3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-01-12 11:22+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3735
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4037
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
179 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
187 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
188 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
191 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
195 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
200 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
201 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
204 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
205 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
208 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
209 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
213 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
217 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
220 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
221 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
224 msgid "A directory with the same name already exists."
225 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
228 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
230 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
235 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
238 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
239 "guardará en el enrutador"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
242 msgid "A43C + J43 + A43"
243 msgstr "A43C + J43 + A43"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
246 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
269 msgid "ARP IP Targets"
270 msgstr "Objetivos IP de ARP"
272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
274 msgstr "Intervalo ARP"
276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
277 msgid "ARP Validation"
278 msgstr "Validación ARP"
280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
281 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
282 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
285 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
286 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Umbral de reintento ARP"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
302 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
303 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
312 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
313 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
314 "to dial into the provider network."
316 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
317 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
318 "a la red del proveedor."
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
322 msgid "ATM device number"
323 msgstr "Número de dispositivo ATM"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
326 msgid "ATU-C System Vendor ID"
327 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
332 msgid "Absent Interface"
333 msgstr "Interfaz ausente"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
336 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
338 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
343 msgstr "Aceptar local"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
346 msgid "Accept packets with local source addresses"
347 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
350 msgid "Access Concentrator"
351 msgstr "Concentrador de acceso"
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
367 msgid "Active Connections"
368 msgstr "Conexiones activas"
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
372 msgid "Active DHCP Leases"
373 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
377 msgid "Active DHCPv6 Leases"
378 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
381 msgid "Active IPv4 Routes"
382 msgstr "Rutas IPv4 activas"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
385 msgid "Active IPv4 Rules"
386 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
389 msgid "Active IPv6 Routes"
390 msgstr "Rutas IPv6 activas"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
393 msgid "Active IPv6 Rules"
394 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
397 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
398 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
407 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
408 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
411 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
412 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3467
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
430 msgid "Add ATM Bridge"
431 msgstr "Agregar puente ATM"
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
434 msgid "Add IPv4 address…"
435 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
438 msgid "Add IPv6 address…"
439 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
442 msgid "Add LED action"
443 msgstr "Añadir acción LED"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
450 msgid "Add device configuration"
451 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
454 msgid "Add device configuration…"
455 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
459 msgstr "Añadir instancia"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
465 msgstr "Añadir clave"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
470 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
475 msgid "Add new interface..."
476 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
483 msgid "Add to Blacklist"
484 msgstr "Añadir a la lista negra"
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
487 msgid "Add to Whitelist"
488 msgstr "Añadir a la lista blanca"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
491 msgid "Additional hosts files"
492 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
495 msgid "Additional servers file"
496 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
512 msgid "Address to access local relay bridge"
513 msgstr "Dirección del puente relé local"
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
519 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
521 msgid "Administration"
522 msgstr "Administración"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "Configuración avanzada"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
537 msgid "Advanced device options"
538 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
542 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
545 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
546 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
549 msgid "Aggregation Selection Logic"
550 msgstr "Lógica de selección de agregación"
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
553 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
554 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
558 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
559 "state changes (count, 2)"
561 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
562 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
565 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
567 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
576 msgid "Alias Interface"
577 msgstr "Apodo de interfaz"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
580 msgid "Alias of \"%s\""
581 msgstr "Apodo de \"%s\""
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
585 msgstr "Todos los servidores"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
589 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
592 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
596 msgid "Allocate IPs sequentially"
597 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
600 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
602 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
606 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
608 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
611 msgid "Allow all except listed"
612 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
614 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
615 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
616 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
619 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
620 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
623 msgid "Allow listed only"
624 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
627 msgid "Allow localhost"
628 msgstr "Permitir host local"
630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
631 msgid "Allow rebooting the device"
632 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
635 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
637 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
641 msgid "Allow root logins with password"
642 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
644 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
645 msgid "Allow system feature probing"
646 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
649 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
650 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
654 msgstr "IPs permitidas"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
661 msgid "Always off (kernel: none)"
662 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
665 msgid "Always on (kernel: default-on)"
666 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
670 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
672 "Envíe siempre las opciones DHCP. A veces es necesario, p. Ej. PXELinux."
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
676 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
677 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
679 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
680 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
683 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
684 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
687 msgid "An error occurred while saving the form:"
688 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
691 msgid "An optional, short description for this device"
692 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
700 msgid "Annex A + L + M (all)"
701 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
704 msgid "Annex A G.992.1"
705 msgstr "Anexo A G.992.1"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
708 msgid "Annex A G.992.2"
709 msgstr "Anexo A G.992.2"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
712 msgid "Annex A G.992.3"
713 msgstr "Anexo A G.992.3"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
716 msgid "Annex A G.992.5"
717 msgstr "Anexo A G.992.5"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
720 msgid "Annex B (all)"
721 msgstr "Anexo B (todos)"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
724 msgid "Annex B G.992.1"
725 msgstr "Anexo B G.992.1"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
728 msgid "Annex B G.992.3"
729 msgstr "Anexo B G.992.3"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
732 msgid "Annex B G.992.5"
733 msgstr "Anexo B G.992.5"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
736 msgid "Annex J (all)"
737 msgstr "Anexo J (todos)"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
740 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
741 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
744 msgid "Annex M (all)"
745 msgstr "Anexo M (todos)"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
748 msgid "Annex M G.992.3"
749 msgstr "Anexo M G.992.3"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
752 msgid "Annex M G.992.5"
753 msgstr "Anexo M G.992.5"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
756 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
757 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
761 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
764 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
765 "predeterminada IPv6 local."
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
769 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
770 "regardless of local default route availability."
772 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
773 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
774 "predeterminada local."
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
778 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
779 "default route is present."
781 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
782 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
785 msgid "Announced DNS domains"
786 msgstr "Dominios DNS anunciados"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
789 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
790 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
793 msgid "Anonymous Identity"
794 msgstr "Identidad anónima"
796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
797 msgid "Anonymous Mount"
798 msgstr "Monte anónimo"
800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
801 msgid "Anonymous Swap"
802 msgstr "Swap anónimo"
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
809 msgstr "Cualquier zona"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
813 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
814 msgstr "Aplique las opciones de DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
817 msgid "Apply backup?"
818 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
821 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
822 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2173
825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4188
826 msgid "Apply unchecked"
827 msgstr "Aplicar sin restricción"
829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
830 msgid "Applying configuration changes… %ds"
831 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
835 msgstr "Arquitectura"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
844 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
846 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
852 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
854 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
859 msgid "Associated Stations"
860 msgstr "Dispositivos conectados"
862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
864 msgstr "Dispositivos"
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
867 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
869 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
873 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
875 msgstr "Grupo de autenticaciones"
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
878 msgid "Authentication"
879 msgstr "Autenticación"
881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
883 msgid "Authentication Type"
884 msgstr "Tipo de autenticación"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
887 msgid "Authoritative"
890 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
891 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
892 msgid "Authorization Required"
893 msgstr "Autorización requerida"
895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
896 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
908 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
909 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
910 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
913 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
915 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
920 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
923 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
924 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
927 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
928 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
931 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
932 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
935 msgid "Automount Filesystem"
936 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
939 msgid "Automount Swap"
940 msgstr "Montar Swap automáticamente"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
965 msgid "B43 + B43C + V43"
966 msgstr "B43 + B43C + V43"
968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
969 msgid "BR / DMR / AFTR"
970 msgstr "BR / DMR / AFTR"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3136
984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
986 msgid "Back to Overview"
987 msgstr "Volver al resumen"
989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
990 msgid "Back to configuration"
991 msgstr "Volver a la configuración"
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
995 msgstr "Copia de seguridad"
997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
998 msgid "Backup / Flash Firmware"
999 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1003 msgid "Backup file list"
1004 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1013 msgstr "Dispositivo base"
1015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1016 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1017 msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir."
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1020 msgid "Beacon Interval"
1021 msgstr "Intervalo de baliza"
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1026 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1027 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1028 "defined backup patterns."
1030 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1031 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1032 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1036 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1038 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1039 "(recomendado como linux predeterminado)"
1041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1045 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1046 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1049 msgid "Bind interface"
1050 msgstr "Interfaz de enlace"
1052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1056 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1060 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1061 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1067 msgstr "Tasa de bits"
1069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1070 msgid "Bonding Policy"
1071 msgstr "Política de vinculación"
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1079 msgctxt "MACVLAN mode"
1080 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1081 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1085 msgid "Bridge VLAN filtering"
1086 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1090 msgid "Bridge device"
1091 msgstr "Dispositivo de puente"
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1096 msgid "Bridge port specific options"
1097 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1100 msgid "Bridge ports"
1101 msgstr "Puertos del puente"
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1105 msgid "Bridge unit number"
1106 msgstr "Número de unidad del puente"
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1110 msgid "Bring up empty bridge"
1111 msgstr "Levantar el puente vacío"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1114 msgid "Bring up on boot"
1115 msgstr "Iniciar en el arranque"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1119 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1120 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1123 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1124 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1135 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1136 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1138 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1141 msgid "CLAT configuration failed"
1142 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1145 msgid "CPU usage (%)"
1146 msgstr "Uso de CPU (%)"
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1154 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1156 msgstr "Llamada fallida"
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3854
1160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1176 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1177 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1180 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1181 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1184 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1185 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1188 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1189 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
1194 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1195 "`logread -f` during handshake for actual values"
1197 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1198 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1204 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1205 "Subject CN (exact match)"
1207 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1208 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1213 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1214 "Subject CN (suffix match)"
1216 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1217 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1222 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1223 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1225 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1226 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
1240 msgid "Changes have been reverted."
1241 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1244 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1245 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1258 msgid "Channel Analysis"
1259 msgstr "Análisis de canales"
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1262 msgid "Channel Width"
1263 msgstr "Ancho de banda"
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1266 msgid "Check filesystems before mount"
1267 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
1270 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1271 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1274 msgid "Checking archive…"
1275 msgstr "Comprobando archivo.…"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1279 msgid "Checking image…"
1280 msgstr "Comprobando imagen…"
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1283 msgid "Choose mtdblock"
1284 msgstr "Elegir mtdblock"
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2031
1289 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1290 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1291 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1294 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1295 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1296 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1297 "nueva a la que asignarla."
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1301 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1302 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1304 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1305 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1312 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1313 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1317 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1318 "configuration files."
1320 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1321 "los archivos de configuración actuales."
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1325 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1326 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1328 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1329 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1339 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1340 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1353 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1355 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1356 "persist connection"
1358 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1359 "conexión permanente"
1361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1362 msgid "Close list..."
1363 msgstr "Cerrar lista..."
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1371 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1372 msgid "Collecting data..."
1373 msgstr "Recolectando datos…"
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1384 msgid "Command failed"
1385 msgstr "Comando fallido"
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1393 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1394 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1395 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1396 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1398 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1399 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1400 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1401 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1402 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1408 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1409 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1413 msgid "Configuration"
1414 msgstr "Configuración"
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
1417 msgid "Configuration changes applied."
1418 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
1421 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1422 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1426 msgid "Configuration failed"
1427 msgstr "Configuración fallida"
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1431 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1432 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1433 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1434 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1435 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1438 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1439 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1440 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1441 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1442 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1443 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1444 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1448 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1449 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1451 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1452 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1456 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1457 "\">RA</abbr> service on this interface."
1459 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1460 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1463 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1464 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1468 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1470 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1474 msgstr "Configurar…"
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1477 msgid "Confirm disconnect"
1478 msgstr "Confirmar desconexión"
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1481 msgid "Confirmation"
1482 msgstr "Confirmación"
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1493 msgid "Connection attempt failed"
1494 msgstr "Intento de conexión fallido"
1496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1497 msgid "Connection attempt failed."
1498 msgstr "Intento de conexión fallido."
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1501 msgid "Connection lost"
1502 msgstr "Conexión perdida"
1504 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1509 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1511 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1512 "accesibles (todos, 1)"
1514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1515 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1517 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1518 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1523 msgid "Contents have been saved."
1524 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1536 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1537 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1538 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1540 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1541 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1542 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1543 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1550 msgid "Country Code"
1551 msgstr "Código de país"
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1554 msgid "Coverage cell density"
1555 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2031
1559 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1560 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1563 msgid "Create interface"
1564 msgstr "Crear interfaz"
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1571 msgid "Cron Log Level"
1572 msgstr "Nivel de registro de cron"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1575 msgid "Current power"
1576 msgstr "Potencia actual"
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1584 msgid "Custom Interface"
1585 msgstr "Interfaz personalizada"
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1589 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1590 "this, perform a factory-reset first."
1592 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1593 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1596 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1597 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1601 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1602 "\">LED</abbr>s if possible."
