr "Propiedades del sistema"
6963
6964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6965 msgid "System log buffer size"
6966 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
6967
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6969 msgid "TCP:"
6970 msgstr "TCP:"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6973 msgid "TFTP Settings"
6974 msgstr "Configuración TFTP"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6977 msgid "TFTP server root"
6978 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6982 msgid "TX"
6983 msgstr "TX"
6984
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6986 msgid "TX Rate"
6987 msgstr "Tasa TX"
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
6990 msgid "TX queue length"
6991 msgstr "Longitud de la cola de TX"
6992
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6996 msgid "Table"
6997 msgstr "Tabla"
6998
6999 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7004 msgid "Target"
7005 msgstr "Objetivo"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7008 msgid "Target network"
7009 msgstr "Red de destino"
7010
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7012 msgid "Terminate"
7013 msgstr "Terminar"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7016 msgid ""
7017 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7018 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7019 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7023 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7024 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
7027 msgid ""
7028 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7029 "weight specified here"
7030 msgstr ""
7031 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7032 "principalmente por el peso especificado aquí"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7035 msgid ""
7036 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7037 "username instead of the user ID!"
7038 msgstr ""
7039 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7040 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7043 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7044 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7045
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7049 msgid ""
7050 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7051 msgstr ""
7052 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7053 "remoto."
7054
7055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7056 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7057 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7058
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7061 msgid ""
7062 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7063 msgstr ""
7064 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7065
7066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7068 msgid ""
7069 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7070 msgstr ""
7071 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7074 msgid "The VLAN ID must be unique"
7075 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7078 msgid ""
7079 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7080 "code> and <code>_</code>"
7081 msgstr ""
7082 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7083 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7084
7085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7086 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7087 msgstr ""
7088 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7091 msgid ""
7092 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7093 "network"
7094 msgstr ""
7095 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7096 "Fi oculta"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7099 msgid ""
7100 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7101 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7102 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7103 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7104 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7105 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7106 "state."
7107 msgstr ""
7108 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7109 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7110 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7111 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7112 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7113 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7114 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7115
7116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7118 msgid ""
7119 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7120 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7121 msgstr ""
7122 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7123 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7126 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7127 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7130 msgid ""
7131 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7132 "properly."
7133 msgstr ""
7134 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7135 "correctamente."
7136
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7138 msgid ""
7139 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7140 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7141 "'Continue' below to start the flash procedure."
7142 msgstr ""
7143 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7144 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7145 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7146 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7147
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7149 msgid "The following rules are currently active on this system."
7150 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7151
7152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7153 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7154 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7155
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7157 msgid "The given SSH public key has already been added."
7158 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7159
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7161 msgid ""
7162 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7163 "ECDSA keys."
7164 msgstr ""
7165 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7166 "públicas RSA o ECDSA."
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
7169 msgid "The interface name is already used"
7170 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
7173 msgid "The interface name is too long"
7174 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7178 msgid ""
7179 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7180 "addresses."
7181 msgstr ""
7182 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7183
7184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7186 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7187 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7190 msgid "The local IPv4 address"
7191 msgstr "La dirección IPv4 local"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7195 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7197 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7198 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7199
7200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7201 msgid "The local IPv4 netmask"
7202 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7207 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7208 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7211 msgid ""
7212 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7213 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7214 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7215 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7216 "detect the loss of the last member of a group"
7217 msgstr ""
7218 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7219 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7220 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7221 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7222 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7223 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7226 msgid ""
7227 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7228 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7229 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7230 "host responses are spread out over a larger interval"
7231 msgstr ""
7232 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7233 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7234 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7235 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7236 "distribuyen en un intervalo mayor"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
7239 msgid ""
7240 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7241 "abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7242 "255."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7246 msgid "The network name is already used"
7247 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7250 msgid ""
7251 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7252 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7253 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7254 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7255 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7256 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7257 msgstr ""
7258 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7259 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7260 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7261 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7262 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7263 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7266 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7267 msgstr ""
7268 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7269 "intervalo de consulta"
7270
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7273 msgid "The reboot command failed with code %d"
7274 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7275
7276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7277 msgid "The restore command failed with code %d"
7278 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7281 msgid ""
7282 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7283 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7284 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7285 msgstr ""
7286 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7287 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7288 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7291 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7292 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7293
7294 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7295 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7296 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7297
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7299 msgid ""
7300 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7301 "when finished."
7302 msgstr ""
7303 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7304 "cuando termine."
7305
7306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
7307 msgid ""
7308 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7309 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7310 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7311 "settings."
7312 msgstr ""
7313 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7314 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7315 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7318 msgid ""
7319 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7320 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7321 msgstr ""
7322 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7323 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7324 "conectarse manualmente."
7325
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7327 msgid "The system password has been successfully changed."
7328 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7329
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
7331 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7332 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7333
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7335 msgid ""
7336 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7337 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7338 "\"Cancel\" to abort the operation."
7339 msgstr ""
7340 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7341 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7342 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7343 "operación."
7344
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7346 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7347 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7348
7349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7350 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7351 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7352
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7354 msgid ""
7355 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7356 "you choose the generic image format for your platform."
7357 msgstr ""
7358 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7359 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7363 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7364 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7370 msgid "There are no active leases"
7371 msgstr "No hay asignaciones activas"
7372
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7374 msgid "There are no changes to apply"
7375 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7376
7377 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7378 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7379 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
7380 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7381 msgid ""
7382 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7383 "protect the web interface."
7384 msgstr ""
7385 "No hay contraseñas en este dispositivo. Por favor, configure una contraseña "
7386 "para proteger la interfaz web."
7387
7388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7389 msgid "This IPv4 address of the relay"
7390 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7393 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7394 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7395
7396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7397 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7398 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7401 msgid ""
7402 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7403 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7404 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7405 msgstr ""
7406 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7407 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7408 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7409
7410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
7411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7412 msgid ""
7413 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7414 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7415 "configurations are automatically preserved."
