treewide: fix "promiscious" typo
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3763
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
245 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
246 msgstr ""
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
249 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
250 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
253 #, fuzzy
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "Vida <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
273 msgstr ""
274 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
275 "\">DHCP</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
278 msgid ""
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
281 msgstr ""
282 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
283 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
288
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
290 msgid ""
291 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
292 "was empty before editing."
293 msgstr ""
294 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
295 "estaba vacío antes de editar."
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:420
298 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
299 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
300
301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
302 msgid "A directory with the same name already exists."
303 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
304
305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
306 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
307 msgstr ""
308 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
309 "expiró."
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
312 msgid "A43C + J43 + A43"
313 msgstr "A43C + J43 + A43"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
316 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
317 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
320 msgid "ADSL"
321 msgstr "ADSL"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
324 msgid "ANSI T1.413"
325 msgstr "ANSI T1.413"
326
327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
331 msgid "APN"
332 msgstr "APN"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
336 msgid "ARP"
337 msgstr "ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "Objetivos IP de ARP"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
344 msgid "ARP Interval"
345 msgstr "Intervalo ARP"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "Validación ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
357 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
358
359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
360 msgid "ARP retry threshold"
361 msgstr "Umbral de reintento ARP"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
364 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
365 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
368 msgid "ATM Bridges"
369 msgstr "Puente ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
373 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
374 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
378 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
379 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
382 msgid ""
383 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
384 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
385 "to dial into the provider network."
386 msgstr ""
387 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
388 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
389 "a la red del proveedor."
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
393 msgid "ATM device number"
394 msgstr "Número de dispositivo ATM"
395
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
397 msgid "ATU-C System Vendor ID"
398 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
403 msgid "Absent Interface"
404 msgstr "Interfaz ausente"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
407 msgid "Accept local"
408 msgstr "Aceptar local"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
411 msgid "Accept packets with local source addresses"
412 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
413
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
415 msgid "Access Concentrator"
416 msgstr "Concentrador de acceso"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
420 msgid "Access Point"
421 msgstr "AP"
422
423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
424 msgid "Actions"
425 msgstr "Acciones"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
428 msgid "Active"
429 msgstr "Activo"
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
432 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
433 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
436 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
437 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
440 msgid "Active Connections"
441 msgstr "Conexiones activas"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
445 msgid "Active DHCP Leases"
446 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
450 msgid "Active DHCPv6 Leases"
451 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
452
453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
454 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
455 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
456
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3822
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
459 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
460 msgid "Ad-Hoc"
461 msgstr "Ad-Hoc"
462
463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
464 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
465 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
466
467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
468 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
469 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
470
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2209
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2210
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3195
476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
483 msgid "Add"
484 msgstr "Añadir"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
487 msgid "Add ATM Bridge"
488 msgstr "Agregar puente ATM"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
491 msgid "Add IPv4 address…"
492 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
493
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
495 msgid "Add IPv6 address…"
496 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
497
498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
499 msgid "Add LED action"
500 msgstr "Añadir acción LED"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
503 msgid "Add VLAN"
504 msgstr "Añadir VLAN"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
507 msgid "Add device configuration"
508 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
511 msgid "Add device configuration…"
512 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
513
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
515 msgid "Add instance"
516 msgstr "Añadir instancia"
517
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
521 msgid "Add key"
522 msgstr "Añadir clave"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
525 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
526 msgstr ""
527 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
528 "hosts"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:453
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
532 msgid "Add new interface..."
533 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
534
535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
536 msgid "Add peer"
537 msgstr "Añadir par"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
540 msgid "Add to Blacklist"
541 msgstr "Añadir a la lista negra"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
544 msgid "Add to Whitelist"
545 msgstr "Añadir a la lista blanca"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
548 msgid "Additional Hosts files"
549 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
552 msgid "Additional servers file"
553 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
565 msgid "Address"
566 msgstr "Dirección"
567
568 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
569 msgid "Address to access local relay bridge"
570 msgstr "Dirección del puente relé local"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
573 msgid "Addresses"
574 msgstr "Direcciones"
575
576 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
578 msgid "Administration"
579 msgstr "Administración"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
589 msgid "Advanced Settings"
590 msgstr "Configuración avanzada"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
593 msgid "Advanced device options"
594 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
597 msgid "Ageing time"
598 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
599
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
601 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
602 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
603
604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
605 msgid "Aggregation Selection Logic"
606 msgstr "Lógica de selección de agregación"
607
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
609 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
610 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
611
612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
613 msgid ""
614 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
615 "state changes (count, 2)"
616 msgstr ""
617 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
618 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
619
620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
621 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
622 msgstr ""
623 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
626 msgid "Alert"
627 msgstr "Alerta"
628
629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2984
630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
632 msgid "Alias Interface"
633 msgstr "Apodo de interfaz"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
636 msgid "Alias of \"%s\""
637 msgstr "Apodo de \"%s\""
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
640 msgid "All Servers"
641 msgstr "Todos los servidores"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
644 msgid ""
645 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
646 "address"
647 msgstr ""
648 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
649 "baja disponible"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
652 msgid "Allocate IP sequentially"
653 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
656 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
657 msgstr ""
658 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
659 "abbr>"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
662 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
663 msgstr ""
664 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
667 msgid "Allow all except listed"
668 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
669
670 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
671 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
672 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
675 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
676 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
679 msgid "Allow listed only"
680 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
683 msgid "Allow localhost"
684 msgstr "Permitir host local"
685
686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
687 msgid "Allow rebooting the device"
688 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
689
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
691 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
692 msgstr ""
693 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
694 "locales"
695
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
697 msgid "Allow root logins with password"
698 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
699
700 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
701 msgid "Allow system feature probing"
702 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
703
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
705 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
706 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
709 msgid ""
710 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
711 msgstr ""
712 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
713 "servicios RBL"
714
715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
716 msgid "Allowed IPs"
717 msgstr "IPs permitidas"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
720 msgid "Always"
721 msgstr "Siempre"
722
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
724 msgid "Always off (kernel: none)"
725 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
728 msgid "Always on (kernel: default-on)"
729 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
732 msgid ""
733 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
734 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
735 msgstr ""
736 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
737 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
740 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
741 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
742
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
744 msgid "An error occurred while saving the form:"
745 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
748 msgid "An optional, short description for this device"
749 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
753 msgid "Annex"
754 msgstr "Anexo"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
757 msgid "Annex A + L + M (all)"
758 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
761 msgid "Annex A G.992.1"
762 msgstr "Anexo A G.992.1"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
765 msgid "Annex A G.992.2"
766 msgstr "Anexo A G.992.2"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
769 msgid "Annex A G.992.3"
770 msgstr "Anexo A G.992.3"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
773 msgid "Annex A G.992.5"
774 msgstr "Anexo A G.992.5"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
777 msgid "Annex B (all)"
778 msgstr "Anexo B (todos)"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
781 msgid "Annex B G.992.1"
782 msgstr "Anexo B G.992.1"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
785 msgid "Annex B G.992.3"
786 msgstr "Anexo B G.992.3"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
789 msgid "Annex B G.992.5"
790 msgstr "Anexo B G.992.5"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
793 msgid "Annex J (all)"
794 msgstr "Anexo J (todos)"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
797 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
798 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
801 msgid "Annex M (all)"
802 msgstr "Anexo M (todos)"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
805 msgid "Annex M G.992.3"
806 msgstr "Anexo M G.992.3"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
809 msgid "Annex M G.992.5"
810 msgstr "Anexo M G.992.5"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
813 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
814 msgstr ""
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
817 msgid ""
818 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
819 "present."
820 msgstr ""
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
823 msgid ""
824 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
825 "regardless of local default route availability."
826 msgstr ""
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
829 msgid ""
830 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
831 "default route is present."
832 msgstr ""
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
835 msgid "Announced DNS domains"
836 msgstr "Dominios DNS anunciados"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
839 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
840 msgstr ""
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
843 msgid "Anonymous Identity"
844 msgstr "Identidad anónima"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
847 msgid "Anonymous Mount"
848 msgstr "Monte anónimo"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
851 msgid "Anonymous Swap"
852 msgstr "Swap anónimo"
853
854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
858 msgid "Any zone"
859 msgstr "Cualquier zona"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
862 msgid "Apply backup?"
863 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
864
865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
866 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
867 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
868
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
871 msgid "Apply unchecked"
872 msgstr "Aplicar sin restricción"
873
874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
875 msgid "Applying configuration changes… %ds"
876 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
877
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
879 msgid "Architecture"
880 msgstr "Arquitectura"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
883 msgid ""
884 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
885 msgstr ""
886 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
887 "interfaz"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
890 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
891 msgid ""
892 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
893 msgstr ""
894 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
895 "esta interfaz."