1604 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1605 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1609 msgid "DAD transmits"
1610 msgstr "DAD transmite"
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
1614 msgstr "Cliente DAE"
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1432
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
1622 msgstr "Secreto DAE"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1626 msgid "DHCP Options"
1627 msgstr "Opciones de DHCP"
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1631 msgstr "Servidor DHCP"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1634 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1635 msgid "DHCP and DNS"
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1642 msgstr "Cliente DHCP"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1645 msgid "DHCP-Options"
1646 msgstr "Opciones de DHCP"
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1650 msgid "DHCPv6 client"
1651 msgstr "Cliente DHCPv6"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1654 msgid "DHCPv6-Service"
1655 msgstr "Servicio DHCPv6"
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1666 msgid "DNS forwardings"
1667 msgstr "Reenvíos de DNS"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1670 msgid "DNS query port"
1671 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1674 msgid "DNS search domains"
1675 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1678 msgid "DNS server port"
1679 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1683 msgstr "Peso de DNS"
1685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1686 msgid "DNS-Label / FQDN"
1687 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1694 msgid "DNSSEC check unsigned"
1695 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1698 msgid "DPD Idle Timeout"
1699 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1702 msgid "DS-Lite AFTR address"
1703 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1715 msgid "DSL line mode"
1716 msgstr "Modo de línea DSL"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1719 msgid "DTIM Interval"
1720 msgstr "Intervalo DTIM"
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1730 msgstr "Velocidad de datos"
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1432
1741 msgstr "%d por defecto"
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1744 msgid "Default router"
1745 msgstr "Enrutador predeterminado"
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1748 msgid "Default state"
1749 msgstr "Estado predeterminado"
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1753 "Define additional DHCP options, for example "
1754 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1755 "servers to clients."
1757 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1758 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1759 "DNS a los clientes."
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1763 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1764 "but for outgoing frames"
1766 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1767 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1771 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1772 "priority on incoming frames"
1774 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1775 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1778 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1779 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2738
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2742
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3451
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1795 msgstr "Eliminar clave"
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1798 msgid "Delete request failed: %s"
1799 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1802 msgid "Delete this network"
1803 msgstr "Eliminar esta red"
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1806 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1807 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1813 msgstr "Descripción"
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1817 msgstr "Deseleccionar"
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1824 msgid "Designated master"
1825 msgstr "Maestro designado"
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1834 msgid "Destination port"
1835 msgstr "Puerto de destino"
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1839 msgid "Destination zone"
1840 msgstr "Zona de destino"
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1857 msgstr "Dispositivo"
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1860 msgid "Device Configuration"
1861 msgstr "Configuración del dispositivo"
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1864 msgid "Device is not active"
1865 msgstr "El dispositivo no está activo"
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1869 msgid "Device is restarting…"
1870 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1874 msgstr "Nombre del dispositivo"
1876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1877 msgid "Device not managed by ModemManager."
1878 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
1881 msgid "Device not present"
1882 msgstr "Dispositivo no presente"
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1886 msgstr "Tipo de dispositivo"
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1889 msgid "Device unreachable!"
1890 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1893 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1894 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
1898 msgstr "Dispositivos"
1900 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1902 msgstr "Diagnósticos"
1904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1905 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1907 msgstr "Marcar el número"
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1922 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1925 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1926 "para esta interfaz."
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1930 msgid "Disable DNS lookups"
1931 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1933 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1934 msgid "Disable Encryption"
1935 msgstr "Desactivar encriptación"
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1938 msgid "Disable Inactivity Polling"
1939 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1942 msgid "Disable this network"
1943 msgstr "Desactivar esta red"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1957 msgstr "Desactivado"
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
1960 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1961 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1965 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
1966 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes."
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
1973 msgstr "Desconectar"
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1977 msgid "Disconnection attempt failed"
1978 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1981 msgid "Disconnection attempt failed."
1982 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1986 msgstr "Espacio del disco"
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3149
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3353
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4180
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1999 msgid "Distance Optimization"
2000 msgstr "Optimización de distancia"
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2003 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2004 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2008 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2009 "section is valid for all dnsmasq instances."
2011 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2012 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2016 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2017 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2020 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2021 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2022 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2023 "Translation\">NAT</abbr>"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2026 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2027 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2033 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2034 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2037 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2039 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2040 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2043 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2045 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2049 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2050 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2053 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2054 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2057 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2058 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2061 msgctxt "VLAN port state"
2062 msgid "Do not participate"
2063 msgstr "No participar"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2067 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2070 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2074 msgid "Do not send a hostname"
2075 msgstr "No enviar un nombre de host"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2079 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2080 "abbr> messages on this interface."
2082 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2083 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2086 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2087 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2090 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2091 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2094 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2095 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2098 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2099 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2106 msgid "Domain required"
2107 msgstr "Requerir dominio"
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2110 msgid "Domain whitelist"
2111 msgstr "Lista blanca de dominios"
2113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2116 msgid "Don't Fragment"
2117 msgstr "No fragmentar"
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2125 msgstr "Retraso de bajada"
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2128 msgid "Download backup"
2129 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2132 msgid "Download mtdblock"
2133 msgstr "Descargar mtdblock"
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2136 msgid "Downstream SNR offset"
2137 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2140 msgid "Drag to reorder"
2141 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2144 msgid "Drop Duplicate Frames"
2145 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2148 msgid "Dropbear Instance"
2149 msgstr "Instancia Dropbear"
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2153 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2154 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2156 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2157 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2161 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2162 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2165 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2167 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2170 msgid "Dynamic tunnel"
2171 msgstr "Túnel dinámico"
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2175 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2176 "having static leases will be served."
2178 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2179 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2182 msgid "EA-bits length"
2183 msgstr "Longitud de bits EA"
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1565
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2716
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2719
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3314
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2205 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2208 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2209 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2212 msgid "Edit this network"
2213 msgstr "Editar esta red"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2216 msgid "Edit wireless network"
2217 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2220 msgid "Egress QoS mapping"
2221 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2224 msgctxt "VLAN port state"
2225 msgid "Egress tagged"
2226 msgstr "Salida etiquetada"
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2229 msgctxt "VLAN port state"
2230 msgid "Egress untagged"
2231 msgstr "Salida sin etiquetar"
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2243 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2245 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2250 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2253 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2257 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2258 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2261 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2262 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2267 msgid "Enable DNS lookups"
2268 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2271 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2272 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2275 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2276 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2280 msgstr "Activar IPv6"
2282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2283 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2284 msgstr "Activar negociación IPv6"
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2292 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2293 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2296 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2297 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2300 msgid "Enable MAC address learning"
2301 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2304 msgid "Enable NTP client"
2305 msgstr "Activar cliente NTP"
2307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2308 msgid "Enable Single DES"
2309 msgstr "Activar sólo DES"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2312 msgid "Enable TFTP server"
2313 msgstr "Activar servidor TFTP"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2316 msgid "Enable VLAN filtering"
2317 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2320 msgid "Enable VLAN functionality"
2321 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
2324 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2325 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2329 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2330 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2331 "\">HTTPS</abbr> port."
2333 "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
2334 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2335 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2339 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2341 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
2345 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2346 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2349 msgid "Enable learning and aging"
2350 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2353 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2354 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2357 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2358 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2361 msgid "Enable multicast fast leave"
2362 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2365 msgid "Enable multicast querier"
2366 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2369 msgid "Enable multicast support"
2370 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2374 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2376 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2377 "la velocidad de la red."
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2380 msgid "Enable promiscuous mode"
2381 msgstr "Activar el modo promisorio"
2383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2385 msgid "Enable rx checksum"
2386 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2392 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2393 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2397 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2398 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2400 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2404 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2405 msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado."
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2408 msgid "Enable this network"
2409 msgstr "Activar esta red"
2411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2413 msgid "Enable tx checksum"
2414 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2417 msgid "Enable unicast flooding"
2418 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2427 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2428 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2432 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2435 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2439 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2440 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2443 msgid "Encapsulation limit"
2444 msgstr "Límite de encapsulación"
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2448 msgid "Encapsulation mode"
2449 msgstr "Modo de encapsulado"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
2455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2457 msgstr "Encriptación"
2459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2460 msgid "Endpoint Host"
2461 msgstr "Punto final de Host"
2463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2464 msgid "Endpoint Port"
2465 msgstr "Punto final del puerto"
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2468 msgid "Enforce IGMPv1"
2469 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2472 msgid "Enforce IGMPv2"
2473 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2476 msgid "Enforce IGMPv3"
2477 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2480 msgid "Enforce MLD version 1"
2481 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2484 msgid "Enforce MLD version 2"
2485 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2488 msgid "Enter custom value"
2489 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2492 msgid "Enter custom values"
2493 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2497 msgstr "Borrando..."
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2509 msgid "Error getting PublicKey"
2510 msgstr "Error al obtener PublicKey"
2512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2513 msgid "Errored seconds (ES)"
2514 msgstr "Segundos errados (ES)"
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2518 msgid "Ethernet Adapter"
2519 msgstr "Adaptador ethernet"
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2523 msgid "Ethernet Switch"
2524 msgstr "Conmutador ethernet"
2526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2527 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2528 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2531 msgid "Every second (fast, 1)"
2532 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2535 msgid "Exclude interfaces"
2536 msgstr "Excluir interfaces"
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2540 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2541 "e.g. for RBL services."
2543 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2547 msgid "Existing device"
2548 msgstr "Dispositivo existente"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2551 msgid "Expand hosts"
2552 msgstr "Expandir hosts"
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2555 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2556 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2559 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2560 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2563 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2564 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2567 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2568 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2580 msgid "Expecting: %s"
2581 msgstr "Esperando: %s"
2583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2584 msgid "Expecting: non-empty value"
2585 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2593 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2595 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2596 "(<code>2m</code>)."
2598 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
2603 msgid "External R0 Key Holder List"
2604 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2607 msgid "External R1 Key Holder List"
2608 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2611 msgid "External system log server"
2612 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2615 msgid "External system log server port"
2616 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2619 msgid "External system log server protocol"
2620 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2622 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2623 msgid "Extra SSH command options"
2624 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2626 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2627 msgid "Extra pppd options"
2628 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2630 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2631 msgid "Extra sstpc options"
2632 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2636 msgstr "FT sobre DS"
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2639 msgid "FT over the Air"
2640 msgstr "FT sobre The Air"
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
2644 msgstr "Protocolo FT"
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2647 msgid "Failed to change the system password."
2648 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
2651 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2653 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2657 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2658 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2666 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2667 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2669 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2670 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2671 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2674 msgid "File not accessible"
2675 msgstr "Archivo no accesible"
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2678 msgid "File to store DHCP lease information."
2679 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2682 msgid "File with upstream resolvers."
2683 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2688 msgstr "Nombre del archivo"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2691 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2692 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2697 msgstr "Sistema de archivos"
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2700 msgid "Filter private"
2701 msgstr "Filtro privado"
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2704 msgid "Filter useless"
2705 msgstr "Filtro inútil"
2707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2708 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2709 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2712 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2714 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2717 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2719 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2723 msgid "Finalizing failed"
2724 msgstr "La finalización falló"
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2728 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2729 "with defaults based on what was detected"
2731 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2732 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2733 "según lo que se detectó"
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2736 msgid "Find and join network"
2737 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2745 msgstr "Cortafuegos"
2747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2748 msgid "Firewall Mark"
2749 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2752 msgid "Firewall Settings"
2753 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2756 msgid "Firewall Status"
2757 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2761 msgid "Firewall mark"
2762 msgstr "Marca de cortafuegos"
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2765 msgid "Firmware File"
2766 msgstr "Archivo de firmware"
2768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2769 msgid "Firmware Version"
2770 msgstr "Versión del firmware"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2773 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2774 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2778 msgid "Flash image..."
2779 msgstr "Grabar imagen..."
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2782 msgid "Flash image?"
2783 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2786 msgid "Flash new firmware image"
2787 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2790 msgid "Flash operations"
2791 msgstr "Operaciones de grabado"
2793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2796 msgstr "Instalando…"
2798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2799 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2800 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2808 msgid "Force 40MHz mode"
2809 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2812 msgid "Force CCMP (AES)"
2813 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2816 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2817 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2820 msgid "Force IGMP version"
2821 msgstr "Forzar versión IGMP"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2824 msgid "Force MLD version"
2825 msgstr "Forzar versión MLD"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2829 msgstr "Forzar TKIP"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
2832 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2833 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
2837 msgstr "Forzar enlace"
2839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2840 msgid "Force upgrade"
2841 msgstr "Forzar actualización"
2843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2844 msgid "Force use of NAT-T"
2845 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2847 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2848 msgid "Form token mismatch"
2849 msgstr "No coincide el token del formulario"
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2854 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2855 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2856 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2857 "interface and downstream interfaces."
2859 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2860 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2861 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2862 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2866 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2867 "messages received on the designated master interface to downstream "
2870 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2871 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2875 msgid "Forward DHCP traffic"
2876 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2880 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2881 "downstream interfaces."