7416 msgstr ""
7417 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7418 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7419 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7420
7421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7422 msgid ""
7423 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7424 "password if no update key has been configured"
7425 msgstr ""
7426 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7427 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7428 "actualización"
7429
7430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7431 msgid ""
7432 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7433 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7434 msgstr ""
7435 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7436 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7437
7438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7439 msgid ""
7440 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7441 "ends with <code>...:2/64</code>"
7442 msgstr ""
7443 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7444 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7447 msgid ""
7448 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7449 "abbr> in the local network"
7450 msgstr ""
7451 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7452 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7455 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7456 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7459 msgid ""
7460 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7461 msgstr ""
7462 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7463 "los clientes"
7464
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7466 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7467 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7468
7469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7470 msgid ""
7471 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7472 msgstr ""
7473 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7474 "del túnel"
7475
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7477 msgid ""
7478 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7479 "their status."
7480 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7484 msgid ""
7485 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7486 msgstr ""
7487 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7488
7489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7493 msgid "This section contains no values yet"
7494 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7495
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7497 msgid "Time Synchronization"
7498 msgstr "Sincronización horaria"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7501 msgid "Time in milliseconds"
7502 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7505 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7506 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7509 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7510 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7511
7512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7513 msgid "Timed-out"
7514 msgstr "Desconectado"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7517 msgid "Timeout in seconds"
7518 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7521 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7522 msgstr ""
7523 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7524 "de datos de reenvío"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7527 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7528 msgstr ""
7529 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7530 "pérdida de enlace"
7531
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7533 msgid "Timezone"
7534 msgstr "Zona horaria"
7535
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7537 msgid "To login…"
7538 msgstr "Iniciar sesión…"
7539
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
7541 msgid ""
7542 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7543 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7544 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7545 msgstr ""
7546 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7547 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7548 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7549 "imágenes squashfs)."
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7552 msgid "Tone"
7553 msgstr "Tono"
7554
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7556 msgid "Total Available"
7557 msgstr "Total disponible"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7562 msgid "Traceroute"
7563 msgstr "Traceroute"
7564
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7568 msgid "Traffic"
7569 msgstr "Tráfico"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7573 msgid "Traffic Class"
7574 msgstr "Clase de tráfico"
7575
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7577 msgid "Transfer"
7578 msgstr "Transferencia"
7579
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7581 msgid "Transmit"
7582 msgstr "Transmitir"
7583
7584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7585 msgid "Transmit Hash Policy"
7586 msgstr "Política de transmisión de hash"
7587
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7589 msgid "Trigger"
7590 msgstr "Disparador"
7591
7592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7593 msgid "Trigger Mode"
7594 msgstr "Modo de disparador"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7597 msgid "Tunnel ID"
7598 msgstr "ID de túnel"
7599
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7602 msgid "Tunnel Interface"
7603 msgstr "Interfaz de túnel"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7608 msgid "Tunnel Link"
7609 msgstr "Enlace del túnel"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7612 msgid "Tunnel device"
7613 msgstr "Dispositivo de túnel"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7616 msgid "Tx-Power"
7617 msgstr "Potencia-TX"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7623 msgid "Type"
7624 msgstr "Tipo"
7625
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7627 msgid "UDP:"
7628 msgstr "UDP:"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7631 msgid "UMTS only"
7632 msgstr "Sólo UMTS"
7633
7634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7636 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7637 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7638
7639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7641 msgid "UUID"
7642 msgstr "UUID"
7643
7644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7648 msgid "Unable to determine device name"
7649 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7650
7651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7653 msgid "Unable to determine external IP address"
7654 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7655
7656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7658 msgid "Unable to determine upstream interface"
7659 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7660
7661 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7662 msgid "Unable to dispatch"
7663 msgstr "Imposible repartir"
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7667 msgid "Unable to load log data:"
7668 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7669
7670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7672 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7673 msgid "Unable to obtain client ID"
7674 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7675
7676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7677 msgid "Unable to obtain mount information"
7678 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7679
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7681 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7682 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7683
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7685 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7686 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7687
7688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7690 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7691 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7692
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7695 msgid "Unable to resolve peer host name"
7696 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7697
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7699 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7700 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7701
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7705 msgid "Unable to save contents: %s"
7706 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7707
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7709 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7710 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7711
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7713 msgid "Unexpected reply data format"
7714 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7717 msgid ""
7718 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7719 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7720 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7721 "generated at first install."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7727 msgid "Unknown"
7728 msgstr "Desconocido"
7729
7730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7731 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7732 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7733
7734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7736 msgid "Unknown error (%s)"
7737 msgstr "Error desconocido (%s)"
7738
7739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7740 msgid "Unknown error code"
7741 msgstr "Código de error desconocido"
7742
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7746 msgid "Unmanaged"
7747 msgstr "No administrado"
7748
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7751 msgid "Unmount"
7752 msgstr "Desmontar"
7753
7754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7755 msgid "Unnamed key"
7756 msgstr "Clave sin nombre"
7757
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7759 msgid "Unsaved Changes"
7760 msgstr "Cambios sin aplicar"
7761
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7763 msgid "Unspecified error"
7764 msgstr "Error no especificado"
7765
7766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7768 msgid "Unsupported MAP type"
7769 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7770
7771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7773 msgid "Unsupported modem"
7774 msgstr "Módem no soportado"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7777 msgid "Unsupported protocol type."
7778 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7779
7780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7781 msgid "Up"
7782 msgstr "Arriba"
7783
7784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7785 msgid "Up Delay"
7786 msgstr "Retraso de subida"
7787
7788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Upload"
7791 msgstr "Subir"
7792
7793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7794 msgid ""
7795 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7796 msgstr ""
7797 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7798 "en ejecución."
