protocols: unify TOS and TTL description strings
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/"
9 ">\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3763
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
245 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
246 msgstr ""
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
249 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
250 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
253 #, fuzzy
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "Vida <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
273 msgstr ""
274 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
275 "\">DHCP</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
278 msgid ""
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
281 msgstr ""
282 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
283 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
288
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
290 msgid ""
291 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
292 "was empty before editing."
293 msgstr ""
294 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
295 "estaba vacío antes de editar."
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:420
298 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
299 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
300
301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
302 msgid "A directory with the same name already exists."
303 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
304
305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
306 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
307 msgstr ""
308 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
309 "expiró."
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
312 msgid "A43C + J43 + A43"
313 msgstr "A43C + J43 + A43"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
316 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
317 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
320 msgid "ADSL"
321 msgstr "ADSL"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
324 msgid "ANSI T1.413"
325 msgstr "ANSI T1.413"
326
327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
331 msgid "APN"
332 msgstr "APN"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
336 msgid "ARP"
337 msgstr "ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "Objetivos IP de ARP"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
344 msgid "ARP Interval"
345 msgstr "Intervalo ARP"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "Validación ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
357 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
358
359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
360 msgid "ARP retry threshold"
361 msgstr "Umbral de reintento ARP"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
364 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
365 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
368 msgid "ATM Bridges"
369 msgstr "Puente ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
373 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
374 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
378 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
379 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
382 msgid ""
383 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
384 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
385 "to dial into the provider network."
386 msgstr ""
387 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
388 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
389 "a la red del proveedor."
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
393 msgid "ATM device number"
394 msgstr "Número de dispositivo ATM"
395
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
397 msgid "ATU-C System Vendor ID"
398 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
403 msgid "Absent Interface"
404 msgstr "Interfaz ausente"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
407 msgid "Accept local"
408 msgstr "Aceptar local"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
411 msgid "Accept packets with local source addresses"
412 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
413
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
415 msgid "Access Concentrator"
416 msgstr "Concentrador de acceso"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
420 msgid "Access Point"
421 msgstr "AP"
422
423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
424 msgid "Actions"
425 msgstr "Acciones"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
428 msgid "Active"
429 msgstr "Activo"
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
432 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
433 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
436 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
437 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
440 msgid "Active Connections"
441 msgstr "Conexiones activas"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
445 msgid "Active DHCP Leases"
446 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
450 msgid "Active DHCPv6 Leases"
451 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
452
453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
454 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
455 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
456
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3822
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
459 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
460 msgid "Ad-Hoc"
461 msgstr "Ad-Hoc"
462
463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
464 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
465 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
466
467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
468 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
469 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
470
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2209
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2210
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3195
476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
483 msgid "Add"
484 msgstr "Añadir"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
487 msgid "Add ATM Bridge"
488 msgstr "Agregar puente ATM"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
491 msgid "Add IPv4 address…"
492 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
493
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
495 msgid "Add IPv6 address…"
496 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
497
498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
499 msgid "Add LED action"
500 msgstr "Añadir acción LED"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
503 msgid "Add VLAN"
504 msgstr "Añadir VLAN"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
507 msgid "Add device configuration"
508 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
511 msgid "Add device configuration…"
512 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
513
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
515 msgid "Add instance"
516 msgstr "Añadir instancia"
517
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
521 msgid "Add key"
522 msgstr "Añadir clave"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
525 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
526 msgstr ""
527 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
528 "hosts"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:453
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
532 msgid "Add new interface..."
533 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
534
535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
536 msgid "Add peer"
537 msgstr "Añadir par"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
540 msgid "Add to Blacklist"
541 msgstr "Añadir a la lista negra"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
544 msgid "Add to Whitelist"
545 msgstr "Añadir a la lista blanca"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
548 msgid "Additional Hosts files"
549 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
552 msgid "Additional servers file"
553 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
565 msgid "Address"
566 msgstr "Dirección"
567
568 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
569 msgid "Address to access local relay bridge"
570 msgstr "Dirección del puente relé local"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
573 msgid "Addresses"
574 msgstr "Direcciones"
575
576 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
578 msgid "Administration"
579 msgstr "Administración"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
589 msgid "Advanced Settings"
590 msgstr "Configuración avanzada"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
593 msgid "Advanced device options"
594 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
597 msgid "Ageing time"
598 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
599
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
601 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
602 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
603
604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
605 msgid "Aggregation Selection Logic"
606 msgstr "Lógica de selección de agregación"
607
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
609 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
610 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
611
612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
613 msgid ""
614 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
615 "state changes (count, 2)"
616 msgstr ""
617 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
618 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
619
620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
621 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
622 msgstr ""
623 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
626 msgid "Alert"
627 msgstr "Alerta"
628
629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2984
630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
632 msgid "Alias Interface"
633 msgstr "Apodo de interfaz"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
636 msgid "Alias of \"%s\""
637 msgstr "Apodo de \"%s\""
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
640 msgid "All Servers"
641 msgstr "Todos los servidores"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
644 msgid ""
645 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
646 "address"
647 msgstr ""
648 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
649 "baja disponible"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
652 msgid "Allocate IP sequentially"
653 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
656 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
657 msgstr ""
658 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
659 "abbr>"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
662 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
663 msgstr ""
664 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
667 msgid "Allow all except listed"
668 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
669
670 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
671 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
672 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
675 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
676 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
679 msgid "Allow listed only"
680 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
683 msgid "Allow localhost"
684 msgstr "Permitir host local"
685
686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
687 msgid "Allow rebooting the device"
688 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
689
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
691 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
692 msgstr ""
693 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
694 "locales"
695
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
697 msgid "Allow root logins with password"
698 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
699
700 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
701 msgid "Allow system feature probing"
702 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
703
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
705 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
706 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
709 msgid ""
710 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
711 msgstr ""
712 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
713 "servicios RBL"
714
715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
716 msgid "Allowed IPs"
717 msgstr "IPs permitidas"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
720 msgid "Always"
721 msgstr "Siempre"
722
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
724 msgid "Always off (kernel: none)"
725 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
728 msgid "Always on (kernel: default-on)"
729 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
732 msgid ""
733 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
734 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
735 msgstr ""
736 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
737 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
740 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
741 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
742
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
744 msgid "An error occurred while saving the form:"
745 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
748 msgid "An optional, short description for this device"
749 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
753 msgid "Annex"
754 msgstr "Anexo"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
757 msgid "Annex A + L + M (all)"
758 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
761 msgid "Annex A G.992.1"
762 msgstr "Anexo A G.992.1"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
765 msgid "Annex A G.992.2"
766 msgstr "Anexo A G.992.2"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
769 msgid "Annex A G.992.3"
770 msgstr "Anexo A G.992.3"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
773 msgid "Annex A G.992.5"
774 msgstr "Anexo A G.992.5"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
777 msgid "Annex B (all)"
778 msgstr "Anexo B (todos)"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
781 msgid "Annex B G.992.1"
782 msgstr "Anexo B G.992.1"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
785 msgid "Annex B G.992.3"
786 msgstr "Anexo B G.992.3"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
789 msgid "Annex B G.992.5"
790 msgstr "Anexo B G.992.5"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
793 msgid "Annex J (all)"
794 msgstr "Anexo J (todos)"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
797 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
798 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
801 msgid "Annex M (all)"
802 msgstr "Anexo M (todos)"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
805 msgid "Annex M G.992.3"
806 msgstr "Anexo M G.992.3"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
809 msgid "Annex M G.992.5"
810 msgstr "Anexo M G.992.5"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
813 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
814 msgstr ""
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
817 msgid ""
818 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
819 "present."
820 msgstr ""
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
823 msgid ""
824 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
825 "regardless of local default route availability."
826 msgstr ""
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
829 msgid ""
830 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
831 "default route is present."
832 msgstr ""
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
835 msgid "Announced DNS domains"
836 msgstr "Dominios DNS anunciados"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
839 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
840 msgstr ""
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
843 msgid "Anonymous Identity"
844 msgstr "Identidad anónima"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
847 msgid "Anonymous Mount"
848 msgstr "Monte anónimo"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
851 msgid "Anonymous Swap"
852 msgstr "Swap anónimo"
853
854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
858 msgid "Any zone"
859 msgstr "Cualquier zona"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
862 msgid "Apply backup?"
863 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
864
865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
866 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
867 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
868
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
871 msgid "Apply unchecked"
872 msgstr "Aplicar sin restricción"
873
874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
875 msgid "Applying configuration changes… %ds"
876 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
877
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
879 msgid "Architecture"
880 msgstr "Arquitectura"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
883 msgid ""
884 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
885 msgstr ""
886 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
887 "interfaz"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
890 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
891 msgid ""
892 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
893 msgstr ""
894 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
895 "esta interfaz."
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
899 msgid "Associated Stations"
900 msgstr "Dispositivos conectados"
901
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
903 msgid "Associations"
904 msgstr "Dispositivos"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
907 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
908 msgstr ""
909 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
910 "conectados"
911
912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
914 msgid "Auth Group"
915 msgstr "Grupo de autenticaciones"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
918 msgid "Authentication"
919 msgstr "Autenticación"
920
921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
922 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
923 msgid "Authentication Type"
924 msgstr "Tipo de autenticación"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
927 msgid "Authoritative"
928 msgstr "Autorizar"
929
930 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
931 msgid "Authorization Required"
932 msgstr "Autorización requerida"
933
934 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
935 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
936 msgid "Auto Refresh"
937 msgstr "Autorefrescar"
938
939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
940 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
948 msgid "Automatic"
949 msgstr "Automático"
950
951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
952 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
953 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
954 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
955
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
957 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
958 msgstr ""
959 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
960 "del montaje"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
963 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
964 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
967 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
968 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
971 msgid "Automount Filesystem"
972 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
973
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
975 msgid "Automount Swap"
976 msgstr "Montar Swap automáticamente"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
979 msgid "Available"
980 msgstr "Disponible"
981
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
993 msgid "Average:"
994 msgstr "Media:"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
997 msgid "B43 + B43C"
998 msgstr "B43 + B43C"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
1001 msgid "B43 + B43C + V43"
1002 msgstr "B43 + B43C + V43"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1005 msgid "BR / DMR / AFTR"
1006 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1013 msgid "BSSID"
1014 msgstr "BSSID"
1015
1016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1018 msgid "Back to Overview"
1019 msgstr "Volver al resumen"
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1022 msgid "Back to configuration"
1023 msgstr "Volver a la configuración"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1026 msgid "Backup"
1027 msgstr "Copia de seguridad"
1028
1029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1030 msgid "Backup / Flash Firmware"
1031 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1035 msgid "Backup file list"
1036 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1037
1038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:473
1040 msgid "Band"
1041 msgstr "Banda"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
1044 msgid "Base device"
1045 msgstr "Dispositivo base"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
1048 msgid "Beacon Interval"
1049 msgstr "Intervalo de baliza"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1052 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1053 msgid ""
1054 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1055 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1056 "defined backup patterns."
1057 msgstr ""
1058 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1059 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1060 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1061 "usuario."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1064 msgid ""
1065 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1066 "linux default)"
1067 msgstr ""
1068 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1069 "(recomendado como linux predeterminado)"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1079 msgid "Bind interface"
1080 msgstr "Interfaz de enlace"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1090 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1091 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1096 msgid "Bitrate"
1097 msgstr "Tasa de bits"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1100 msgid "Bogus NX Domain Override"
1101 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1102
1103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1104 msgid "Bonding Policy"
1105 msgstr "Política de vinculación"
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1109 msgid "Bridge"
1110 msgstr "Puente"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
1113 #, fuzzy
1114 msgctxt "MACVLAN mode"
1115 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1116 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Bridge VLAN filtering"
1122 msgstr "Filtrado de VLAN de puente"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
1126 msgid "Bridge device"
1127 msgstr "Dispositivo de puente"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:396
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Bridge port specific options"
1133 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:503
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Bridge ports"
1138 msgstr "Puentear puertos"
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Bridge unit number"
1143 msgstr "Número de unidad del puente"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Bring up empty bridge"
1148 msgstr "Levantar el puente vacío"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
1151 msgid "Bring up on boot"
1152 msgstr "Iniciar en el arranque"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1157 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1158
1159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1160 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1161 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1165 msgid "Browse…"
1166 msgstr "Explorar…"
1167
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1169 msgid "Buffered"
1170 msgstr "En búfer"
1171
1172 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1173 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1174 msgstr ""
1175 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1176
1177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1178 msgid "CLAT configuration failed"
1179 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1182 msgid "CPU usage (%)"
1183 msgstr "Uso de CPU (%)"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1186 msgid "Cached"
1187 msgstr "En caché"
1188
1189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1192 msgid "Call failed"
1193 msgstr "Llamada fallida"
1194
1195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1108
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1205 msgid "Cancel"
1206 msgstr "Cancelar"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1209 msgid "Category"
1210 msgstr "Categoría"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1213 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1214 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1217 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1218 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1221 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1222 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1225 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1226 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1230 msgid ""
1231 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1232 "`logread -f` during handshake for actual values"
1233 msgstr ""
1234 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1235 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1236 "valores reales"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1240 msgid ""
1241 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1242 "Subject CN (exact match)"
1243 msgstr ""
1244 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1245 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1249 msgid ""
1250 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1251 "Subject CN (suffix match)"
1252 msgstr ""
1253 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1254 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1258 msgid ""
1259 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1260 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1261 msgstr ""
1262 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1263 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1264 "com"
1265
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1269 msgid "Chain"
1270 msgstr "Cadena"
1271
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1273 msgid "Changes"
1274 msgstr "Cambios"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1277 msgid "Changes have been reverted."
1278 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1279
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1281 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1282 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1283
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1291 msgid "Channel"
1292 msgstr "Canal"
1293
1294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1295 msgid "Channel Analysis"
1296 msgstr "Análisis de canales"
1297
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1299 msgid "Channel Width"
1300 msgstr "Ancho de banda"
1301
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1303 msgid "Check filesystems before mount"
1304 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
1307 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1308 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1311 msgid "Checking archive…"
1312 msgstr "Comprobando archivo.…"
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1316 msgid "Checking image…"
1317 msgstr "Comprobando imagen…"
1318
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1320 msgid "Choose mtdblock"
1321 msgstr "Elegir mtdblock"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1325 msgid ""
1326 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1327 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1328 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1329 "interface to it."
1330 msgstr ""
1331 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1332 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1333 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1334 "nueva a la que asignarla."
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
1337 msgid ""
1338 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1339 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1340 msgstr ""
1341 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1342 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1345 msgid "Cipher"
1346 msgstr "Cifrado"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1349 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1350 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1353 msgid ""
1354 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1355 "configuration files."
1356 msgstr ""
1357 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1358 "los archivos de configuración actuales."
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1361 msgid ""
1362 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1363 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1364 msgstr ""
1365 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1366 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1367
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3821
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
1371 msgid "Client"
1372 msgstr "Cliente"
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1376 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1377 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1378
1379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1382 msgid "Close"
1383 msgstr "Cerrar"
1384
1385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1390 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1391 msgid ""
1392 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1393 "persist connection"
1394 msgstr ""
1395 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1396 "conexión permanente"
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1399 msgid "Close list..."
1400 msgstr "Cerrar lista..."
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2123
1405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1408 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1409 msgid "Collecting data..."
1410 msgstr "Recolectando datos…"
1411
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1413 msgid "Command"
1414 msgstr "Comando"
1415
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1417 msgid "Command OK"
1418 msgstr "Comando OK"
1419
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1421 msgid "Command failed"
1422 msgstr "Comando fallido"
1423
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1425 msgid "Comment"
1426 msgstr "Comentario"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1429 msgid ""
1430 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1431 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1432 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1433 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1434 msgstr ""
1435 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1436 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1437 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1438 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1439 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1440
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1445 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1446 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1447
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1450 msgid "Configuration"
1451 msgstr "Configuración"
1452
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1454 msgid "Configuration changes applied."
1455 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1458 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1459 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1460
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1463 msgid "Configuration failed"
1464 msgstr "Configuración fallida"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1467 msgid ""
1468 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1469 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1470 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1471 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1472 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1473 "offered."
1474 msgstr ""
1475 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1476 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1477 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1478 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1479 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1480 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1481 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1484 msgid ""
1485 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1486 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
1490 msgid ""
1491 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1492 "\">RA</abbr> service on this interface."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
1496 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1500 msgid ""
1501 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1505 msgid "Configure…"
1506 msgstr "Configurar…"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1509 msgid "Confirm disconnect"
1510 msgstr "Confirmar desconexión"
1511
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1513 msgid "Confirmation"
1514 msgstr "Confirmación"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1518 msgid "Connected"
1519 msgstr "Conectado"
1520
1521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1523 msgid "Connection attempt failed"
1524 msgstr "Intento de conexión fallido"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1527 msgid "Connection attempt failed."
1528 msgstr "Intento de conexión fallido."
1529
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1531 msgid "Connection lost"
1532 msgstr "Conexión perdida"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1535 msgid "Connections"
1536 msgstr "Conexiones"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1539 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1540 msgstr ""
1541 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1542 "accesibles (todos, 1)"
1543
1544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1545 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1546 msgstr ""
1547 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1548 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1549
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1553 msgid "Contents have been saved."