2883 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2887 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2888 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2891 msgid "Forward broadcast traffic"
2892 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2896 msgid "Forward delay"
2897 msgstr "Reenviar retraso"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2900 msgid "Forward mesh peer traffic"
2901 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2904 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2906 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2910 msgid "Forwarding mode"
2911 msgstr "Modo de reenvío"
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2914 msgid "Fragmentation Threshold"
2915 msgstr "Umbral de fragmentación"
2917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
2919 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2920 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2922 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2923 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
2931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2937 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2938 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2941 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2942 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2945 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2946 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2949 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2950 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2956 msgstr "Puerta de enlace"
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2959 msgid "Gateway Ports"
2960 msgstr "Puertos del gateway"
2962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2964 msgid "Gateway address is invalid"
2965 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2973 msgid "General Settings"
2974 msgstr "Configuración general"
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2980 msgid "General Setup"
2981 msgstr "Configuración general"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2984 msgid "General device options"
2985 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2988 msgid "Generate Config"
2989 msgstr "Generar Config"
2991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
2992 msgid "Generate Key"
2993 msgstr "Generar clave"
2995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
2996 msgid "Generate New QR-Code"
2997 msgstr "Generar nuevo código QR"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
3000 msgid "Generate PMK locally"
3001 msgstr "Generar PMK localmente"
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3004 msgid "Generate archive"
3005 msgstr "Generar archivo"
3007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
3008 msgid "Generate new QR-Code"
3009 msgstr "Generar nuevo código QR"
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3012 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3014 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
3017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3018 msgid "Global Settings"
3019 msgstr "Configuración global"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
3022 msgid "Global network options"
3023 msgstr "Opciones globales de red"
3025 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3026 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3027 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3029 msgid "Go to firmware upgrade..."
3030 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3032 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3033 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3034 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3035 msgid "Go to password configuration..."
3036 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2638
3039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3633
3040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3042 msgid "Go to relevant configuration page"
3043 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3045 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3046 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3047 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3050 msgid "Grant access to DHCP status display"
3051 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3054 msgid "Grant access to DSL status display"
3055 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3057 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3058 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3059 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3061 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3062 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3063 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3066 msgid "Grant access to SSH configuration"
3067 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3069 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3070 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3071 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3074 msgid "Grant access to crontab configuration"
3075 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3078 msgid "Grant access to firewall status"
3079 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3081 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3082 msgid "Grant access to flash operations"
3083 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3086 msgid "Grant access to main status display"
3087 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3090 msgid "Grant access to mmcli"
3091 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3093 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3094 msgid "Grant access to mount configuration"
3095 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3097 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3098 msgid "Grant access to network configuration"
3099 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3101 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3102 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3103 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3105 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3106 msgid "Grant access to network status information"
3107 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3109 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3110 msgid "Grant access to process status"
3111 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3113 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3114 msgid "Grant access to realtime statistics"
3115 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3117 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3118 msgid "Grant access to routing status"
3119 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3121 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3122 msgid "Grant access to startup configuration"
3123 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3125 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3126 msgid "Grant access to system configuration"
3127 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3130 msgid "Grant access to system logs"
3131 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3133 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3134 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3135 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3137 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3138 msgid "Grant access to wireless channel status"
3139 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3141 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3142 msgid "Grant access to wireless status display"
3143 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3146 msgid "Group Password"
3147 msgstr "Grupo de contraseña"
3149 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3154 msgid "HE.net password"
3155 msgstr "Contraseña HE.net"
3157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3158 msgid "HE.net username"
3159 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3162 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3163 msgid "HTTP(S) Access"
3164 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3171 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3172 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3175 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3176 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3179 msgid "Hello interval"
3180 msgstr "Intervalo de contacto"
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3184 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3187 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3188 "del host o la zona horaria."
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3191 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3192 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3195 msgid "Hide QR-Code"
3196 msgstr "Ocultar código QR"
3198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3200 msgid "Hide empty chains"
3201 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
3209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3214 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3215 msgid "Host expiry timeout"
3216 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3220 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3221 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
3223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3224 msgid "Host-Uniq tag content"
3225 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3234 msgstr "Nombre de host"
3236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3237 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3238 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3242 msgstr "Nombres de host"
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3246 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3247 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3248 "useful to rebind an FQDN."
3250 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3251 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3252 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3253 "volver a vincular un FQDN."
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3256 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3257 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3260 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3261 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3264 msgid "Human-readable counters"
3265 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3273 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3274 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3277 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3278 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3281 msgid "IKE DH Group"
3282 msgstr "Grupo IKE DH"
3284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3285 msgid "IP Addresses"
3286 msgstr "Direcciones IP"
3288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3290 msgstr "Protocolo IP"
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3295 msgstr "Conjuntos de IP"
3297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3305 msgstr "Dirección IP"
3307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3309 msgid "IP address is invalid"
3310 msgstr "Dirección IP inválida"
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3314 msgid "IP address is missing"
3315 msgstr "Falta la dirección IP"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3320 msgstr "Conjunto de IP"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3324 msgstr "Conjuntos de IP"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3327 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3328 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3330 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3346 msgid "IPv4 Firewall"
3347 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3350 msgid "IPv4 Neighbours"
3351 msgstr "Vecinos IPv4"
3353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3354 msgid "IPv4 Routing"
3355 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3359 msgstr "Reglas de IPv4"
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3362 msgid "IPv4 Upstream"
3363 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3370 msgid "IPv4 address"
3371 msgstr "Dirección IPv4"
3373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3374 msgid "IPv4 assignment length"
3375 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3378 msgid "IPv4 broadcast"
3379 msgstr "Difusión IPv4"
3381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3382 msgid "IPv4 gateway"
3383 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3387 msgid "IPv4 netmask"
3388 msgstr "Máscara de red IPv4"
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3391 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3392 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3400 msgstr "Prefijo IPv4"
3402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3404 msgid "IPv4 prefix length"
3405 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3413 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3414 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3417 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3418 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3437 msgid "IPv6 Firewall"
3438 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3445 msgid "IPv6 Neighbours"
3446 msgstr "Vecinos de IPv6"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3449 msgid "IPv6 RA Settings"
3450 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3453 msgid "IPv6 Routing"
3454 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3458 msgstr "Reglas de IPv6"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3461 msgid "IPv6 Settings"
3462 msgstr "Configuraciones IPv6"
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3465 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3466 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3469 msgid "IPv6 Upstream"
3470 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3475 msgid "IPv6 address"
3476 msgstr "Dirección IPv6"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3479 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3480 msgid "IPv6 assignment hint"
3481 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3484 msgid "IPv6 assignment length"
3485 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3488 msgid "IPv6 gateway"
3489 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3492 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3493 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3500 msgid "IPv6 preference"
3501 msgstr "Preferencia de IPv6"
3503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3506 msgstr "Prefijo IPv6"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3509 msgid "IPv6 prefix filter"
3510 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3514 msgid "IPv6 prefix length"
3515 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3519 msgid "IPv6 routed prefix"
3520 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3524 msgid "IPv6 source routing"
3525 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3529 msgstr "Sufijo IPv6"
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3532 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3533 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3535 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3536 msgid "IPv6 support"
3537 msgstr "Soporte IPv6"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3545 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3546 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3550 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3551 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3555 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3556 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3563 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3564 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3566 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3567 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3568 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3570 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3571 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3572 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3575 msgid "If checked, encryption is disabled"
3576 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3580 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3583 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3584 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3589 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3591 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3597 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3600 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3601 "fijo de dispositivo si se especifica"
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3605 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3606 "configuration before generating a QR-Code"
3608 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3609 "de generar un código QR"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3612 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3613 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3614 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3615 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3618 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3619 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3620 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3622 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3626 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3627 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3628 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3629 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3630 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3632 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3633 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3634 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3635 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3636 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3637 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3640 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3641 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3644 msgid "Ignore interface"
3645 msgstr "Desactivar DHCP"
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3648 msgid "Ignore resolv file"
3649 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3656 msgid "Image check failed:"
3657 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3663 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3665 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3666 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3668 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3669 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar »\" a continuación para volver a la "
3672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3674 msgstr "En segundos"
3676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3682 msgid "Inactivity timeout"
3683 msgstr "Espera de inactividad"
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3691 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3692 "installed_packages.txt"
3694 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3695 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3701 msgid "Incoming checksum"
3702 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3705 msgid "Incoming interface"
3706 msgstr "Interfaz entrante"
3708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3712 msgid "Incoming key"
3713 msgstr "Clave entrante"
3715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3719 msgid "Incoming serialization"
3720 msgstr "Serialización entrante"
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3728 msgstr "Información"
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3731 msgid "Ingress QoS mapping"
3732 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3736 msgid "Initialization failure"
3737 msgstr "Fallo de inicialización"
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3741 msgstr "Nombre del script de inicio"
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3745 msgstr "Scripts de inicio"
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3748 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3749 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3752 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3753 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
3756 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3757 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3760 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3761 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3764 msgid "Install protocol extensions..."
3765 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3773 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3774 "BSSID <code>%h</code>."
3776 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3777 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3780 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3781 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3791 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3792 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3795 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3796 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3799 msgid "Interface Configuration"
3800 msgstr "Configuración de la interfaz"
3802 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
3803 msgid "Interface ID"
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3808 msgid "Interface has %d pending changes"
3809 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3812 msgid "Interface is disabled"
3813 msgstr "La interfaz está desactivada"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3816 msgid "Interface is marked for deletion"
3817 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3820 msgid "Interface is reconnecting..."
3821 msgstr "Reconectando interfaz..."
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3826 msgid "Interface is shutting down..."
3827 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3830 msgid "Interface is starting..."
3831 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3834 msgid "Interface is stopping..."
3835 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
3838 msgid "Interface name"
3839 msgstr "Nombre de interfaz"
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3843 msgid "Interface not present or not connected yet."
3844 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3848 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3852 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3856 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3857 msgid "Internal Server Error"
3858 msgstr "Error interno del servidor"
3860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3861 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3862 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3866 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3867 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3868 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3870 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3871 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3872 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3873 "con menos frecuencia"
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3876 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3877 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3887 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3888 msgid "Invalid APN provided"
3889 msgstr "APN proporcionado inválido"
3891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3893 msgid "Invalid Base64 key string"
3894 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3898 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3899 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3903 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3904 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3907 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3908 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3911 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3912 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3915 msgid "Invalid argument"
3916 msgstr "Argumento inválido"
3918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3920 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3921 "supports one and only one bearer."
3923 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3924 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3927 msgid "Invalid command"
3928 msgstr "Comando inválido"
3930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
3931 msgid "Invalid hexadecimal value"
3932 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3934 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3935 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
3936 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3937 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3941 msgid "Invert match"
3942 msgstr "Invertir partido"
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
3945 msgid "Isolate Clients"
3946 msgstr "Aislar clientes"
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3950 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3951 "flash memory, please verify the image file!"
3953 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3954 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3956 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3957 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3958 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3959 msgid "JavaScript required!"
3960 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
3963 msgid "Join Network"
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
3967 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3968 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2035
3971 msgid "Joining Network: %q"
3972 msgstr "Conectarse a: %q"
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3976 msgid "Jump to rule"
3977 msgstr "Saltar a la regla"
3979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3980 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3981 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3986 msgstr "Registro del núcleo"
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3989 msgid "Kernel Version"
3990 msgstr "Versión del núcleo"
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
4004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4008 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4009 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
4011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4015 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4016 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
4018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4029 msgstr "Servidor L2TP"
4031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4032 msgid "LACPDU Packets"
4033 msgstr "Paquetes LACPDU"
4035 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4040 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4041 msgid "LCP echo failure threshold"
4042 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
4044 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4049 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4050 msgid "LCP echo interval"
4051 msgstr "Intervalo de eco LCP"
4053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4054 msgid "LED Configuration"
4055 msgstr "Configuración de LEDs"
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4071 msgid "Language and Style"
4072 msgstr "Idioma y Estilo"
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4075 msgid "Last member interval"
4076 msgstr "Intervalo del último miembro"
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4082 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4091 msgid "Learn routes"
4092 msgstr "Aprender rutas"
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4096 msgstr "Archivo de asignación"
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4101 msgstr "Tiempo de asignación"
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4107 msgid "Lease time remaining"
4108 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4113 msgid "Leave empty to autodetect"
4114 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4120 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4121 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4125 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4126 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4127 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4129 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4130 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4131 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4132 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
4136 msgstr "Registro de cambios:"
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4143 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4144 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4148 msgstr "Modo de línea"
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4152 msgstr "Estado de línea"
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4156 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4159 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4160 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4163 msgid "Link Monitoring"
4164 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4168 msgstr "Enlace conectado"
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4171 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4172 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4176 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4178 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
4182 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4183 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4184 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4185 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4188 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4189 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4190 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4191 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4192 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4196 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4197 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4198 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4199 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4202 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4203 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4204 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4205 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4206 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4210 msgid "List of SSH key files for auth"
4211 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4214 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4215 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4218 msgid "List of domains to force to an IP address."