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
899 msgid "Associated Stations"
900 msgstr "Dispositivos conectados"
901
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
903 msgid "Associations"
904 msgstr "Dispositivos"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
907 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
908 msgstr ""
909 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
910 "conectados"
911
912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
914 msgid "Auth Group"
915 msgstr "Grupo de autenticaciones"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
918 msgid "Authentication"
919 msgstr "Autenticación"
920
921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
922 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
923 msgid "Authentication Type"
924 msgstr "Tipo de autenticación"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
927 msgid "Authoritative"
928 msgstr "Autorizar"
929
930 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
931 msgid "Authorization Required"
932 msgstr "Autorización requerida"
933
934 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
935 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
936 msgid "Auto Refresh"
937 msgstr "Autorefrescar"
938
939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
940 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
948 msgid "Automatic"
949 msgstr "Automático"
950
951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
952 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
953 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
954 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
955
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
957 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
958 msgstr ""
959 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
960 "del montaje"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
963 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
964 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
967 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
968 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
971 msgid "Automount Filesystem"
972 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
973
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
975 msgid "Automount Swap"
976 msgstr "Montar Swap automáticamente"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
979 msgid "Available"
980 msgstr "Disponible"
981
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
993 msgid "Average:"
994 msgstr "Media:"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
997 msgid "B43 + B43C"
998 msgstr "B43 + B43C"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
1001 msgid "B43 + B43C + V43"
1002 msgstr "B43 + B43C + V43"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1005 msgid "BR / DMR / AFTR"
1006 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1013 msgid "BSSID"
1014 msgstr "BSSID"
1015
1016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1018 msgid "Back to Overview"
1019 msgstr "Volver al resumen"
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1022 msgid "Back to configuration"
1023 msgstr "Volver a la configuración"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1026 msgid "Backup"
1027 msgstr "Copia de seguridad"
1028
1029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1030 msgid "Backup / Flash Firmware"
1031 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1035 msgid "Backup file list"
1036 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1037
1038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:473
1040 msgid "Band"
1041 msgstr "Banda"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
1044 msgid "Base device"
1045 msgstr "Dispositivo base"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
1048 msgid "Beacon Interval"
1049 msgstr "Intervalo de baliza"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1052 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1053 msgid ""
1054 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1055 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1056 "defined backup patterns."
1057 msgstr ""
1058 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1059 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1060 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1061 "usuario."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1064 msgid ""
1065 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1066 "linux default)"
1067 msgstr ""
1068 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1069 "(recomendado como linux predeterminado)"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1079 msgid "Bind interface"
1080 msgstr "Interfaz de enlace"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1090 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1091 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1096 msgid "Bitrate"
1097 msgstr "Tasa de bits"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1100 msgid "Bogus NX Domain Override"
1101 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1102
1103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1104 msgid "Bonding Policy"
1105 msgstr "Política de vinculación"
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1109 msgid "Bridge"
1110 msgstr "Puente"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
1113 #, fuzzy
1114 msgctxt "MACVLAN mode"
1115 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1116 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Bridge VLAN filtering"
1122 msgstr "Filtrado de VLAN de puente"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
1126 msgid "Bridge device"
1127 msgstr "Dispositivo de puente"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:396
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Bridge port specific options"
1133 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:503
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Bridge ports"
1138 msgstr "Puentear puertos"
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Bridge unit number"
1143 msgstr "Número de unidad del puente"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Bring up empty bridge"
1148 msgstr "Levantar el puente vacío"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
1151 msgid "Bring up on boot"
1152 msgstr "Iniciar en el arranque"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1157 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1158
1159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1160 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1161 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1165 msgid "Browse…"
1166 msgstr "Explorar…"
1167
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1169 msgid "Buffered"
1170 msgstr "En búfer"
1171
1172 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1173 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1174 msgstr ""
1175 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1176
1177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1178 msgid "CLAT configuration failed"
1179 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1182 msgid "CPU usage (%)"
1183 msgstr "Uso de CPU (%)"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1186 msgid "Cached"
1187 msgstr "En caché"
1188
1189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1192 msgid "Call failed"
1193 msgstr "Llamada fallida"
1194
1195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1108
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1205 msgid "Cancel"
1206 msgstr "Cancelar"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1209 msgid "Category"
1210 msgstr "Categoría"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1213 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1214 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1217 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1218 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1221 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1222 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1225 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1226 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1230 msgid ""
1231 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1232 "`logread -f` during handshake for actual values"
1233 msgstr ""
1234 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1235 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1236 "valores reales"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1240 msgid ""
1241 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1242 "Subject CN (exact match)"
1243 msgstr ""
1244 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1245 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1249 msgid ""
1250 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1251 "Subject CN (suffix match)"
1252 msgstr ""
1253 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1254 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1258 msgid ""
1259 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1260 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1261 msgstr ""
1262 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1263 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1264 "com"
1265
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1269 msgid "Chain"
1270 msgstr "Cadena"
1271
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1273 msgid "Changes"
1274 msgstr "Cambios"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1277 msgid "Changes have been reverted."
1278 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1279
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1281 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1282 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1283
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1291 msgid "Channel"
1292 msgstr "Canal"
1293
1294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1295 msgid "Channel Analysis"
1296 msgstr "Análisis de canales"
1297
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1299 msgid "Channel Width"
1300 msgstr "Ancho de banda"
1301
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1303 msgid "Check filesystems before mount"
1304 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
1307 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1308 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1311 msgid "Checking archive…"
1312 msgstr "Comprobando archivo.…"
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1316 msgid "Checking image…"
1317 msgstr "Comprobando imagen…"
1318
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1320 msgid "Choose mtdblock"
1321 msgstr "Elegir mtdblock"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1325 msgid ""
1326 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1327 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1328 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1329 "interface to it."
1330 msgstr ""
1331 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1332 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1333 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1334 "nueva a la que asignarla."
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
1337 msgid ""
1338 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1339 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1340 msgstr ""
1341 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1342 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1345 msgid "Cipher"
1346 msgstr "Cifrado"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1349 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1350 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1353 msgid ""
1354 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1355 "configuration files."
1356 msgstr ""
1357 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1358 "los archivos de configuración actuales."
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1361 msgid ""
1362 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1363 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1364 msgstr ""
1365 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1366 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1367
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3821
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
1371 msgid "Client"
1372 msgstr "Cliente"
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1376 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1377 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1378
1379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1382 msgid "Close"
1383 msgstr "Cerrar"
1384
1385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1390 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1391 msgid ""
1392 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1393 "persist connection"
1394 msgstr ""
1395 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1396 "conexión permanente"
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1399 msgid "Close list..."
1400 msgstr "Cerrar lista..."
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2123
1405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1408 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1409 msgid "Collecting data..."
1410 msgstr "Recolectando datos…"
1411
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1413 msgid "Command"
1414 msgstr "Comando"
1415
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1417 msgid "Command OK"
1418 msgstr "Comando OK"
1419
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1421 msgid "Command failed"
1422 msgstr "Comando fallido"
1423
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1425 msgid "Comment"
1426 msgstr "Comentario"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1429 msgid ""
1430 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1431 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1432 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1433 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1434 msgstr ""
1435 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1436 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1437 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1438 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1439 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1440
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1445 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1446 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1447
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1450 msgid "Configuration"
1451 msgstr "Configuración"
1452
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1454 msgid "Configuration changes applied."
1455 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1458 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1459 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1460
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1463 msgid "Configuration failed"
1464 msgstr "Configuración fallida"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1467 msgid ""
1468 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1469 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1470 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1471 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1472 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1473 "offered."
1474 msgstr ""
1475 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1476 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1477 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1478 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1479 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1480 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1481 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1484 msgid ""
1485 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1486 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
1490 msgid ""
1491 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1492 "\">RA</abbr> service on this interface."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
1496 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1500 msgid ""
1501 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1505 msgid "Configure…"
1506 msgstr "Configurar…"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1509 msgid "Confirm disconnect"
1510 msgstr "Confirmar desconexión"
1511
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1513 msgid "Confirmation"
1514 msgstr "Confirmación"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1518 msgid "Connected"
1519 msgstr "Conectado"
1520
1521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1523 msgid "Connection attempt failed"
1524 msgstr "Intento de conexión fallido"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1527 msgid "Connection attempt failed."
1528 msgstr "Intento de conexión fallido."
1529
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1531 msgid "Connection lost"
1532 msgstr "Conexión perdida"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1535 msgid "Connections"
1536 msgstr "Conexiones"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1539 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1540 msgstr ""
1541 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1542 "accesibles (todos, 1)"
1543
1544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1545 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1546 msgstr ""
1547 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1548 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1549
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1553 msgid "Contents have been saved."