1554 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:387
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:421
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1561 msgid "Continue"
1562 msgstr "Continuar"
1563
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1565 msgid ""
1566 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1567 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1568 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1569 msgstr ""
1570 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1571 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1572 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1573 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1576 msgid "Country"
1577 msgstr "País"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
1580 msgid "Country Code"
1581 msgstr "Código de país"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1584 msgid "Coverage cell density"
1585 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1589 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1590 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
1593 msgid "Create interface"
1594 msgstr "Crear interfaz"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1597 msgid "Critical"
1598 msgstr "Crítico"
1599
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1601 msgid "Cron Log Level"
1602 msgstr "Nivel de registro de cron"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
1605 msgid "Current power"
1606 msgstr "Potencia actual"
1607
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1614 msgid "Custom Interface"
1615 msgstr "Interfaz personalizada"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1618 msgid ""
1619 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1620 "this, perform a factory-reset first."
1621 msgstr ""
1622 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1623 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1626 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1627 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1630 msgid ""
1631 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1632 "\">LED</abbr>s if possible."
1633 msgstr ""
1634 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1635 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
1638 #, fuzzy
1639 msgid "DAD transmits"
1640 msgstr "DAD transmite"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
1643 msgid "DAE-Client"
1644 msgstr "Cliente DAE"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1647 msgid "DAE-Port"
1648 msgstr "Puerto DAE"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
1651 msgid "DAE-Secret"
1652 msgstr "Secreto DAE"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1655 msgid "DHCP Server"
1656 msgstr "Servidor DHCP"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1659 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1660 msgid "DHCP and DNS"
1661 msgstr "DHCP y DNS"
1662
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1666 msgid "DHCP client"
1667 msgstr "Cliente DHCP"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1670 msgid "DHCP-Options"
1671 msgstr "Opciones de DHCP"
1672
1673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1675 msgid "DHCPv6 client"
1676 msgstr "Cliente DHCPv6"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
1679 msgid "DHCPv6-Service"
1680 msgstr "Servicio DHCPv6"
1681
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1687 msgid "DNS"
1688 msgstr "DNS"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1691 msgid "DNS forwardings"
1692 msgstr "Reenvíos de DNS"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1695 msgid "DNS search domains"
1696 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1699 msgid "DNS weight"
1700 msgstr "Peso de DNS"
1701
1702 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1703 msgid "DNS-Label / FQDN"
1704 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1707 msgid "DNSSEC"
1708 msgstr "DNSSEC"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1711 msgid "DNSSEC check unsigned"
1712 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1713
1714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1715 msgid "DPD Idle Timeout"
1716 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1717
1718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1719 msgid "DS-Lite AFTR address"
1720 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1724 msgid "DSL"
1725 msgstr "DSL"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1728 msgid "DSL Status"
1729 msgstr "Estado DSL"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
1732 msgid "DSL line mode"
1733 msgstr "Modo de línea DSL"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1736 msgid "DTIM Interval"
1737 msgstr "Intervalo DTIM"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1741 msgid "DUID"
1742 msgstr "DUID"
1743
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1745 msgid "Data Rate"
1746 msgstr "Velocidad de datos"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1750 msgid "Debug"
1751 msgstr "Depurar"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1756 msgid "Default %d"
1757 msgstr "%d por defecto"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
1760 msgid "Default router"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1764 msgid "Default state"
1765 msgstr "Estado predeterminado"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1768 msgid ""
1769 "Define additional DHCP options, for example "
1770 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1771 "servers to clients."
1772 msgstr ""
1773 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1774 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1775 "DNS a los clientes."
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
1778 msgid ""
1779 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1780 "but for outgoing frames"
1781 msgstr ""
1782 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1783 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1786 msgid ""
1787 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1788 "priority on incoming frames"
1789 msgstr ""
1790 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1791 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1794 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1795 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2691
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3179
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1805 msgid "Delete"
1806 msgstr "Eliminar"
1807
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1810 msgid "Delete key"
1811 msgstr "Eliminar clave"
1812
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1814 msgid "Delete request failed: %s"
1815 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
1818 msgid "Delete this network"
1819 msgstr "Eliminar esta red"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1822 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1823 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1828 msgid "Description"
1829 msgstr "Descripción"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1832 msgid "Deselect"
1833 msgstr "Deseleccionar"
1834
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1836 msgid "Design"
1837 msgstr "Diseño"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1840 msgid "Designated master"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1845 msgid "Destination"
1846 msgstr "Destino"
1847
1848 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1849 msgid "Destination port"
1850 msgstr "Puerto de destino"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1854 msgid "Destination zone"
1855 msgstr "Zona de destino"
1856
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1871 msgid "Device"
1872 msgstr "Dispositivo"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1875 msgid "Device Configuration"
1876 msgstr "Configuración del dispositivo"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1879 msgid "Device is not active"
1880 msgstr "El dispositivo no está activo"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
1884 msgid "Device is restarting…"
1885 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
1888 msgid "Device name"
1889 msgstr "Nombre del dispositivo"
1890
1891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1892 msgid "Device not managed by ModemManager."
1893 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
1896 msgid "Device not present"
1897 msgstr "Dispositivo no presente"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
1900 msgid "Device type"
1901 msgstr "Tipo de dispositivo"
1902
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1904 msgid "Device unreachable!"
1905 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1906
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1908 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1909 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1212
1912 msgid "Devices"
1913 msgstr "Dispositivos"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1916 msgid "Diagnostics"
1917 msgstr "Diagnósticos"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1921 msgid "Dial number"
1922 msgstr "Marcar el número"
1923
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1925 msgid "Directory"
1926 msgstr "Directorio"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
1930 msgid "Disable"
1931 msgstr "Desactivar"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
1934 msgid ""
1935 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1936 "this interface."
1937 msgstr ""
1938 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1939 "para esta interfaz."
1940
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1943 msgid "Disable DNS lookups"
1944 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1947 msgid "Disable Encryption"
1948 msgstr "Desactivar encriptación"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
1951 msgid "Disable Inactivity Polling"
1952 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1955 msgid "Disable this network"
1956 msgstr "Desactivar esta red"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1962 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1969 msgid "Disabled"
1970 msgstr "Desactivado"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
1973 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1974 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1977 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1978 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:689
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1984 msgid "Disconnect"
1985 msgstr "Desconectar"
1986
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1989 msgid "Disconnection attempt failed"
1990 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1991
1992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1993 msgid "Disconnection attempt failed."
1994 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1995
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2886
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2002 msgid "Dismiss"
2003 msgstr "Descartar"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
2006 msgid "Distance Optimization"
2007 msgstr "Optimización de distancia"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
2010 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2011 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2014 msgid ""
2015 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2016 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2017 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2018 "firewalls"
2019 msgstr ""
2020 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2021 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2022 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2023 "Translation\">NAT</abbr>"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2026 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2027 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2033 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2034 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2037 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2038 msgstr ""
2039 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2040 "públicos"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2043 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2044 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
2047 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2051 msgctxt "VLAN port state"
2052 msgid "Do not participate"
2053 msgstr "No participar"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
2056 msgid ""
2057 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2058 "packets."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2062 msgid "Do not send a hostname"
2063 msgstr "No enviar un nombre de host"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2066 msgid ""
2067 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2068 "abbr> messages on this interface."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2072 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2073 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2076 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2077 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2078
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2080 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2081 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2084 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2085 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2088 msgid "Domain required"
2089 msgstr "Requerir dominio"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2092 msgid "Domain whitelist"
2093 msgstr "Lista blanca de dominios"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2098 msgid "Don't Fragment"
2099 msgstr "No fragmentar"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2102 msgid ""
2103 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2104 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2105 msgstr ""
2106 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2107 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2108
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2110 msgid "Down"
2111 msgstr "Abajo"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2114 msgid "Down Delay"
2115 msgstr "Retraso de bajada"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2118 msgid "Download backup"
2119 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2122 msgid "Download mtdblock"
2123 msgstr "Descargar mtdblock"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2126 msgid "Downstream SNR offset"
2127 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2128
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2645
2130 msgid "Drag to reorder"
2131 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2132
2133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2134 msgid "Drop Duplicate Frames"
2135 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2138 msgid "Dropbear Instance"
2139 msgstr "Instancia Dropbear"
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2142 msgid ""
2143 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2144 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2145 msgstr ""
2146 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2147 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2148
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2151 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2152 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2155 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2156 msgstr ""
2157 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2160 msgid "Dynamic tunnel"
2161 msgstr "Túnel dinámico"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2164 msgid ""
2165 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2166 "having static leases will be served."
2167 msgstr ""
2168 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2169 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2170
2171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2172 msgid "EA-bits length"
2173 msgstr "Longitud de bits EA"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2176 msgid "EAP-Method"
2177 msgstr "Método EAP"
2178
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2668
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:868
2186 msgid "Edit"
2187 msgstr "Editar"
2188
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2190 msgid ""
2191 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2192 "reload the page."
2193 msgstr ""
2194 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2195 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
2198 msgid "Edit this network"
2199 msgstr "Editar esta red"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2202 msgid "Edit wireless network"
2203 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
2206 msgid "Egress QoS mapping"
2207 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
2210 msgctxt "VLAN port state"
2211 msgid "Egress tagged"
2212 msgstr "Salida etiquetada"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2215 msgctxt "VLAN port state"
2216 msgid "Egress untagged"
2217 msgstr "Salida sin etiquetar"
2218
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2220 msgid "Emergency"
2221 msgstr "Emergencia"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2225 msgid "Enable"
2226 msgstr "Activar"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2229 msgid ""
2230 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2231 "snooping"
2232 msgstr ""
2233 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2234 "Snooping"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2237 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2238 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
2241 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2247 msgid "Enable DNS lookups"
2248 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2251 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2252 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2255 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2256 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:709
2259 msgid "Enable IPv6"
2260 msgstr "Activar IPv6"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2263 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2264 msgstr "Activar negociación IPv6"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2271 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2272 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2273 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2276 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2277 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2280 msgid "Enable MAC address learning"
2281 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2284 msgid "Enable NTP client"
2285 msgstr "Activar cliente NTP"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2288 msgid "Enable Single DES"
2289 msgstr "Activar sólo DES"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2292 msgid "Enable TFTP server"
2293 msgstr "Activar servidor TFTP"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
2296 msgid "Enable VLAN filterering"
2297 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2300 msgid "Enable VLAN functionality"
2301 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
2304 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2305 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
2308 msgid ""
2309 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2310 msgstr ""
2311 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2312 "interfaz"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2315 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2316 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2319 msgid "Enable learning and aging"
2320 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2323 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2324 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2327 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2328 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
2331 msgid "Enable multicast fast leave"
2332 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:583
2335 msgid "Enable multicast querier"
2336 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2339 msgid "Enable multicast support"
2340 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2343 msgid ""
2344 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2345 msgstr ""
2346 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2347 "la velocidad de la red."
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:659
2350 msgid "Enable promiscuous mode"
2351 msgstr "Activar el modo promisorio"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2355 msgid "Enable rx checksum"
2356 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2362 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2363 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2364
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2367 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2368 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2369 msgstr ""
2370 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
2373 msgid "Enable this network"
2374 msgstr "Activar esta red"
2375
2376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2378 msgid "Enable tx checksum"
2379 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2382 msgid "Enable unicast flooding"
2383 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2384
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2388 msgid "Enabled"
2389 msgstr "Activado"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2392 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2393 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2396 msgid ""
2397 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2398 "Domain"
2399 msgstr ""
2400 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2401 "de movilidad"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2404 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2405 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2408 msgid "Encapsulation limit"
2409 msgstr "Límite de encapsulación"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2413 msgid "Encapsulation mode"
2414 msgstr "Modo de encapsulado"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2421 msgid "Encryption"
2422 msgstr "Encriptación"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2425 msgid "Endpoint Host"
2426 msgstr "Punto final de Host"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2429 msgid "Endpoint Port"
2430 msgstr "Punto final del puerto"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
2433 msgid "Enforce IGMPv1"
2434 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2437 msgid "Enforce IGMPv2"
2438 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2441 msgid "Enforce IGMPv3"
2442 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2445 msgid "Enforce MLD version 1"
2446 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:739
2449 msgid "Enforce MLD version 2"
2450 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2451
2452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2453 msgid "Enter custom value"
2454 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2455
2456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2457 msgid "Enter custom values"
2458 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2459
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2461 msgid "Erasing..."
2462 msgstr "Borrando..."
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2470 msgid "Error"
2471 msgstr "Error"
2472
2473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2474 msgid "Errored seconds (ES)"
2475 msgstr "Segundos errados (ES)"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3003
2478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2479 msgid "Ethernet Adapter"
2480 msgstr "Adaptador ethernet"
2481
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
2483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2484 msgid "Ethernet Switch"
2485 msgstr "Conmutador ethernet"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2488 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2489 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2492 msgid "Every second (fast, 1)"
2493 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2496 msgid "Exclude interfaces"
2497 msgstr "Excluir interfaces"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:408
2500 msgid "Existing device"
2501 msgstr "Dispositivo existente"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2504 msgid "Expand hosts"
2505 msgstr "Expandir hosts"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2508 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2509 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2512 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2513 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2516 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2517 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2520 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2521 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2522
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2532 msgid "Expecting: %s"
2533 msgstr "Esperando: %s"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2536 msgid "Expecting: non-empty value"
2537 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2538
2539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2540 msgid "Expires"
2541 msgstr "Expira"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
2544 msgid ""
2545 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2546 msgstr ""
2547 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2548 "(<code>2m</code>)."
2549
2550 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2551 msgid "External"
2552 msgstr "Externo"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
2555 msgid "External R0 Key Holder List"
2556 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
2559 msgid "External R1 Key Holder List"
2560 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2561
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2563 msgid "External system log server"
2564 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2565
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2567 msgid "External system log server port"
2568 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2571 msgid "External system log server protocol"
2572 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2575 msgid "Extra SSH command options"
2576 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2579 msgid "Extra pppd options"
2580 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2583 msgid "Extra sstpc options"
2584 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
2587 msgid "FT over DS"
2588 msgstr "FT sobre DS"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2591 msgid "FT over the Air"
2592 msgstr "FT sobre The Air"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
2595 msgid "FT protocol"
2596 msgstr "Protocolo FT"
2597
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2599 msgid "Failed to change the system password."
2600 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2601
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2603 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2604 msgstr ""
2605 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2606 "cambios…"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2609 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2610 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2611
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2613 msgid "File"
2614 msgstr "Archivo"
2615
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2617 msgid "File not accessible"
2618 msgstr "Archivo no accesible"
2619
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2621 msgid "Filename"
2622 msgstr "Nombre del archivo"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2625 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2626 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2630 msgid "Filesystem"
2631 msgstr "Sistema de archivos"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2634 msgid "Filter private"
2635 msgstr "Filtro privado"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2638 msgid "Filter useless"
2639 msgstr "Filtro inútil"
2640
2641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2642 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2643 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2646 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2647 msgstr ""
2648 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2651 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2652 msgstr ""
2653 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2654
2655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2657 msgid "Finalizing failed"
2658 msgstr "La finalización falló"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2661 msgid ""
2662 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2663 "with defaults based on what was detected"
2664 msgstr ""
2665 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2666 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2667 "según lo que se detectó"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2670 msgid "Find and join network"
2671 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2672
2673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2674 msgid "Finish"
2675 msgstr "Terminar"
2676
2677 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2678 msgid "Firewall"
2679 msgstr "Cortafuegos"
2680
2681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2682 msgid "Firewall Mark"
2683 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
2686 msgid "Firewall Settings"
2687 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2688
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2690 msgid "Firewall Status"
2691 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
2694 msgid "Firmware File"
2695 msgstr "Archivo de firmware"
2696
2697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2698 msgid "Firmware Version"
2699 msgstr "Versión del firmware"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2702 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2703 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2704
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2707 msgid "Flash image..."
2708 msgstr "Grabar imagen..."
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2711 msgid "Flash image?"
2712 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2715 msgid "Flash new firmware image"
2716 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2719 msgid "Flash operations"
2720 msgstr "Operaciones de grabado"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2724 msgid "Flashing…"
2725 msgstr "Instalando…"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2728 msgid "Force"
2729 msgstr "Forzar"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2732 msgid "Force 40MHz mode"
2733 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2736 msgid "Force CCMP (AES)"
2737 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2740 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2741 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2744 msgid "Force IGMP version"
2745 msgstr "Forzar versión IGMP"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
2748 msgid "Force MLD version"
2749 msgstr "Forzar versión MLD"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2752 msgid "Force TKIP"
2753 msgstr "Forzar TKIP"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2756 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2757 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
2760 msgid "Force link"
2761 msgstr "Forzar enlace"
2762
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2764 msgid ""
2765 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2766 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2767 "and meant for your device!"
2768 msgstr ""
2769 "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
2770 "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo sólo "
2771 "si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su "
2772 "dispositivo!"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2775 msgid "Force use of NAT-T"
2776 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2777
2778 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2779 msgid "Form token mismatch"
2780 msgstr "No coincide el token del formulario"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
2783 msgid ""
2784 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2785 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2786 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2787 "interface and downstream interfaces."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
2791 msgid ""
2792 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2793 "messages received on the designated master interface to downstream "
2794 "interfaces."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2798 msgid "Forward DHCP traffic"
2799 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
2802 msgid ""
2803 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2804 "downstream interfaces."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2808 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2809 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2812 msgid "Forward broadcast traffic"
2813 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Forward delay"
2818 msgstr "Reenviar retraso"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
2821 msgid "Forward mesh peer traffic"
2822 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2825 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2826 msgstr ""
2827 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2828 "dispositivo."