4219 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4222 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4224 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4225 "enviar solicitudes"
4227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4229 msgstr "Puerto de escucha"
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4232 msgid "Listen interfaces"
4233 msgstr "Interfaces de escucha"
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4236 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4237 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4241 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4243 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4246 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4247 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4255 msgid "Load Average"
4256 msgstr "Carga media"
4258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4259 msgid "Loading QR-Code..."
4260 msgstr "Cargando código QR..."
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4263 msgid "Loading data…"
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4267 msgid "Loading directory contents…"
4268 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1940
4271 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4272 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4273 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4274 msgid "Loading view…"
4275 msgstr "Cargando vista…"
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4281 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4282 msgid "Local IP address"
4283 msgstr "Dirección IP local"
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4287 msgid "Local IP address is invalid"
4288 msgstr "Dirección IP local inválida"
4290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4291 msgid "Local IP address to assign"
4292 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4296 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4300 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4302 msgid "Local IPv4 address"
4303 msgstr "Dirección IPv4 local"
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4306 msgid "Local IPv6 DNS server"
4307 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4314 msgid "Local IPv6 address"
4315 msgstr "Dirección IPv6 local"
4317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4318 msgid "Local Startup"
4319 msgstr "Arranque local"
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4331 msgid "Local domain"
4332 msgstr "Dominio local"
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4335 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4337 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4338 "del archivo de dispositivos"
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4341 msgid "Local server"
4342 msgstr "Servidor local"
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4345 msgid "Local service only"
4346 msgstr "Solo servicio local"
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4349 msgid "Localise queries"
4350 msgstr "Localizar consultas"
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
4353 msgid "Lock to BSSID"
4354 msgstr "Bloquear a BSSID"
4356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4357 msgid "Log output level"
4358 msgstr "Nivel de registro"
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4362 msgstr "Registrar consultas"
4364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4366 msgstr "Inicio de sesión"
4368 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4370 msgstr "Iniciando sesión…"
4372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4375 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4376 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4378 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4379 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4383 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4384 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4386 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4387 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4389 msgstr "Iniciar sesión"
4391 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4393 msgstr "Cerrar sesión"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4396 msgid "Loose filtering"
4397 msgstr "Filtrado suelto"
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4400 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4401 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4404 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4405 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4414 msgstr "Dirección MAC"
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4417 msgid "MAC Address Filter"
4418 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4421 msgid "MAC Address For The Actor"
4422 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
4433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4439 msgstr "Dirección MAC"
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4443 msgstr "Filtro por MAC"
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4447 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4451 msgid "MAP / LW4over6"
4452 msgstr "MAP / LW4over6"
4454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4456 msgid "MAP rule is invalid"
4457 msgstr "La regla MAP no es válida"
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4473 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4474 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4477 msgid "MII Interval"
4478 msgstr "Intervalo MII"
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4483 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4485 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4491 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4494 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4495 "siguientes comandos:"
4497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4512 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4513 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4516 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4517 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4520 msgid "Max. DHCP leases"
4522 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4526 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4528 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4529 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4532 msgid "Max. concurrent queries"
4533 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4537 msgstr "Período máximo"
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4540 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4541 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4544 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4545 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4548 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4549 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4552 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4553 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4557 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4558 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4559 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4562 msgid "Maximum number of leased addresses."
4563 msgstr "IP máxima para asignar."
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4566 msgid "Maximum snooping table size"
4567 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4571 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4572 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4574 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4575 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4576 "predeterminado es 600 segundos."
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4579 msgid "Maximum transmit power"
4580 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4605 msgid "Memory usage (%)"
4606 msgstr "Uso de RAM (%)"
4608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4614 msgstr "ID de malla"
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4618 msgstr "ID de malla"
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4621 msgid "Method not found"
4622 msgstr "Método no encontrado"
4624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4625 msgid "Method of link monitoring"
4626 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4629 msgid "Method to determine link status"
4630 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4639 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4640 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4643 msgid "Minimum ARP validity time"
4644 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4647 msgid "Minimum Number of Links"
4648 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4652 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4653 "Prevents ARP cache thrashing."
4655 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4656 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4660 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4661 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4663 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4664 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4665 "predeterminado es 200 segundos."
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4668 msgid "Mirror monitor port"
4669 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4672 msgid "Mirror source port"
4673 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4677 msgstr "Datos móviles"
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4680 msgid "Mobility Domain"
4681 msgstr "Dominio de movilidad"
4683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
4690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4700 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4701 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4705 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4708 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4709 "después de 2 minutos."
4711 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4712 msgid "Modem default"
4713 msgstr "Módem predeterminado"
4715 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4719 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4720 msgid "Modem device"
4721 msgstr "Dispositivo de módem"
4723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4724 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4725 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4729 msgid "Modem information query failed"
4730 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4734 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4735 msgid "Modem init timeout"
4736 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4739 msgid "Modem is disabled."
4740 msgstr "El módem está desactivado."
4742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4743 msgid "ModemManager"
4744 msgstr "ModemManager"
4746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4752 msgid "More Characters"
4753 msgstr "Más caracteres"
4755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4761 msgstr "Punto de montaje"
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4765 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4766 msgid "Mount Points"
4767 msgstr "Puntos de montaje"
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4770 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4771 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4774 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4775 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4779 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4782 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4783 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4786 msgid "Mount attached devices"
4787 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4790 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4791 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4794 msgid "Mount options"
4795 msgstr "Opciones de montaje"
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4799 msgstr "Punto de montaje"
4801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4802 msgid "Mount swap not specifically configured"
4803 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4806 msgid "Mounted file systems"
4807 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4811 msgstr "Mover hacia abajo"
4813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4815 msgstr "Mover hacia arriba"
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4822 msgstr "Multidifusión"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4825 msgid "Multicast routing"
4826 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4829 msgid "Multicast to unicast"
4830 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
4836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4841 msgid "NAT64 Prefix"
4842 msgstr "Prefijo NAT64"
4844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4850 msgid "NDP-Proxy slave"
4851 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4858 msgid "NTP server candidates"
4859 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
4862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
4863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
4870 msgid "Name of the new network"
4871 msgstr "Nombre de la nueva red"
4873 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4879 msgid "Neighbour cache validity"
4880 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4882 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
4894 msgid "Network SSID"
4895 msgstr "SSID de la red"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4898 msgid "Network Utilities"
4899 msgstr "Utilidades de red"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4902 msgid "Network boot image"
4903 msgstr "Imagen de arranque en red"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4907 msgid "Network bridge configuration migration"
4908 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
4912 msgid "Network device"
4913 msgstr "Dispositivo de red"
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4916 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4917 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4921 msgid "Network device is not present"
4922 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4925 msgid "Network ifname configuration migration"
4926 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4930 msgid "Network interface"
4931 msgstr "Interfaz de red"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4944 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4947 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4948 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
4951 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4952 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
4955 msgid "New interface name…"
4956 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4960 msgstr "Siguiente »"
4962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
4963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4969 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4970 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4977 msgid "No Encryption"
4978 msgstr "Sin encriptación"
4980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4981 msgid "No Host Routes"
4982 msgstr "Sin rutas de host"
4984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4989 msgid "No RX signal"
4990 msgstr "No hay señal RX"
4992 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4993 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4994 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4996 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4997 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4999 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
5000 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5004 msgid "No client associated"
5005 msgstr "Ningún cliente asociado"
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5008 msgid "No data received"
5009 msgstr "Sin datos recibidos"
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5014 msgid "No enforcement"
5015 msgstr "Sin aplicación"
5017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5023 msgid "No entries available"
5024 msgstr "No hay entradas disponibles"
5026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5027 msgid "No entries in this directory"
5028 msgstr "No hay entradas en este directorio"
5030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5031 msgid "No files found"
5032 msgstr "No se han encontrado archivos"
5034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5038 msgid "No host route"
5039 msgstr "Sin ruta de host"
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5045 msgid "No information available"
5046 msgstr "No hay información disponible"
5048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5050 msgid "No matching prefix delegation"
5051 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
5053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5055 msgid "No more slaves available"
5056 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
5058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5059 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5060 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5063 msgid "No negative cache"
5064 msgstr "Sin caché negativa"
5066 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5067 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5068 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5069 msgid "No password set!"
5070 msgstr "¡Sin contraseña!"
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
5073 msgid "No peers defined yet"
5074 msgstr "Sin pares definidos"
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5078 msgid "No public keys present yet."
5079 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5082 msgid "No rules in this chain."
5083 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
5085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5086 msgid "No validation or filtering"
5087 msgstr "Sin validación o filtrado"
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5091 msgid "No zone assigned"
5092 msgstr "Sin zona asignada"
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5103 msgid "Noise Margin (SNR)"
5104 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5111 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5112 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5115 msgid "Non-wildcard"
5116 msgstr "Sin comodín"
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5129 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5131 msgstr "No encontrado"
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5134 msgid "Not associated"
5135 msgstr "No asociado"
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5138 msgid "Not connected"
5139 msgstr "No conectado"
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5147 msgstr "No presente"
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5150 msgid "Not started on boot"
5151 msgstr "No se inició en el arranque"
5153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5154 msgid "Not supported"
5155 msgstr "No soportado"
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
5159 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5162 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5163 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5178 msgid "Number of IGMP membership reports"
5179 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5182 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5184 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5185 "almacenamiento en caché)"
5187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5188 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5190 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5193 msgid "Obfuscated Group Password"
5194 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5197 msgid "Obfuscated Password"
5198 msgstr "Contraseña confusa"
5200 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5207 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5208 msgid "Obtain IPv6 address"
5209 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5217 msgid "Off-State Delay"
5218 msgstr "Retraso de desconexión"
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5225 msgid "On-State Delay"
5226 msgstr "Retraso de activación"
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5230 msgstr "Ruta en enlace"
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5233 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5234 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5237 msgid "One of the following: %s"
5238 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5242 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5243 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5246 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5247 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5251 msgid "One or more required fields have no value!"
5252 msgstr "¡Campos vacíos!"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5255 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5257 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5262 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5264 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5269 msgid "Open list..."
5270 msgstr "Abrir lista..."
5272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5273 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5274 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5275 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5277 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5278 msgid "OpenFortivpn"
5279 msgstr "OpenFortivpn"
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5283 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5284 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5285 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5287 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5288 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5289 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5293 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5294 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5296 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5297 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5301 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5302 "otherwise disable service."
5304 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5305 "contrario, desactive el servicio."
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5308 msgid "Operating frequency"
5309 msgstr "Frecuencia de operación"
5311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3986
5313 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5314 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5317 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5318 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4083
5321 msgid "Option changed"
5322 msgstr "Opción cambiada"
5324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4085
5325 msgid "Option removed"
5326 msgstr "Opción removida"
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5333 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5334 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5338 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5339 "starting with <code>0x</code>."
5341 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5342 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5346 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5347 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5348 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5349 "for the interface."
5351 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5352 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5353 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5354 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5358 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5359 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5361 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5362 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5366 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5367 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5370 msgid "Optional. Description of peer."
5371 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5374 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5375 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5379 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5382 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5386 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5387 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5388 "routes through the tunnel."
5390 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5391 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5392 "el par enruta a través del túnel."
5394 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5395 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5399 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5400 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5403 msgid "Optional. Port of peer."
5404 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5408 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5409 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5411 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5412 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5413 "dispositivo está detrás de un NAT."
5415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5416 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5417 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5426 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5427 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5428 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5429 "running dnsmasq\"."
5431 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
5432 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
5433 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
5434 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
5436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5456 msgid "Outgoing checksum"
5457 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5460 msgid "Outgoing interface"
5461 msgstr "Interfaz saliente"
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5467 msgid "Outgoing key"
5468 msgstr "Clave saliente"
5470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5474 msgid "Outgoing serialization"
5475 msgstr "Serialización saliente"
5477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5478 msgid "Output Interface"
5479 msgstr "Interfaz de salida"
5481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5484 msgstr "Zona de salida"
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5488 msgstr "Superposición"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5491 msgid "Override IPv4 routing table"
5492 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5495 msgid "Override IPv6 routing table"
5496 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5502 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5504 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5512 msgid "Override MTU"
5513 msgstr "Reemplazar MTU"
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5517 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5519 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5520 msgid "Override TOS"
5521 msgstr "Reemplazar TOS"
5523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5527 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5528 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5529 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5530 msgid "Override TTL"
5531 msgstr "Reemplazar TTL"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5534 msgid "Override default interface name"
5535 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5538 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5539 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5543 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5544 "subnet that is served."
5546 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5547 "partir de la subred que se sirve."