7799
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7803 msgid "Upload archive..."
7804 msgstr "Subir archivo..."
7805
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7807 msgid "Upload file"
7808 msgstr "Subir archivo"
7809
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7811 msgid "Upload file…"
7812 msgstr "Subir archivo…"
7813
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7816 msgid "Upload request failed: %s"
7817 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7818
7819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7821 msgid "Uploading file…"
7822 msgstr "Cargando archivo…"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7825 msgid ""
7826 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7827 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7828 "restarted to apply the updated configuration."
7829 msgstr ""
7830 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7831 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7832 "para aplicar la configuración actualizada."
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7836 msgid "Uptime"
7837 msgstr "Tiempo de actividad"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7840 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7841 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7842
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7844 msgid "Use DHCP advertised servers"
7845 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7848 msgid "Use DHCP gateway"
7849 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7853 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7854 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7855 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7858 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7859 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
7860
7861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7867 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7868 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
7869
7870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7874 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7875 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
7876
7877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7878 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7879 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
7880
7881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7882 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7883 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
7884
7885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7886 msgid ""
7887 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7888 "(encap2+3)"
7889 msgstr ""
7890 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
7891 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
7892
7893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7894 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7895 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
7896
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7898 msgid "Use as root filesystem (/)"
7899 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
7900
7901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7902 msgid "Use broadcast flag"
7903 msgstr "Usar marca de difusión"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7906 msgid "Use builtin IPv6-management"
7907 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7910 msgid "Use custom DNS servers"
7911 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7914 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7915 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7916 msgid "Use default gateway"
7917 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7920 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7921 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7922 msgid "Use gateway metric"
7923 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
7924
7925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7926 msgid "Use legacy MAP"
7927 msgstr "Usar MAP heredado"
7928
7929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7930 msgid ""
7931 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7932 "instead of RFC7597"
7933 msgstr ""
7934 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
7935 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
7936
7937 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7938 msgid "Use routing table"
7939 msgstr "Usar tabla de rutas"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7942 msgid "Use system certificates"
7943 msgstr "Usar certificados del sistema"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7946 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7947 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7950 msgid ""
7951 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7952 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7953 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7954 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7955 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7956 msgstr ""
7957 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
7958 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
7959 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
7960 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
7961 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
7962 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
7963 "(infinito)."
7964
7965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7966 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7967 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7970 msgid ""
7971 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7972 msgstr ""
7973 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
7974 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
7975
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7978 msgid "Used"
7979 msgstr "Usado"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7982 msgid "Used Key Slot"
7983 msgstr "Espacio de clave usado"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7986 msgid ""
7987 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7988 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7989 msgstr ""
7990 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
7991 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
7992
7993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7994 msgid "User Group"
7995 msgstr "Grupo de usuario"
7996
7997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7998 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7999 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8000
8001 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8002 msgid "User key (PEM encoded)"
8003 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8004
8005 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8007 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8009 msgid "Username"
8010 msgstr "Nombre de usuario"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
8013 msgid "VC-Mux"
8014 msgstr "VC-Mux"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
8017 msgid "VDSL"
8018 msgstr "VDSL"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
8021 msgctxt "MACVLAN mode"
8022 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8023 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
8027 msgid "VLAN (802.1ad)"
8028 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
8032 msgid "VLAN (802.1q)"
8033 msgstr "VLAN (802.1q)"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
8037 msgid "VLAN ID"
8038 msgstr "ID de VLAN"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8041 msgid "VLANs on %q"
8042 msgstr "VLANs en %q"
8043
8044 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8045 msgid "VPN"
8046 msgstr "VPN"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8049 msgid "VPN Local address"
8050 msgstr "VPN dirección local"
8051
8052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8053 msgid "VPN Local port"
8054 msgstr "VPN puerto local"
8055
8056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8057 msgid "VPN Protocol"
8058 msgstr "Protocolo VPN"
8059
8060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8061 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8064 msgid "VPN Server"
8065 msgstr "Servidor VPN"
8066
8067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8068 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8069 msgid "VPN Server port"
8070 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8074 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8075 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8076
8077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8079 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8080 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8083 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8084 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8085
8086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8088 msgid "VXLAN network identifier"
8089 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8090
8091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8092 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8093 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8097 msgid ""
8098 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8099 "the \"ca-bundle\" package"
8100 msgstr ""
8101 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8102 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8103
8104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8105 msgid "Validation for all slaves"
8106 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8109 msgid "Validation only for active slave"
8110 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8113 msgid "Validation only for backup slaves"
8114 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8115
8116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8117 msgid "Value must not be empty"
8118 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8119
8120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8121 msgid "Vendor"
8122 msgstr "Proveedor"
8123
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8125 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8126 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8127
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8129 msgid "Verifying the uploaded image file."
8130 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8133 msgid "Very High"
8134 msgstr "Muy alto"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8138 msgid "Virtual Ethernet"
8139 msgstr "Ethernet virtual"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8142 msgid "Virtual dynamic interface"
8143 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8147 msgid "WDS"
8148 msgstr "WDS"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8152 msgid "WEP Open System"
8153 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8157 msgid "WEP Shared Key"
8158 msgstr "WEP (clave compartida)"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8161 msgid "WEP passphrase"
8162 msgstr "Contraseña WEP"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8165 msgid "WMM Mode"
8166 msgstr "Activar WMM"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8169 msgid "WPA passphrase"
8170 msgstr "Contraseña WPA"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8173 msgid ""
8174 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8175 "and ad-hoc mode) to be installed."
8176 msgstr ""
8177 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8178 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8179
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8181 msgid "WPS status"
8182 msgstr "Estado de WPS"
8183
8184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8185 msgid "Waiting for device..."