1554 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:387
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:421
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1561 msgid "Continue"
1562 msgstr "Continuar"
1563
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1565 msgid ""
1566 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1567 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1568 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1569 msgstr ""
1570 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1571 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1572 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1573 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1576 msgid "Country"
1577 msgstr "País"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
1580 msgid "Country Code"
1581 msgstr "Código de país"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1584 msgid "Coverage cell density"
1585 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1589 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1590 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
1593 msgid "Create interface"
1594 msgstr "Crear interfaz"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1597 msgid "Critical"
1598 msgstr "Crítico"
1599
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1601 msgid "Cron Log Level"
1602 msgstr "Nivel de registro de cron"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
1605 msgid "Current power"
1606 msgstr "Potencia actual"
1607
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1614 msgid "Custom Interface"
1615 msgstr "Interfaz personalizada"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1618 msgid ""
1619 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1620 "this, perform a factory-reset first."
1621 msgstr ""
1622 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1623 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1626 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1627 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1630 msgid ""
1631 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1632 "\">LED</abbr>s if possible."
1633 msgstr ""
1634 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1635 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
1638 #, fuzzy
1639 msgid "DAD transmits"
1640 msgstr "DAD transmite"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
1643 msgid "DAE-Client"
1644 msgstr "Cliente DAE"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1647 msgid "DAE-Port"
1648 msgstr "Puerto DAE"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
1651 msgid "DAE-Secret"
1652 msgstr "Secreto DAE"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1655 msgid "DHCP Server"
1656 msgstr "Servidor DHCP"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1659 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1660 msgid "DHCP and DNS"
1661 msgstr "DHCP y DNS"
1662
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1666 msgid "DHCP client"
1667 msgstr "Cliente DHCP"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1670 msgid "DHCP-Options"
1671 msgstr "Opciones de DHCP"
1672
1673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1675 msgid "DHCPv6 client"
1676 msgstr "Cliente DHCPv6"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
1679 msgid "DHCPv6-Service"
1680 msgstr "Servicio DHCPv6"
1681
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1687 msgid "DNS"
1688 msgstr "DNS"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1691 msgid "DNS forwardings"
1692 msgstr "Reenvíos de DNS"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1695 msgid "DNS search domains"
1696 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1699 msgid "DNS weight"
1700 msgstr "Peso de DNS"
1701
1702 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1703 msgid "DNS-Label / FQDN"
1704 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1707 msgid "DNSSEC"
1708 msgstr "DNSSEC"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1711 msgid "DNSSEC check unsigned"
1712 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1713
1714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1715 msgid "DPD Idle Timeout"
1716 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1717
1718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1719 msgid "DS-Lite AFTR address"
1720 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1724 msgid "DSL"
1725 msgstr "DSL"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1728 msgid "DSL Status"
1729 msgstr "Estado DSL"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
1732 msgid "DSL line mode"
1733 msgstr "Modo de línea DSL"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1736 msgid "DTIM Interval"
1737 msgstr "Intervalo DTIM"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1741 msgid "DUID"
1742 msgstr "DUID"
1743
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1745 msgid "Data Rate"
1746 msgstr "Velocidad de datos"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1750 msgid "Debug"
1751 msgstr "Depurar"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1756 msgid "Default %d"
1757 msgstr "%d por defecto"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
1760 msgid "Default router"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1764 msgid "Default state"
1765 msgstr "Estado predeterminado"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1768 msgid ""
1769 "Define additional DHCP options, for example "
1770 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1771 "servers to clients."
1772 msgstr ""
1773 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1774 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1775 "DNS a los clientes."
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
1778 msgid ""
1779 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1780 "but for outgoing frames"
1781 msgstr ""
1782 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1783 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1786 msgid ""
1787 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1788 "priority on incoming frames"
1789 msgstr ""
1790 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1791 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1794 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1795 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2691
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3179
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1805 msgid "Delete"
1806 msgstr "Eliminar"
1807
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1810 msgid "Delete key"
1811 msgstr "Eliminar clave"
1812
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1814 msgid "Delete request failed: %s"
1815 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
1818 msgid "Delete this network"
1819 msgstr "Eliminar esta red"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1822 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1823 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1828 msgid "Description"
1829 msgstr "Descripción"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1832 msgid "Deselect"
1833 msgstr "Deseleccionar"
1834
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1836 msgid "Design"
1837 msgstr "Diseño"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1840 msgid "Designated master"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1845 msgid "Destination"
1846 msgstr "Destino"
1847
1848 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1849 msgid "Destination port"
1850 msgstr "Puerto de destino"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1854 msgid "Destination zone"
1855 msgstr "Zona de destino"
1856
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1871 msgid "Device"
1872 msgstr "Dispositivo"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1875 msgid "Device Configuration"
1876 msgstr "Configuración del dispositivo"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1879 msgid "Device is not active"
1880 msgstr "El dispositivo no está activo"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
1884 msgid "Device is restarting…"
1885 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
1888 msgid "Device name"
1889 msgstr "Nombre del dispositivo"
1890
1891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1892 msgid "Device not managed by ModemManager."
1893 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
1896 msgid "Device not present"
1897 msgstr "Dispositivo no presente"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
1900 msgid "Device type"
1901 msgstr "Tipo de dispositivo"
1902
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1904 msgid "Device unreachable!"
1905 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1906
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1908 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1909 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1212
1912 msgid "Devices"
1913 msgstr "Dispositivos"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1916 msgid "Diagnostics"
1917 msgstr "Diagnósticos"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1921 msgid "Dial number"
1922 msgstr "Marcar el número"
1923
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1925 msgid "Directory"
1926 msgstr "Directorio"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
1930 msgid "Disable"
1931 msgstr "Desactivar"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
1934 msgid ""
1935 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1936 "this interface."
1937 msgstr ""
1938 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1939 "para esta interfaz."
1940
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1943 msgid "Disable DNS lookups"
1944 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1947 msgid "Disable Encryption"
1948 msgstr "Desactivar encriptación"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
1951 msgid "Disable Inactivity Polling"
1952 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1955 msgid "Disable this network"
1956 msgstr "Desactivar esta red"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1962 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1969 msgid "Disabled"
1970 msgstr "Desactivado"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
1973 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1974 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1977 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1978 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:689
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1984 msgid "Disconnect"
1985 msgstr "Desconectar"
1986
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1989 msgid "Disconnection attempt failed"
1990 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1991
1992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1993 msgid "Disconnection attempt failed."
1994 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1995
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2886
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2002 msgid "Dismiss"
2003 msgstr "Descartar"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
2006 msgid "Distance Optimization"
2007 msgstr "Optimización de distancia"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
2010 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2011 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2014 msgid ""
2015 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2016 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2017 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2018 "firewalls"
2019 msgstr ""
2020 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2021 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2022 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2023 "Translation\">NAT</abbr>"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2026 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2027 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2033 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2034 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2037 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2038 msgstr ""
2039 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2040 "públicos"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2043 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2044 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
2047 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2051 msgctxt "VLAN port state"
2052 msgid "Do not participate"
2053 msgstr "No participar"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
2056 msgid ""
2057 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2058 "packets."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2062 msgid "Do not send a hostname"
2063 msgstr "No enviar un nombre de host"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2066 msgid ""
2067 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2068 "abbr> messages on this interface."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2072 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2073 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2076 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2077 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2078
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2080 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2081 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2084 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2085 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2088 msgid "Domain required"
2089 msgstr "Requerir dominio"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2092 msgid "Domain whitelist"
2093 msgstr "Lista blanca de dominios"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2098 msgid "Don't Fragment"
2099 msgstr "No fragmentar"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2102 msgid ""
2103 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2104 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2105 msgstr ""
2106 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2107 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2108
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2110 msgid "Down"
2111 msgstr "Abajo"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2114 msgid "Down Delay"
2115 msgstr "Retraso de bajada"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2118 msgid "Download backup"
2119 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2122 msgid "Download mtdblock"
2123 msgstr "Descargar mtdblock"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2126 msgid "Downstream SNR offset"
2127 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2128
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2645
2130 msgid "Drag to reorder"
2131 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2132
2133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2134 msgid "Drop Duplicate Frames"
2135 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2138 msgid "Dropbear Instance"
2139 msgstr "Instancia Dropbear"
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2142 msgid ""
2143 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2144 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2145 msgstr ""
2146 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2147 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2148
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2151 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2152 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2155 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2156 msgstr ""
2157 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2160 msgid "Dynamic tunnel"
2161 msgstr "Túnel dinámico"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2164 msgid ""
2165 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2166 "having static leases will be served."
2167 msgstr ""
2168 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2169 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2170
2171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2172 msgid "EA-bits length"
2173 msgstr "Longitud de bits EA"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2176 msgid "EAP-Method"
2177 msgstr "Método EAP"
2178
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2668
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:868
2186 msgid "Edit"
2187 msgstr "Editar"
2188
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2190 msgid ""
2191 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2192 "reload the page."