5549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5550 msgid "Override the table used for internal routes"
5551 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5553 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5555 msgstr "Visión general"
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5558 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5559 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5563 msgstr "Propietario"
5565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5566 msgid "PAP/CHAP (both)"
5567 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5569 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5570 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5579 msgid "PAP/CHAP password"
5580 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5582 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5591 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5592 msgid "PAP/CHAP username"
5593 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5597 msgstr "Tipo de PDP"
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5603 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5606 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5612 msgid "PIN code rejected"
5613 msgstr "Código PIN rechazado"
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
5617 msgstr "PMK R1 Push"
5619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5625 msgid "PPPoA Encapsulation"
5626 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5639 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5650 msgstr "Desplazamiento PSID"
5652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5653 msgid "PSID-bits length"
5654 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5657 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5658 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5661 msgid "PXE/TFTP Settings"
5662 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5665 msgid "Packet Steering"
5666 msgstr "Dirección de paquetes"
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5673 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5674 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5678 msgid "Part of zone %q"
5679 msgstr "Parte de zona %q"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5682 msgctxt "MACVLAN mode"
5683 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5684 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5686 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
5688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5689 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5690 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5692 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5697 msgid "Password authentication"
5698 msgstr "Autentificación de contraseña"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5701 msgid "Password of Private Key"
5702 msgstr "Contraseña de clave privada"
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5705 msgid "Password of inner Private Key"
5706 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5712 msgid "Password strength"
5713 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5715 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5717 msgstr "Contraseña2"
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5720 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5721 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
5724 msgid "Path to CA-Certificate"
5725 msgstr "Ruta al certificado CA"
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
5728 msgid "Path to Client-Certificate"
5729 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5732 msgid "Path to Private Key"
5733 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
5736 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5737 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
5740 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5741 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5744 msgid "Path to inner Private Key"
5745 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2723
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5766 msgid "Peer IP address to assign"
5767 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5770 msgid "Peer MAC address"
5771 msgstr "Dirección MAC del par"
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5775 msgid "Peer address is missing"
5776 msgstr "Falta la dirección del par"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5779 msgid "Peer device name"
5780 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
5783 msgid "Peer disabled"
5784 msgstr "Par desactivado"
5786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5791 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5792 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5798 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5799 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5802 msgid "Perform reboot"
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5806 msgid "Perform reset"
5807 msgstr "Realizar restablecimiento"
5809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5810 msgid "Permission denied"
5811 msgstr "Permiso denegado"
5813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5814 msgid "Persistent Keep Alive"
5815 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5822 msgid "Physical Settings"
5823 msgstr "Configuración física"
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5840 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5841 msgid "Please enter your username and password."
5842 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3814
5845 msgid "Please select the file to upload."
5846 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5857 msgid "Port isolation"
5858 msgstr "Aislamiento de puertos"
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5861 msgid "Port status:"
5862 msgstr "Estado del puerto:"
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5865 msgid "Potential negation of: %s"
5866 msgstr "negación potencial de: %s"
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5869 msgid "Power Management Mode"
5870 msgstr "Modo de administración de energía"
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5873 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5874 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5878 msgstr "Preferir LTE"
5880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5882 msgstr "Preferir UMTS"
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5885 msgid "Prefix Delegated"
5886 msgstr "Prefijo delegado"
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5889 msgid "Prefix suppressor"
5890 msgstr "Supresor de prefijo"
5892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5893 msgid "Preshared Key"
5894 msgstr "Clave precompartida"
5896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5901 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5903 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5906 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5910 msgid "Prevents client-to-client communication"
5911 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5914 msgid "Primary Slave"
5915 msgstr "Esclavo primario"
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5918 msgctxt "VLAN port state"
5919 msgid "Primary VLAN ID"
5920 msgstr "ID de VLAN primaria"
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5924 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5925 "better than current slave (better, 1)"
5927 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5928 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5931 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5933 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5944 msgctxt "MACVLAN mode"
5945 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5946 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5950 msgstr "Clave privada"
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5972 msgid "Provide NTP server"
5973 msgstr "Dar servicio NTP"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
5977 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5980 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5984 msgid "Provide new network"
5985 msgstr "Introduzca una nueva red"
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5988 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5989 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
5992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5994 msgstr "Clave pública"
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5998 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5999 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6000 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6001 "code> file into the input field."
6003 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
6004 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
6005 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
6006 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
6009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6010 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6012 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
6015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6017 msgid "QMI Cellular"
6018 msgstr "QMI Celular"
6020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
6021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6030 msgid "Query all available upstream resolvers."
6032 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
6033 "disponibles en el enlace"
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6036 msgid "Query interval"
6037 msgstr "Intervalo de consulta"
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6040 msgid "Query response interval"
6041 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6044 msgid "R0 Key Lifetime"
6045 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
6048 msgid "R1 Key Holder"
6051 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6052 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6053 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6056 msgid "RSSI threshold for joining"
6057 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6060 msgid "RTS/CTS Threshold"
6061 msgstr "Umbral RTS/CTS"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2161
6073 msgid "RX Rate / TX Rate"
6074 msgstr "Tasa RX / TX"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
6077 msgid "Radius-Accounting-Port"
6078 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
6081 msgid "Radius-Accounting-Secret"
6082 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6085 msgid "Radius-Accounting-Server"
6086 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6089 msgid "Radius-Authentication-Port"
6090 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6093 msgid "Radius-Authentication-Secret"
6094 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6097 msgid "Radius-Authentication-Server"
6098 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6101 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6103 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6107 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6109 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
6110 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6113 msgid "Really switch protocol?"
6114 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
6116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6117 msgid "Realtime Graphs"
6118 msgstr "Gráficos en tiempo real"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
6121 msgid "Reassociation Deadline"
6122 msgstr "Fecha límite de reasociación"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6125 msgid "Rebind protection"
6126 msgstr "Protección contra reasociación"
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6129 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6138 msgstr "Reiniciando…"
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6141 msgid "Reboots the operating system of your device"
6142 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6149 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6150 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6153 msgid "Reconnect this interface"
6154 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6157 msgid "Redirect to HTTPS"
6158 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6162 msgstr "Referencias"
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2717
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6169 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6171 msgstr "Relé (relayd)"
6173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6174 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6175 msgid "Relay Bridge"
6176 msgstr "Puente de reenvío"
6178 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6179 msgid "Relay between networks"
6180 msgstr "Relé entre redes"
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6183 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6184 msgid "Relay bridge"
6185 msgstr "Puente de reenvío"
6187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6190 msgid "Remote IPv4 address"
6191 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6195 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6196 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6197 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6200 msgid "Remote IPv6 address"
6201 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6205 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6206 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
6213 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6215 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
6218 msgid "Replace wireless configuration"
6219 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6222 msgid "Request IPv6-address"
6223 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6226 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6227 msgstr "Solicitar longitud de prefijo IPv6"
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6230 msgid "Request timeout"
6231 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6237 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6238 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6244 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6245 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6252 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6253 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6256 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6257 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6260 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6261 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6263 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6264 msgid "Required. Underlying interface."
6267 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6268 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6274 msgid "Requires hostapd"
6275 msgstr "Requiere hostapd"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6279 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6280 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6284 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6285 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6288 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6289 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6293 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6294 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6298 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6299 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6307 msgid "Requires wpa-supplicant"
6308 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6312 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6313 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6317 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6318 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6321 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6322 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6327 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6328 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6332 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6333 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6336 msgid "Reselection policy for primary slave"
6337 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2195
6340 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6345 msgstr "Restablecer"
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6348 msgid "Reset Counters"
6349 msgstr "Reiniciar contadores"
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6352 msgid "Reset to defaults"
6353 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6356 msgid "Resolv and Hosts Files"
6357 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6361 msgstr "Archivo de resolución"
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6364 msgid "Resource not found"
6365 msgstr "Recurso no encontrado"
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6374 msgid "Restart Firewall"
6375 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6378 msgid "Restart radio interface"
6379 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6386 msgid "Restore backup"
6387 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6391 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6392 "received if multiple IPs are available."
6394 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6395 "varias IP disponibles"
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6399 msgid "Reveal/hide password"
6400 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6403 msgid "Reverse path filter"
6404 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4099
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
6411 msgid "Revert changes"
6412 msgstr "Revertir cambios"
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4366
6415 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6416 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4346
6419 msgid "Reverting configuration…"
6420 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6428 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6429 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6430 "<em>TFTP server root</em>."
6432 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar el "
6433 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> encender el servidor "
6434 "TFTP y entregar archivos desde <em>raíz del servidor TFTP</em>."
6436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6437 msgid "Root preparation"
6438 msgstr "Preparación de la raíz"
6440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6441 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6442 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6445 msgid "Route Allowed IPs"
6446 msgstr "Ruta permitida IPs"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6450 msgstr "Tipo de ruta"
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6454 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6455 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6457 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6458 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6461 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6462 msgid "Router Password"
6463 msgstr "Contraseña del enrutador"
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6466 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6470 msgstr "Enrutamiento"
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6474 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6477 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6478 "a un cierto dispositivo o red."
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6488 msgstr "Tipo de regla"
6490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6491 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6492 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6495 msgid "Run filesystem check"
6496 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2356
6499 msgid "Runtime error"
6500 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6516 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6517 msgid "SSH server address"
6518 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6520 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6521 msgid "SSH server port"
6522 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6524 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6525 msgid "SSH username"
6526 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6529 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6541 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6545 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6547 msgstr "Servidor SSTP"
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2190
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2172
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
6565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6566 msgid "Save & Apply"
6567 msgstr "Guardar y Aplicar"
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6571 msgstr "Guardar error"
6573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6574 msgid "Save mtdblock"
6575 msgstr "Guardar mtdblock"
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6578 msgid "Save mtdblock contents"
6579 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6587 msgid "Scheduled Tasks"
6588 msgstr "Tareas programadas"
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4079
6591 msgid "Section added"
6592 msgstr "Sección añadida"
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
6595 msgid "Section removed"
6596 msgstr "Sección removida"
6598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6599 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6600 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6604 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6605 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6608 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6609 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6610 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6615 msgid "Select file…"
6616 msgstr "Seleccionar archivo…"
6618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6619 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6621 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6626 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6627 "messages advertising this device as IPv6 router."
6629 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6630 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6633 msgid "Send ICMP redirects"
6634 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6636 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6641 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6643 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6644 "conjunction with failure threshold"
6646 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6647 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6650 msgid "Send the hostname of this device"
6651 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6654 msgid "Server address"
6655 msgstr "Dirección del servidor"
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6659 msgstr "Nombre del servidor"
6661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6662 msgid "Service Name"
6663 msgstr "Nombre del servicio"
6665 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6666 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6667 msgid "Service Type"
6668 msgstr "Tipo de servicio"
6670 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2660
6675 msgid "Session expired"
6676 msgstr "Sesión expirada"
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6681 msgstr "Establecer estática"
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6685 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6687 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6688 "predeterminado es desactivado."
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
6692 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6693 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6695 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6696 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6697 "los controladores de conexión en caliente)."
6699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6700 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6701 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6705 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6706 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6707 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6709 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6710 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6711 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6712 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6716 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6719 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6720 "como para el proxy NDP."
6722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6723 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6724 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6727 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6728 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6732 msgid "Set up DHCP Server"
6733 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6737 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6738 msgid "Setting PLMN failed"
6739 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6743 msgid "Setting operation mode failed"
6744 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6748 msgstr "Configuraciones"
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6751 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6752 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6755 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6756 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6764 msgid "Short Preamble"
6765 msgstr "Preámbulo corto"
6767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6769 msgid "Show current backup file list"
6770 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6773 msgid "Show empty chains"
6774 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6778 msgid "Show raw counters"
6779 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6782 msgid "Shutdown this interface"
6783 msgstr "Apagar esta interfaz"
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
6799 msgid "Signal / Noise"
6800 msgstr "Señal / Ruido"
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6803 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6804 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6807 msgid "Signal Refresh Rate"
6808 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3832
6815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6820 msgid "Size of DNS query cache"
6821 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6824 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6825 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6833 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6835 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
6837 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6838 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6839 msgid "Skip to content"
6840 msgstr "Saltar al contenido"
6842 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6843 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6844 msgid "Skip to navigation"
6845 msgstr "Saltar a navegación"
6847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6848 msgid "Slave Interfaces"
6849 msgstr "Interfaces esclavas"
6851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6853 msgid "Software VLAN"
6854 msgstr "Software VLAN"
6856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6857 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6858 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6860 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6861 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6862 msgstr "Objeto no encontrado."
6864 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6865 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6866 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6870 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6871 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6874 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6875 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6876 "instalación específicas."
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6888 msgid "Source interface"
6889 msgstr "Interfaz fuente"
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6894 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6895 "options for Dnsmasq."
6897 "Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
6898 "\">PXE</abbr> para Dnsmasq."
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6902 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6903 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6905 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6906 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6907 "del dispositivo local."