8186 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8187
8188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8190 msgid "Warning"
8191 msgstr "Advertencia"
8192
8193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8194 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8195 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8196
8197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8198 msgid "Weak"
8199 msgstr "Débil"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8202 #, fuzzy
8203 msgid ""
8204 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8205 "preference value are considered first when allocating subnets."
8206 msgstr ""
8207 "Al delegar prefijos a varios flujos descendentes, las interfaces con un "
8208 "valor de preferencia más alto se consideran primero al asignar subredes."
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8211 msgid ""
8212 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8213 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8214 "key options."
8215 msgstr ""
8216 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8217 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8218 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8221 msgid ""
8222 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8223 "802.11a/802.11g rates."
8224 msgstr ""
8225 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8226 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8229 msgid ""
8230 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8231 "may be significantly reduced."
8232 msgstr ""
8233 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8234 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8235
8236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8238 msgid "Width"
8239 msgstr "Ancho de banda"
8240
8241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8243 msgid "WireGuard VPN"
8244 msgstr "WireGuard VPN"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8248 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8249 msgid "Wireless"
8250 msgstr "Wi-Fi"
8251
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8254 msgid "Wireless Adapter"
8255 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8256
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8261 msgid "Wireless Network"
8262 msgstr "Red Wi-Fi"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8265 msgid "Wireless Overview"
8266 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8269 msgid "Wireless Security"
8270 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8273 msgid "Wireless configuration migration"
8274 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8279 msgid "Wireless is disabled"
8280 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8285 msgid "Wireless is not associated"
8286 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8289 msgid "Wireless network is disabled"
8290 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8293 msgid "Wireless network is enabled"
8294 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8297 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8298 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8299
8300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8301 msgid "Write system log to file"
8302 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8305 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8306 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8307
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8311 msgid "Yes"
8312 msgstr "Si"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8315 msgid "Yes (none, 0)"
8316 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8319 msgid ""
8320 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8321 "Do you really want to shut down the interface?"
8322 msgstr ""
8323 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8324 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8325
8326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8327 msgid ""
8328 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8329 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8330 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8331 msgstr ""
8332 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8333 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8334 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8335 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8336
8337 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8338 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8339 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8340 msgid ""
8341 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8342 msgstr ""
8343 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8344
8345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8346 msgid ""
8347 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8348 "interfaces!"
8349 msgstr ""
8350 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8351 "esclavas seleccionadas!"
8352
8353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8354 msgid ""
8355 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8356 msgstr ""
8357 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8358 "supervisión ARP!"
8359
8360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8361 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8362 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8363
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8365 msgid "ZRam Settings"
8366 msgstr "Configuración de ZRam"
8367
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8369 msgid "ZRam Size"
8370 msgstr "Tamaño de ZRam"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8373 msgid "any"
8374 msgstr "cualquiera"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8384 msgid "auto"
8385 msgstr "Auto"
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8388 msgid "automatic"
8389 msgstr "Automático"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8392 msgid "baseT"
8393 msgstr "baseT"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8396 #, fuzzy
8397 msgid "bridged"
8398 msgstr "Puenteado"
8399
8400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8405 msgid "create"
8406 msgstr "Crear"
8407
8408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8409 msgid "create:"
8410 msgstr "Crear:"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8445 msgid "dBm"
8446 msgstr "dBm"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8449 msgid "disable"
8450 msgstr "Desactivar"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8459 msgid "disabled"
8460 msgstr "Desactivado"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8464 msgid "driver default"
8465 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8466
8467 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8468 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8469 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8470
8471 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8472 msgid "e.g: dump"
8473 msgstr "p. ej: vertedero"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8479 msgid "expired"
8480 msgstr "expirado"
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8483 msgid ""
8484 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8485 "abbr>-leases will be stored"
8486 msgstr ""
8487 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8488 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8489
8490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8493 msgid "forward"
8494 msgstr "Reenviar"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8497 msgid "full-duplex"
8498 msgstr "Full dúplex"
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8501 msgid "half-duplex"
8502 msgstr "Half dúplex"
8503
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8505 msgid "hexadecimal encoded value"
8506 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8510 msgid "hidden"
8511 msgstr "Oculto"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8516 msgid "hybrid mode"
8517 msgstr "Modo híbrido"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8520 msgid "if target is a network"
8521 msgstr "Si el destino es una red"
8522
8523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8524 msgid "ignore"
8525 msgstr "ignorar"
8526
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8530 msgid "input"
8531 msgstr "Entrada"
8532
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8534 msgid "key between 8 and 63 characters"
8535 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8538 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8539 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8542 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8543 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8546 msgid "medium security"
8547 msgstr "seguridad media"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8550 msgid "minutes"
8551 msgstr "Minutos"
8552
8553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8554 msgid "netif_carrier_ok()"
8555 msgstr "netif_carrier_ok()"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8558 msgid "no"
8559 msgstr "no"
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8562 msgid "no link"
8563 msgstr "Sin enlace"
8564
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8566 msgid "non-empty value"
8567 msgstr "valor no vacío"
8568
8569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8570 msgid "none"
8571 msgstr "ninguno"
8572
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8576 msgid "not present"
8577 msgstr "No presente"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8582 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8583 msgid "off"
8584 msgstr "Apagado"
8585
8586 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8587 msgid "on"
8588 msgstr "Encendido"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8591 msgid "open network"
8592 msgstr "red abierta"
8593
8594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8596 msgid "output"
8597 msgstr "Salida"
8598
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8600 msgid "positive decimal value"
8601 msgstr "valor decimal positivo"
8602
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8604 msgid "positive integer value"
8605 msgstr "valor entero positivo"
8606
8607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8608 msgid "random"
8609 msgstr "Aleatorio"
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8614 msgid "relay mode"
8615 msgstr "Modo relé"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8618 msgid "routed"
8619 msgstr "Enrutado"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8623 msgid "sec"
8624 msgstr "Seg"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8628 msgid "server mode"
8629 msgstr "Modo servidor"
8630
8631 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8632 msgid "sstpc Log-level"
8633 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8636 msgid "stateful-only"
8637 msgstr "Con estado solamente"