2193 msgstr ""
2194 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2195 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
2198 msgid "Edit this network"
2199 msgstr "Editar esta red"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2202 msgid "Edit wireless network"
2203 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
2206 msgid "Egress QoS mapping"
2207 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
2210 msgctxt "VLAN port state"
2211 msgid "Egress tagged"
2212 msgstr "Salida etiquetada"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2215 msgctxt "VLAN port state"
2216 msgid "Egress untagged"
2217 msgstr "Salida sin etiquetar"
2218
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2220 msgid "Emergency"
2221 msgstr "Emergencia"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2225 msgid "Enable"
2226 msgstr "Activar"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2229 msgid ""
2230 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2231 "snooping"
2232 msgstr ""
2233 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2234 "Snooping"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2237 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2238 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
2241 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2247 msgid "Enable DNS lookups"
2248 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2251 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2252 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2255 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2256 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:709
2259 msgid "Enable IPv6"
2260 msgstr "Activar IPv6"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2263 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2264 msgstr "Activar negociación IPv6"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2271 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2272 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2273 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2276 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2277 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2280 msgid "Enable MAC address learning"
2281 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2284 msgid "Enable NTP client"
2285 msgstr "Activar cliente NTP"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2288 msgid "Enable Single DES"
2289 msgstr "Activar sólo DES"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2292 msgid "Enable TFTP server"
2293 msgstr "Activar servidor TFTP"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
2296 msgid "Enable VLAN filterering"
2297 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2300 msgid "Enable VLAN functionality"
2301 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
2304 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2305 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
2308 msgid ""
2309 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2310 msgstr ""
2311 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2312 "interfaz"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2315 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2316 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2319 msgid "Enable learning and aging"
2320 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2323 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2324 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2327 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2328 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
2331 msgid "Enable multicast fast leave"
2332 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:583
2335 msgid "Enable multicast querier"
2336 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2339 msgid "Enable multicast support"
2340 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2343 msgid ""
2344 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2345 msgstr ""
2346 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2347 "la velocidad de la red."
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:659
2350 msgid "Enable promiscuous mode"
2351 msgstr "Activar el modo promisorio"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2355 msgid "Enable rx checksum"
2356 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2362 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2363 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2364
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2367 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2368 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2369 msgstr ""
2370 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
2373 msgid "Enable this network"
2374 msgstr "Activar esta red"
2375
2376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2378 msgid "Enable tx checksum"
2379 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2382 msgid "Enable unicast flooding"
2383 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2384
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2388 msgid "Enabled"
2389 msgstr "Activado"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2392 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2393 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2396 msgid ""
2397 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2398 "Domain"
2399 msgstr ""
2400 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2401 "de movilidad"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2404 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2405 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2408 msgid "Encapsulation limit"
2409 msgstr "Límite de encapsulación"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2413 msgid "Encapsulation mode"
2414 msgstr "Modo de encapsulado"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2421 msgid "Encryption"
2422 msgstr "Encriptación"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2425 msgid "Endpoint Host"
2426 msgstr "Punto final de Host"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2429 msgid "Endpoint Port"
2430 msgstr "Punto final del puerto"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
2433 msgid "Enforce IGMPv1"
2434 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2437 msgid "Enforce IGMPv2"
2438 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2441 msgid "Enforce IGMPv3"
2442 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2445 msgid "Enforce MLD version 1"
2446 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:739
2449 msgid "Enforce MLD version 2"
2450 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2451
2452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2453 msgid "Enter custom value"
2454 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2455
2456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2457 msgid "Enter custom values"
2458 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2459
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2461 msgid "Erasing..."
2462 msgstr "Borrando..."
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2470 msgid "Error"
2471 msgstr "Error"
2472
2473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2474 msgid "Errored seconds (ES)"
2475 msgstr "Segundos errados (ES)"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3003
2478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2479 msgid "Ethernet Adapter"
2480 msgstr "Adaptador ethernet"
2481
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
2483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2484 msgid "Ethernet Switch"
2485 msgstr "Conmutador ethernet"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2488 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2489 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2492 msgid "Every second (fast, 1)"
2493 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2496 msgid "Exclude interfaces"
2497 msgstr "Excluir interfaces"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:408
2500 msgid "Existing device"
2501 msgstr "Dispositivo existente"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2504 msgid "Expand hosts"
2505 msgstr "Expandir hosts"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2508 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2509 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2512 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2513 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2516 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2517 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2520 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2521 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2522
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2532 msgid "Expecting: %s"
2533 msgstr "Esperando: %s"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2536 msgid "Expecting: non-empty value"
2537 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2538
2539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2540 msgid "Expires"
2541 msgstr "Expira"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
2544 msgid ""
2545 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2546 msgstr ""
2547 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2548 "(<code>2m</code>)."
2549
2550 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2551 msgid "External"
2552 msgstr "Externo"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
2555 msgid "External R0 Key Holder List"
2556 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
2559 msgid "External R1 Key Holder List"
2560 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2561
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2563 msgid "External system log server"
2564 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2565
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2567 msgid "External system log server port"
2568 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2571 msgid "External system log server protocol"
2572 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2575 msgid "Extra SSH command options"
2576 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2579 msgid "Extra pppd options"
2580 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2583 msgid "Extra sstpc options"
2584 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
2587 msgid "FT over DS"
2588 msgstr "FT sobre DS"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2591 msgid "FT over the Air"
2592 msgstr "FT sobre The Air"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
2595 msgid "FT protocol"
2596 msgstr "Protocolo FT"
2597
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2599 msgid "Failed to change the system password."
2600 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2601
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2603 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2604 msgstr ""
2605 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2606 "cambios…"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2609 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2610 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2611
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2613 msgid "File"
2614 msgstr "Archivo"
2615
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2617 msgid "File not accessible"
2618 msgstr "Archivo no accesible"
2619
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2621 msgid "Filename"
2622 msgstr "Nombre del archivo"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2625 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2626 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2630 msgid "Filesystem"
2631 msgstr "Sistema de archivos"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2634 msgid "Filter private"
2635 msgstr "Filtro privado"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2638 msgid "Filter useless"
2639 msgstr "Filtro inútil"
2640
2641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2642 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2643 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2646 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2647 msgstr ""
2648 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2651 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2652 msgstr ""
2653 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2654
2655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2657 msgid "Finalizing failed"
2658 msgstr "La finalización falló"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2661 msgid ""
2662 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2663 "with defaults based on what was detected"
2664 msgstr ""
2665 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2666 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2667 "según lo que se detectó"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2670 msgid "Find and join network"
2671 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2672
2673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2674 msgid "Finish"
2675 msgstr "Terminar"
2676
2677 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2678 msgid "Firewall"
2679 msgstr "Cortafuegos"
2680
2681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2682 msgid "Firewall Mark"
2683 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
2686 msgid "Firewall Settings"
2687 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2688
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2690 msgid "Firewall Status"
2691 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
2694 msgid "Firmware File"
2695 msgstr "Archivo de firmware"
2696
2697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2698 msgid "Firmware Version"
2699 msgstr "Versión del firmware"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2702 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2703 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2704
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2707 msgid "Flash image..."
2708 msgstr "Grabar imagen..."
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2711 msgid "Flash image?"
2712 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2715 msgid "Flash new firmware image"
2716 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2719 msgid "Flash operations"
2720 msgstr "Operaciones de grabado"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2724 msgid "Flashing…"
2725 msgstr "Instalando…"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2728 msgid "Force"
2729 msgstr "Forzar"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2732 msgid "Force 40MHz mode"
2733 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2736 msgid "Force CCMP (AES)"
2737 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2740 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2741 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2744 msgid "Force IGMP version"
2745 msgstr "Forzar versión IGMP"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
2748 msgid "Force MLD version"
2749 msgstr "Forzar versión MLD"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2752 msgid "Force TKIP"
2753 msgstr "Forzar TKIP"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2756 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2757 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
2760 msgid "Force link"
2761 msgstr "Forzar enlace"
2762
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2764 msgid ""
2765 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2766 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2767 "and meant for your device!"
2768 msgstr ""
2769 "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
2770 "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo sólo "
2771 "si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su "
2772 "dispositivo!"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2775 msgid "Force use of NAT-T"
2776 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2777
2778 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2779 msgid "Form token mismatch"
2780 msgstr "No coincide el token del formulario"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
2783 msgid ""
2784 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2785 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2786 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2787 "interface and downstream interfaces."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
2791 msgid ""
2792 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2793 "messages received on the designated master interface to downstream "
2794 "interfaces."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2798 msgid "Forward DHCP traffic"
2799 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
2802 msgid ""
2803 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2804 "downstream interfaces."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2808 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2809 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2812 msgid "Forward broadcast traffic"
2813 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Forward delay"
2818 msgstr "Reenviar retraso"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
2821 msgid "Forward mesh peer traffic"
2822 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2825 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2826 msgstr ""
2827 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2828 "dispositivo."