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6911 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6912 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6913 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6915 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6916 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6917 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6922 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6923 "dropped or delivered"
6925 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6926 "descartarse o entregarse"
6928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6929 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6930 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6933 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6935 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6938 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6939 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6942 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6943 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6946 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6947 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6952 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6953 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6956 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6957 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6958 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6962 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6963 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6965 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6966 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6967 "valor predeterminado del sistema"
6969 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6971 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6974 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6977 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6979 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6982 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6987 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6988 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6989 "be reduced by the driver."
6991 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6992 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6993 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6997 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7000 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
7001 "afirmar el operador"
7003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7004 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7005 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
7007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7009 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7010 "failover event in 200ms intervals"
7012 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
7013 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
7015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7017 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7020 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
7021 "de pasar al siguiente"
7023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7025 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7026 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7028 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
7029 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
7030 "conmutación por error"
7032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7034 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7035 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7037 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
7038 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
7040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7041 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7043 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
7045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7047 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7050 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
7051 "transmita paquetes LACPDU"
7053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7055 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7056 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7058 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
7059 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
7061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7062 msgid "Specifies the system priority"
7063 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
7065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7067 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7068 "link failure detection"
7070 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
7071 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
7073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7075 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7076 "link recovery detection"
7078 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
7079 "después de una detección de recuperación de enlace"
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7083 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7084 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7085 "wireless settings."
7087 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
7088 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
7091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7093 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7094 "traffic should be filtered for link monitoring"
7096 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
7097 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
7099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7101 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7102 "address at enslavement"
7104 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
7105 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
7107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7109 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7110 "netif_carrier_ok()"
7112 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
7113 "netif_carrier_ok()"
7115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7117 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7119 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
7121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7123 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7125 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
7128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7130 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7131 "slave while it is available"
7133 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
7134 "activo mientras esté disponible"
7136 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7139 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7140 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
7142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7146 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7147 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7148 "<code>00..FF</code> (optional)."
7150 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
7151 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7152 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7158 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7159 "default (64) (optional)."
7161 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7162 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
7164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7165 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7169 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7172 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7173 "sea el predeterminado (64)."
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7177 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7178 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7179 "FF</code> (optional)."
7181 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
7182 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7183 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7190 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7191 "bytes) (optional)."
7193 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7194 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
7196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7198 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7201 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7202 "predeterminada (1280 bytes)."
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2020
7205 msgid "Specify the secret encryption key here."
7206 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7209 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7210 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7219 msgstr "Iniciar WPS"
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7222 msgid "Start priority"
7223 msgstr "Prioridad de inicio"
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
7226 msgid "Start refresh"
7227 msgstr "Iniciar actualización"
7229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
7230 msgid "Starting configuration apply…"
7231 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7235 msgid "Starting wireless scan..."
7236 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7239 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7244 msgid "Static IPv4 Routes"
7245 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7248 msgid "Static IPv6 Routes"
7249 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7253 msgid "Static Lease"
7254 msgstr "Asignación estática"
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7257 msgid "Static Leases"
7258 msgstr "Asignaciones estáticas"
7260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7263 msgid "Static address"
7264 msgstr "Dirección estática"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7268 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7269 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7270 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7272 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7273 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7274 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7275 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7278 msgid "Station inactivity limit"
7279 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7281 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7284 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7295 msgstr "Detener WPS"
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
7299 msgid "Stop refresh"
7300 msgstr "Detener actualización"
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7304 msgstr "Uso de almacenamiento"
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7307 msgid "Strict filtering"
7308 msgstr "Filtrado estricto"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7311 msgid "Strict order"
7312 msgstr "Orden estricto"
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7324 msgid "Suppress logging"
7325 msgstr "Suprimir el registro"
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7328 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7329 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7336 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7342 msgstr "Conmutador %q"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7346 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7348 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7349 "puede no ser precisa."
7351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7354 msgstr "Switch VLAN"
7356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7358 msgstr "Puerto del conmutador"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7361 msgid "Switch protocol"
7362 msgstr "Intercambiar protocolo"
7364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7367 msgid "Switch to CIDR list notation"
7368 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7371 msgid "Symbolic link"
7372 msgstr "Enlace simbólico"
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7375 msgid "Sync with NTP-Server"
7376 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7379 msgid "Sync with browser"
7380 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7382 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7385 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7391 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7393 msgstr "Registro del sistema"
7395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7396 msgid "System Priority"
7397 msgstr "Prioridad del sistema"
7399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7400 msgid "System Properties"
7401 msgstr "Propiedades del sistema"
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7404 msgid "System log buffer size"
7405 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7407 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7408 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7409 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7410 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7412 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7413 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7414 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7421 msgid "TFTP server root"
7422 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7434 msgid "TX queue length"
7435 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7445 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7455 msgid "Target Platform"
7456 msgstr "Plataforma de destino"
7458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7459 msgid "Target network"
7460 msgstr "Red de destino"
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7465 msgstr "Espacio temporal"
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
7473 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7474 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7478 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7479 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7480 "Minimum is 1280 bytes."
7482 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7483 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7484 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7489 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7490 "addresses are available via DHCPv6."
7492 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7493 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7498 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7499 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7501 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7502 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7506 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7507 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7509 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7510 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7513 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7514 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7518 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7519 "weight specified here"
7521 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7522 "principalmente por el peso especificado aquí"
7524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7526 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7527 "username instead of the user ID!"
7529 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7530 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7533 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7535 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7538 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7540 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7543 msgid "The IP address of the boot server"
7544 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
7546 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7547 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7548 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7552 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7554 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7556 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7559 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7560 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7561 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7566 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7568 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7573 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7575 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7578 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7579 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
7581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7583 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7584 msgstr "El LED parpadea para simular el latido real del corazón."
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7588 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7590 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
7593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7594 msgid "The LED is always in default state off."
7595 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7598 msgid "The LED is always in default state on."
7599 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7603 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7606 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7610 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7611 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7615 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7616 "click and transfers the following information:"
7618 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
7619 "botón y transfiere la siguiente información:"
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7622 msgid "The VLAN ID must be unique"
7623 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
7627 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7628 "code> and <code>_</code>"
7630 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7631 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7634 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7636 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
7640 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7643 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
7648 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7649 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7650 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7651 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7652 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7653 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7656 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7657 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7658 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7659 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7660 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7661 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7662 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7667 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7668 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7670 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7671 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7674 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7675 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7680 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7683 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7684 "funcione correctamente."
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7688 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7691 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7696 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7697 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7698 "'Continue' below to start the flash procedure."
7700 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7701 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7702 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7703 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7706 msgid "The following rules are currently active on this system."
7707 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7710 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7712 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
7715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7716 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7717 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7720 msgid "The given SSH public key has already been added."
7721 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7725 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
7726 "ED25519 or ECDSA keys."
7728 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7729 "públicas RSA o ECDSA."
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7732 msgid "The hostname of the boot server"
7733 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7736 msgid "The interface name is already used"
7737 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7740 msgid "The interface name is too long"
7741 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7746 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7749 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7753 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7754 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
7758 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7761 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
7764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7765 msgid "The local IPv4 address"
7766 msgstr "La dirección IPv4 local"
7768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7770 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7771 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7772 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7773 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7776 msgid "The local IPv4 netmask"
7777 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7782 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7783 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7787 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7788 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7789 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7790 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7791 "detect the loss of the last member of a group"
7793 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7794 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7795 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7796 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7797 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7798 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7802 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7803 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7804 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7805 "host responses are spread out over a larger interval"
7807 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7808 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7809 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7810 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7811 "distribuyen en un intervalo mayor"
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7815 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7816 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7818 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7819 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
7822 msgid "The network name is already used"
7823 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7827 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7828 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7829 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7830 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7831 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7832 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7834 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7835 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7836 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7837 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7838 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7839 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7842 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7844 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7845 "intervalo de consulta"
7847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7849 msgid "The reboot command failed with code %d"
7850 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7853 msgid "The restore command failed with code %d"
7854 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7858 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7859 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7860 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7862 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7863 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7864 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
7867 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7868 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7870 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7871 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7872 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7876 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7879 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7884 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7885 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7886 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7889 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7890 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7891 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7895 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7896 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7898 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7899 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7900 "conectarse manualmente."
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7903 msgid "The system password has been successfully changed."
7904 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7907 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7908 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7912 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7913 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7914 "\"Cancel\" to abort the operation."
7916 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7917 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7918 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7922 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7923 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7926 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7927 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7931 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7932 "you choose the generic image format for your platform."
7934 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7935 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7939 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7940 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7946 msgid "There are no active leases"
7947 msgstr "No hay asignaciones activas"
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4314
7950 msgid "There are no changes to apply"
7951 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7953 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7954 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7955 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7957 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7958 "protect the web interface."
7960 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7961 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7964 msgid "This IPv4 address of the relay"
7965 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7968 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7969 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7972 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7973 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7978 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7979 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7980 "configurations are automatically preserved."
7982 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7983 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7984 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7988 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7989 "password if no update key has been configured"
7991 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7992 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7997 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7998 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8000 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
8001 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
8003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8005 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8006 "ends with <code>...:2/64</code>"
8008 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
8009 "terminar con <code>...:2/64</code>"
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8012 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8014 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8015 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
8017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8018 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8019 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
8021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8023 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8025 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8029 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8030 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
8032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8034 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8036 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8041 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8043 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
8048 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8050 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8056 msgid "This section contains no values yet"
8057 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
8059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8060 msgid "Time Synchronization"
8061 msgstr "Sincronización horaria"
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8064 msgid "Time in milliseconds"
8065 msgstr "Tiempo en milisegundos"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8068 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8069 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8072 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8073 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8077 msgstr "Desconectado"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8080 msgid "Timeout in seconds"
8081 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8084 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8086 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
8087 "de datos de reenvío"
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8090 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8092 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8097 msgstr "Zona horaria"
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
8101 msgstr "Iniciar sesión…"
8103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8105 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8106 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8107 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8109 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
8110 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
8111 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
8112 "imágenes squashfs)."
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8119 msgid "Total Available"
8120 msgstr "Total disponible"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8136 msgid "Traffic Class"
8137 msgstr "Clase de tráfico"
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8141 msgstr "Transferencia"
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8148 msgid "Transmit Hash Policy"
8149 msgstr "Política de transmisión de hash"
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8156 msgid "Trigger Mode"
8157 msgstr "Modo de disparador"
8159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8161 msgstr "ID de túnel"
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8165 msgid "Tunnel Interface"
8166 msgstr "Interfaz de túnel"
8168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8172 msgstr "Enlace del túnel"
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
8175 msgid "Tunnel device"
8176 msgstr "Dispositivo de túnel"
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8180 msgstr "Potencia-TX"
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8190 msgid "Type of service"
8191 msgstr "Tipo de servicio"
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8203 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8204 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8215 msgid "Unable to determine device name"
8216 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8220 msgid "Unable to determine external IP address"
8221 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
8223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8225 msgid "Unable to determine upstream interface"
8226 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
8228 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8229 msgid "Unable to dispatch"
8230 msgstr "Imposible repartir"
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8234 msgid "Unable to load log data:"
8235 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
8237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8240 msgid "Unable to obtain client ID"
8241 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
8243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8244 msgid "Unable to obtain mount information"
8245 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8248 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8249 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8252 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8253 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
8255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8257 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8258 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8262 msgid "Unable to resolve peer host name"
8263 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8266 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8267 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
8269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8272 msgid "Unable to save contents: %s"
8273 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8276 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8277 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
8281 msgstr "Desconfigurar"
8283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8284 msgid "Unexpected reply data format"
8285 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
8289 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8290 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8291 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8292 "generated at first install."
8294 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
8295 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
8296 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
8297 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8303 msgstr "Desconocido"
8305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8306 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8307 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8311 msgid "Unknown error (%s)"
8312 msgstr "Error desconocido (%s)"
8314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8315 msgid "Unknown error code"
8316 msgstr "Código de error desconocido"
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8322 msgstr "No administrado"
8324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8331 msgstr "Clave sin nombre"
8333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
8334 msgid "Unsaved Changes"
8335 msgstr "Cambios sin aplicar"
8337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8338 msgid "Unspecified error"
8339 msgstr "Error no especificado"
8341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8343 msgid "Unsupported MAP type"
8344 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
8346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8348 msgid "Unsupported modem"
8349 msgstr "Módem no soportado"
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8352 msgid "Unsupported protocol type."
8353 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
8355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8361 msgstr "Retraso de subida"
8363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3906
8367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8369 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8371 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8377 msgid "Upload archive..."
8378 msgstr "Subir archivo..."
8380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8382 msgstr "Subir archivo"
8384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8385 msgid "Upload file…"
8386 msgstr "Subir archivo…"
8388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3894
8390 msgid "Upload request failed: %s"
8391 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3867
8395 msgid "Uploading file…"
8396 msgstr "Cargando archivo…"
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8400 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8401 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8402 "restarted to apply the updated configuration."