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8640 msgid "stateless"
8641 msgstr "Sin estado"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8644 msgid "stateless + stateful"
8645 msgstr "Sin estado + Con estado"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8648 msgid "strong security"
8649 msgstr "seguridad fuerte"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8652 msgid "tagged"
8653 msgstr "Etiquetado"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8656 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8657 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8658
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8660 msgid "unique value"
8661 msgstr "valor único"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8666 msgid "unknown"
8667 msgstr "Desconocido"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8674 msgid "unlimited"
8675 msgstr "ilimitado"
8676
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8687 msgid "unspecified"
8688 msgstr "Sin especificar"
8689
8690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8691 msgid "unspecified -or- create:"
8692 msgstr "No especificado -o- crear:"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8695 msgid "untagged"
8696 msgstr "Desetiquetado"
8697
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8701 msgid "valid IP address"
8702 msgstr "dirección IP válida"
8703
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8705 msgid "valid IP address or prefix"
8706 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8707
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8709 msgid "valid IPv4 CIDR"
8710 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8711
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8714 msgid "valid IPv4 address"
8715 msgstr "dirección IPv4 válida"
8716
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8718 msgid "valid IPv4 address or network"
8719 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8720
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8722 msgid "valid IPv4 address:port"
8723 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8724
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8726 msgid "valid IPv4 network"
8727 msgstr "red IPv4 válida"
8728
8729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8730 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8731 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8732
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8734 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8735 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8736
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8738 msgid "valid IPv6 CIDR"
8739 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8740
8741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8743 msgid "valid IPv6 address"
8744 msgstr "dirección IPv6 válida"
8745
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8747 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8748 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8749
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8751 msgid "valid IPv6 host id"
8752 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8753
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8755 msgid "valid IPv6 network"
8756 msgstr "red IPv6 válida"
8757
8758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8759 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8760 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8761
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8763 msgid "valid MAC address"
8764 msgstr "dirección MAC válida"
8765
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8767 msgid "valid UCI identifier"
8768 msgstr "identificador UCI válido"
8769
8770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8771 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8772 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8773
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8776 msgid "valid address:port"
8777 msgstr "dirección válida: puerto"
8778
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8781 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8782 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8783
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8785 msgid "valid decimal value"
8786 msgstr "valor decimal válido"
8787
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8789 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8790 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8791
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8793 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8794 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8795
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8797 msgid "valid host:port"
8798 msgstr "host válido: puerto"
8799
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8805 msgid "valid hostname"
8806 msgstr "nombre de host válido"
8807
8808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8809 msgid "valid hostname or IP address"
8810 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8811
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8813 msgid "valid integer value"
8814 msgstr "valor entero valido"
8815
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8817 msgid "valid network in address/netmask notation"
8818 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8819
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8821 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8822 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8823
8824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8826 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8827 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8828
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8831 msgid "valid port value"
8832 msgstr "valor de puerto válido"
8833
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8835 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8836 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
8837
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8839 msgid "value between %d and %d characters"
8840 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
8841
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8843 msgid "value between %f and %f"
8844 msgstr "valor entre %f y %f"
8845
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8847 msgid "value greater or equal to %f"
8848 msgstr "valor mayor o igual a %f"
8849
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8851 msgid "value smaller or equal to %f"
8852 msgstr "valor menor o igual a %f"
8853
8854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8855 msgid "value with %d characters"
8856 msgstr "valor con %d caracteres"
8857
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8859 msgid "value with at least %d characters"
8860 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
8861
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8863 msgid "value with at most %d characters"
8864 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8867 msgid "weak security"
8868 msgstr "seguridad débil"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8871 msgid "yes"
8872 msgstr "si"
8873
8874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8875 msgid "« Back"
8876 msgstr "« Volver"
8877
8878 #~ msgid "Always announce default router"
8879 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
8880
8881 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8882 #~ msgstr ""
8883 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
8884 #~ "público disponible."
8885
8886 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8887 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
8888
8889 #~ msgid "NDP-Proxy"
8890 #~ msgstr "Proxy NDP"
8891
8892 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8893 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
8894
8895 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8896 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
8897
8898 #~ msgid "Default Route"
8899 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
8900
8901 #~ msgid "Default gateway"
8902 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
8903
8904 #~ msgid "Gateway metric"
8905 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
8906
8907 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8908 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
8909
8910 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8911 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
8912
8913 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8914 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
8915
8916 #~ msgid "Profile"
8917 #~ msgstr "Prefil"
8918
8919 #~ msgid ""
8920 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8921 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8922 #~ msgstr ""
8923 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
8924 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
8925
8926 #~ msgid "Invalid value"
8927 #~ msgstr "Valor inválido"
8928
8929 #~ msgid ""
8930 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8931 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8932 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8933 #~ msgstr ""
8934 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
8935 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
8936 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
8937
8938 #~ msgid ""
8939 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8940 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8941 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8942 #~ msgstr ""
8943 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
8944 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
8945 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
8946
8947 #~ msgid "default-on (kernel)"
8948 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
8949
8950 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8951 #~ msgstr "latido (kernel)"
8952
8953 #~ msgid "netdev (kernel)"
8954 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8955
8956 #~ msgid "none (kernel)"
8957 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
8958
8959 #~ msgid "timer (kernel)"
8960 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8961
8962 #~ msgid "Enable/Disable"
8963 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
8964
8965 #~ msgid "No signal"
8966 #~ msgstr "Sin señal"
8967
8968 #~ msgid "Free"
8969 #~ msgstr "Libre"
8970
8971 #~ msgid "Port %s"
8972 #~ msgstr "Puerto %s"
8973
8974 #~ msgid "Switch Port Mask"
8975 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
8976
8977 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8978 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
8979
8980 #~ msgid "USB Device"
8981 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8982
8983 #~ msgid "USB Ports"
8984 #~ msgstr "Puertos USB"
8985
8986 #~ msgid "Define a name for this network."