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
2831 msgid "Forwarding mode"
2832 msgstr "Modo de reenvío"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
2835 msgid "Fragmentation Threshold"
2836 msgstr "Umbral de fragmentación"
2837
2838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2839 msgid ""
2840 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2841 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2842 msgstr ""
2843 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2844 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2849 msgid "GHz"
2850 msgstr "GHz"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2854 msgid "GPRS only"
2855 msgstr "Sólo GPRS"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2858 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2859 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2862 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2863 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2866 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2867 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2870 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2871 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2874 msgid "Gateway"
2875 msgstr "Puerta de enlace"
2876
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2878 msgid "Gateway Ports"
2879 msgstr "Puertos del gateway"
2880
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2883 msgid "Gateway address is invalid"
2884 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2891 msgid "General Settings"
2892 msgstr "Configuración general"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
2898 msgid "General Setup"
2899 msgstr "Configuración general"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:394
2902 msgid "General device options"
2903 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2904
2905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2906 msgid "Generate Config"
2907 msgstr "Generar Config"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2910 msgid "Generate Key"
2911 msgstr "Generar clave"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
2914 msgid "Generate PMK locally"
2915 msgstr "Generar PMK localmente"
2916
2917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2918 msgid "Generate archive"
2919 msgstr "Generar archivo"
2920
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2922 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2923 msgstr ""
2924 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2925 "contraseña!"
2926
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2928 msgid "Global Settings"
2929 msgstr "Configuración global"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
2932 msgid "Global network options"
2933 msgstr "Opciones globales de red"
2934
2935 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2936 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2939 msgid "Go to password configuration..."
2940 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2941
2942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
2943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3361
2944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2946 msgid "Go to relevant configuration page"
2947 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2950 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2951 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2954 msgid "Grant access to DHCP status display"
2955 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2958 msgid "Grant access to DSL status display"
2959 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2962 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2963 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2966 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2967 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2968
2969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2970 msgid "Grant access to SSH configuration"
2971 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2972
2973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2974 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2975 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2978 msgid "Grant access to crontab configuration"
2979 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2982 msgid "Grant access to firewall status"
2983 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2984
2985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2986 msgid "Grant access to flash operations"
2987 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2988
2989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2990 msgid "Grant access to main status display"
2991 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2994 msgid "Grant access to mmcli"
2995 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2996
2997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2998 msgid "Grant access to mount configuration"
2999 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3002 msgid "Grant access to network configuration"
3003 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3006 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3007 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3008
3009 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3010 msgid "Grant access to network status information"
3011 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3014 msgid "Grant access to process status"
3015 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3016
3017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3018 msgid "Grant access to realtime statistics"
3019 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3020
3021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3022 msgid "Grant access to startup configuration"
3023 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3026 msgid "Grant access to system configuration"
3027 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3028
3029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3030 msgid "Grant access to system logs"
3031 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3032
3033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Grant access to the system route status"
3037 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3038
3039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3040 msgid "Grant access to wireless status display"
3041 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3044 msgid "Group Password"
3045 msgstr "Grupo de contraseña"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3048 msgid "Guest"
3049 msgstr "Invitado"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3052 msgid "HE.net password"
3053 msgstr "Contraseña HE.net"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3056 msgid "HE.net username"
3057 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3058
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3060 msgid "Hang Up"
3061 msgstr "Suspender"
3062
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3064 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3065 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3066
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3068 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3069 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Hello interval"
3074 msgstr "Hola intervalo"
3075
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3077 msgid ""
3078 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3079 "the timezone."
3080 msgstr ""
3081 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3082 "del host o la zona horaria."
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
3085 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3086 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3087
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3090 msgid "Hide empty chains"
3091 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
3094 msgid "High"
3095 msgstr "Alto"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3101 msgid "Host"
3102 msgstr "Host"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3105 msgid "Host entries"
3106 msgstr "Entradas de host"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3109 msgid "Host expiry timeout"
3110 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3113 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3114 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3117 msgid "Host-Uniq tag content"
3118 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3126 msgid "Hostname"
3127 msgstr "Nombre de host"
3128
3129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3130 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3131 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3134 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3135 msgid "Hostnames"
3136 msgstr "Nombres de host"
3137
3138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3139 msgid "Human-readable counters"
3140 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3143 msgid "Hybrid"
3144 msgstr "Híbrido"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3148 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3149 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3152 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3153 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3156 msgid "IKE DH Group"
3157 msgstr "Grupo IKE DH"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3160 msgid "IP Addresses"
3161 msgstr "Direcciones IP"
3162
3163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3164 msgid "IP Protocol"
3165 msgstr "Protocolo IP"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3168 msgid "IP Type"
3169 msgstr "Tipo de IP"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3172 msgid "IP address"
3173 msgstr "Dirección IP"
3174
3175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3177 msgid "IP address is invalid"
3178 msgstr "Dirección IP inválida"
3179
3180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3182 msgid "IP address is missing"
3183 msgstr "Falta la dirección IP"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3193 msgid "IPv4"
3194 msgstr "IPv4"
3195
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3197 msgid "IPv4 Firewall"
3198 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3199
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3201 msgid "IPv4 Upstream"
3202 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3203
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3206 msgid "IPv4 address"
3207 msgstr "Dirección IPv4"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3210 msgid "IPv4 assignment length"
3211 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3212
3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3214 msgid "IPv4 broadcast"
3215 msgstr "Difusión IPv4"
3216
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3218 msgid "IPv4 gateway"
3219 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3220
3221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3223 msgid "IPv4 netmask"
3224 msgstr "Máscara de red IPv4"
3225
3226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3227 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3228 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3231 msgid "IPv4 only"
3232 msgstr "Sólo IPv4"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3235 msgid "IPv4 prefix"
3236 msgstr "Prefijo IPv4"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3240 msgid "IPv4 prefix length"
3241 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3244 msgid "IPv4+IPv6"
3245 msgstr "IPv4+IPv6"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3250 msgid "IPv4-Address"
3251 msgstr "Dirección IPv4"
3252
3253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3254 msgid "IPv4-Gateway"
3255 msgstr "Puerta de enlace-IPv4"
3256
3257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3258 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3259 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3260 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3263 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3264 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3279 msgid "IPv6"
3280 msgstr "IPv6"
3281
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3283 msgid "IPv6 Firewall"
3284 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
3287 msgid "IPv6 MTU"
3288 msgstr "MTU IPv6"
3289
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3291 msgid "IPv6 Neighbours"
3292 msgstr "Vecinos de IPv6"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
3295 msgid "IPv6 RA Settings"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
3299 msgid "IPv6 Settings"
3300 msgstr "Configuraciones IPv6"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
3303 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3304 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3305
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3307 msgid "IPv6 Upstream"
3308 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3309
3310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3311 msgid "IPv6 address"
3312 msgstr "Dirección IPv6"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
3315 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3316 msgid "IPv6 assignment hint"
3317 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
3320 msgid "IPv6 assignment length"
3321 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3322
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3324 msgid "IPv6 gateway"
3325 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3326
3327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3328 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3329 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3332 msgid "IPv6 only"
3333 msgstr "Sólo IPv6"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3336 msgid "IPv6 preference"
3337 msgstr "Preferencia de IPv6"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3341 msgid "IPv6 prefix"
3342 msgstr "Prefijo IPv6"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3345 msgid "IPv6 prefix filter"
3346 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3350 msgid "IPv6 prefix length"
3351 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3352
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3355 msgid "IPv6 routed prefix"
3356 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
3359 msgid "IPv6 suffix"
3360 msgstr "Sufijo IPv6"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3363 msgid "IPv6 support"
3364 msgstr "Soporte IPv6"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3369 msgid "IPv6-Address"
3370 msgstr "Dirección IPv6"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3373 msgid "IPv6-PD"
3374 msgstr "IPv6-PD"
3375
3376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3378 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3379 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3380
3381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3383 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3384 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3385
3386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3388 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3389 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
3392 msgid "Identity"
3393 msgstr "Identidad"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3396 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3397 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3400 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3401 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3404 msgid "If checked, encryption is disabled"
3405 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3408 msgid ""
3409 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3410 "classes."
3411 msgstr ""
3412 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3413 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3417 msgid ""
3418 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3419 msgstr ""
3420 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3421 "se especifica"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3425 msgid ""
3426 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3427 "device node"
3428 msgstr ""
3429 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3430 "fijo de dispositivo si se especifica"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
3433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3434 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3435 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3436 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
3439 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3440 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3441 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3442 msgstr ""
3443 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3444
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3446 msgid ""
3447 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3448 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3449 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3450 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3451 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3452 msgstr ""
3453 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3454 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3455 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3456 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3457 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3458 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3461 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3462 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
3465 msgid "Ignore interface"
3466 msgstr "Desactivar DHCP"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3469 msgid "Ignore resolve file"
3470 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3471
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3473 msgid "Image"
3474 msgstr "Imagen"
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3477 msgid "In"
3478 msgstr "Entrada"
3479
3480 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3481 msgid ""
3482 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3483 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3484 msgstr ""
3485 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3486 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3487 "anterior."