8404 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8405 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8406 "para aplicar la configuración actualizada."
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8410 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8411 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8413 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8414 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8418 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8419 "will be restarted to apply the updated configuration."
8421 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8422 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8425 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8427 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
8428 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8433 msgstr "Tiempo de actividad"
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8436 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8437 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8440 msgid "Use DHCP advertised servers"
8441 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8443 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8444 msgid "Use DHCP gateway"
8445 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8448 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8450 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8451 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8454 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8455 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8463 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8464 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8470 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8471 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8474 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8475 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8478 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8479 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8483 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8486 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8487 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8490 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8491 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8494 msgid "Use as root filesystem (/)"
8495 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8498 msgid "Use broadcast flag"
8499 msgstr "Usar marca de difusión"
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
8502 msgid "Use builtin IPv6-management"
8503 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8506 msgid "Use custom DNS servers"
8507 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8510 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8512 msgid "Use default gateway"
8513 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8516 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8518 msgid "Use gateway metric"
8519 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8522 msgid "Use legacy MAP"
8523 msgstr "Usar MAP heredado"
8525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8527 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8528 "instead of RFC7597"
8530 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8531 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8533 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8534 msgid "Use routing table"
8535 msgstr "Usar tabla de rutas"
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
8538 msgid "Use system certificates"
8539 msgstr "Usar certificados del sistema"
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
8542 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8543 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8547 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8548 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8549 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8550 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8551 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8553 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8554 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8555 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8556 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8557 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8558 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8562 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8563 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8567 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8569 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8570 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
8578 msgid "Used Key Slot"
8579 msgstr "Espacio de clave usado"
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
8583 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8584 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8586 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8587 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8589 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8591 msgstr "Grupo de usuario"
8593 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8594 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8595 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8598 msgid "User key (PEM encoded)"
8599 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8601 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8603 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8605 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
8607 msgstr "Nombre de usuario"
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8618 msgctxt "MACVLAN mode"
8619 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8620 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
8624 msgid "VLAN (802.1ad)"
8625 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8629 msgid "VLAN (802.1q)"
8630 msgstr "VLAN (802.1q)"
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8639 msgstr "VLANs en %q"
8641 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8645 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8646 msgid "VPN Local address"
8647 msgstr "VPN dirección local"
8649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8650 msgid "VPN Local port"
8651 msgstr "VPN puerto local"
8653 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8654 msgid "VPN Protocol"
8655 msgstr "Protocolo VPN"
8657 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8658 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8662 msgstr "Servidor VPN"
8664 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8665 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8666 msgid "VPN Server port"
8667 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8669 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8670 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8671 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8672 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8676 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8677 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8679 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8680 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8681 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8683 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8684 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8685 msgid "VXLAN network identifier"
8686 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8688 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8689 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8690 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8694 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8697 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
8698 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
8703 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8704 "the \"ca-bundle\" package"
8706 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8707 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8710 msgid "Validation for all slaves"
8711 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8714 msgid "Validation only for active slave"
8715 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8718 msgid "Validation only for backup slaves"
8719 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8726 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8727 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8730 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8732 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
8733 "dominios sin firmar."
8735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8736 msgid "Verifying the uploaded image file."
8737 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
8745 msgid "Virtual Ethernet"
8746 msgstr "Ethernet virtual"
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8749 msgid "Virtual dynamic interface"
8750 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8759 msgid "WEP Open System"
8760 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8764 msgid "WEP Shared Key"
8765 msgstr "WEP (clave compartida)"
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2020
8768 msgid "WEP passphrase"
8769 msgstr "Contraseña WEP"
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8773 msgstr "Activar WMM"
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2020
8776 msgid "WPA passphrase"
8777 msgstr "Contraseña WPA"
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
8781 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8782 "and ad-hoc mode) to be installed."
8784 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8785 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
8789 msgstr "Estado de WPS"
8791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8792 msgid "Waiting for device..."
8793 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8798 msgstr "Advertencia"
8800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8801 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8802 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8810 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8811 "preference value are considered first when allocating subnets."
8813 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8814 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
8819 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8820 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8823 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8824 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8825 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8829 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8830 "802.11a/802.11g rates."
8832 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8833 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
8837 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8838 "may be significantly reduced."
8840 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8841 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8846 msgstr "Ancho de banda"
8848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
8850 msgid "WireGuard VPN"
8851 msgstr "WireGuard VPN"
8853 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8855 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8861 msgid "Wireless Adapter"
8862 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8868 msgid "Wireless Network"
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8872 msgid "Wireless Overview"
8873 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8876 msgid "Wireless Security"
8877 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8880 msgid "Wireless configuration migration"
8881 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8886 msgid "Wireless is disabled"
8887 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8892 msgid "Wireless is not associated"
8893 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8896 msgid "Wireless network is disabled"
8897 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8900 msgid "Wireless network is enabled"
8901 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8904 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8905 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8908 msgid "Write system log to file"
8909 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8912 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8913 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
8916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8922 msgid "Yes (none, 0)"
8923 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8927 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8928 "Do you really want to shut down the interface?"
8930 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8931 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8935 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8936 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8937 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8939 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8940 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8941 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8942 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8944 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8945 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8946 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8948 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8950 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8954 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8957 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8958 "esclavas seleccionadas!"
8960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8962 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8964 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8968 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8969 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8972 msgid "ZRam Settings"
8973 msgstr "Configuración de ZRam"
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8977 msgstr "Tamaño de ZRam"
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
8991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
9013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9071 msgstr "Desactivado"
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9075 msgid "driver default"
9076 msgstr "Predeterminado por el controlador"
9078 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9079 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9080 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
9082 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9084 msgstr "p. ej: vertedero"
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
9099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9106 msgstr "Full dúplex"
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9111 msgstr "Half dúplex"
9113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9114 msgid "hexadecimal encoded value"
9115 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
9118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9126 msgstr "Modo híbrido"
9128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9139 msgid "key between 8 and 63 characters"
9140 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
9142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9143 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9144 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9147 msgid "managed config (M)"
9148 msgstr "configuración administrada (M)"
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9151 msgid "medium security"
9152 msgstr "seguridad media"
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9160 msgid "mobile home agent (H)"
9161 msgstr "agente de casas móviles (H)"
9163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9164 msgid "netif_carrier_ok()"
9165 msgstr "netif_carrier_ok()"
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9178 msgid "non-empty value"
9179 msgstr "valor no vacío"
9181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3304
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9190 msgstr "No presente"
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9200 msgid "on available prefix"
9201 msgstr "en el prefijo disponible"
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9204 msgid "open network"
9205 msgstr "red abierta"
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9209 msgid "other config (O)"
9210 msgstr "otra configuración (O)"
9212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9218 msgid "positive decimal value"
9219 msgstr "valor decimal positivo"
9221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9222 msgid "positive integer value"
9223 msgstr "valor entero positivo"
9225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9247 msgstr "Modo servidor"
9249 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9250 msgid "sstpc Log-level"
9251 msgstr "Nivel de registro sstpc"
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9254 msgid "strong security"
9255 msgstr "seguridad fuerte"
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
9262 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9263 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9267 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9268 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9271 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
9272 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
9275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9276 msgid "unique value"
9277 msgstr "valor único"
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9283 msgstr "Desconocido"
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
9294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9304 msgstr "Sin especificar"
9306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9307 msgid "unspecified -or- create:"
9308 msgstr "No especificado -o- crear:"
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9312 msgstr "Desetiquetado"
9314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9317 msgid "valid IP address"
9318 msgstr "dirección IP válida"
9320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9321 msgid "valid IP address or prefix"
9322 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
9324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9325 msgid "valid IPv4 CIDR"
9326 msgstr "IPv4 válido CIDR"
9328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9330 msgid "valid IPv4 address"
9331 msgstr "dirección IPv4 válida"
9333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9334 msgid "valid IPv4 address or network"
9335 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
9337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9338 msgid "valid IPv4 address:port"
9339 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
9341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9342 msgid "valid IPv4 network"
9343 msgstr "red IPv4 válida"
9345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9346 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9347 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
9349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9350 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9351 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9354 msgid "valid IPv6 CIDR"
9355 msgstr "IPv6 válido CIDR"
9357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9359 msgid "valid IPv6 address"
9360 msgstr "dirección IPv6 válida"
9362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9363 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9364 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
9366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9367 msgid "valid IPv6 host id"
9368 msgstr "ID de host IPv6 válida"
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9371 msgid "valid IPv6 network"
9372 msgstr "red IPv6 válida"
9374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9375 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9376 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9379 msgid "valid MAC address"
9380 msgstr "dirección MAC válida"
9382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9383 msgid "valid UCI identifier"
9384 msgstr "identificador UCI válido"
9386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9387 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9388 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9392 msgid "valid address:port"
9393 msgstr "dirección válida: puerto"
9395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9397 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9398 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9401 msgid "valid decimal value"
9402 msgstr "valor decimal válido"
9404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9405 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9406 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9409 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9410 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9413 msgid "valid host:port"
9414 msgstr "host válido: puerto"
9416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9421 msgid "valid hostname"
9422 msgstr "nombre de host válido"
9424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9425 msgid "valid hostname or IP address"
9426 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9429 msgid "valid integer value"
9430 msgstr "valor entero valido"
9432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9433 msgid "valid multicast MAC address"
9434 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9437 msgid "valid network in address/netmask notation"
9438 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9441 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9442 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9446 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9447 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9451 msgid "valid port value"
9452 msgstr "valor de puerto válido"
9454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9455 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9456 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9459 msgid "value between %d and %d characters"
9460 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9463 msgid "value between %f and %f"
9464 msgstr "valor entre %f y %f"
9466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9467 msgid "value greater or equal to %f"
9468 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9471 msgid "value smaller or equal to %f"
9472 msgstr "valor menor o igual a %f"
9474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9475 msgid "value with %d characters"
9476 msgstr "valor con %d caracteres"
9478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9479 msgid "value with at least %d characters"
9480 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9483 msgid "value with at most %d characters"
9484 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9487 msgid "weak security"
9488 msgstr "seguridad débil"
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9498 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
9499 #~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
9501 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9502 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
9504 #~ msgid "TFTP Settings"
9505 #~ msgstr "Configuración TFTP"
9507 #~ msgid "Auto Refresh"
9508 #~ msgstr "Autorefrescar"
9511 #~ msgstr "Encendido"
9514 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9515 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9516 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9518 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
9519 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
9520 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
9522 #~ msgid "Value must not be empty"
9523 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
9526 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9527 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9528 #~ "correct and meant for your device!"
9530 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9531 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9532 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9533 #~ "su dispositivo!"
9536 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9537 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9539 #~ msgid "Host entries"
9540 #~ msgstr "Entradas de host"
9543 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9544 #~ "file was empty before editing."
9546 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9547 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9550 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9551 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9552 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9554 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9555 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9556 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9560 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9561 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9562 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9563 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9564 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9565 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9566 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9567 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9568 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9569 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9570 #~ "locally.</li></ul>"
9572 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9573 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9574 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9575 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9576 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9577 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9578 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9579 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9580 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9581 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9582 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9583 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9587 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9588 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9589 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9590 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9591 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9592 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9593 #~ "+relay.</li></ul>"
9595 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9596 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9597 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9598 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9599 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9600 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9601 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9602 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9604 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9605 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9607 #~ msgid "Announce as default router"
9608 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9610 #~ msgid "Announced DNS servers"
9611 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9613 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9614 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9617 #~ msgid "Default is on."
9618 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9622 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9623 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9624 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9625 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9626 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9627 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9628 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9630 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9631 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9632 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9633 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9634 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9635 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9636 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9637 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9640 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9641 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9644 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9645 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9646 #~ "(<code>600</code>)."
9648 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9649 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9650 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9653 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9654 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9655 #~ "(<code>200</code>)."
9657 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9658 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9659 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9661 #~ msgid "Override MAC address"
9662 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9666 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9667 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9668 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9670 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9671 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9672 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9674 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9675 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9677 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9678 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9681 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9682 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9683 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9685 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9686 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9687 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9690 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9691 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9692 #~ "unspecified. Max 255."
9694 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9695 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9696 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9698 #~ msgid "stateful-only"
9699 #~ msgstr "Con estado solamente"
9701 #~ msgid "stateless"
9702 #~ msgstr "Sin estado"
9704 #~ msgid "stateless + stateful"
9705 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9707 #~ msgid "Bridge interfaces"
9708 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9710 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9711 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9715 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9716 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9717 #~ "unspecified. Max 255."
9719 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9720 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9721 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9723 #~ msgid "Always announce default router"
9724 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9726 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9728 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9729 #~ "público disponible."