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
2831 msgid "Forwarding mode"
2832 msgstr "Modo de reenvío"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
2835 msgid "Fragmentation Threshold"
2836 msgstr "Umbral de fragmentación"
2837
2838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2839 msgid ""
2840 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2841 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2842 msgstr ""
2843 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2844 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2849 msgid "GHz"
2850 msgstr "GHz"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2854 msgid "GPRS only"
2855 msgstr "Sólo GPRS"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2858 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2859 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2862 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2863 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2866 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2867 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2870 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2871 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2874 msgid "Gateway"
2875 msgstr "Puerta de enlace"
2876
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2878 msgid "Gateway Ports"
2879 msgstr "Puertos del gateway"
2880
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2883 msgid "Gateway address is invalid"
2884 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2891 msgid "General Settings"
2892 msgstr "Configuración general"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
2898 msgid "General Setup"
2899 msgstr "Configuración general"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:394
2902 msgid "General device options"
2903 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2904
2905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2906 msgid "Generate Config"
2907 msgstr "Generar Config"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2910 msgid "Generate Key"
2911 msgstr "Generar clave"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
2914 msgid "Generate PMK locally"
2915 msgstr "Generar PMK localmente"
2916
2917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2918 msgid "Generate archive"
2919 msgstr "Generar archivo"
2920
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2922 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2923 msgstr ""
2924 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2925 "contraseña!"
2926
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2928 msgid "Global Settings"
2929 msgstr "Configuración global"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
2932 msgid "Global network options"
2933 msgstr "Opciones globales de red"
2934
2935 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2936 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2939 msgid "Go to password configuration..."
2940 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2941
2942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
2943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3361
2944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2946 msgid "Go to relevant configuration page"
2947 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2950 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2951 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2954 msgid "Grant access to DHCP status display"
2955 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2958 msgid "Grant access to DSL status display"
2959 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2962 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2963 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2966 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2967 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2968
2969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2970 msgid "Grant access to SSH configuration"
2971 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2972
2973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2974 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2975 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2978 msgid "Grant access to crontab configuration"
2979 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2982 msgid "Grant access to firewall status"
2983 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2984
2985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2986 msgid "Grant access to flash operations"
2987 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2988
2989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2990 msgid "Grant access to main status display"
2991 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2994 msgid "Grant access to mmcli"
2995 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2996
2997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2998 msgid "Grant access to mount configuration"
2999 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3002 msgid "Grant access to network configuration"
3003 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3006 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3007 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3008
3009 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3010 msgid "Grant access to network status information"
3011 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3014 msgid "Grant access to process status"
3015 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3016
3017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3018 msgid "Grant access to realtime statistics"
3019 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3020
3021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3022 msgid "Grant access to startup configuration"
3023 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3026 msgid "Grant access to system configuration"
3027 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3028
3029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3030 msgid "Grant access to system logs"
3031 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3032
3033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Grant access to the system route status"
3037 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3038
3039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3040 msgid "Grant access to wireless status display"
3041 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3044 msgid "Group Password"
3045 msgstr "Grupo de contraseña"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3048 msgid "Guest"
3049 msgstr "Invitado"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3052 msgid "HE.net password"
3053 msgstr "Contraseña HE.net"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3056 msgid "HE.net username"
3057 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3058
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3060 msgid "Hang Up"
3061 msgstr "Suspender"
3062
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3064 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3065 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3066
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3068 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3069 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Hello interval"
3074 msgstr "Hola intervalo"
3075
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3077 msgid ""
3078 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3079 "the timezone."
3080 msgstr ""
3081 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3082 "del host o la zona horaria."
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
3085 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3086 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3087
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3090 msgid "Hide empty chains"
3091 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
3094 msgid "High"
3095 msgstr "Alto"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3101 msgid "Host"
3102 msgstr "Host"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3105 msgid "Host entries"
3106 msgstr "Entradas de host"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3109 msgid "Host expiry timeout"
3110 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3113 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3114 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3117 msgid "Host-Uniq tag content"
3118 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3126 msgid "Hostname"
3127 msgstr "Nombre de host"
3128
3129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3130 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3131 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3134 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3135 msgid "Hostnames"
3136 msgstr "Nombres de host"
3137
3138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3139 msgid "Human-readable counters"
3140 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3143 msgid "Hybrid"
3144 msgstr "Híbrido"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3148 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3149 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3152 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3153 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3156 msgid "IKE DH Group"
3157 msgstr "Grupo IKE DH"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3160 msgid "IP Addresses"
3161 msgstr "Direcciones IP"
3162
3163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3164 msgid "IP Protocol"
3165 msgstr "Protocolo IP"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3168 msgid "IP Type"
3169 msgstr "Tipo de IP"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3172 msgid "IP address"
3173 msgstr "Dirección IP"
3174
3175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3177 msgid "IP address is invalid"
3178 msgstr "Dirección IP inválida"
3179
3180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3182 msgid "IP address is missing"
3183 msgstr "Falta la dirección IP"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3193 msgid "IPv4"
3194 msgstr "IPv4"
3195
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3197 msgid "IPv4 Firewall"
3198 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3199
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3201 msgid "IPv4 Upstream"
3202 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3203
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3209 msgid "IPv4 address"
3210 msgstr "Dirección IPv4"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3213 msgid "IPv4 assignment length"
3214 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3215
3216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3217 msgid "IPv4 broadcast"
3218 msgstr "Difusión IPv4"
3219
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3222 msgid "IPv4 gateway"
3223 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3224
3225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3227 msgid "IPv4 netmask"
3228 msgstr "Máscara de red IPv4"
3229
3230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3231 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3232 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3235 msgid "IPv4 only"
3236 msgstr "Sólo IPv4"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3239 msgid "IPv4 prefix"
3240 msgstr "Prefijo IPv4"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3244 msgid "IPv4 prefix length"
3245 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3248 msgid "IPv4+IPv6"
3249 msgstr "IPv4+IPv6"
3250
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3252 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3253 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3254 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3257 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3258 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3273 msgid "IPv6"
3274 msgstr "IPv6"
3275
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3277 msgid "IPv6 Firewall"
3278 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
3281 msgid "IPv6 MTU"
3282 msgstr "MTU IPv6"
3283
3284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3285 msgid "IPv6 Neighbours"
3286 msgstr "Vecinos de IPv6"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
3289 msgid "IPv6 RA Settings"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
3293 msgid "IPv6 Settings"
3294 msgstr "Configuraciones IPv6"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
3297 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3298 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3299
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3301 msgid "IPv6 Upstream"
3302 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3303
3304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3308 msgid "IPv6 address"
3309 msgstr "Dirección IPv6"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
3312 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3313 msgid "IPv6 assignment hint"
3314 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
3317 msgid "IPv6 assignment length"
3318 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3319
3320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3321 msgid "IPv6 gateway"
3322 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3323
3324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3325 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3326 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3329 msgid "IPv6 only"
3330 msgstr "Sólo IPv6"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3333 msgid "IPv6 preference"
3334 msgstr "Preferencia de IPv6"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3338 msgid "IPv6 prefix"
3339 msgstr "Prefijo IPv6"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3342 msgid "IPv6 prefix filter"
3343 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3347 msgid "IPv6 prefix length"
3348 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3349
3350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3352 msgid "IPv6 routed prefix"
3353 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
3356 msgid "IPv6 suffix"
3357 msgstr "Sufijo IPv6"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3360 msgid "IPv6 support"
3361 msgstr "Soporte IPv6"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3364 msgid "IPv6-PD"
3365 msgstr "IPv6-PD"
3366
3367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3369 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3370 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3371
3372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3374 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3375 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3376
3377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3379 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3380 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
3383 msgid "Identity"
3384 msgstr "Identidad"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3387 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3388 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3391 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3392 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3395 msgid "If checked, encryption is disabled"
3396 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3399 msgid ""
3400 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3401 "classes."
3402 msgstr ""
3403 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3404 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3408 msgid ""
3409 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3410 msgstr ""
3411 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3412 "se especifica"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3416 msgid ""
3417 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3418 "device node"
3419 msgstr ""
3420 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3421 "fijo de dispositivo si se especifica"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
3424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3426 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3427 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
3430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3431 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3432 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3433 msgstr ""
3434 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3437 msgid ""
3438 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3439 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3440 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3441 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3442 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3443 msgstr ""
3444 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3445 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3446 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3447 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3448 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3449 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3452 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3453 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
3456 msgid "Ignore interface"
3457 msgstr "Desactivar DHCP"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3460 msgid "Ignore resolve file"
3461 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3464 msgid "Image"
3465 msgstr "Imagen"
3466
3467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3468 msgid "In"
3469 msgstr "Entrada"
3470
3471 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3472 msgid ""
3473 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3474 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3475 msgstr ""
3476 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3477 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3478 "anterior."
3479
3480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3481 msgid "In seconds"
3482 msgstr "En segundos"
3483
3484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3489 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3490 msgid "Inactivity timeout"
3491 msgstr "Espera de inactividad"
3492
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3494 msgid "Inbound:"
3495 msgstr "Entrante:"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3501 msgid "Incoming checksum"
3502 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3508 msgid "Incoming key"
3509 msgstr "Clave entrante"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3515 msgid "Incoming serialization"
3516 msgstr "Serialización entrante"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3519 msgid "Info"
3520 msgstr "Info"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3523 msgid "Information"
3524 msgstr "Información"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
3527 msgid "Ingress QoS mapping"
3528 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3529
3530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3532 msgid "Initialization failure"
3533 msgstr "Fallo de inicialización"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3536 msgid "Initscript"
3537 msgstr "Nombre del script de inicio"
3538
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3540 msgid "Initscripts"
3541 msgstr "Scripts de inicio"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
3544 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3545 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3548 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3549 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
3552 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3553 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
3556 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3557 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3560 msgid "Install protocol extensions..."
3561 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
3564 msgid ""
3565 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3566 "BSSID <code>%h</code>."
3567 msgstr ""
3568 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3569 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3570
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3572 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3573 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3579 msgid "Interface"
3580 msgstr "Interfaz"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
3583 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3587 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3588 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
3591 msgid "Interface Configuration"
3592 msgstr "Configuración de la interfaz"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3596 msgid "Interface has %d pending changes"
3597 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3600 msgid "Interface is disabled"
3601 msgstr "La interfaz está desactivada"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3604 msgid "Interface is marked for deletion"
3605 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3608 msgid "Interface is reconnecting..."
3609 msgstr "Reconectando interfaz..."
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3614 msgid "Interface is shutting down..."
3615 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3618 msgid "Interface is starting..."
3619 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3622 msgid "Interface is stopping..."
3623 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
3626 msgid "Interface name"
3627 msgstr "Nombre de interfaz"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3631 msgid "Interface not present or not connected yet."
3632 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
3636 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3637 msgid "Interfaces"
3638 msgstr "Interfaces"
3639
3640 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3641 msgid "Internal"
3642 msgstr "Interno"
3643
3644 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3645 msgid "Internal Server Error"
3646 msgstr "Error interno del servidor"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3649 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3650 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3653 msgid ""
3654 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3655 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3656 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3657 msgstr ""
3658 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3659 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3660 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3661 "con menos frecuencia"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3664 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3665 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3666
3667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3669 msgid "Invalid"
3670 msgstr "Inválido"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3674 msgid "Invalid Base64 key string"
3675 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3679 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3680 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3684 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3685 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3688 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3689 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3692 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3693 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3694
3695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3696 msgid "Invalid argument"
3697 msgstr "Argumento inválido"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3700 msgid ""
3701 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3702 "supports one and only one bearer."
3703 msgstr ""
3704 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3705 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3706
3707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3708 msgid "Invalid command"
3709 msgstr "Comando inválido"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3712 msgid "Invalid hexadecimal value"
3713 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3714
3715 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3716 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3717 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
3720 msgid "Isolate Clients"
3721 msgstr "Aislar clientes"
3722
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3724 msgid ""
3725 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3726 "flash memory, please verify the image file!"
3727 msgstr ""
3728 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3729 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3730
3731 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3732 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3733 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3734 msgid "JavaScript required!"
3735 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
3738 msgid "Join Network"
3739 msgstr "Conectar"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
3742 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3743 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1993
3746 msgid "Joining Network: %q"
3747 msgstr "Conectarse a: %q"
3748
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3750 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3751 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3752
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3754 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3755 msgid "Kernel Log"
3756 msgstr "Registro del núcleo"
3757
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3759 msgid "Kernel Version"
3760 msgstr "Versión del núcleo"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3763 msgid "Key"
3764 msgstr "Clave"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
3771 msgid "Key #%d"
3772 msgstr "Clave #%d"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3778 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3779 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3780
3781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3785 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3786 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3789 msgid "Kill"
3790 msgstr "Matar"
3791
3792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3794 msgid "L2TP"
3795 msgstr "L2TP"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3798 msgid "L2TP Server"
3799 msgstr "Servidor L2TP"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3802 msgid "LACPDU Packets"
3803 msgstr "Paquetes LACPDU"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3810 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3811 msgid "LCP echo failure threshold"
3812 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3820 msgid "LCP echo interval"
3821 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3822
3823 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3824 msgid "LED Configuration"
3825 msgstr "Configuración de LEDs"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
3828 msgid "LLC"
3829 msgstr "LLC"
3830
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3833 msgid "Label"
3834 msgstr "Etiqueta"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3837 msgid "Language"
3838 msgstr "Idioma"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3841 msgid "Language and Style"
3842 msgstr "Idioma y Estilo"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
3845 msgid "Last member interval"
3846 msgstr "Intervalo del último miembro"
3847
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3849 msgid "Latency"
3850 msgstr "Latencia"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3853 msgid "Leaf"
3854 msgstr "Hoja"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Learn"
3859 msgstr "Aprender"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
3862 msgid "Learn routes"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
3867 msgid "Lease time"
3868 msgstr "Tiempo de asignación"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3874 msgid "Lease time remaining"
3875 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3878 msgid "Leasefile"
3879 msgstr "Archivo de asignación"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3884 msgid "Leave empty to autodetect"
3885 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3891 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3892 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
3895 msgid ""
3896 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3897 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3898 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3899 msgstr ""
3900 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3901 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3902 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3903 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3904
3905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3906 msgid "Legend:"
3907 msgstr "Registro de cambios:"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
3910 msgid "Limit"
3911 msgstr "Límite de IPs"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3914 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3915 msgstr ""
3916 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3917 "sirviendo DNS."
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3920 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3921 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3924 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3925 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3928 msgid "Line Mode"
3929 msgstr "Modo de línea"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3932 msgid "Line State"
3933 msgstr "Estado de línea"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3936 msgid "Line Uptime"
3937 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3940 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3941 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3944 msgid "Link Monitoring"
3945 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3946
3947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3948 msgid "Link On"
3949 msgstr "Enlace conectado"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3952 msgid ""
3953 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3954 "requests to"
3955 msgstr ""
3956 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3957 "enviar solicitudes"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
3960 msgid ""
3961 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3962 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3963 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3964 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3965 "Association."
3966 msgstr ""
3967 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3968 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3969 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3970 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3971 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
3974 msgid ""
3975 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3976 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3977 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3978 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3979 "PMK-R1 keys."
3980 msgstr ""
3981 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3982 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3983 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3984 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3985 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3986 "PMK-R1."
3987
3988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3989 msgid "List of SSH key files for auth"
3990 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3993 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3994 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3997 msgid "List of domains to force to an IP address."
3998 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4001 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4002 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
4005 msgid "Listen Interfaces"
4006 msgstr "Interfaces de escucha"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4009 msgid "Listen Port"
4010 msgstr "Puerto de escucha"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4013 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4014 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4017 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4018 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4019
4020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4021 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4022 msgid "Load"
4023 msgstr "Carga"
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4026 msgid "Load Average"
4027 msgstr "Carga media"
4028
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4030 msgid "Loading directory contents…"
4031 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4032
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4034 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4036 msgid "Loading view…"
4037 msgstr "Cargando vista…"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
4040 msgid "Local"
4041 msgstr "Local"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4044 msgid "Local IP address"
4045 msgstr "Dirección IP local"
4046
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4049 msgid "Local IP address is invalid"
4050 msgstr "Dirección IP local inválida"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4053 msgid "Local IP address to assign"
4054 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4062 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4064 msgid "Local IPv4 address"
4065 msgstr "Dirección IPv4 local"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
4068 msgid "Local IPv6 DNS server"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4076 msgid "Local IPv6 address"
4077 msgstr "Dirección IPv6 local"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4080 msgid "Local Service Only"
4081 msgstr "Solo servicio local"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4084 msgid "Local Startup"
4085 msgstr "Arranque local"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4089 msgid "Local Time"
4090 msgstr "Hora local"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
4093 msgid "Local ULA"
4094 msgstr "ULA local"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4097 msgid "Local domain"
4098 msgstr "Dominio local"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4101 msgid ""
4102 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4103 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4104 msgstr ""
4105 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4106 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4109 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4110 msgstr ""
4111 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4112 "del archivo de dispositivos"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4115 msgid "Local server"
4116 msgstr "Servidor local"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4119 msgid ""
4120 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4121 "available"
4122 msgstr ""
4123 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4124 "varias IP disponibles"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4127 msgid "Localise queries"
4128 msgstr "Localizar consultas"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4131 msgid "Lock to BSSID"
4132 msgstr "Bloquear a BSSID"
4133
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4135 msgid "Log output level"
4136 msgstr "Nivel de registro"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4139 msgid "Log queries"
4140 msgstr "Registrar consultas"
4141
4142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4143 msgid "Logging"
4144 msgstr "Inicio de sesión"
4145
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4148 msgid ""
4149 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4150 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4151 msgstr ""
4152 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4153 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4154
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4157 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4158 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4159
4160 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4161 msgid "Login"
4162 msgstr "Iniciar sesión"
4163
4164 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4165 msgid "Logout"
4166 msgstr "Cerrar sesión"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:666
4169 msgid "Loose filtering"
4170 msgstr "Filtrado suelto"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4173 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4174 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4177 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4178 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4182 msgid "MAC"
4183 msgstr "MAC"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
4186 msgid "MAC Address"
4187 msgstr "Dirección MAC"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
4190 msgid "MAC Address Filter"
4191 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4194 msgid "MAC Address For The Actor"
4195 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:405
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
4199 msgid "MAC VLAN"
4200 msgstr "MAC VLAN"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4210 msgid "MAC address"
4211 msgstr "Dirección MAC"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
4214 msgid "MAC-Filter"
4215 msgstr "Filtro por MAC"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
4218 msgid "MAC-List"
4219 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4220
4221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4223 msgid "MAP / LW4over6"
4224 msgstr "MAP / LW4over6"
4225
4226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4228 msgid "MAP rule is invalid"
4229 msgstr "La regla MAP no es válida"
4230
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4232 msgid "MD5"
4233 msgstr "MD5"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4237 msgid "MHz"
4238 msgstr "MHz"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4241 msgid "MII"
4242 msgstr "MII"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4245 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4246 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4249 msgid "MII Interval"
4250 msgstr "Intervalo MII"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:616
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4257 msgid "MTU"
4258 msgstr "MTU"
4259
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4261 msgid ""
4262 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4263 "below:"
4264 msgstr ""
4265 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4266 "siguientes comandos:"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4275 msgid "Manual"
4276 msgstr "Manual"
4277
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3820
4279 msgid "Master"
4280 msgstr "AP"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4283 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4284 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4287 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4288 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Maximum age"
4293 msgstr "Edad máxima"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4296 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4297 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4300 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4301 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4304 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4305 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4308 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4309 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4313 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4314 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4315 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
4318 msgid "Maximum number of leased addresses."