3488
3489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3490 msgid "In seconds"
3491 msgstr "En segundos"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3498 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3499 msgid "Inactivity timeout"
3500 msgstr "Espera de inactividad"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3503 msgid "Inbound:"
3504 msgstr "Entrante:"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3510 msgid "Incoming checksum"
3511 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3517 msgid "Incoming key"
3518 msgstr "Clave entrante"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3524 msgid "Incoming serialization"
3525 msgstr "Serialización entrante"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3528 msgid "Info"
3529 msgstr "Info"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3532 msgid "Information"
3533 msgstr "Información"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
3536 msgid "Ingress QoS mapping"
3537 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3538
3539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3541 msgid "Initialization failure"
3542 msgstr "Fallo de inicialización"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3545 msgid "Initscript"
3546 msgstr "Nombre del script de inicio"
3547
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3549 msgid "Initscripts"
3550 msgstr "Scripts de inicio"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
3553 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3554 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3557 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3558 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
3561 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3562 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
3565 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3566 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3569 msgid "Install protocol extensions..."
3570 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
3573 msgid ""
3574 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3575 "BSSID <code>%h</code>."
3576 msgstr ""
3577 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3578 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3579
3580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3581 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3582 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3588 msgid "Interface"
3589 msgstr "Interfaz"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
3592 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3596 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3597 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
3600 msgid "Interface Configuration"
3601 msgstr "Configuración de la interfaz"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3605 msgid "Interface has %d pending changes"
3606 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3609 msgid "Interface is disabled"
3610 msgstr "La interfaz está desactivada"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3613 msgid "Interface is marked for deletion"
3614 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3617 msgid "Interface is reconnecting..."
3618 msgstr "Reconectando interfaz..."
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3623 msgid "Interface is shutting down..."
3624 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3627 msgid "Interface is starting..."
3628 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3631 msgid "Interface is stopping..."
3632 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
3635 msgid "Interface name"
3636 msgstr "Nombre de interfaz"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3640 msgid "Interface not present or not connected yet."
3641 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
3645 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3646 msgid "Interfaces"
3647 msgstr "Interfaces"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3650 msgid "Internal"
3651 msgstr "Interno"
3652
3653 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3654 msgid "Internal Server Error"
3655 msgstr "Error interno del servidor"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3658 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3659 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3662 msgid ""
3663 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3664 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3665 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3666 msgstr ""
3667 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3668 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3669 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3670 "con menos frecuencia"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3673 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3674 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3675
3676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3678 msgid "Invalid"
3679 msgstr "Inválido"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3683 msgid "Invalid Base64 key string"
3684 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3688 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3689 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3693 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3694 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3697 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3698 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3701 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3702 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3703
3704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3705 msgid "Invalid argument"
3706 msgstr "Argumento inválido"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3709 msgid ""
3710 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3711 "supports one and only one bearer."
3712 msgstr ""
3713 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3714 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3715
3716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3717 msgid "Invalid command"
3718 msgstr "Comando inválido"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3721 msgid "Invalid hexadecimal value"
3722 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3723
3724 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3725 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3726 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
3729 msgid "Isolate Clients"
3730 msgstr "Aislar clientes"
3731
3732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3733 msgid ""
3734 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3735 "flash memory, please verify the image file!"
3736 msgstr ""
3737 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3738 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3739
3740 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3741 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3743 msgid "JavaScript required!"
3744 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
3747 msgid "Join Network"
3748 msgstr "Conectar"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
3751 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3752 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1993
3755 msgid "Joining Network: %q"
3756 msgstr "Conectarse a: %q"
3757
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3759 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3760 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3761
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3763 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3764 msgid "Kernel Log"
3765 msgstr "Registro del núcleo"
3766
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3768 msgid "Kernel Version"
3769 msgstr "Versión del núcleo"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3772 msgid "Key"
3773 msgstr "Clave"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
3780 msgid "Key #%d"
3781 msgstr "Clave #%d"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3787 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3788 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3789
3790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3794 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3795 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3796
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3798 msgid "Kill"
3799 msgstr "Matar"
3800
3801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3803 msgid "L2TP"
3804 msgstr "L2TP"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3807 msgid "L2TP Server"
3808 msgstr "Servidor L2TP"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3811 msgid "LACPDU Packets"
3812 msgstr "Paquetes LACPDU"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3820 msgid "LCP echo failure threshold"
3821 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3829 msgid "LCP echo interval"
3830 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3831
3832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3833 msgid "LED Configuration"
3834 msgstr "Configuración de LEDs"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
3837 msgid "LLC"
3838 msgstr "LLC"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3842 msgid "Label"
3843 msgstr "Etiqueta"
3844
3845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3846 msgid "Language"
3847 msgstr "Idioma"
3848
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3850 msgid "Language and Style"
3851 msgstr "Idioma y Estilo"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
3854 msgid "Last member interval"
3855 msgstr "Intervalo del último miembro"
3856
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3858 msgid "Latency"
3859 msgstr "Latencia"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3862 msgid "Leaf"
3863 msgstr "Hoja"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Learn"
3868 msgstr "Aprender"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
3871 msgid "Learn routes"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
3876 msgid "Lease time"
3877 msgstr "Tiempo de asignación"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3883 msgid "Lease time remaining"
3884 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3887 msgid "Leasefile"
3888 msgstr "Archivo de asignación"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3893 msgid "Leave empty to autodetect"
3894 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3900 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3901 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
3904 msgid ""
3905 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3906 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3907 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3908 msgstr ""
3909 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3910 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3911 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3912 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3913
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3915 msgid "Legend:"
3916 msgstr "Registro de cambios:"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
3919 msgid "Limit"
3920 msgstr "Límite de IPs"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3923 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3924 msgstr ""
3925 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3926 "sirviendo DNS."
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3929 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3930 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3933 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3934 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3937 msgid "Line Mode"
3938 msgstr "Modo de línea"
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3941 msgid "Line State"
3942 msgstr "Estado de línea"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3945 msgid "Line Uptime"
3946 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3949 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3950 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3953 msgid "Link Monitoring"
3954 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3955
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3957 msgid "Link On"
3958 msgstr "Enlace conectado"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3961 msgid ""
3962 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3963 "requests to"
3964 msgstr ""
3965 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3966 "enviar solicitudes"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
3969 msgid ""
3970 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3971 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3972 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3973 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3974 "Association."
3975 msgstr ""
3976 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3977 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3978 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3979 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3980 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
3983 msgid ""
3984 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3985 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3986 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3987 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3988 "PMK-R1 keys."
3989 msgstr ""
3990 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3991 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3992 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3993 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3994 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3995 "PMK-R1."
3996
3997 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3998 msgid "List of SSH key files for auth"
3999 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4002 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
4003 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4006 msgid "List of domains to force to an IP address."
4007 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4010 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4011 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
4014 msgid "Listen Interfaces"
4015 msgstr "Interfaces de escucha"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4018 msgid "Listen Port"
4019 msgstr "Puerto de escucha"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4022 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4023 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4026 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4027 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4030 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4031 msgid "Load"
4032 msgstr "Carga"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4035 msgid "Load Average"
4036 msgstr "Carga media"
4037
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4039 msgid "Loading directory contents…"
4040 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4041
4042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4043 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4045 msgid "Loading view…"
4046 msgstr "Cargando vista…"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
4049 msgid "Local"
4050 msgstr "Local"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4053 msgid "Local IP address"
4054 msgstr "Dirección IP local"
4055
4056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4058 msgid "Local IP address is invalid"
4059 msgstr "Dirección IP local inválida"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4062 msgid "Local IP address to assign"
4063 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4071 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4073 msgid "Local IPv4 address"
4074 msgstr "Dirección IPv4 local"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
4077 msgid "Local IPv6 DNS server"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4085 msgid "Local IPv6 address"
4086 msgstr "Dirección IPv6 local"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4089 msgid "Local Service Only"
4090 msgstr "Solo servicio local"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4093 msgid "Local Startup"
4094 msgstr "Arranque local"
4095
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4098 msgid "Local Time"
4099 msgstr "Hora local"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
4102 msgid "Local ULA"
4103 msgstr "ULA local"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4106 msgid "Local domain"
4107 msgstr "Dominio local"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4110 msgid ""
4111 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4112 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4113 msgstr ""
4114 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4115 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4118 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4119 msgstr ""
4120 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4121 "del archivo de dispositivos"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4124 msgid "Local server"
4125 msgstr "Servidor local"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4128 msgid ""
4129 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4130 "available"
4131 msgstr ""
4132 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4133 "varias IP disponibles"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4136 msgid "Localise queries"
4137 msgstr "Localizar consultas"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4140 msgid "Lock to BSSID"
4141 msgstr "Bloquear a BSSID"
4142
4143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4144 msgid "Log output level"
4145 msgstr "Nivel de registro"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4148 msgid "Log queries"
4149 msgstr "Registrar consultas"
4150
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4152 msgid "Logging"
4153 msgstr "Inicio de sesión"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4157 msgid ""
4158 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4159 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4160 msgstr ""
4161 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4162 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4163
4164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4166 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4167 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4168
4169 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4170 msgid "Login"
4171 msgstr "Iniciar sesión"
4172
4173 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4174 msgid "Logout"
4175 msgstr "Cerrar sesión"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:666
4178 msgid "Loose filtering"
4179 msgstr "Filtrado suelto"
4180
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4182 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4183 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4186 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4187 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4191 msgid "MAC"
4192 msgstr "MAC"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
4195 msgid "MAC Address"
4196 msgstr "Dirección MAC"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4199 msgid "MAC Address For The Actor"
4200 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:405
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
4204 msgid "MAC VLAN"
4205 msgstr "MAC VLAN"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
4208 msgid "MAC address"
4209 msgstr "Dirección MAC"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4218 msgid "MAC-Address"
4219 msgstr "Dirección MAC"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
4222 msgid "MAC-Address Filter"
4223 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
4226 msgid "MAC-Filter"
4227 msgstr "Filtro por MAC"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
4230 msgid "MAC-List"
4231 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4232
4233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4235 msgid "MAP / LW4over6"
4236 msgstr "MAP / LW4over6"
4237
4238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4240 msgid "MAP rule is invalid"
4241 msgstr "La regla MAP no es válida"
4242
4243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4244 msgid "MD5"
4245 msgstr "MD5"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4249 msgid "MHz"
4250 msgstr "MHz"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4253 msgid "MII"
4254 msgstr "MII"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4257 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4258 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4261 msgid "MII Interval"
4262 msgstr "Intervalo MII"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:616
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4269 msgid "MTU"
4270 msgstr "MTU"
4271
4272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4273 msgid ""
4274 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4275 "below:"
4276 msgstr ""
4277 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4278 "siguientes comandos:"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4287 msgid "Manual"
4288 msgstr "Manual"
4289
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3820
4291 msgid "Master"
4292 msgstr "AP"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4295 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4296 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4297
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4299 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4300 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Maximum age"
4305 msgstr "Edad máxima"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4308 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4309 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4312 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4313 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4316 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4317 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4320 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4321 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4325 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4326 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4327 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
4330 msgid "Maximum number of leased addresses."