8987 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
8988
8989 #~ msgid "Leasetime remaining"
8990 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
8991
8992 #~ msgid "Bad address specified!"
8993 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
8994
8995 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8996 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
8997
8998 #~ msgid "Loading"
8999 #~ msgstr "Cargando"
9000
9001 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9002 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9003
9004 #~ msgid "Assign interfaces..."
9005 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9006
9007 #~ msgid "MB/s"
9008 #~ msgstr "MB/s"
9009
9010 #~ msgid "Network without interfaces."
9011 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9012
9013 #~ msgid ""
9014 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9015 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9016 #~ msgstr ""
9017 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9018 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9019 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9020
9021 #~ msgid "Realtime Connections"
9022 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9023
9024 #~ msgid "Realtime Load"
9025 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9026
9027 #~ msgid "Realtime Traffic"
9028 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9029
9030 #~ msgid "Realtime Wireless"
9031 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9032
9033 #~ msgid "Swap"
9034 #~ msgstr "Swap"
9035
9036 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9037 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9038
9039 #~ msgid "There are no active leases."
9040 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9041
9042 #~ msgid ""
9043 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9044 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9045
9046 #~ msgid "dB"
9047 #~ msgstr "dB"
9048
9049 #~ msgid "kB/s"
9050 #~ msgstr "kB/s"
9051
9052 #~ msgid "kbit/s"
9053 #~ msgstr "kbit/s"
9054
9055 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9056 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9057
9058 #~ msgid "Changes applied."
9059 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9060
9061 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9062 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9063
9064 #~ msgid "Delete permission denied"
9065 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9066
9067 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9068 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9069
9070 #~ msgid "Device is rebooting..."
9071 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9072
9073 #~ msgid "Keep settings"
9074 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9075
9076 #~ msgid "Rebooting..."
9077 #~ msgstr "Reiniciando..."
9078
9079 #~ msgid ""
9080 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9081 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9082 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9083 #~ msgstr ""
9084 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9085 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9086 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9087
9088 #~ msgid ""
9089 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9090 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9091 #~ msgstr ""
9092 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9093 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9094
9095 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9096 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9097
9098 #~ msgid "(%s available)"
9099 #~ msgstr "(%s disponible)"
9100
9101 #~ msgid "-- match by device --"
9102 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9103
9104 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9105 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9106
9107 #~ msgid "Check"
9108 #~ msgstr "Comprobar"
9109
9110 #~ msgid "Checksum"
9111 #~ msgstr "Comprobación"
9112
9113 #~ msgid "Enable this mount"
9114 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9115
9116 #~ msgid "Enable this swap"
9117 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9118
9119 #~ msgid "Flash Firmware"
9120 #~ msgstr "Grabar firmware"
9121
9122 #~ msgid "Flashing..."
9123 #~ msgstr "Grabando..."
9124
9125 #~ msgid "Mount Entry"
9126 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9127
9128 #~ msgid "Proceed"
9129 #~ msgstr "Proceder"
9130
9131 #~ msgid "Really reset all changes?"
9132 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9133
9134 #~ msgid "Root"
9135 #~ msgstr "Raíz"
9136
9137 #~ msgid "Swap Entry"
9138 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9139
9140 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9141 #~ msgstr ""
9142 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9143
9144 #~ msgid ""
9145 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9146 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9147 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9148 #~ msgstr ""
9149 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9150 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9151 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9152
9153 #~ msgid ""
9154 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9155 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9156 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9157 #~ msgstr ""
9158 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9159 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9160 #~ "empezar el grabado."
9161
9162 #~ msgid "Verify"
9163 #~ msgstr "Verificar"
9164
9165 #~ msgid "overlay"
9166 #~ msgstr "Overlay"
9167
9168 #~ msgid "Change login password"
9169 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9170
9171 #~ msgid "Changing password…"
9172 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9173
9174 #~ msgid "Disabled (default)"
9175 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9176
9177 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9178 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9179
9180 #~ msgid "Saving keys…"
9181 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9182
9183 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9184 #~ msgstr ""
9185 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9186
9187 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9188 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9189
9190 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9191 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9192
9193 #~ msgid "Antenna 1"
9194 #~ msgstr "Antena 1"
9195
9196 #~ msgid "Antenna 2"
9197 #~ msgstr "Antena 2"
9198
9199 #~ msgid "Antenna Configuration"
9200 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9201
9202 #~ msgid "Back to overview"
9203 #~ msgstr "Volver al resumen"
9204
9205 #~ msgid "Back to scan results"
9206 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9207
9208 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9209 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9210
9211 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9212 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9213
9214 #~ msgid ""
9215 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9216 #~ "adjusted to %d."
9217 #~ msgstr ""
9218 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9219 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9220
9221 #~ msgid "Common Configuration"
9222 #~ msgstr "Configuración común"
9223
9224 #~ msgid "Connect"
9225 #~ msgstr "Conectar"
9226
9227 #~ msgid "Connection Limit"
9228 #~ msgstr "Límite de conexión"
9229
9230 #~ msgid "Cover the following interface"
9231 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9232
9233 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9234 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9235
9236 #~ msgid "Create Interface"
9237 #~ msgstr "Crear interfaz"
9238
9239 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9240 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9241
9242 #~ msgid "Diversity"
9243 #~ msgstr "Diversidad"
9244
9245 #~ msgid "Edit this interface"
9246 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9247
9248 # It should be "Frame Bursting" at once!