4319 msgstr "Máximo de asignaciones activas."
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:578
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Maximum snooping table size"
4324 msgstr "Tamaño máximo de la mesa de espionaje"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4327 msgid ""
4328 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4329 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
4333 msgid "Maximum transmit power"
4334 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4347 msgid "Mbit/s"
4348 msgstr "Mbit/s"
4349
4350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4351 msgid "Medium"
4352 msgstr "Medio"
4353
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4355 msgid "Memory"
4356 msgstr "Memoria"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4359 msgid "Memory usage (%)"
4360 msgstr "Uso de RAM (%)"
4361
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3823
4363 msgid "Mesh"
4364 msgstr "Malla"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4367 msgid "Mesh ID"
4368 msgstr "ID de malla"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
4371 msgid "Mesh Id"
4372 msgstr "ID de malla"
4373
4374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4375 msgid "Method not found"
4376 msgstr "Método no encontrado"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4379 msgid "Method of link monitoring"
4380 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4383 msgid "Method to determine link status"
4384 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4389 msgid "Metric"
4390 msgstr "Métrica"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4393 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4394 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4397 msgid "Minimum ARP validity time"
4398 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4401 msgid "Minimum Number of Links"
4402 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4405 msgid ""
4406 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4407 "Prevents ARP cache thrashing."
4408 msgstr ""
4409 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4410 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4413 msgid ""
4414 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4415 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4419 msgid "Mirror monitor port"
4420 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4423 msgid "Mirror source port"
4424 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4425
4426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4427 msgid "Mobile Data"
4428 msgstr "Datos móviles"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4431 msgid "Mobility Domain"
4432 msgstr "Dominio de movilidad"
4433
4434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:464
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4443 msgid "Mode"
4444 msgstr "Modo"
4445
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4447 msgid "Model"
4448 msgstr "Modelo"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4451 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4452 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4453
4454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4455 msgid ""
4456 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4457 "minutes."
4458 msgstr ""
4459 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4460 "después de 2 minutos."
4461
4462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4463 msgid "Modem default"
4464 msgstr "Módem predeterminado"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4470 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4471 msgid "Modem device"
4472 msgstr "Dispositivo de módem"
4473
4474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4475 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4476 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4477
4478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4480 msgid "Modem information query failed"
4481 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4485 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4486 msgid "Modem init timeout"
4487 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4490 msgid "Modem is disabled."
4491 msgstr "El módem está desactivado."
4492
4493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4494 msgid "ModemManager"
4495 msgstr "ModemManager"
4496
4497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3824
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1044
4499 msgid "Monitor"
4500 msgstr "Monitor"
4501
4502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4503 msgid "More Characters"
4504 msgstr "Más caracteres"
4505
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2529
4507 msgid "More…"
4508 msgstr "Más…"
4509
4510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4511 msgid "Mount Point"
4512 msgstr "Punto de montaje"
4513
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4516 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4517 msgid "Mount Points"
4518 msgstr "Puntos de montaje"
4519
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4521 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4522 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4523
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4525 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4526 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4527
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4529 msgid ""
4530 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4531 "filesystem"
4532 msgstr ""
4533 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4534 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4535
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4537 msgid "Mount attached devices"
4538 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4541 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4542 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4545 msgid "Mount options"
4546 msgstr "Opciones de montaje"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4549 msgid "Mount point"
4550 msgstr "Punto de montaje"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4553 msgid "Mount swap not specifically configured"
4554 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4557 msgid "Mounted file systems"
4558 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4559
4560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4561 msgid "Move down"
4562 msgstr "Mover hacia abajo"
4563
4564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4565 msgid "Move up"
4566 msgstr "Mover hacia arriba"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4572 msgid "Multicast"
4573 msgstr "Multidifusión"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:755
4576 msgid "Multicast routing"
4577 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
4580 msgid "Multicast to unicast"
4581 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4584 msgid "NAS ID"
4585 msgstr "NAS ID"
4586
4587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4588 msgid "NAT-T Mode"
4589 msgstr "Modo NAT-T"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4592 msgid "NAT64 Prefix"
4593 msgstr "Prefijo NAT64"
4594
4595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4597 msgid "NCM"
4598 msgstr "NCM"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4601 msgid "NDP-Proxy slave"
4602 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4605 msgid "NT Domain"
4606 msgstr "Dominio NT"
4607
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4609 msgid "NTP server candidates"
4610 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4611
4612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2567
4613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4617 msgid "Name"
4618 msgstr "Nombre"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
4621 msgid "Name of the new network"
4622 msgstr "Nombre de la nueva red"
4623
4624 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4626 msgid "Navigation"
4627 msgstr "Navegación"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
4630 msgid "Neighbour cache validity"
4631 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4632
4633 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2115
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4641 msgid "Network"
4642 msgstr "Red"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
4645 msgid "Network SSID"
4646 msgstr "SSID de la red"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4649 msgid "Network Utilities"
4650 msgstr "Utilidades de red"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4653 msgid "Network boot image"
4654 msgstr "Imagen de arranque en red"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Network bridge configuration migration"
4659 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
4663 msgid "Network device"
4664 msgstr "Dispositivo de red"
4665
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4667 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4668 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4669
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4672 msgid "Network device is not present"
4673 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
4676 msgid "Network ifname configuration migration"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4681 msgid "Network interface"
4682 msgstr "Interfaz de red"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
4685 msgid "Never"
4686 msgstr "Nunca"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1122
4689 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4690 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1073
4693 msgid "New interface name…"
4694 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4695
4696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4697 msgid "Next »"
4698 msgstr "Siguiente »"
4699
4700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
4701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4703 msgid "No"
4704 msgstr "No"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
4707 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4708 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4709
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4711 msgid "No Data"
4712 msgstr "Sin datos"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
4715 msgid "No Encryption"
4716 msgstr "Sin encriptación"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4719 msgid "No Host Routes"
4720 msgstr "Sin rutas de host"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4723 msgid "No NAT-T"
4724 msgstr "Sin NAT-T"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4727 msgid "No RX signal"
4728 msgstr "No hay señal RX"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4731 msgid "No client associated"
4732 msgstr "Ningún cliente asociado"
4733
4734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4735 msgid "No data received"
4736 msgstr "Sin datos recibidos"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4740 #, fuzzy
4741 msgid "No enforcement"
4742 msgstr "Sin aplicación"
4743
4744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4745 msgid "No entries in this directory"
4746 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4749 msgid "No files found"
4750 msgstr "No se han encontrado archivos"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4756 msgid "No host route"
4757 msgstr "Sin ruta de host"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4763 msgid "No information available"
4764 msgstr "No hay información disponible"
4765
4766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4768 msgid "No matching prefix delegation"
4769 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4770
4771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4773 msgid "No more slaves available"
4774 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4777 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4778 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4781 msgid "No negative cache"
4782 msgstr "Sin caché negativa"
4783
4784 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4785 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4786 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4787 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4788 msgid "No password set!"
4789 msgstr "¡Sin contraseña!"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4792 msgid "No peers defined yet"
4793 msgstr "Sin pares definidos"
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4797 msgid "No public keys present yet."
4798 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4799
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4801 msgid "No rules in this chain."
4802 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4803
4804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4805 msgid "No validation or filtering"
4806 msgstr "Sin validación o filtrado"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
4810 msgid "No zone assigned"
4811 msgstr "Sin zona asignada"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4818 msgid "Noise"
4819 msgstr "Ruido"
4820
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4822 msgid "Noise Margin (SNR)"
4823 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4824
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4826 msgid "Noise:"
4827 msgstr "Ruido:"
4828
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4830 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4831 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4834 msgid "Non-wildcard"
4835 msgstr "Sin comodín"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4840 msgid "None"
4841 msgstr "Ninguno"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4845 msgid "Normal"
4846 msgstr "Normal"
4847
4848 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4849 msgid "Not Found"
4850 msgstr "No encontrado"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4853 msgid "Not associated"
4854 msgstr "No asociado"
4855
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4857 msgid "Not connected"
4858 msgstr "No conectado"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4865 msgid "Not present"
4866 msgstr "No presente"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4869 msgid "Not started on boot"
4870 msgstr "No se inició en el arranque"
4871
4872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4873 msgid "Not supported"
4874 msgstr "No soportado"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
4877 msgid ""
4878 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4879 "have problems"
4880 msgstr ""
4881 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4882 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4883
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4885 msgid "Notes"
4886 msgstr "Notas"
4887
4888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4889 msgid "Notice"
4890 msgstr "Aviso"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4893 msgid "Nslookup"
4894 msgstr "NSLookup"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4897 msgid "Number of IGMP membership reports"
4898 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4901 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4902 msgstr ""
4903 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4904 "almacenamiento en caché)"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4907 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4908 msgstr ""
4909 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4912 msgid "Obfuscated Group Password"
4913 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4916 msgid "Obfuscated Password"
4917 msgstr "Contraseña confusa"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4926 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4927 msgid "Obtain IPv6 address"
4928 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4929
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4932 msgid "Off"
4933 msgstr "Apagado"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4936 msgid "Off-State Delay"
4937 msgstr "Retraso de desconexión"
4938
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4940 msgid "On"
4941 msgstr "Encendido"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4944 msgid "On-Link route"
4945 msgstr "Ruta en enlace"
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4948 msgid "On-State Delay"
4949 msgstr "Retraso de activación"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
4952 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4953 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4954
4955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4956 msgid "One of the following: %s"
4957 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4958
4959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4961 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4962 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4963
4964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4965 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4966 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4967
4968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4970 msgid "One or more required fields have no value!"
4971 msgstr "¡Campos vacíos!"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
4974 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4975 msgstr ""
4976 "Solo permita la comunicación con puertos de puente no aislados cuando esté "
4977 "activado"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4980 msgid ""
4981 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4982 msgstr ""
4983 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
4984 "(falla, 2)"
4985
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4988 msgid "Open list..."
4989 msgstr "Abrir lista..."
4990
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4993 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4994 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4997 msgid "OpenFortivpn"
4998 msgstr "OpenFortivpn"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:712
5001 msgid ""
5002 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5003 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5004 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5008 msgid ""
5009 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5010 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5014 msgid ""
5015 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5016 "otherwise disable service."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
5020 msgid "Operating frequency"
5021 msgstr "Frecuencia de operación"
5022
5023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
5025 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5026 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5027
5028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5029 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5030 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5031
5032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5033 msgid "Option changed"
5034 msgstr "Opción cambiada"
5035
5036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5037 msgid "Option removed"
5038 msgstr "Opción removida"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
5041 msgid "Optional"
5042 msgstr "Opcional"
5043
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5045 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5046 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5049 msgid ""
5050 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5051 "starting with <code>0x</code>."
5052 msgstr ""
5053 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5054 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
5057 msgid ""
5058 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5059 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5060 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5061 "for the interface."
5062 msgstr ""
5063 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5064 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5065 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5066 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5067
5068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5069 msgid ""
5070 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5071 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5072 msgstr ""
5073 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5074 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5075 "cuántica."
5076
5077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5078 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5079 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5080
5081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5082 msgid "Optional. Description of peer."
5083 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5084
5085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5086 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5087 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5088
5089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5090 msgid ""
5091 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5092 "interface."
5093 msgstr ""
5094 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5095
5096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5097 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5098 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5099
5100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5101 msgid "Optional. Port of peer."
5102 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5103
5104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5105 msgid ""
5106 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5107 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5108 msgstr ""
5109 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5110 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5111 "dispositivo está detrás de un NAT."
5112
5113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5114 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5115 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5116
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5118 msgid "Options"
5119 msgstr "Opciones"
5120
5121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5122 msgid "Options:"
5123 msgstr "Opciones:"
5124
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5126 msgid "Other:"
5127 msgstr "Otros:"
5128
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5130 msgid "Out"
5131 msgstr "Salida"
5132
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5134 msgid "Outbound:"
5135 msgstr "Saliente:"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5141 msgid "Outgoing checksum"
5142 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5148 msgid "Outgoing key"
5149 msgstr "Clave saliente"
5150
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5155 msgid "Outgoing serialization"
5156 msgstr "Serialización saliente"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5159 msgid "Output Interface"
5160 msgstr "Interfaz de salida"
5161
5162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5164 msgid "Output zone"
5165 msgstr "Zona de salida"
5166
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5168 msgid "Overlap"
5169 msgstr "Superposición"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
5172 msgid "Override IPv4 routing table"
5173 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5176 msgid "Override IPv6 routing table"
5177 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5183 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5192 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5193 msgid "Override MTU"
5194 msgstr "Reemplazar MTU"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5198 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5201 msgid "Override TOS"
5202 msgstr "Reemplazar TOS"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5211 msgid "Override TTL"
5212 msgstr "Reemplazar TTL"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
5215 msgid "Override default interface name"
5216 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5219 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5220 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
5223 msgid ""
5224 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5225 "subnet that is served."
5226 msgstr ""
5227 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5228 "partir de la subred que se sirve."
5229
5230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5231 msgid "Override the table used for internal routes"
5232 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5233
5234 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5235 msgid "Overview"
5236 msgstr "Vista general"
5237
5238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5239 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5240 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5241
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5243 msgid "Owner"
5244 msgstr "Propietario"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5247 msgid "PAP/CHAP (both)"
5248 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5249
5250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5259 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5260 msgid "PAP/CHAP password"
5261 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5272 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5273 msgid "PAP/CHAP username"
5274 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5277 msgid "PDP Type"
5278 msgstr "Tipo de PDP"
5279
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5281 msgid "PID"
5282 msgstr "PID"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5287 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5288 msgid "PIN"
5289 msgstr "PIN"
5290
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5293 msgid "PIN code rejected"
5294 msgstr "Código PIN rechazado"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5297 msgid "PMK R1 Push"
5298 msgstr "PMK R1 Push"
5299
5300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5302 msgid "PPP"
5303 msgstr "PPP"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5306 msgid "PPPoA Encapsulation"
5307 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5308
5309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5311 msgid "PPPoATM"
5312 msgstr "PPPoATM"
5313
5314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5316 msgid "PPPoE"
5317 msgstr "PPPoE"
5318
5319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5320 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5321 msgid "PPPoSSH"
5322 msgstr "PPPoSSH"
5323
5324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5326 msgid "PPtP"
5327 msgstr "PPtP"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5330 msgid "PSID offset"
5331 msgstr "Desplazamiento PSID"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5334 msgid "PSID-bits length"
5335 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5338 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5339 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5342 msgid "Packet Steering"
5343 msgstr "Dirección de paquetes"
5344
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5346 msgid "Packets"
5347 msgstr "Paquetes"
5348
5349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5350 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5351 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5355 msgid "Part of zone %q"
5356 msgstr "Parte de zona %q"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:477
5359 #, fuzzy
5360 msgctxt "MACVLAN mode"
5361 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5362 msgstr "Traspasar (espejo de dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5363
5364 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5367 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5368 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5370 msgid "Password"
5371 msgstr "Contraseña"
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5374 msgid "Password authentication"
5375 msgstr "Autentificación de contraseña"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
5378 msgid "Password of Private Key"
5379 msgstr "Contraseña de clave privada"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5382 msgid "Password of inner Private Key"
5383 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5389 msgid "Password strength"
5390 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5391
5392 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5393 msgid "Password2"
5394 msgstr "Contraseña2"
5395
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5397 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5398 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5401 msgid "Path to CA-Certificate"
5402 msgstr "Ruta al certificado CA"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
5405 msgid "Path to Client-Certificate"
5406 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
5409 msgid "Path to Private Key"
5410 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5413 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5414 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
5417 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5418 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5421 msgid "Path to inner Private Key"
5422 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5423
5424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5425 msgid "Paused"
5426 msgstr "Pausado"
5427
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5439 msgid "Peak:"
5440 msgstr "Pico:"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5443 msgid "Peer IP address to assign"
5444 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
5447 msgid "Peer MAC address"
5448 msgstr "Dirección MAC del par"
5449
5450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5452 msgid "Peer address is missing"
5453 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5456 msgid "Peer device name"
5457 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5460 msgid "Peers"
5461 msgstr "Pares"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5464 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5465 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5471 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5472 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5475 msgid "Perform reboot"
5476 msgstr "Reiniciar"
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5479 msgid "Perform reset"
5480 msgstr "Realizar restablecimiento"
5481
5482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5483 msgid "Permission denied"
5484 msgstr "Permiso denegado"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5487 msgid "Persistent Keep Alive"
5488 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5489
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5491 msgid "Phy Rate:"
5492 msgstr "Ratio Phy:"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
5495 msgid "Physical Settings"
5496 msgstr "Configuración física"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5501 msgid "Ping"
5502 msgstr "Ping"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5510 msgid "Pkts."