4331 msgstr "Máximo de asignaciones activas."
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:578
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Maximum snooping table size"
4336 msgstr "Tamaño máximo de la mesa de espionaje"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4339 msgid ""
4340 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4341 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
4345 msgid "Maximum transmit power"
4346 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4359 msgid "Mbit/s"
4360 msgstr "Mbit/s"
4361
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4363 msgid "Medium"
4364 msgstr "Medio"
4365
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4367 msgid "Memory"
4368 msgstr "Memoria"
4369
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4371 msgid "Memory usage (%)"
4372 msgstr "Uso de RAM (%)"
4373
4374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3823
4375 msgid "Mesh"
4376 msgstr "Malla"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4379 msgid "Mesh ID"
4380 msgstr "ID de malla"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
4383 msgid "Mesh Id"
4384 msgstr "ID de malla"
4385
4386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4387 msgid "Method not found"
4388 msgstr "Método no encontrado"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4391 msgid "Method of link monitoring"
4392 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4395 msgid "Method to determine link status"
4396 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4401 msgid "Metric"
4402 msgstr "Métrica"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4405 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4406 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4409 msgid "Minimum ARP validity time"
4410 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4413 msgid "Minimum Number of Links"
4414 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4417 msgid ""
4418 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4419 "Prevents ARP cache thrashing."
4420 msgstr ""
4421 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4422 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4425 msgid ""
4426 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4427 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4431 msgid "Mirror monitor port"
4432 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4435 msgid "Mirror source port"
4436 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4437
4438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4439 msgid "Mobile Data"
4440 msgstr "Datos móviles"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4443 msgid "Mobility Domain"
4444 msgstr "Dominio de movilidad"
4445
4446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:464
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4455 msgid "Mode"
4456 msgstr "Modo"
4457
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4459 msgid "Model"
4460 msgstr "Modelo"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4463 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4464 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4465
4466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4467 msgid ""
4468 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4469 "minutes."
4470 msgstr ""
4471 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4472 "después de 2 minutos."
4473
4474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4475 msgid "Modem default"
4476 msgstr "Módem predeterminado"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4483 msgid "Modem device"
4484 msgstr "Dispositivo de módem"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4487 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4488 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4489
4490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4492 msgid "Modem information query failed"
4493 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4498 msgid "Modem init timeout"
4499 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4502 msgid "Modem is disabled."
4503 msgstr "El módem está desactivado."
4504
4505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4506 msgid "ModemManager"
4507 msgstr "ModemManager"
4508
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3824
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1044
4511 msgid "Monitor"
4512 msgstr "Monitor"
4513
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4515 msgid "More Characters"
4516 msgstr "Más caracteres"
4517
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2529
4519 msgid "More…"
4520 msgstr "Más…"
4521
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4523 msgid "Mount Point"
4524 msgstr "Punto de montaje"
4525
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4528 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4529 msgid "Mount Points"
4530 msgstr "Puntos de montaje"
4531
4532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4533 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4534 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4535
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4537 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4538 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4541 msgid ""
4542 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4543 "filesystem"
4544 msgstr ""
4545 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4546 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4549 msgid "Mount attached devices"
4550 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4553 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4554 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4557 msgid "Mount options"
4558 msgstr "Opciones de montaje"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4561 msgid "Mount point"
4562 msgstr "Punto de montaje"
4563
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4565 msgid "Mount swap not specifically configured"
4566 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4567
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4569 msgid "Mounted file systems"
4570 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4571
4572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4573 msgid "Move down"
4574 msgstr "Mover hacia abajo"
4575
4576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4577 msgid "Move up"
4578 msgstr "Mover hacia arriba"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4584 msgid "Multicast"
4585 msgstr "Multidifusión"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:755
4588 msgid "Multicast routing"
4589 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
4592 msgid "Multicast to unicast"
4593 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4596 msgid "NAS ID"
4597 msgstr "NAS ID"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4600 msgid "NAT-T Mode"
4601 msgstr "Modo NAT-T"
4602
4603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4604 msgid "NAT64 Prefix"
4605 msgstr "Prefijo NAT64"
4606
4607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4609 msgid "NCM"
4610 msgstr "NCM"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4613 msgid "NDP-Proxy slave"
4614 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4617 msgid "NT Domain"
4618 msgstr "Dominio NT"
4619
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4621 msgid "NTP server candidates"
4622 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4623
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2567
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4629 msgid "Name"
4630 msgstr "Nombre"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
4633 msgid "Name of the new network"
4634 msgstr "Nombre de la nueva red"
4635
4636 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4637 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4638 msgid "Navigation"
4639 msgstr "Navegación"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
4642 msgid "Neighbour cache validity"
4643 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4644
4645 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2115
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4653 msgid "Network"
4654 msgstr "Red"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
4657 msgid "Network SSID"
4658 msgstr "SSID de la red"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4661 msgid "Network Utilities"
4662 msgstr "Utilidades de red"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4665 msgid "Network boot image"
4666 msgstr "Imagen de arranque en red"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Network bridge configuration migration"
4671 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
4675 msgid "Network device"
4676 msgstr "Dispositivo de red"
4677
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4679 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4680 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4681
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4684 msgid "Network device is not present"
4685 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
4688 msgid "Network ifname configuration migration"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4693 msgid "Network interface"
4694 msgstr "Interfaz de red"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
4697 msgid "Never"
4698 msgstr "Nunca"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1122
4701 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4702 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1073
4705 msgid "New interface name…"
4706 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4707
4708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4709 msgid "Next »"
4710 msgstr "Siguiente »"
4711
4712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
4713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4715 msgid "No"
4716 msgstr "No"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
4719 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4720 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4721
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4723 msgid "No Data"
4724 msgstr "Sin datos"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
4727 msgid "No Encryption"
4728 msgstr "Sin encriptación"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4731 msgid "No Host Routes"
4732 msgstr "Sin rutas de host"
4733
4734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4735 msgid "No NAT-T"
4736 msgstr "Sin NAT-T"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4739 msgid "No RX signal"
4740 msgstr "No hay señal RX"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4743 msgid "No client associated"
4744 msgstr "Ningún cliente asociado"
4745
4746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4747 msgid "No data received"
4748 msgstr "Sin datos recibidos"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4752 #, fuzzy
4753 msgid "No enforcement"
4754 msgstr "Sin aplicación"
4755
4756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4757 msgid "No entries in this directory"
4758 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4759
4760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4761 msgid "No files found"
4762 msgstr "No se han encontrado archivos"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4768 msgid "No host route"
4769 msgstr "Sin ruta de host"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4775 msgid "No information available"
4776 msgstr "No hay información disponible"
4777
4778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4780 msgid "No matching prefix delegation"
4781 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4785 msgid "No more slaves available"
4786 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4789 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4790 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4793 msgid "No negative cache"
4794 msgstr "Sin caché negativa"
4795
4796 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4797 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4798 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4800 msgid "No password set!"