9249 #~ msgid "Frame Bursting"
9250 #~ msgstr "Estallido del marco"
9251
9252 #~ msgid ""
9253 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9254 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9255 #~ msgstr ""
9256 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9257 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9258
9259 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9260 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9261
9262 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9263 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9264
9265 #~ msgid "Install package %q"
9266 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9267
9268 #~ msgid "Interface Overview"
9269 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9270
9271 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9272 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9273
9274 #~ msgid ""
9275 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9276 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9277 #~ msgstr ""
9278 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9279 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9280
9281 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9282 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9283
9284 #~ msgid "Name of the new interface"
9285 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9286
9287 #~ msgid "No network configured on this device"
9288 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9289
9290 #~ msgid "No network name specified"
9291 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9292
9293 #~ msgid "No networks in range"
9294 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9295
9296 #~ msgid "No scan results available yet..."
9297 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9298
9299 #~ msgid "Note: interface name length"
9300 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9301
9302 #~ msgid ""
9303 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9304 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9305 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9306 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9307 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9308 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9309 #~ msgstr ""
9310 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9311 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9312 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9313 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9314 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9315 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9316
9317 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9318 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9319
9320 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9321 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9322
9323 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9324 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9325
9326 #~ msgid ""
9327 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9328 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9329 #~ msgstr ""
9330 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9331 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9332 #~ "conectado a través de esta red."
9333
9334 #~ msgid "Receiver Antenna"
9335 #~ msgstr "Antena Receptora"
9336
9337 #~ msgid "Repeat scan"
9338 #~ msgstr "Repetir exploración"
9339
9340 #~ msgid "Replace entry"
9341 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9342
9343 #~ msgid "Scan request failed"
9344 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9345
9346 #~ msgid "Separate Clients"
9347 #~ msgstr "Aislar clientes"
9348
9349 #~ msgid "Slot time"
9350 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9351
9352 #~ msgid ""
9353 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9354 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9355 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9356 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9357 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9358 #~ msgstr ""
9359 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9360 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9361 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9362 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9363 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9364 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9365
9366 #~ msgid ""
9367 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9368 #~ "this component for working wireless configuration!"
9369 #~ msgstr ""
9370 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9371 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9372
9373 #~ msgid "The given network name is not unique"
9374 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9375
9376 #~ msgid ""
9377 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9378 #~ "will be replaced if you proceed."
9379 #~ msgstr ""
9380 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9381 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9382
9383 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9384 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9385
9386 #~ msgid ""
9387 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9388 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9389 #~ msgstr ""
9390 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9391 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9392
9393 #~ msgid "Transmission Rate"
9394 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9395
9396 #~ msgid "Transmit Power"
9397 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9398
9399 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9400 #~ msgstr "Antena transmisora"
9401
9402 #~ msgid "Uploaded File"
9403 #~ msgstr "Archivo subido"
9404
9405 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9406 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9407
9408 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9409 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9410
9411 #~ msgid "open"
9412 #~ msgstr "Abierto"
9413
9414 #~ msgid "Advanced"
9415 #~ msgstr "Avanzado"
9416
9417 #~ msgid "Always off (%s)"
9418 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9419
9420 #~ msgid "Always on (%s)"
9421 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9422
9423 #~ msgid "Apply anyway"
9424 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9425
9426 #~ msgid "Back"
9427 #~ msgstr "Volver"
9428
9429 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9430 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9431
9432 #~ msgid "Expecting %s"
9433 #~ msgstr "Esperando %s"
9434
9435 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9436 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9437
9438 #~ msgid "KiB"
9439 #~ msgstr "KiB"
9440
9441 #~ msgid "Netmask"
9442 #~ msgstr "Máscara de red"
9443
9444 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9445 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9446
9447 #~ msgid "Polling interval"
9448 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9449
9450 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9451 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9452
9453 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9454 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9455
9456 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9457 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9458
9459 #~ msgid "Synchronizing..."
9460 #~ msgstr "Sincronizando..."
9461
9462 #~ msgid ""
9463 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9464 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9465 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9466 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9467 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9468 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9469 #~ msgstr ""
9470 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9471 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9472 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9473 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9474 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9475 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9476 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9477
9478 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9479 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9480
9481 #~ msgid "Theme"
9482 #~ msgstr "Tema"
9483
9484 #~ msgid "There are no changes to apply."
9485 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9486
9487 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9488 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9489
9490 #~ msgid "There are no pending changes!"
9491 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9492
9493 #~ msgid ""
9494 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9495 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9496 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9497 #~ msgstr ""
9498 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9499 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9500 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9501
9502 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9503 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9504
9505 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9506 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9507
9508 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9509 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9510
9511 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9512 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9513
9514 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9515 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9516
9517 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9518 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9519
9520 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9521 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9522
9523 #~ msgid "one of: - %s"
9524 #~ msgstr "uno de: -%s"
9525
9526 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9527 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9528
9529 #~ msgid ""
9530 #~ "one of:\n"
9531 #~ " - %s"
9532 #~ msgstr ""
9533 #~ "uno de:\n"
9534 #~ " - %s"
9535
9536 #~ msgid ""
9537 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9538 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9539 #~ "Opera or Safari."
9540 #~ msgstr ""
9541 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9542 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9543 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9544
9545 #~ msgid "kB"
9546 #~ msgstr "kB"
9547
9548 #~ msgid ""
9549 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9550 #~ "authentication."
9551 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9552
9553 #~ msgid "Password successfully changed!"