5511 msgstr "Paq."
5512
5513 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5514 msgid "Please enter your username and password."
5515 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5516
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5518 msgid "Please select the file to upload."
5519 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5520
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5522 msgid "Policy"
5523 msgstr "Política"
5524
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5526 msgid "Port"
5527 msgstr "Puerto"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5530 msgid "Port isolation"
5531 msgstr "Aislamiento de puertos"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5534 msgid "Port status:"
5535 msgstr "Estado del puerto:"
5536
5537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5538 msgid "Potential negation of: %s"
5539 msgstr "negación potencial de: %s"
5540
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5542 msgid "Power Management Mode"
5543 msgstr "Modo de administración de energía"
5544
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5546 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5547 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5548
5549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5550 msgid "Prefer LTE"
5551 msgstr "Preferir LTE"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5554 msgid "Prefer UMTS"
5555 msgstr "Preferir UMTS"
5556
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5558 msgid "Prefix Delegated"
5559 msgstr "Prefijo delegado"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5562 msgid "Preshared Key"
5563 msgstr "Clave precompartida"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5571 msgid ""
5572 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5573 "ignore failures"
5574 msgstr ""
5575 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5576 "ignorar fallos"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5579 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5580 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
5583 msgid "Prevents client-to-client communication"
5584 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5587 msgid "Primary Slave"
5588 msgstr "Esclavo primario"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:220
5591 msgctxt "VLAN port state"
5592 msgid "Primary VLAN ID"
5593 msgstr "ID de VLAN primaria"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5596 msgid ""
5597 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5598 "better than current slave (better, 1)"
5599 msgstr ""
5600 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5601 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5604 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5605 msgstr ""
5606 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5607 "(siempre, 0)"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5610 msgid "Priority"
5611 msgstr "Prioridad"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:475
5614 msgctxt "MACVLAN mode"
5615 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5616 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5619 msgid "Private Key"
5620 msgstr "Clave privada"
5621
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5624 msgid "Processes"
5625 msgstr "Procesos"
5626
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5628 msgid "Prot."
5629 msgstr "Prot."
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5638 msgid "Protocol"
5639 msgstr "Protocolo"
5640
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5642 msgid "Provide NTP server"
5643 msgstr "Dar servicio NTP"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
5646 msgid ""
5647 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5648 "and requests."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5652 msgid "Provide new network"
5653 msgstr "Introduzca una nueva red"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
5656 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5657 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5660 msgid "Public Key"
5661 msgstr "Clave pública"
5662
5663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5664 msgid ""
5665 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5666 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5667 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5668 "code> file into the input field."
5669 msgstr ""
5670 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5671 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5672 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5673 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5674 "entrada."
5675
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5677 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5678 msgstr ""
5679 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5680 "clientes."
5681
5682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5683 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5684 msgid "QMI Cellular"
5685 msgstr "QMI Celular"
5686
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5688 msgid "Quality"
5689 msgstr "Calidad"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5692 msgid ""
5693 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5694 "servers"
5695 msgstr ""
5696 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5697 "disponibles en el enlace"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
5700 msgid "Query interval"
5701 msgstr "Intervalo de consulta"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
5704 msgid "Query response interval"
5705 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
5708 msgid "R0 Key Lifetime"
5709 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
5712 msgid "R1 Key Holder"
5713 msgstr "Llavero R1"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5716 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5717 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
5720 msgid "RSSI threshold for joining"
5721 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
5724 msgid "RTS/CTS Threshold"
5725 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5729 msgid "RX"
5730 msgstr "RX"
5731
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5733 msgid "RX Rate"
5734 msgstr "Tasa RX"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
5737 msgid "RX Rate / TX Rate"
5738 msgstr "Tasa RX / TX"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
5741 msgid "Radius-Accounting-Port"
5742 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
5745 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5746 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
5749 msgid "Radius-Accounting-Server"
5750 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5753 msgid "Radius-Authentication-Port"
5754 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
5757 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5758 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5761 msgid "Radius-Authentication-Server"
5762 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5763
5764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5765 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5766 msgstr ""
5767 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5768 "lo requiera"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5771 msgid ""
5772 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5773 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5774 msgstr ""
5775 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5776 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
5779 msgid "Really switch protocol?"
5780 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5781
5782 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5783 msgid "Realtime Graphs"
5784 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
5787 msgid "Reassociation Deadline"
5788 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5791 msgid "Rebind protection"
5792 msgstr "Protección contra reasociación"
5793
5794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5795 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5796 msgid "Reboot"
5797 msgstr "Reiniciar"
5798
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5803 msgid "Rebooting…"
5804 msgstr "Reiniciando…"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5807 msgid "Reboots the operating system of your device"
5808 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5811 msgid "Receive"
5812 msgstr "Recibir"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5815 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5816 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
5819 msgid "Reconnect this interface"
5820 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5821
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5823 msgid "References"
5824 msgstr "Referencias"
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5827 msgid "Refreshing"
5828 msgstr "Refrescar"
5829
5830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5831 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5832 msgid "Relay"
5833 msgstr "Relé (relayd)"
5834
5835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5836 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Relay Bridge"
5839 msgstr "Puente de relé"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5842 msgid "Relay between networks"
5843 msgstr "Relé entre redes"
5844
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5846 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Relay bridge"
5849 msgstr "Puente de relé"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5853 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5854 msgid "Remote IPv4 address"
5855 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5859 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5860 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5861 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5862
5863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5864 msgid "Remote IPv6 address"
5865 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5869 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5870 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5873 msgid "Remove"
5874 msgstr "Eliminar"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5877 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
5881 msgid "Replace wireless configuration"
5882 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5885 msgid "Request IPv6-address"
5886 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5889 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5890 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5891
5892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5893 msgid "Request timeout"
5894 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5900 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5901 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5902
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5907 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5908 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
5911 msgid "Required"
5912 msgstr "Requerido"
5913
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5915 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5916 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5919 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5920 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5921
5922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5923 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5924 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5925
5926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5927 msgid ""
5928 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5929 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5930 "routes through the tunnel."
5931 msgstr ""
5932 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5933 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5934 "el mismo enruta a través del túnel."
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5939 msgid "Requires hostapd"
5940 msgstr "Requiere hostapd"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1285
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5944 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5945 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1284
5949 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5950 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5953 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5954 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5958 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5959 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5963 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5964 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5967 msgid ""
5968 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5969 "come from unsigned domains"
5970 msgstr ""
5971 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
5972 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5980 msgid "Requires wpa-supplicant"
5981 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
5985 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5986 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
5990 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5991 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
5994 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5995 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6000 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6001 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
6005 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6006 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
6009 msgid "Reselection policy for primary slave"
6010 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6011
6012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6013 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6018 msgid "Reset"
6019 msgstr "Restablecer"
6020
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6022 msgid "Reset Counters"
6023 msgstr "Reiniciar contadores"
6024
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6026 msgid "Reset to defaults"
6027 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6030 msgid "Resolv and Hosts Files"
6031 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6034 msgid "Resolve file"
6035 msgstr "Archivo de resolución"
6036
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6038 msgid "Resource not found"
6039 msgstr "Recurso no encontrado"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6044 msgid "Restart"
6045 msgstr "Reiniciar"
6046
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6048 msgid "Restart Firewall"
6049 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
6052 msgid "Restart radio interface"
6053 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6054
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6056 msgid "Restore"
6057 msgstr "Restaurar"
6058
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6060 msgid "Restore backup"
6061 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6062
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6065 msgid "Reveal/hide password"
6066 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663
6069 msgid "Reverse path filter"
6070 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6071
6072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6073 msgid "Revert"
6074 msgstr "Revertir"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6077 msgid "Revert changes"
6078 msgstr "Revertir cambios"
6079
6080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6081 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6082 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6083
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6085 msgid "Reverting configuration…"
6086 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
6089 msgid "Robustness"
6090 msgstr "Robustez"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6093 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6094 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6095
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6097 msgid "Root preparation"
6098 msgstr "Preparación de la raíz"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6101 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6102 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6105 msgid "Route Allowed IPs"
6106 msgstr "Ruta permitida IPs"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6109 msgid "Route table"
6110 msgstr "Tabla de ruta"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6113 msgid "Route type"
6114 msgstr "Tipo de ruta"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
6117 msgid ""
6118 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6119 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6123 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6124 msgid "Router Password"
6125 msgstr "Contraseña del enrutador"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6130 msgid "Routes"
6131 msgstr "Rutas"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6134 msgid ""
6135 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6136 "can be reached."
6137 msgstr ""
6138 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6139 "a un cierto dispositivo o red."
6140
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6142 msgid "Rule"
6143 msgstr "Regla"
6144
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6146 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6147 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6148
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6150 msgid "Run filesystem check"
6151 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6152
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6154 msgid "Runtime error"
6155 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6158 msgid "SHA256"
6159 msgstr "SHA256"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6163 msgid "SNR"
6164 msgstr "SNR"
6165
6166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6167 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6168 msgid "SSH Access"
6169 msgstr "Acceso SSH"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6172 msgid "SSH server address"
6173 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6176 msgid "SSH server port"
6177 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6180 msgid "SSH username"
6181 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6184 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6185 msgid "SSH-Keys"
6186 msgstr "Claves SSH"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6193 msgid "SSID"
6194 msgstr "SSID"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6197 msgid "SSTP"
6198 msgstr "SSTP"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6201 msgid "SSTP Server"
6202 msgstr "Servidor SSTP"
6203
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6205 msgid "SWAP"
6206 msgstr "SWAP"
6207
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2891
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6215 msgid "Save"
6216 msgstr "Guardar"
6217
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6221 msgid "Save & Apply"
6222 msgstr "Guardar y Aplicar"
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6225 msgid "Save error"
6226 msgstr "Guardar error"
6227
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6229 msgid "Save mtdblock"
6230 msgstr "Guardar mtdblock"
6231
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6233 msgid "Save mtdblock contents"
6234 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
6237 msgid "Scan"
6238 msgstr "Escanear"
6239
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6241 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6242 msgid "Scheduled Tasks"
6243 msgstr "Tareas programadas"
6244
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6246 msgid "Section added"
6247 msgstr "Sección añadida"
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6250 msgid "Section removed"
6251 msgstr "Sección removida"
6252
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6254 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6255 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6256
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6260 msgid "Select file…"
6261 msgstr "Seleccionar archivo…"
6262
6263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6264 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6265 msgstr ""
6266 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6267 "esclavos"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
6270 msgid ""
6271 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6272 "messages advertising this device as IPv6 router."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6276 msgid "Send ICMP redirects"
6277 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6278
6279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6284 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6285 msgid ""
6286 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6287 "conjunction with failure threshold"
6288 msgstr ""
6289 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6290 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6291
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6293 msgid "Send the hostname of this device"
6294 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6297 msgid "Server Settings"
6298 msgstr "Configuración del servidor"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6301 msgid "Service Name"
6302 msgstr "Nombre del servicio"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6306 msgid "Service Type"
6307 msgstr "Tipo de servicio"
6308
6309 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6310 msgid "Services"
6311 msgstr "Servicios"
6312
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6314 msgid "Session expired"
6315 msgstr "Sesión expirada"
6316
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6319 msgid "Set Static"
6320 msgstr "Establecer estática"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6325 msgstr ""
6326 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6327 "predeterminado es desactivado."
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
6330 msgid ""
6331 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6332 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6333 msgstr ""
6334 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6335 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6336 "los controladores de conexión en caliente)."
6337
6338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6339 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6340 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
6343 msgid ""
6344 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6345 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6346 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6350 msgid ""
6351 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6352 "proxying."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6356 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6357 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6360 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6361 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6362
6363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6365 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6366 msgid "Setting PLMN failed"
6367 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6368
6369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6371 msgid "Setting operation mode failed"
6372 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
6376 msgid "Setup DHCP Server"
6377 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
6380 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6384 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6385 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6389 msgid "Short GI"
6390 msgstr "GI corto"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
6393 msgid "Short Preamble"
6394 msgstr "Preámbulo corto"
6395
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6398 msgid "Show current backup file list"
6399 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6400
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6402 msgid "Show empty chains"
6403 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6404
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6407 msgid "Show raw counters"
6408 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
6411 msgid "Shutdown this interface"
6412 msgstr "Apagar esta interfaz"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6424 msgid "Signal"
6425 msgstr "Señal"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
6428 msgid "Signal / Noise"
6429 msgstr "Señal / Ruido"
6430
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6432 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6433 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6436 msgid "Signal Refresh Rate"
6437 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6438
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6440 msgid "Signal:"
6441 msgstr "Señal:"
6442
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6445 msgid "Size"
6446 msgstr "Tamaño"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6449 msgid "Size of DNS query cache"
6450 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6451
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6453 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6454 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6455
6456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6458 msgid "Skip"
6459 msgstr "Saltar"
6460
6461 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6463 msgid "Skip to content"
6464 msgstr "Saltar al contenido"
6465
6466 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6467 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6468 msgid "Skip to navigation"
6469 msgstr "Saltar a navegación"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6472 msgid "Slave Interfaces"
6473 msgstr "Interfaces esclavas"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6477 msgid "Software VLAN"
6478 msgstr "Software VLAN"
6479
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6481 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6482 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6483
6484 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6485 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6486 msgstr "Objeto no encontrado."
6487
6488 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6489 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6490 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6491
6492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6493 msgid ""
6494 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6495 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6496 "instructions."
6497 msgstr ""
6498 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6499 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6500 "instalación específicas."
6501
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6505 msgid "Source"
6506 msgstr "Origen"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6509 msgid "Source Address"
6510 msgstr "Dirección de origen"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6514 msgid "Source interface"
6515 msgstr "Interfaz fuente"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6518 msgid ""
6519 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6520 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
6524 msgid ""
6525 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6526 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6527 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6531 msgid ""
6532 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6533 "dropped or delivered"
6534 msgstr ""
6535 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6536 "descartarse o entregarse"
6537
6538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6539 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6540 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6543 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6544 msgstr ""
6545 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6546
6547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6548 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6549 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6552 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6553 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6554
6555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6556 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6557 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
6560 msgid ""
6561 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6562 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6563 "stateful DHCPv6."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6567 msgid ""
6568 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6569 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6570 msgstr ""
6571 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6572 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6573 "valor predeterminado del sistema"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6576 msgid ""
6577 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6578 "to be dead"
6579 msgstr ""
6580 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6581 "dispositivo"
6582
6583 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6584 msgid ""
6585 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6586 "dead"
6587 msgstr ""
6588 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6589 "dispositivo"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
6592 msgid ""
6593 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6594 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6595 "be reduced by the driver."
6596 msgstr ""
6597 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6598 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6599 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6600
6601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6602 msgid ""
6603 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6604 "carrier"
6605 msgstr ""
6606 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6607 "afirmar el operador"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6610 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6611 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6614 msgid ""
6615 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6616 "failover event in 200ms intervals"
6617 msgstr ""
6618 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6619 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6622 msgid ""
6623 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6624 "the next one"
6625 msgstr ""
6626 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6627 "de pasar al siguiente"
6628
6629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6630 msgid ""
6631 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6632 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6633 msgstr ""
6634 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6635 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6636 "conmutación por error"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6639 msgid ""
6640 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6641 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6642 msgstr ""
6643 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6644 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6647 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6648 msgstr ""
6649 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6650
6651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6652 msgid ""
6653 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6654 "LACPDU packets"
6655 msgstr ""
6656 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6657 "transmita paquetes LACPDU"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6660 msgid ""
6661 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6662 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6663 msgstr ""
6664 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6665 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6666
6667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6668 msgid "Specifies the system priority"
6669 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6672 msgid ""
6673 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6674 "link failure detection"
6675 msgstr ""
6676 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6677 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6680 msgid ""
6681 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6682 "link recovery detection"
6683 msgstr ""
6684 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6685 "después de una detección de recuperación de enlace"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:530
6688 msgid ""
6689 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6690 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6691 "wireless settings."
6692 msgstr ""
6693 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6694 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6695 "inalámbrica."
6696
6697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6698 msgid ""
6699 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6700 "traffic should be filtered for link monitoring"
6701 msgstr ""
6702 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6703 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6706 msgid ""
6707 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6708 "address at enslavement"
6709 msgstr ""
6710 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6711 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6714 msgid ""
6715 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6716 "netif_carrier_ok()"
6717 msgstr ""
6718 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6719 "netif_carrier_ok()"
6720
6721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6722 msgid ""
6723 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6724 msgstr ""
6725 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6728 msgid ""
6729 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6730 msgstr ""
6731 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6732 "enlace"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6735 msgid ""
6736 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6737 "slave while it is available"
6738 msgstr ""
6739 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6740 "activo mientras esté disponible"
6741
6742 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6743 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6744 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6745 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6746 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6747
6748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6751 msgid ""
6752 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6753 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6754 "<code>00..FF</code> (optional)."