9731 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9732 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9734 #~ msgid "NDP-Proxy"
9735 #~ msgstr "Proxy NDP"
9737 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9738 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9740 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9741 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9743 #~ msgid "Default Route"
9744 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9746 #~ msgid "Default gateway"
9747 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9749 #~ msgid "Gateway metric"
9750 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9752 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9753 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9755 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9756 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9758 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9759 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9765 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9766 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9768 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9769 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9771 #~ msgid "Invalid value"
9772 #~ msgstr "Valor inválido"
9775 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9776 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9777 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9779 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9780 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9781 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9784 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9785 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9786 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9788 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9789 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9790 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9792 #~ msgid "default-on (kernel)"
9793 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9795 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9796 #~ msgstr "latido (kernel)"
9798 #~ msgid "netdev (kernel)"
9799 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9801 #~ msgid "none (kernel)"
9802 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9804 #~ msgid "timer (kernel)"
9805 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9807 #~ msgid "Enable/Disable"
9808 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9810 #~ msgid "No signal"
9811 #~ msgstr "Sin señal"
9817 #~ msgstr "Puerto %s"
9819 #~ msgid "Switch Port Mask"
9820 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9822 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9823 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9825 #~ msgid "USB Device"
9826 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9828 #~ msgid "USB Ports"
9829 #~ msgstr "Puertos USB"
9831 #~ msgid "Define a name for this network."
9832 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9834 #~ msgid "Leasetime remaining"
9835 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9837 #~ msgid "Bad address specified!"
9838 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9840 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9841 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9844 #~ msgstr "Cargando"
9846 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9847 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9849 #~ msgid "Assign interfaces..."
9850 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9855 #~ msgid "Network without interfaces."
9856 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9859 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9860 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9862 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9863 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9864 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9866 #~ msgid "Realtime Connections"
9867 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9869 #~ msgid "Realtime Load"
9870 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9872 #~ msgid "Realtime Traffic"
9873 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9875 #~ msgid "Realtime Wireless"
9876 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9881 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9882 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9884 #~ msgid "There are no active leases."
9885 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9888 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9889 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9900 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9901 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9903 #~ msgid "Changes applied."
9904 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9906 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9907 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9909 #~ msgid "Delete permission denied"
9910 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9912 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9913 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9915 #~ msgid "Device is rebooting..."
9916 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9918 #~ msgid "Keep settings"
9919 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9921 #~ msgid "Rebooting..."
9922 #~ msgstr "Reiniciando..."
9925 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9926 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9927 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9929 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9930 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9931 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9934 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9935 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9937 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9938 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9940 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9941 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9943 #~ msgid "(%s available)"
9944 #~ msgstr "(%s disponible)"
9946 #~ msgid "-- match by device --"
9947 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9949 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9950 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9953 #~ msgstr "Comprobar"
9956 #~ msgstr "Comprobación"
9958 #~ msgid "Enable this mount"
9959 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9961 #~ msgid "Enable this swap"
9962 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9964 #~ msgid "Flash Firmware"
9965 #~ msgstr "Grabar firmware"
9967 #~ msgid "Flashing..."
9968 #~ msgstr "Grabando..."
9970 #~ msgid "Mount Entry"
9971 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9974 #~ msgstr "Proceder"
9976 #~ msgid "Really reset all changes?"
9977 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9982 #~ msgid "Swap Entry"
9983 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9985 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9987 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9990 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9991 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9992 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9994 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9995 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9996 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9999 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10000 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10001 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10003 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
10004 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
10005 #~ "empezar el grabado."
10008 #~ msgstr "Verificar"
10011 #~ msgstr "Overlay"
10013 #~ msgid "Change login password"
10014 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
10016 #~ msgid "Changing password…"
10017 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
10019 #~ msgid "Disabled (default)"
10020 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
10022 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10023 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
10025 #~ msgid "Saving keys…"
10026 #~ msgstr "Guardando llaves..."
10028 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10030 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
10032 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10033 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10035 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10036 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
10038 #~ msgid "Antenna 1"
10039 #~ msgstr "Antena 1"
10041 #~ msgid "Antenna 2"
10042 #~ msgstr "Antena 2"
10044 #~ msgid "Antenna Configuration"
10045 #~ msgstr "Configuración de la antena"
10047 #~ msgid "Back to overview"
10048 #~ msgstr "Volver al resumen"
10050 #~ msgid "Back to scan results"
10051 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
10053 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10054 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
10056 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10057 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
10060 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10061 #~ "adjusted to %d."
10063 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
10064 #~ "ajustado automáticamente a %d."
10066 #~ msgid "Common Configuration"
10067 #~ msgstr "Configuración común"
10070 #~ msgstr "Conectar"
10072 #~ msgid "Connection Limit"
10073 #~ msgstr "Límite de conexión"
10075 #~ msgid "Cover the following interface"
10076 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
10078 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10079 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
10081 #~ msgid "Create Interface"
10082 #~ msgstr "Crear interfaz"
10084 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10085 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
10087 #~ msgid "Diversity"
10088 #~ msgstr "Diversidad"
10090 #~ msgid "Edit this interface"
10091 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
10093 # It should be "Frame Bursting" at once!
10094 #~ msgid "Frame Bursting"
10095 #~ msgstr "Estallido del marco"
10098 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10099 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10101 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
10102 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10104 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10105 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
10107 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10108 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
10110 #~ msgid "Install package %q"
10111 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
10113 #~ msgid "Interface Overview"
10114 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
10116 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10117 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
10120 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10121 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10123 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
10124 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
10126 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10127 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
10129 #~ msgid "Name of the new interface"
10130 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
10132 #~ msgid "No network configured on this device"
10133 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
10135 #~ msgid "No network name specified"
10136 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
10138 #~ msgid "No networks in range"
10139 #~ msgstr "No hay redes en rango"
10141 #~ msgid "No scan results available yet..."
10142 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
10144 #~ msgid "Note: interface name length"
10145 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
10148 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10149 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10150 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10151 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10152 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10153 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10155 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
10156 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
10157 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
10158 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
10159 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
10160 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10162 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10163 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
10165 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10166 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
10168 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10169 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
10172 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10173 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10175 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
10176 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10177 #~ "conectado a través de esta red."
10179 #~ msgid "Receiver Antenna"
10180 #~ msgstr "Antena Receptora"
10182 #~ msgid "Repeat scan"
10183 #~ msgstr "Repetir exploración"
10185 #~ msgid "Replace entry"
10186 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
10188 #~ msgid "Scan request failed"
10189 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
10191 #~ msgid "Separate Clients"
10192 #~ msgstr "Aislar clientes"
10194 #~ msgid "Slot time"
10195 #~ msgstr "Tiempo asignado"
10198 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10199 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10200 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10201 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10202 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10204 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
10205 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
10206 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
10207 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
10208 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
10209 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
10212 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10213 #~ "this component for working wireless configuration!"
10215 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
10216 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
10218 #~ msgid "The given network name is not unique"
10219 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
10222 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10223 #~ "will be replaced if you proceed."
10225 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
10226 #~ "existente será reemplazada si continúa."
10228 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10229 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
10232 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10233 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10235 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
10236 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
10238 #~ msgid "Transmission Rate"
10239 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
10241 #~ msgid "Transmit Power"
10242 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
10244 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10245 #~ msgstr "Antena transmisora"
10247 #~ msgid "Uploaded File"
10248 #~ msgstr "Archivo subido"
10250 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10251 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
10253 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10254 #~ msgstr "WPA y WPA2"
10257 #~ msgstr "Abierto"
10259 #~ msgid "Advanced"
10260 #~ msgstr "Avanzado"
10262 #~ msgid "Always off (%s)"
10263 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
10265 #~ msgid "Always on (%s)"
10266 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
10268 #~ msgid "Apply anyway"
10269 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
10271 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10272 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
10274 #~ msgid "Expecting %s"
10275 #~ msgstr "Esperando %s"
10277 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10278 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
10284 #~ msgstr "Máscara de red"
10286 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10287 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
10289 #~ msgid "Polling interval"
10290 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
10292 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10293 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
10295 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10296 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
10298 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10299 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
10301 #~ msgid "Synchronizing..."
10302 #~ msgstr "Sincronizando..."
10305 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10306 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10307 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10308 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10309 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10310 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10312 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
10313 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
10314 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
10315 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
10316 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
10317 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
10318 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
10320 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10321 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
10326 #~ msgid "There are no changes to apply."
10327 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
10329 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10330 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
10332 #~ msgid "There are no pending changes!"
10333 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
10336 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10337 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10338 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10340 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
10341 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
10342 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
10344 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10345 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
10347 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10348 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
10350 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10351 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
10353 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10354 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
10356 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10357 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
10359 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10360 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
10362 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10363 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
10365 #~ msgid "one of: - %s"
10366 #~ msgstr "uno de: -%s"
10368 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10369 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
10379 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10380 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10381 #~ "Opera or Safari."
10383 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
10384 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
10385 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
10391 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10392 #~ "authentication."
10393 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
10395 #~ msgid "Password successfully changed!"
10396 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
10398 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10399 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
10401 #~ msgid "Available packages"
10402 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
10404 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10405 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
10407 #~ msgid "Download and install package"
10408 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
10413 #~ msgid "Find package"
10414 #~ msgstr "Buscar paquete"
10416 #~ msgid "Free space"
10417 #~ msgstr "Espacio libre"
10420 #~ msgstr "Instalar"
10422 #~ msgid "Installed packages"
10423 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10425 #~ msgid "No package lists available"
10426 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10429 #~ msgstr "Aceptar"
10431 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10432 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10434 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10435 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10437 #~ msgid "Package name"
10438 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10440 #~ msgid "Software"
10441 #~ msgstr "Instalación de programas"
10443 #~ msgid "Update lists"
10444 #~ msgstr "Actualizar listas"
10447 #~ msgstr "Versión"
10449 #~ msgid "Disable DNS setup"
10450 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10452 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10453 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10455 #~ msgid "Lease validity time"
10456 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10458 #~ msgid "Multicast address"
10459 #~ msgstr "Dirección multicast"
10461 #~ msgid "Protocol family"
10462 #~ msgstr "Familia de procolo"
10464 #~ msgid "No chains in this table"
10465 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10467 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10468 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10470 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10471 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10473 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10474 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10476 #~ msgid "Activate this network"
10477 #~ msgstr "Activar esta red"
10479 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10480 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10482 #~ msgid "Interface reconnected"
10483 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10485 #~ msgid "Interface shut down"
10486 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10488 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10489 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10491 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10492 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10495 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10496 #~ "you are connected via this interface."
10498 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10499 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10501 #~ msgid "Reconnecting interface"
10502 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10504 #~ msgid "Shutdown this network"
10505 #~ msgstr "Apagar esta red"
10507 #~ msgid "Wireless restarted"
10508 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10510 #~ msgid "Wireless shut down"
10511 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10513 #~ msgid "DHCP Leases"
10514 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10516 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10517 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10520 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10521 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10523 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10525 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10530 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10531 #~ "connected via this interface."
10533 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10534 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10537 #~ msgstr "Ordenar"
10542 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10543 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10545 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10546 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10549 #~ msgstr "Aplicar"
10551 #~ msgid "Applying changes"
10552 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10554 #~ msgid "Configuration applied."
10555 #~ msgstr "Configuración establecida."
10557 #~ msgid "Save & Apply"
10558 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10560 #~ msgid "The following changes have been committed"
10561 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10563 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10564 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10570 #~ msgstr "Botones"
10573 #~ msgstr "Manejador"
10575 #~ msgid "Maximum hold time"
10576 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10578 #~ msgid "Minimum hold time"
10579 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10581 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10582 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10584 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10585 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10587 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10588 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10590 #~ msgid "Leasetime"
10591 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10593 #~ msgid "AR Support"
10594 #~ msgstr "Soporte a AR"
10596 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10597 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10599 #~ msgid "Background Scan"
10600 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10602 #~ msgid "Compression"
10603 #~ msgstr "Compresión"
10605 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10606 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10608 #~ msgid "Do not send probe responses"
10609 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10611 #~ msgid "Fast Frames"
10612 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10614 #~ msgid "Maximum Rate"
10615 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10617 #~ msgid "Minimum Rate"
10618 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10620 #~ msgid "Multicast Rate"
10621 #~ msgstr "Ratio multicast"
10623 #~ msgid "Outdoor Channels"
10624 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10626 #~ msgid "Regulatory Domain"
10627 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10629 #~ msgid "Separate WDS"
10630 #~ msgstr "WDS aislado"
10632 #~ msgid "Static WDS"
10633 #~ msgstr "WDS estático"
10635 #~ msgid "Turbo Mode"
10636 #~ msgstr "Modo Turbo"
10638 #~ msgid "XR Support"
10639 #~ msgstr "Soporte de XR"
10641 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10642 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10644 #~ msgid "Join Network: Settings"
10645 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10651 #~ msgstr "Puerto %d"
10653 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10654 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10656 #~ msgid "VLAN Interface"
10657 #~ msgstr "Interfaz VLAN"