9554 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9555
9556 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9557 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9558
9559 #~ msgid "Available packages"
9560 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9561
9562 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9563 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9564
9565 #~ msgid "Download and install package"
9566 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9567
9568 #~ msgid "Filter"
9569 #~ msgstr "Filtro"
9570
9571 #~ msgid "Find package"
9572 #~ msgstr "Buscar paquete"
9573
9574 #~ msgid "Free space"
9575 #~ msgstr "Espacio libre"
9576
9577 #~ msgid "Install"
9578 #~ msgstr "Instalar"
9579
9580 #~ msgid "Installed packages"
9581 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9582
9583 #~ msgid "No package lists available"
9584 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9585
9586 #~ msgid "OK"
9587 #~ msgstr "Aceptar"
9588
9589 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9590 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9591
9592 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9593 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9594
9595 #~ msgid "Package name"
9596 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9597
9598 #~ msgid "Software"
9599 #~ msgstr "Instalación de programas"
9600
9601 #~ msgid "Update lists"
9602 #~ msgstr "Actualizar listas"
9603
9604 #~ msgid "Version"
9605 #~ msgstr "Versión"
9606
9607 #~ msgid "Disable DNS setup"
9608 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9609
9610 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9611 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9612
9613 #~ msgid "Lease validity time"
9614 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9615
9616 #~ msgid "Multicast address"
9617 #~ msgstr "Dirección multicast"
9618
9619 #~ msgid "Protocol family"
9620 #~ msgstr "Familia de procolo"
9621
9622 #~ msgid "No chains in this table"
9623 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9624
9625 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9626 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9627
9628 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9629 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9630
9631 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9632 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9633
9634 #~ msgid "Activate this network"
9635 #~ msgstr "Activar esta red"
9636
9637 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9638 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9639
9640 #~ msgid "Interface reconnected"
9641 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9642
9643 #~ msgid "Interface shut down"
9644 #~ msgstr "Interfaz detenido"
9645
9646 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9647 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
9648
9649 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9650 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
9651
9652 #~ msgid ""
9653 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9654 #~ "you are connected via this interface."
9655 #~ msgstr ""
9656 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
9657 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
9658
9659 #~ msgid "Reconnecting interface"
9660 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
9661
9662 #~ msgid "Shutdown this network"
9663 #~ msgstr "Apagar esta red"
9664
9665 #~ msgid "Wireless restarted"
9666 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
9667
9668 #~ msgid "Wireless shut down"
9669 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
9670
9671 #~ msgid "DHCP Leases"
9672 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
9673
9674 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9675 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
9676
9677 #~ msgid ""
9678 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9679 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9680 #~ msgstr ""
9681 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
9682 #~ "borrado!\n"
9683 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
9684 #~ "interfaz."
9685
9686 #, fuzzy
9687 #~ msgid ""
9688 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9689 #~ "connected via this interface."
9690 #~ msgstr ""
9691 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
9692 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
9693
9694 #~ msgid "Sort"
9695 #~ msgstr "Ordenar"
9696
9697 #~ msgid "help"
9698 #~ msgstr "ayuda"
9699
9700 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9701 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
9702
9703 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9704 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
9705
9706 #~ msgid "Apply"
9707 #~ msgstr "Aplicar"
9708
9709 #~ msgid "Applying changes"
9710 #~ msgstr "Aplicando cambios"
9711
9712 #~ msgid "Configuration applied."
9713 #~ msgstr "Configuración establecida."
9714
9715 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9716 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
9717
9718 #~ msgid "The following changes have been committed"
9719 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
9720
9721 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9722 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
9723
9724 #~ msgid "Action"
9725 #~ msgstr "Acción"
9726
9727 #~ msgid "Buttons"
9728 #~ msgstr "Botones"
9729
9730 #~ msgid "Handler"
9731 #~ msgstr "Manejador"
9732
9733 #~ msgid "Maximum hold time"
9734 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
9735
9736 #~ msgid "Minimum hold time"
9737 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
9738
9739 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9740 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
9741
9742 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
9743 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
9744
9745 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9746 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
9747
9748 #~ msgid "Leasetime"
9749 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
9750
9751 #~ msgid "AR Support"
9752 #~ msgstr "Soporte a AR"
9753
9754 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9755 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
9756
9757 #~ msgid "Background Scan"
9758 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
9759
9760 #~ msgid "Compression"
9761 #~ msgstr "Compresión"
9762
9763 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9764 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
9765
9766 #~ msgid "Do not send probe responses"
9767 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
9768
9769 #~ msgid "Fast Frames"
9770 #~ msgstr "Tramas rápidas"
9771
9772 #~ msgid "Maximum Rate"
9773 #~ msgstr "Ratio Máximo"
9774
9775 #~ msgid "Minimum Rate"
9776 #~ msgstr "Ratio mínimo"
9777
9778 #~ msgid "Multicast Rate"
9779 #~ msgstr "Ratio multicast"
9780
9781 #~ msgid "Outdoor Channels"
9782 #~ msgstr "Canales al aire libre"
9783
9784 #~ msgid "Regulatory Domain"
9785 #~ msgstr "Dominio Regulador"
9786
9787 #~ msgid "Separate WDS"
9788 #~ msgstr "WDS aislado"
9789
9790 #~ msgid "Static WDS"
9791 #~ msgstr "WDS estático"
9792
9793 #~ msgid "Turbo Mode"
9794 #~ msgstr "Modo Turbo"
9795
9796 #~ msgid "XR Support"
9797 #~ msgstr "Soporte de XR"
9798
9799 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9800 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
9801
9802 #~ msgid "Join Network: Settings"
9803 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
9804
9805 #~ msgid "CPU"
9806 #~ msgstr "CPU"
9807
9808 #~ msgid "Port %d"
9809 #~ msgstr "Puerto %d"
9810
9811 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
9812 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
9813
9814 #~ msgid "VLAN Interface"
9815 #~ msgstr "Interfaz VLAN"