6755 msgstr ""
6756 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6757 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6758 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6759
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6763 msgid ""
6764 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6765 "default (64) (optional)."
6766 msgstr ""
6767 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6768 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6769
6770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6771 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6772 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6774 msgid ""
6775 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6776 "default (64)."
6777 msgstr ""
6778 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6779 "sea el predeterminado (64)."
6780
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6782 msgid ""
6783 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6784 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6785 "FF</code> (optional)."
6786 msgstr ""
6787 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6788 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6789 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6790
6791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6795 msgid ""
6796 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6797 "bytes) (optional)."
6798 msgstr ""
6799 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6800 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6801
6802 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6803 msgid ""
6804 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6805 "bytes)."
6806 msgstr ""
6807 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6808 "predeterminada (1280 bytes)."
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
6811 msgid "Specify the secret encryption key here."
6812 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
6815 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6816 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
6819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6820 msgid "Start"
6821 msgstr "Iniciar"
6822
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6824 msgid "Start WPS"
6825 msgstr "Iniciar WPS"
6826
6827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6828 msgid "Start priority"
6829 msgstr "Prioridad de inicio"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
6832 msgid "Start refresh"
6833 msgstr "Iniciar actualización"
6834
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6836 msgid "Starting configuration apply…"
6837 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6841 msgid "Starting wireless scan..."
6842 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6843
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6846 msgid "Startup"
6847 msgstr "Arranque"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6850 msgid "Static IPv4 Routes"
6851 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6854 msgid "Static IPv6 Routes"
6855 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6856
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6859 msgid "Static Lease"
6860 msgstr "Asignación estática"
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6863 msgid "Static Leases"
6864 msgstr "Asignaciones estáticas"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6867 msgid "Static Routes"
6868 msgstr "Rutas estáticas"
6869
6870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
6871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6873 msgid "Static address"
6874 msgstr "Dirección estática"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6877 msgid ""
6878 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6879 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6880 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6881 msgstr ""
6882 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6883 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6884 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6885 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6886
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
6888 msgid "Station inactivity limit"
6889 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6890
6891 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
6894 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6895 msgid "Status"
6896 msgstr "Estado"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
6899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6900 msgid "Stop"
6901 msgstr "Detener"
6902
6903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6904 msgid "Stop WPS"
6905 msgstr "Detener WPS"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6909 msgid "Stop refresh"
6910 msgstr "Detener actualización"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6913 msgid "Strict filtering"
6914 msgstr "Filtrado estricto"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6917 msgid "Strict order"
6918 msgstr "Orden estricto"
6919
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6921 msgid "Strong"
6922 msgstr "Fuerte"
6923
6924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
6926 msgid "Submit"
6927 msgstr "Enviar"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6930 msgid "Suppress logging"
6931 msgstr "Suprimir el registro"
6932
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6934 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6935 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6936
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6938 msgid "Swap free"
6939 msgstr "Swap libre"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6942 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6943 msgid "Switch"
6944 msgstr "Conmutador"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6947 msgid "Switch %q"
6948 msgstr "Conmutador %q"
6949
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6951 msgid ""
6952 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6953 msgstr ""
6954 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
6955 "puede no ser precisa."
6956
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6959 msgid "Switch VLAN"
6960 msgstr "Switch VLAN"
6961
6962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
6963 msgid "Switch port"
6964 msgstr "Puerto del conmutador"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
6967 msgid "Switch protocol"
6968 msgstr "Intercambiar protocolo"
6969
6970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6973 msgid "Switch to CIDR list notation"
6974 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
6975
6976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6977 msgid "Symbolic link"
6978 msgstr "Enlace simbólico"
6979
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6981 msgid "Sync with NTP-Server"
6982 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
6983
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6985 msgid "Sync with browser"
6986 msgstr "Sincronizar con el navegador"
6987
6988 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6991 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6992 msgid "System"
6993 msgstr "Sistema"
6994
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6997 msgid "System Log"
6998 msgstr "Registro del sistema"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7001 msgid "System Priority"
7002 msgstr "Prioridad del sistema"
7003
7004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7005 msgid "System Properties"
7006 msgstr "Propiedades del sistema"
7007
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7009 msgid "System log buffer size"
7010 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7011
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7013 msgid "TCP:"
7014 msgstr "TCP:"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7017 msgid "TFTP Settings"
7018 msgstr "Configuración TFTP"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7021 msgid "TFTP server root"
7022 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7026 msgid "TX"
7027 msgstr "TX"
7028
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7030 msgid "TX Rate"
7031 msgstr "Tasa TX"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7034 msgid "TX queue length"
7035 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7036
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7040 msgid "Table"
7041 msgstr "Tabla"
7042
7043 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7048 msgid "Target"
7049 msgstr "Objetivo"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7052 msgid "Target network"
7053 msgstr "Red de destino"
7054
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7056 msgid "Terminate"
7057 msgstr "Terminar"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
7060 msgid ""
7061 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7062 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7063 "Minimum is 1280 bytes."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
7067 msgid ""
7068 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7069 "addresses are available via DHCPv6."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7073 msgid ""
7074 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7075 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7079 msgid ""
7080 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7081 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7085 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7086 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7089 msgid ""
7090 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7091 "weight specified here"
7092 msgstr ""
7093 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7094 "principalmente por el peso especificado aquí"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7097 msgid ""
7098 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7099 "username instead of the user ID!"
7100 msgstr ""
7101 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7102 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7105 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7106 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7107
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7111 msgid ""
7112 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7113 msgstr ""
7114 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7115 "remoto."
7116
7117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7118 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7119 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7120
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7123 msgid ""
7124 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7125 msgstr ""
7126 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7127
7128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7130 msgid ""
7131 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7132 msgstr ""
7133 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:917
7136 msgid "The VLAN ID must be unique"
7137 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
7140 msgid ""
7141 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7142 "code> and <code>_</code>"
7143 msgstr ""
7144 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7145 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7146
7147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7148 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7149 msgstr ""
7150 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
7153 msgid ""
7154 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7155 "network"
7156 msgstr ""
7157 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7158 "Fi oculta"
7159
7160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7161 msgid ""
7162 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7163 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7164 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7165 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7166 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7167 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7168 "state."
7169 msgstr ""
7170 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7171 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7172 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7173 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7174 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7175 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7176 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7177
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7180 msgid ""
7181 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7182 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7183 msgstr ""
7184 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7185 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:487
7188 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7189 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
7193 msgid ""
7194 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7195 "properly."
7196 msgstr ""
7197 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7198 "funcione correctamente."
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
7201 msgid ""
7202 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7203 "properly."
7204 msgstr ""
7205 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7206 "correctamente."
7207
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7209 msgid ""
7210 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7211 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7212 "'Continue' below to start the flash procedure."
7213 msgstr ""
7214 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7215 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7216 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7217 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7218
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7220 msgid "The following rules are currently active on this system."
7221 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7222
7223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7224 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7225 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7226
7227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7228 msgid "The given SSH public key has already been added."
7229 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7230
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7232 msgid ""
7233 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7234 "ECDSA keys."
7235 msgstr ""
7236 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7237 "públicas RSA o ECDSA."
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1076
7240 msgid "The interface name is already used"
7241 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
7244 msgid "The interface name is too long"
7245 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7249 msgid ""
7250 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7251 "addresses."
7252 msgstr ""
7253 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7254
7255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7257 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7258 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7261 msgid "The local IPv4 address"
7262 msgstr "La dirección IPv4 local"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7268 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7269 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7270
7271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7272 msgid "The local IPv4 netmask"
7273 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7274
7275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7278 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7279 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
7282 msgid ""
7283 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7284 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7285 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7286 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7287 "detect the loss of the last member of a group"
7288 msgstr ""
7289 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7290 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7291 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7292 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7293 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7294 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
7297 msgid ""
7298 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7299 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7300 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7301 "host responses are spread out over a larger interval"
7302 msgstr ""
7303 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7304 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7305 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7306 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7307 "distribuyen en un intervalo mayor"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
7310 msgid ""
7311 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7312 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
7316 msgid "The network name is already used"
7317 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7320 msgid ""
7321 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7322 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7323 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7324 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7325 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7326 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7327 msgstr ""
7328 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7329 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7330 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7331 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7332 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7333 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7336 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7337 msgstr ""
7338 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7339 "intervalo de consulta"
7340
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7343 msgid "The reboot command failed with code %d"
7344 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7345
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7347 msgid "The restore command failed with code %d"
7348 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
7351 msgid ""
7352 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7353 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7354 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7355 msgstr ""
7356 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7357 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7358 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7361 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7362 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7363
7364 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7365 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7366 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7367
7368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7369 msgid ""
7370 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7371 "when finished."
7372 msgstr ""
7373 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7374 "cuando termine."
7375
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7377 msgid ""
7378 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7379 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7380 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7381 "settings."
7382 msgstr ""
7383 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7384 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7385 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7386
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7388 msgid ""
7389 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7390 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7391 msgstr ""
7392 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7393 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7394 "conectarse manualmente."
7395
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7397 msgid "The system password has been successfully changed."
7398 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7399
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7401 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7402 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7403
7404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7405 msgid ""
7406 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7407 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7408 "\"Cancel\" to abort the operation."
7409 msgstr ""
7410 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7411 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7412 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7413 "operación."
7414
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7416 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7417 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7418
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7420 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7421 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7422
7423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7424 msgid ""
7425 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7426 "you choose the generic image format for your platform."
7427 msgstr ""
7428 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7429 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
7433 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7434 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7440 msgid "There are no active leases"
7441 msgstr "No hay asignaciones activas"
7442
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7444 msgid "There are no changes to apply"
7445 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7446
7447 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7448 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7449 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7450 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7451 msgid ""
7452 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7453 "protect the web interface."
7454 msgstr ""
7455 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7456 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7457
7458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7459 msgid "This IPv4 address of the relay"
7460 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7463 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7464 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7465
7466 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7467 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7468 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7471 msgid ""
7472 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7473 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7474 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7475 msgstr ""
7476 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7477 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7478 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7479
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7482 msgid ""
7483 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7484 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7485 "configurations are automatically preserved."
7486 msgstr ""
7487 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7488 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7489 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7490
7491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7492 msgid ""
7493 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7494 "password if no update key has been configured"
7495 msgstr ""
7496 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7497 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7498 "actualización"
7499
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7501 msgid ""
7502 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7503 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7504 msgstr ""
7505 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7506 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7507
7508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7509 msgid ""
7510 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7511 "ends with <code>...:2/64</code>"
7512 msgstr ""
7513 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7514 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7517 msgid ""
7518 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7519 "abbr> in the local network"
7520 msgstr ""
7521 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7522 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7523
7524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7525 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7526 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7527
7528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7529 msgid ""
7530 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7531 msgstr ""
7532 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7533 "los clientes"
7534
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7536 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7537 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7538
7539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7540 msgid ""
7541 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7542 msgstr ""
7543 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7544 "del túnel"
7545
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7547 msgid ""
7548 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7549 "their status."
7550 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
7554 msgid ""
7555 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7556 msgstr ""
7557 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7558
7559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2230
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2536
7561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7563 msgid "This section contains no values yet"
7564 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7565
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7567 msgid "Time Synchronization"
7568 msgstr "Sincronización horaria"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
7571 msgid "Time in milliseconds"
7572 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
7575 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7576 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
7579 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7580 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7581
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7583 msgid "Timed-out"
7584 msgstr "Desconectado"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
7587 msgid "Timeout in seconds"
7588 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
7591 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7592 msgstr ""
7593 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7594 "de datos de reenvío"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
7597 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7598 msgstr ""
7599 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7600 "pérdida de enlace"
7601
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7603 msgid "Timezone"
7604 msgstr "Zona horaria"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7607 msgid "To login…"
7608 msgstr "Iniciar sesión…"
7609
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7611 msgid ""
7612 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7613 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7614 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7615 msgstr ""
7616 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7617 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7618 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7619 "imágenes squashfs)."
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7622 msgid "Tone"
7623 msgstr "Tono"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7626 msgid "Total Available"
7627 msgstr "Total disponible"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7632 msgid "Traceroute"
7633 msgstr "Traceroute"
7634
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7638 msgid "Traffic"
7639 msgstr "Tráfico"
7640
7641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7643 msgid "Traffic Class"
7644 msgstr "Clase de tráfico"
7645
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7647 msgid "Transfer"
7648 msgstr "Transferencia"
7649
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7651 msgid "Transmit"
7652 msgstr "Transmitir"
7653
7654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7655 msgid "Transmit Hash Policy"
7656 msgstr "Política de transmisión de hash"
7657
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7659 msgid "Trigger"
7660 msgstr "Disparador"
7661
7662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7663 msgid "Trigger Mode"
7664 msgstr "Modo de disparador"
7665
7666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7667 msgid "Tunnel ID"
7668 msgstr "ID de túnel"
7669
7670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3000
7671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7672 msgid "Tunnel Interface"
7673 msgstr "Interfaz de túnel"
7674
7675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7678 msgid "Tunnel Link"
7679 msgstr "Enlace del túnel"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
7682 msgid "Tunnel device"
7683 msgstr "Dispositivo de túnel"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7686 msgid "Tx-Power"
7687 msgstr "Potencia-TX"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7693 msgid "Type"
7694 msgstr "Tipo"
7695
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7697 msgid "UDP:"
7698 msgstr "UDP:"
7699
7700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7701 msgid "UMTS only"
7702 msgstr "Sólo UMTS"
7703
7704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7706 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7707 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7708
7709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7711 msgid "UUID"
7712 msgstr "UUID"
7713
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7718 msgid "Unable to determine device name"
7719 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7720
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7723 msgid "Unable to determine external IP address"
7724 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7725
7726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7728 msgid "Unable to determine upstream interface"
7729 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7730
7731 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7732 msgid "Unable to dispatch"
7733 msgstr "Imposible repartir"
7734
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7737 msgid "Unable to load log data:"
7738 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7739
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7742 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7743 msgid "Unable to obtain client ID"
7744 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7745
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7747 msgid "Unable to obtain mount information"
7748 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7749
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7751 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7752 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7753
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7755 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7756 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7757
7758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7760 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7761 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7762
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7765 msgid "Unable to resolve peer host name"
7766 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7767
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7769 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7770 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7771
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7775 msgid "Unable to save contents: %s"
7776 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7777
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7779 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7780 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7781
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7783 msgid "Unexpected reply data format"
7784 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
7787 #, fuzzy
7788 msgid ""
7789 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7790 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7791 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7792 "generated at first install."
7793 msgstr ""
7794 "Dirección local única: en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7795 "sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7796 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7797 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7798
7799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
7800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7802 msgid "Unknown"
7803 msgstr "Desconocido"
7804
7805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7806 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7807 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7808
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2409
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7811 msgid "Unknown error (%s)"
7812 msgstr "Error desconocido (%s)"
7813
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7815 msgid "Unknown error code"
7816 msgstr "Código de error desconocido"
7817
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2097
7819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7821 msgid "Unmanaged"
7822 msgstr "No administrado"
7823
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7826 msgid "Unmount"
7827 msgstr "Desmontar"
7828
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7830 msgid "Unnamed key"
7831 msgstr "Clave sin nombre"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7834 msgid "Unsaved Changes"
7835 msgstr "Cambios sin aplicar"
7836
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7838 msgid "Unspecified error"
7839 msgstr "Error no especificado"
7840
7841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7843 msgid "Unsupported MAP type"
7844 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7845
7846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7848 msgid "Unsupported modem"
7849 msgstr "Módem no soportado"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7852 msgid "Unsupported protocol type."
7853 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7854
7855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7856 msgid "Up"
7857 msgstr "Arriba"
7858
7859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7860 msgid "Up Delay"
7861 msgstr "Retraso de subida"
7862
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7864 msgid "Upload"
7865 msgstr "Cargar"
7866
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7868 msgid ""
7869 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7870 msgstr ""
7871 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7872 "en ejecución."
7873
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7877 msgid "Upload archive..."
7878 msgstr "Subir archivo..."
7879
7880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7881 msgid "Upload file"
7882 msgstr "Subir archivo"
7883
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7885 msgid "Upload file…"
7886 msgstr "Subir archivo…"
7887
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7890 msgid "Upload request failed: %s"
7891 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7892
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7895 msgid "Uploading file…"
7896 msgstr "Cargando archivo…"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
7899 msgid ""
7900 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7901 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7902 "restarted to apply the updated configuration."
7903 msgstr ""
7904 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7905 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7906 "para aplicar la configuración actualizada."
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
7909 msgid ""
7910 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7911 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7912 msgstr ""
7913 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
7914 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
7917 msgid ""
7918 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7919 "will be restarted to apply the updated configuration."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7924 msgid "Uptime"
7925 msgstr "Tiempo de actividad"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7928 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7929 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7930
7931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7932 msgid "Use DHCP advertised servers"
7933 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
7934
7935 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7936 msgid "Use DHCP gateway"
7937 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
7940 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7941 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7942 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7943 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:589
7946 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7947 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
7948
7949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7955 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7956 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
7957
7958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7962 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7963 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
7964
7965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7966 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7967 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7970 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7971 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
7972
7973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7974 msgid ""
7975 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7976 "(encap2+3)"
7977 msgstr ""
7978 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
7979 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
7980
7981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7982 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7983 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
7984
7985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7986 msgid "Use as root filesystem (/)"
7987 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
7988
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7990 msgid "Use broadcast flag"
7991 msgstr "Usar marca de difusión"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7994 msgid "Use builtin IPv6-management"
7995 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
7998 msgid "Use custom DNS servers"
7999 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
8004 msgid "Use default gateway"
8005 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
8010 msgid "Use gateway metric"
8011 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8012
8013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8014 msgid "Use legacy MAP"
8015 msgstr "Usar MAP heredado"
8016
8017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8018 msgid ""
8019 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8020 "instead of RFC7597"
8021 msgstr ""
8022 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8023 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8024
8025 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8026 msgid "Use routing table"
8027 msgstr "Usar tabla de rutas"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8030 msgid "Use system certificates"
8031 msgstr "Usar certificados del sistema"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
8034 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8035 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8038 msgid ""
8039 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8040 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8041 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8042 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8043 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8044 msgstr ""
8045 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8046 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8047 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8048 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8049 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8050 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8051 "(infinito)."
8052
8053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8054 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8055 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8056
8057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8058 msgid ""
8059 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8060 msgstr ""
8061 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8062 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8063
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8066 msgid "Used"
8067 msgstr "Usado"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
8070 msgid "Used Key Slot"
8071 msgstr "Espacio de clave usado"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
8074 msgid ""
8075 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8076 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8077 msgstr ""
8078 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8079 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8080
8081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8082 msgid "User Group"
8083 msgstr "Grupo de usuario"
8084
8085 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8086 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8087 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8088
8089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8090 msgid "User key (PEM encoded)"
8091 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8092
8093 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8097 msgid "Username"
8098 msgstr "Nombre de usuario"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
8101 msgid "VC-Mux"
8102 msgstr "VC-Mux"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
8105 msgid "VDSL"
8106 msgstr "VDSL"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:474
8109 msgctxt "MACVLAN mode"
8110 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8111 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
8115 msgid "VLAN (802.1ad)"
8116 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:403
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
8120 msgid "VLAN (802.1q)"
8121 msgstr "VLAN (802.1q)"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:898
8125 msgid "VLAN ID"
8126 msgstr "ID de VLAN"
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8129 msgid "VLANs on %q"
8130 msgstr "VLANs en %q"
8131
8132 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8133 msgid "VPN"
8134 msgstr "VPN"
8135
8136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8137 msgid "VPN Local address"
8138 msgstr "VPN dirección local"
8139
8140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8141 msgid "VPN Local port"
8142 msgstr "VPN puerto local"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8145 msgid "VPN Protocol"
8146 msgstr "Protocolo VPN"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8152 msgid "VPN Server"
8153 msgstr "Servidor VPN"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8156 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8157 msgid "VPN Server port"
8158 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8161 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8162 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8163 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8164
8165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8167 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8168 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8169
8170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8171 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8172 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8173
8174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8176 msgid "VXLAN network identifier"
8177 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8178
8179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8180 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8181 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
8185 msgid ""
8186 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8187 "the \"ca-bundle\" package"
8188 msgstr ""
8189 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8190 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8191
8192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8193 msgid "Validation for all slaves"
8194 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8195
8196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8197 msgid "Validation only for active slave"
8198 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8199
8200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8201 msgid "Validation only for backup slaves"
8202 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8203
8204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8205 msgid "Value must not be empty"
8206 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8207
8208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8209 msgid "Vendor"
8210 msgstr "Proveedor"
8211
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8213 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8214 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8215
8216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8217 msgid "Verifying the uploaded image file."
8218 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8221 msgid "Very High"
8222 msgstr "Muy alto"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:406
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
8226 msgid "Virtual Ethernet"
8227 msgstr "Ethernet virtual"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8230 msgid "Virtual dynamic interface"
8231 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
8235 msgid "WDS"
8236 msgstr "WDS"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
8240 msgid "WEP Open System"
8241 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
8245 msgid "WEP Shared Key"
8246 msgstr "WEP (clave compartida)"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
8249 msgid "WEP passphrase"
8250 msgstr "Contraseña WEP"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8253 msgid "WMM Mode"
8254 msgstr "Activar WMM"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
8257 msgid "WPA passphrase"
8258 msgstr "Contraseña WPA"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
8261 msgid ""
8262 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8263 "and ad-hoc mode) to be installed."
8264 msgstr ""
8265 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8266 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8267
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8269 msgid "WPS status"
8270 msgstr "Estado de WPS"
8271
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8273 msgid "Waiting for device..."
8274 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8275
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8278 msgid "Warning"
8279 msgstr "Advertencia"
8280
8281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8282 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8283 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8284
8285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8286 msgid "Weak"
8287 msgstr "Débil"
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
8290 #, fuzzy
8291 msgid ""
8292 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8293 "preference value are considered first when allocating subnets."
8294 msgstr ""
8295 "Al delegar prefijos a varios flujos descendentes, las interfaces con un "
8296 "valor de preferencia más alto se consideran primero al asignar subredes."
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
8299 msgid ""
8300 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8301 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8302 "key options."
8303 msgstr ""
8304 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8305 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8306 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8309 msgid ""
8310 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8311 "802.11a/802.11g rates."
8312 msgstr ""
8313 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8314 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8317 msgid ""
8318 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8319 "may be significantly reduced."
8320 msgstr ""
8321 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8322 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8323
8324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:491
8326 msgid "Width"
8327 msgstr "Ancho de banda"
8328
8329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8331 msgid "WireGuard VPN"
8332 msgstr "WireGuard VPN"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8337 msgid "Wireless"
8338 msgstr "Wi-Fi"
8339
8340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2987
8341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8342 msgid "Wireless Adapter"
8343 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8344
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2966
8346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4232
8347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8349 msgid "Wireless Network"
8350 msgstr "Red Wi-Fi"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
8353 msgid "Wireless Overview"
8354 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
8357 msgid "Wireless Security"
8358 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
8361 msgid "Wireless configuration migration"
8362 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8367 msgid "Wireless is disabled"
8368 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8369
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8373 msgid "Wireless is not associated"
8374 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8377 msgid "Wireless network is disabled"
8378 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8381 msgid "Wireless network is enabled"
8382 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8385 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8386 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8387
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8389 msgid "Write system log to file"
8390 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8391
8392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8393 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8394 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8395
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
8397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8399 msgid "Yes"
8400 msgstr "Sí"
8401
8402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8403 msgid "Yes (none, 0)"
8404 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8407 msgid ""
8408 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8409 "Do you really want to shut down the interface?"
8410 msgstr ""
8411 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8412 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8413
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8415 msgid ""
8416 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8417 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8418 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8419 msgstr ""
8420 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8421 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8422 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8423 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8424
8425 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8426 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8427 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8428 msgid ""
8429 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8430 msgstr ""
8431 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8432
8433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8434 msgid ""
8435 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8436 "interfaces!"
8437 msgstr ""
8438 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8439 "esclavas seleccionadas!"
8440
8441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8442 msgid ""
8443 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8444 msgstr ""
8445 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8446 "supervisión ARP!"
8447
8448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8449 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8450 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8451
8452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8453 msgid "ZRam Settings"
8454 msgstr "Configuración de ZRam"
8455
8456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8457 msgid "ZRam Size"
8458 msgstr "Tamaño de ZRam"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8461 msgid "any"
8462 msgstr "cualquiera"
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
8468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8472 msgid "auto"
8473 msgstr "Auto"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8477 msgid "automatic"
8478 msgstr "Automático"
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8481 msgid "baseT"
8482 msgstr "baseT"
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
8485 #, fuzzy
8486 msgid "bridged"
8487 msgstr "Puenteado"
8488
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8494 msgid "create"
8495 msgstr "Crear"
8496
8497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8498 msgid "create:"
8499 msgstr "Crear:"
8500
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8534 msgid "dBm"
8535 msgstr "dBm"
8536
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053
8538 msgid "disable"
8539 msgstr "Desactivar"
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:753
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8548 msgid "disabled"
8549 msgstr "Desactivado"
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:543
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8553 msgid "driver default"
8554 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8555
8556 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8557 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8558 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8559
8560 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8561 msgid "e.g: dump"
8562 msgstr "p. ej: vertedero"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8568 msgid "expired"
8569 msgstr "expirado"
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8572 msgid ""
8573 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8574 "abbr>-leases will be stored"
8575 msgstr ""
8576 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8577 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
8580 msgid "forced"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8586 msgid "forward"
8587 msgstr "Reenviar"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8590 msgid "full-duplex"
8591 msgstr "Full dúplex"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8594 msgid "half-duplex"
8595 msgstr "Half dúplex"
8596
8597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8598 msgid "hexadecimal encoded value"
8599 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8603 msgid "hidden"
8604 msgstr "Oculto"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
8609 msgid "hybrid mode"
8610 msgstr "Modo híbrido"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8613 msgid "if target is a network"
8614 msgstr "Si el destino es una red"
8615
8616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8617 msgid "ignore"
8618 msgstr "ignorar"
8619
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8623 msgid "input"
8624 msgstr "Entrada"
8625
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8627 msgid "key between 8 and 63 characters"
8628 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8629
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8631 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8632 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8635 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8636 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
8639 msgid "managed config (M)"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
8643 msgid "medium security"
8644 msgstr "seguridad media"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
8647 msgid "minutes"
8648 msgstr "Minutos"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8651 msgid "mobile home agent (H)"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8655 msgid "netif_carrier_ok()"
8656 msgstr "netif_carrier_ok()"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8659 msgid "no"
8660 msgstr "no"
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8663 msgid "no link"
8664 msgstr "Sin enlace"
8665
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8667 msgid "non-empty value"
8668 msgstr "valor no vacío"
8669
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3032
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
8672 msgid "none"
8673 msgstr "ninguno"
8674
8675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8678 msgid "not present"
8679 msgstr "No presente"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8684 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8685 msgid "off"
8686 msgstr "Apagado"
8687
8688 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8689 msgid "on"
8690 msgstr "Encendido"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
8693 msgid "on available prefix"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8697 msgid "open network"
8698 msgstr "red abierta"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
8701 msgid "other config (O)"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8706 msgid "output"
8707 msgstr "Salida"
8708
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8710 msgid "positive decimal value"
8711 msgstr "valor decimal positivo"
8712
8713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8714 msgid "positive integer value"
8715 msgstr "valor entero positivo"
8716
8717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8718 msgid "random"
8719 msgstr "Aleatorio"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
8724 msgid "relay mode"
8725 msgstr "Modo relé"
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
8728 msgid "routed"
8729 msgstr "Enrutado"
8730
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
8733 msgid "sec"
8734 msgstr "Seg"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8738 msgid "server mode"
8739 msgstr "Modo servidor"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8742 msgid "sstpc Log-level"
8743 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
8746 msgid "strong security"
8747 msgstr "seguridad fuerte"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8750 msgid "tagged"
8751 msgstr "Etiquetado"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
8754 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8755 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8756
8757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8758 msgid "unique value"
8759 msgstr "valor único"
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:558
8764 msgid "unknown"
8765 msgstr "Desconocido"
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
8770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8772 msgid "unlimited"
8773 msgstr "ilimitado"
8774
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8785 msgid "unspecified"
8786 msgstr "Sin especificar"
8787
8788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8789 msgid "unspecified -or- create:"
8790 msgstr "No especificado -o- crear:"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8793 msgid "untagged"
8794 msgstr "Desetiquetado"
8795
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8799 msgid "valid IP address"
8800 msgstr "dirección IP válida"
8801
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8803 msgid "valid IP address or prefix"
8804 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8805
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8807 msgid "valid IPv4 CIDR"
8808 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8809
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8812 msgid "valid IPv4 address"
8813 msgstr "dirección IPv4 válida"
8814
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8816 msgid "valid IPv4 address or network"
8817 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8818
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8820 msgid "valid IPv4 address:port"
8821 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8822
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8824 msgid "valid IPv4 network"
8825 msgstr "red IPv4 válida"
8826
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8828 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8829 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8830
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8832 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8833 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8834
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8836 msgid "valid IPv6 CIDR"
8837 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8838
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8841 msgid "valid IPv6 address"
8842 msgstr "dirección IPv6 válida"
8843
8844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8845 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8846 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8847
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8849 msgid "valid IPv6 host id"
8850 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8851
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8853 msgid "valid IPv6 network"
8854 msgstr "red IPv6 válida"
8855
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8857 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8858 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8859
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8861 msgid "valid MAC address"
8862 msgstr "dirección MAC válida"
8863
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8865 msgid "valid UCI identifier"
8866 msgstr "identificador UCI válido"
8867
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8869 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8870 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8871
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8874 msgid "valid address:port"
8875 msgstr "dirección válida: puerto"
8876
8877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8879 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8880 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8881
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8883 msgid "valid decimal value"
8884 msgstr "valor decimal válido"
8885
8886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8887 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8888 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8889
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8891 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8892 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8893
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8895 msgid "valid host:port"
8896 msgstr "host válido: puerto"
8897
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8903 msgid "valid hostname"
8904 msgstr "nombre de host válido"
8905
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8907 msgid "valid hostname or IP address"
8908 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8909
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8911 msgid "valid integer value"
8912 msgstr "valor entero valido"
8913
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8915 msgid "valid network in address/netmask notation"
8916 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8917
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8919 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8920 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8921
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8924 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8925 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8926
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8929 msgid "valid port value"
8930 msgstr "valor de puerto válido"
8931
8932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8933 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8934 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
8935
8936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8937 msgid "value between %d and %d characters"
8938 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
8939
8940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8941 msgid "value between %f and %f"
8942 msgstr "valor entre %f y %f"
8943
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8945 msgid "value greater or equal to %f"
8946 msgstr "valor mayor o igual a %f"
8947
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8949 msgid "value smaller or equal to %f"
8950 msgstr "valor menor o igual a %f"
8951
8952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8953 msgid "value with %d characters"
8954 msgstr "valor con %d caracteres"
8955
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8957 msgid "value with at least %d characters"
8958 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
8959
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8961 msgid "value with at most %d characters"
8962 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8965 msgid "weak security"
8966 msgstr "seguridad débil"
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8969 msgid "yes"
8970 msgstr "sí"
8971
8972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8973 msgid "« Back"
8974 msgstr "« Volver"
8975
8976 #~ msgid ""
8977 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8978 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8979 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8980 #~ msgstr ""
8981 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
8982 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
8983 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
8984
8985 #, fuzzy
8986 #~ msgid ""
8987 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8988 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8989 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8990 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8991 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8992 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8993 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8994 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8995 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8996 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8997 #~ "locally.</li></ul>"
8998 #~ msgstr ""
8999 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9000 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9001 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9002 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9003 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9004 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9005 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9006 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9007 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9008 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9009 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9010 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9011
9012 #, fuzzy
9013 #~ msgid ""
9014 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9015 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9016 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9017 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9018 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9019 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9020 #~ "+relay.</li></ul>"
9021 #~ msgstr ""
9022 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9023 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9024 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9025 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9026 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9027 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9028 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9029 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9030
9031 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9032 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9033
9034 #~ msgid "Announce as default router"
9035 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9036
9037 #~ msgid "Announced DNS servers"
9038 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9039
9040 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9041 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9042
9043 #, fuzzy
9044 #~ msgid "Default is on."
9045 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9046
9047 #, fuzzy
9048 #~ msgid ""
9049 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9050 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9051 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9052 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9053 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9054 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9055 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9056 #~ msgstr ""
9057 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9058 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9059 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9060 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9061 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9062 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9063 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9064 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9065
9066 #, fuzzy
9067 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9068 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9069
9070 #~ msgid ""
9071 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9072 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9073 #~ "(<code>600</code>)."
9074 #~ msgstr ""
9075 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9076 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9077 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9078
9079 #~ msgid ""
9080 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9081 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9082 #~ "(<code>200</code>)."
9083 #~ msgstr ""
9084 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9085 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9086 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9087
9088 #~ msgid "Override MAC address"
9089 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9090
9091 #, fuzzy
9092 #~ msgid ""
9093 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9094 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9095 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9096 #~ msgstr ""
9097 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9098 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9099 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9100
9101 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9102 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9103
9104 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9105 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9106
9107 #~ msgid ""
9108 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9109 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9110 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9111 #~ msgstr ""
9112 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9113 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9114 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9115
9116 #~ msgid ""
9117 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9118 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9119 #~ "unspecified. Max 255."
9120 #~ msgstr ""
9121 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9122 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9123 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9124
9125 #~ msgid "stateful-only"
9126 #~ msgstr "Con estado solamente"
9127
9128 #~ msgid "stateless"
9129 #~ msgstr "Sin estado"
9130
9131 #~ msgid "stateless + stateful"
9132 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9133
9134 #~ msgid "Bridge interfaces"
9135 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9136
9137 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9138 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9139
9140 #~ msgid "Force upgrade"
9141 #~ msgstr "Forzar actualización"
9142
9143 #~ msgid ""
9144 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
9145 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
9146 #~ "for your device!"
9147 #~ msgstr ""
9148 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
9149 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
9150 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
9151
9152 #, fuzzy
9153 #~ msgid ""
9154 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9155 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9156 #~ "unspecified. Max 255."
9157 #~ msgstr ""
9158 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9159 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9160 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9161
9162 #~ msgid "Always announce default router"
9163 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9164
9165 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9166 #~ msgstr ""
9167 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9168 #~ "público disponible."
9169
9170 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9171 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9172
9173 #~ msgid "NDP-Proxy"
9174 #~ msgstr "Proxy NDP"
9175
9176 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9177 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9178
9179 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9180 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9181
9182 #~ msgid "Default Route"
9183 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9184
9185 #~ msgid "Default gateway"
9186 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9187
9188 #~ msgid "Gateway metric"
9189 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9190
9191 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9192 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9193
9194 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9195 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9196
9197 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9198 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9199
9200 #~ msgid "Profile"
9201 #~ msgstr "Prefil"
9202
9203 #~ msgid ""
9204 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9205 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9206 #~ msgstr ""
9207 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9208 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9209
9210 #~ msgid "Invalid value"
9211 #~ msgstr "Valor inválido"
9212
9213 #~ msgid ""
9214 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9215 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9216 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9217 #~ msgstr ""
9218 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9219 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9220 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9221
9222 #~ msgid ""
9223 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9224 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9225 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9226 #~ msgstr ""
9227 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9228 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9229 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9230
9231 #~ msgid "default-on (kernel)"
9232 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9233
9234 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9235 #~ msgstr "latido (kernel)"
9236
9237 #~ msgid "netdev (kernel)"
9238 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9239
9240 #~ msgid "none (kernel)"
9241 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9242
9243 #~ msgid "timer (kernel)"
9244 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9245
9246 #~ msgid "Enable/Disable"
9247 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9248
9249 #~ msgid "No signal"
9250 #~ msgstr "Sin señal"
9251
9252 #~ msgid "Free"
9253 #~ msgstr "Libre"
9254
9255 #~ msgid "Port %s"
9256 #~ msgstr "Puerto %s"
9257
9258 #~ msgid "Switch Port Mask"
9259 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9260
9261 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9262 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9263
9264 #~ msgid "USB Device"
9265 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9266
9267 #~ msgid "USB Ports"
9268 #~ msgstr "Puertos USB"
9269
9270 #~ msgid "Define a name for this network."
9271 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9272
9273 #~ msgid "Leasetime remaining"
9274 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9275
9276 #~ msgid "Bad address specified!"
9277 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9278
9279 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9280 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9281
9282 #~ msgid "Loading"
9283 #~ msgstr "Cargando"
9284
9285 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9286 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9287
9288 #~ msgid "Assign interfaces..."
9289 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9290
9291 #~ msgid "MB/s"
9292 #~ msgstr "MB/s"
9293
9294 #~ msgid "Network without interfaces."
9295 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9296
9297 #~ msgid ""
9298 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9299 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9300 #~ msgstr ""
9301 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9302 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9303 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9304
9305 #~ msgid "Realtime Connections"
9306 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9307
9308 #~ msgid "Realtime Load"
9309 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9310
9311 #~ msgid "Realtime Traffic"
9312 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9313
9314 #~ msgid "Realtime Wireless"
9315 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9316
9317 #~ msgid "Swap"
9318 #~ msgstr "Swap"
9319
9320 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9321 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9322
9323 #~ msgid "There are no active leases."
9324 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9325
9326 #~ msgid ""
9327 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9328 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9329
9330 #~ msgid "dB"
9331 #~ msgstr "dB"
9332
9333 #~ msgid "kB/s"
9334 #~ msgstr "kB/s"
9335
9336 #~ msgid "kbit/s"
9337 #~ msgstr "kbit/s"
9338
9339 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9340 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9341
9342 #~ msgid "Changes applied."
9343 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9344
9345 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9346 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9347
9348 #~ msgid "Delete permission denied"
9349 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9350
9351 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9352 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9353
9354 #~ msgid "Device is rebooting..."
9355 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9356
9357 #~ msgid "Keep settings"
9358 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9359
9360 #~ msgid "Rebooting..."
9361 #~ msgstr "Reiniciando..."
9362
9363 #~ msgid ""
9364 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9365 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9366 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9367 #~ msgstr ""
9368 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9369 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9370 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9371
9372 #~ msgid ""
9373 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9374 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9375 #~ msgstr ""
9376 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9377 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9378
9379 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9380 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9381
9382 #~ msgid "(%s available)"
9383 #~ msgstr "(%s disponible)"
9384
9385 #~ msgid "-- match by device --"
9386 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9387
9388 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9389 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9390
9391 #~ msgid "Check"
9392 #~ msgstr "Comprobar"
9393
9394 #~ msgid "Checksum"
9395 #~ msgstr "Comprobación"
9396
9397 #~ msgid "Enable this mount"
9398 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9399
9400 #~ msgid "Enable this swap"
9401 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9402
9403 #~ msgid "Flash Firmware"
9404 #~ msgstr "Grabar firmware"
9405
9406 #~ msgid "Flashing..."
9407 #~ msgstr "Grabando..."
9408
9409 #~ msgid "Mount Entry"
9410 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9411
9412 #~ msgid "Proceed"
9413 #~ msgstr "Proceder"
9414
9415 #~ msgid "Really reset all changes?"
9416 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9417
9418 #~ msgid "Root"
9419 #~ msgstr "Raíz"
9420
9421 #~ msgid "Swap Entry"
9422 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9423
9424 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9425 #~ msgstr ""
9426 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9427
9428 #~ msgid ""
9429 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9430 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9431 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9432 #~ msgstr ""
9433 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9434 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9435 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9436
9437 #~ msgid ""
9438 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9439 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9440 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9441 #~ msgstr ""
9442 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9443 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9444 #~ "empezar el grabado."
9445
9446 #~ msgid "Verify"
9447 #~ msgstr "Verificar"
9448
9449 #~ msgid "overlay"
9450 #~ msgstr "Overlay"
9451
9452 #~ msgid "Change login password"
9453 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9454
9455 #~ msgid "Changing password…"
9456 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9457
9458 #~ msgid "Disabled (default)"
9459 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9460
9461 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9462 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9463
9464 #~ msgid "Saving keys…"
9465 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9466
9467 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9468 #~ msgstr ""
9469 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9470
9471 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9472 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9473
9474 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9475 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9476
9477 #~ msgid "Antenna 1"
9478 #~ msgstr "Antena 1"
9479
9480 #~ msgid "Antenna 2"
9481 #~ msgstr "Antena 2"
9482
9483 #~ msgid "Antenna Configuration"
9484 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9485
9486 #~ msgid "Back to overview"
9487 #~ msgstr "Volver al resumen"
9488
9489 #~ msgid "Back to scan results"
9490 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9491
9492 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9493 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9494
9495 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9496 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9497
9498 #~ msgid ""
9499 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9500 #~ "adjusted to %d."
9501 #~ msgstr ""
9502 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9503 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9504
9505 #~ msgid "Common Configuration"
9506 #~ msgstr "Configuración común"
9507
9508 #~ msgid "Connect"
9509 #~ msgstr "Conectar"
9510
9511 #~ msgid "Connection Limit"
9512 #~ msgstr "Límite de conexión"
9513
9514 #~ msgid "Cover the following interface"
9515 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9516
9517 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9518 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9519
9520 #~ msgid "Create Interface"
9521 #~ msgstr "Crear interfaz"
9522
9523 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9524 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9525
9526 #~ msgid "Diversity"
9527 #~ msgstr "Diversidad"
9528
9529 #~ msgid "Edit this interface"
9530 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9531
9532 # It should be "Frame Bursting" at once!
9533 #~ msgid "Frame Bursting"
9534 #~ msgstr "Estallido del marco"
9535
9536 #~ msgid ""
9537 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9538 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9539 #~ msgstr ""
9540 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9541 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9542
9543 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9544 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9545
9546 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9547 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9548
9549 #~ msgid "Install package %q"
9550 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9551
9552 #~ msgid "Interface Overview"
9553 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9554
9555 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9556 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9557
9558 #~ msgid ""
9559 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9560 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9561 #~ msgstr ""
9562 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9563 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9564
9565 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9566 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9567
9568 #~ msgid "Name of the new interface"
9569 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9570
9571 #~ msgid "No network configured on this device"
9572 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9573
9574 #~ msgid "No network name specified"
9575 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9576
9577 #~ msgid "No networks in range"
9578 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9579
9580 #~ msgid "No scan results available yet..."
9581 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9582
9583 #~ msgid "Note: interface name length"
9584 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9585
9586 #~ msgid ""
9587 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9588 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9589 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9590 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9591 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9592 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9593 #~ msgstr ""
9594 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9595 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9596 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9597 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9598 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9599 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9600
9601 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9602 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9603
9604 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9605 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9606
9607 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9608 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9609
9610 #~ msgid ""
9611 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9612 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9613 #~ msgstr ""
9614 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9615 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9616 #~ "conectado a través de esta red."
9617
9618 #~ msgid "Receiver Antenna"
9619 #~ msgstr "Antena Receptora"
9620
9621 #~ msgid "Repeat scan"
9622 #~ msgstr "Repetir exploración"
9623
9624 #~ msgid "Replace entry"
9625 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9626
9627 #~ msgid "Scan request failed"
9628 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9629
9630 #~ msgid "Separate Clients"
9631 #~ msgstr "Aislar clientes"
9632
9633 #~ msgid "Slot time"
9634 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9635
9636 #~ msgid ""
9637 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9638 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9639 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9640 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9641 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9642 #~ msgstr ""
9643 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9644 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9645 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9646 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9647 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9648 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9649
9650 #~ msgid ""
9651 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9652 #~ "this component for working wireless configuration!"
9653 #~ msgstr ""
9654 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9655 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9656
9657 #~ msgid "The given network name is not unique"
9658 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9659
9660 #~ msgid ""
9661 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9662 #~ "will be replaced if you proceed."
9663 #~ msgstr ""
9664 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9665 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9666
9667 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9668 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9669
9670 #~ msgid ""
9671 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9672 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9673 #~ msgstr ""
9674 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9675 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9676
9677 #~ msgid "Transmission Rate"
9678 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9679
9680 #~ msgid "Transmit Power"
9681 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9682
9683 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9684 #~ msgstr "Antena transmisora"
9685
9686 #~ msgid "Uploaded File"
9687 #~ msgstr "Archivo subido"
9688
9689 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9690 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9691
9692 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9693 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9694
9695 #~ msgid "open"
9696 #~ msgstr "Abierto"
9697
9698 #~ msgid "Advanced"
9699 #~ msgstr "Avanzado"
9700
9701 #~ msgid "Always off (%s)"
9702 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9703
9704 #~ msgid "Always on (%s)"
9705 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9706
9707 #~ msgid "Apply anyway"
9708 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9709
9710 #~ msgid "Back"
9711 #~ msgstr "Volver"
9712
9713 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9714 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9715
9716 #~ msgid "Expecting %s"
9717 #~ msgstr "Esperando %s"
9718
9719 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9720 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9721
9722 #~ msgid "KiB"
9723 #~ msgstr "KiB"
9724
9725 #~ msgid "Netmask"
9726 #~ msgstr "Máscara de red"
9727
9728 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9729 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9730
9731 #~ msgid "Polling interval"
9732 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9733
9734 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9735 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9736
9737 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9738 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9739
9740 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9741 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9742
9743 #~ msgid "Synchronizing..."
9744 #~ msgstr "Sincronizando..."
9745
9746 #~ msgid ""
9747 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9748 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9749 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9750 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9751 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9752 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9753 #~ msgstr ""
9754 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9755 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9756 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9757 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9758 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9759 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9760 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9761
9762 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9763 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9764
9765 #~ msgid "Theme"
9766 #~ msgstr "Tema"
9767
9768 #~ msgid "There are no changes to apply."
9769 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9770
9771 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9772 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9773
9774 #~ msgid "There are no pending changes!"
9775 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9776
9777 #~ msgid ""
9778 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9779 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9780 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9781 #~ msgstr ""
9782 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9783 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9784 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9785
9786 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9787 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9788
9789 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9790 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9791
9792 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9793 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9794
9795 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9796 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9797
9798 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9799 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9800
9801 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9802 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9803
9804 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9805 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9806
9807 #~ msgid "one of: - %s"
9808 #~ msgstr "uno de: -%s"
9809
9810 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9811 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9812
9813 #~ msgid ""
9814 #~ "one of:\n"
9815 #~ " - %s"
9816 #~ msgstr ""
9817 #~ "uno de:\n"
9818 #~ " - %s"
9819
9820 #~ msgid ""
9821 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9822 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9823 #~ "Opera or Safari."
9824 #~ msgstr ""
9825 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9826 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9827 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9828
9829 #~ msgid "kB"
9830 #~ msgstr "kB"
9831
9832 #~ msgid ""
9833 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9834 #~ "authentication."
9835 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9836
9837 #~ msgid "Password successfully changed!"
9838 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9839
9840 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9841 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9842
9843 #~ msgid "Available packages"
9844 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9845
9846 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9847 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9848
9849 #~ msgid "Download and install package"
9850 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9851
9852 #~ msgid "Filter"
9853 #~ msgstr "Filtro"
9854
9855 #~ msgid "Find package"
9856 #~ msgstr "Buscar paquete"
9857
9858 #~ msgid "Free space"
9859 #~ msgstr "Espacio libre"
9860
9861 #~ msgid "Install"
9862 #~ msgstr "Instalar"
9863
9864 #~ msgid "Installed packages"
9865 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9866
9867 #~ msgid "No package lists available"
9868 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9869
9870 #~ msgid "OK"
9871 #~ msgstr "Aceptar"
9872
9873 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9874 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9875
9876 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9877 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9878
9879 #~ msgid "Package name"
9880 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9881
9882 #~ msgid "Software"
9883 #~ msgstr "Instalación de programas"
9884
9885 #~ msgid "Update lists"
9886 #~ msgstr "Actualizar listas"
9887
9888 #~ msgid "Version"
9889 #~ msgstr "Versión"
9890
9891 #~ msgid "Disable DNS setup"
9892 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9893
9894 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9895 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9896
9897 #~ msgid "Lease validity time"
9898 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9899
9900 #~ msgid "Multicast address"
9901 #~ msgstr "Dirección multicast"
9902
9903 #~ msgid "Protocol family"
9904 #~ msgstr "Familia de procolo"
9905
9906 #~ msgid "No chains in this table"
9907 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9908
9909 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9910 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9911
9912 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9913 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9914
9915 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9916 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9917
9918 #~ msgid "Activate this network"
9919 #~ msgstr "Activar esta red"
9920
9921 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9922 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9923
9924 #~ msgid "Interface reconnected"
9925 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9926
9927 #~ msgid "Interface shut down"
9928 #~ msgstr "Interfaz detenido"
9929
9930 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9931 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
9932
9933 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9934 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
9935
9936 #~ msgid ""
9937 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9938 #~ "you are connected via this interface."
9939 #~ msgstr ""
9940 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
9941 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
9942
9943 #~ msgid "Reconnecting interface"
9944 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
9945
9946 #~ msgid "Shutdown this network"
9947 #~ msgstr "Apagar esta red"
9948
9949 #~ msgid "Wireless restarted"
9950 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
9951
9952 #~ msgid "Wireless shut down"
9953 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
9954
9955 #~ msgid "DHCP Leases"
9956 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
9957
9958 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9959 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
9960
9961 #~ msgid ""
9962 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9963 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9964 #~ msgstr ""
9965 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
9966 #~ "borrado!\n"
9967 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
9968 #~ "interfaz."
9969
9970 #, fuzzy
9971 #~ msgid ""
9972 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9973 #~ "connected via this interface."
9974 #~ msgstr ""
9975 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
9976 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
9977
9978 #~ msgid "Sort"
9979 #~ msgstr "Ordenar"
9980
9981 #~ msgid "help"
9982 #~ msgstr "ayuda"
9983
9984 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9985 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
9986
9987 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9988 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
9989
9990 #~ msgid "Apply"
9991 #~ msgstr "Aplicar"
9992
9993 #~ msgid "Applying changes"
9994 #~ msgstr "Aplicando cambios"
9995
9996 #~ msgid "Configuration applied."
9997 #~ msgstr "Configuración establecida."
9998
9999 #~ msgid "Save &#38; Apply"
10000 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10001
10002 #~ msgid "The following changes have been committed"
10003 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10004
10005 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10006 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10007
10008 #~ msgid "Action"
10009 #~ msgstr "Acción"
10010
10011 #~ msgid "Buttons"
10012 #~ msgstr "Botones"
10013
10014 #~ msgid "Handler"
10015 #~ msgstr "Manejador"
10016
10017 #~ msgid "Maximum hold time"
10018 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10019
10020 #~ msgid "Minimum hold time"
10021 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10022
10023 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10024 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10025
10026 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10027 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10028
10029 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10030 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10031
10032 #~ msgid "Leasetime"
10033 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10034
10035 #~ msgid "AR Support"
10036 #~ msgstr "Soporte a AR"
10037
10038 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10039 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10040
10041 #~ msgid "Background Scan"
10042 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10043
10044 #~ msgid "Compression"
10045 #~ msgstr "Compresión"
10046
10047 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10048 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10049
10050 #~ msgid "Do not send probe responses"
10051 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10052
10053 #~ msgid "Fast Frames"
10054 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10055
10056 #~ msgid "Maximum Rate"
10057 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10058
10059 #~ msgid "Minimum Rate"
10060 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10061
10062 #~ msgid "Multicast Rate"
10063 #~ msgstr "Ratio multicast"
10064
10065 #~ msgid "Outdoor Channels"
10066 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10067
10068 #~ msgid "Regulatory Domain"
10069 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10070
10071 #~ msgid "Separate WDS"
10072 #~ msgstr "WDS aislado"
10073
10074 #~ msgid "Static WDS"
10075 #~ msgstr "WDS estático"
10076
10077 #~ msgid "Turbo Mode"
10078 #~ msgstr "Modo Turbo"
10079
10080 #~ msgid "XR Support"
10081 #~ msgstr "Soporte de XR"
10082
10083 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10084 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10085
10086 #~ msgid "Join Network: Settings"
10087 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10088
10089 #~ msgid "CPU"
10090 #~ msgstr "CPU"
10091
10092 #~ msgid "Port %d"
10093 #~ msgstr "Puerto %d"
10094
10095 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10096 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10097
10098 #~ msgid "VLAN Interface"
10099 #~ msgstr "Interfaz VLAN"