4801 msgstr "¡Sin contraseña!"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4804 msgid "No peers defined yet"
4805 msgstr "Sin pares definidos"
4806
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4809 msgid "No public keys present yet."
4810 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4811
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4813 msgid "No rules in this chain."
4814 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4815
4816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4817 msgid "No validation or filtering"
4818 msgstr "Sin validación o filtrado"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
4822 msgid "No zone assigned"
4823 msgstr "Sin zona asignada"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4830 msgid "Noise"
4831 msgstr "Ruido"
4832
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4834 msgid "Noise Margin (SNR)"
4835 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4836
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4838 msgid "Noise:"
4839 msgstr "Ruido:"
4840
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4842 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4843 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4846 msgid "Non-wildcard"
4847 msgstr "Sin comodín"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4852 msgid "None"
4853 msgstr "Ninguno"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4857 msgid "Normal"
4858 msgstr "Normal"
4859
4860 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4861 msgid "Not Found"
4862 msgstr "No encontrado"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4865 msgid "Not associated"
4866 msgstr "No asociado"
4867
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4869 msgid "Not connected"
4870 msgstr "No conectado"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4877 msgid "Not present"
4878 msgstr "No presente"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4881 msgid "Not started on boot"
4882 msgstr "No se inició en el arranque"
4883
4884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4885 msgid "Not supported"
4886 msgstr "No soportado"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
4889 msgid ""
4890 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4891 "have problems"
4892 msgstr ""
4893 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4894 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4895
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4897 msgid "Notes"
4898 msgstr "Notas"
4899
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4901 msgid "Notice"
4902 msgstr "Aviso"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4905 msgid "Nslookup"
4906 msgstr "NSLookup"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4909 msgid "Number of IGMP membership reports"
4910 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4913 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4914 msgstr ""
4915 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4916 "almacenamiento en caché)"
4917
4918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4919 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4920 msgstr ""
4921 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4924 msgid "Obfuscated Group Password"
4925 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4928 msgid "Obfuscated Password"
4929 msgstr "Contraseña confusa"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4938 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4939 msgid "Obtain IPv6-Address"
4940 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4941
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4944 msgid "Off"
4945 msgstr "Apagado"
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4948 msgid "Off-State Delay"
4949 msgstr "Retraso de desconexión"
4950
4951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4952 msgid "On"
4953 msgstr "Encendido"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4956 msgid "On-Link route"
4957 msgstr "Ruta en enlace"
4958
4959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4960 msgid "On-State Delay"
4961 msgstr "Retraso de activación"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
4964 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4965 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4966
4967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4968 msgid "One of the following: %s"
4969 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4970
4971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4973 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4974 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4975
4976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4977 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4978 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4979
4980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4982 msgid "One or more required fields have no value!"
4983 msgstr "¡Campos vacíos!"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
4986 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4987 msgstr ""
4988 "Solo permita la comunicación con puertos de puente no aislados cuando esté "
4989 "activado"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4992 msgid ""
4993 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4994 msgstr ""
4995 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
4996 "(falla, 2)"
4997
4998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5000 msgid "Open list..."
5001 msgstr "Abrir lista..."
5002
5003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5005 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5006 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5009 msgid "OpenFortivpn"
5010 msgstr "OpenFortivpn"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:712
5013 msgid ""
5014 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5015 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5016 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5020 msgid ""
5021 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5022 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5026 msgid ""
5027 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5028 "otherwise disable service."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
5032 msgid "Operating frequency"
5033 msgstr "Frecuencia de operación"
5034
5035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
5037 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5038 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5039
5040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5041 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5042 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5043
5044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5045 msgid "Option changed"
5046 msgstr "Opción cambiada"
5047
5048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5049 msgid "Option removed"
5050 msgstr "Opción removida"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
5053 msgid "Optional"
5054 msgstr "Opcional"
5055
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5057 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5058 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5061 msgid ""
5062 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5063 "starting with <code>0x</code>."
5064 msgstr ""
5065 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5066 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
5069 msgid ""
5070 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5071 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5072 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5073 "for the interface."
5074 msgstr ""
5075 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5076 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5077 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5078 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5079
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5081 msgid ""
5082 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5083 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5084 msgstr ""
5085 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5086 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5087 "cuántica."
5088
5089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5090 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5091 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5092
5093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5094 msgid "Optional. Description of peer."
5095 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5096
5097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5098 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5099 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5100
5101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5102 msgid ""
5103 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5104 "interface."
5105 msgstr ""
5106 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5107
5108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5109 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5110 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5111
5112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5113 msgid "Optional. Port of peer."
5114 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5115
5116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5117 msgid ""
5118 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5119 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5120 msgstr ""
5121 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5122 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5123 "dispositivo está detrás de un NAT."
5124
5125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5126 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5127 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5128
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5130 msgid "Options"
5131 msgstr "Opciones"
5132
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5134 msgid "Options:"
5135 msgstr "Opciones:"
5136
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5138 msgid "Other:"
5139 msgstr "Otros:"
5140
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5142 msgid "Out"
5143 msgstr "Salida"
5144
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5146 msgid "Outbound:"
5147 msgstr "Saliente:"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5153 msgid "Outgoing checksum"
5154 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5160 msgid "Outgoing key"
5161 msgstr "Clave saliente"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5167 msgid "Outgoing serialization"
5168 msgstr "Serialización saliente"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5171 msgid "Output Interface"
5172 msgstr "Interfaz de salida"
5173
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5176 msgid "Output zone"
5177 msgstr "Zona de salida"
5178
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5180 msgid "Overlap"
5181 msgstr "Superposición"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
5184 msgid "Override IPv4 routing table"
5185 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5188 msgid "Override IPv6 routing table"
5189 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5195 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5204 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5205 msgid "Override MTU"
5206 msgstr "Reemplazar MTU"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5210 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5213 msgid "Override TOS"
5214 msgstr "Reemplazar TOS"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5220 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5223 msgid "Override TTL"
5224 msgstr "Reemplazar TTL"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
5227 msgid "Override default interface name"
5228 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5231 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5232 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
5235 msgid ""
5236 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5237 "subnet that is served."
5238 msgstr ""
5239 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5240 "partir de la subred que se sirve."
5241
5242 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5243 msgid "Override the table used for internal routes"
5244 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5245
5246 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5247 msgid "Overview"
5248 msgstr "Vista general"
5249
5250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5251 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5252 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5253
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5255 msgid "Owner"
5256 msgstr "Propietario"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5259 msgid "PAP/CHAP (both)"
5260 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5271 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5272 msgid "PAP/CHAP password"
5273 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5283 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5284 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5285 msgid "PAP/CHAP username"
5286 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5287
5288 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5289 msgid "PDP Type"
5290 msgstr "Tipo de PDP"
5291
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5293 msgid "PID"
5294 msgstr "PID"
5295
5296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5300 msgid "PIN"
5301 msgstr "PIN"
5302
5303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5305 msgid "PIN code rejected"
5306 msgstr "Código PIN rechazado"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5309 msgid "PMK R1 Push"
5310 msgstr "PMK R1 Push"
5311
5312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5314 msgid "PPP"
5315 msgstr "PPP"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5318 msgid "PPPoA Encapsulation"
5319 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5320
5321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5323 msgid "PPPoATM"
5324 msgstr "PPPoATM"
5325
5326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5328 msgid "PPPoE"
5329 msgstr "PPPoE"
5330
5331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5332 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5333 msgid "PPPoSSH"
5334 msgstr "PPPoSSH"
5335
5336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5338 msgid "PPtP"
5339 msgstr "PPtP"
5340
5341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5342 msgid "PSID offset"
5343 msgstr "Desplazamiento PSID"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5346 msgid "PSID-bits length"
5347 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5350 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5351 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5354 msgid "Packet Steering"
5355 msgstr "Dirección de paquetes"
5356
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5358 msgid "Packets"
5359 msgstr "Paquetes"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5362 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5363 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5367 msgid "Part of zone %q"
5368 msgstr "Parte de zona %q"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:477
5371 #, fuzzy
5372 msgctxt "MACVLAN mode"
5373 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5374 msgstr "Traspasar (espejo de dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5375
5376 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5379 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5380 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5382 msgid "Password"
5383 msgstr "Contraseña"
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5386 msgid "Password authentication"
5387 msgstr "Autentificación de contraseña"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
5390 msgid "Password of Private Key"
5391 msgstr "Contraseña de clave privada"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5394 msgid "Password of inner Private Key"
5395 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5401 msgid "Password strength"
5402 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5405 msgid "Password2"
5406 msgstr "Contraseña2"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5409 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5410 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5413 msgid "Path to CA-Certificate"
5414 msgstr "Ruta al certificado CA"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
5417 msgid "Path to Client-Certificate"
5418 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
5421 msgid "Path to Private Key"
5422 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5425 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5426 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
5429 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5430 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5433 msgid "Path to inner Private Key"
5434 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5435
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5437 msgid "Paused"
5438 msgstr "Pausado"
5439
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5451 msgid "Peak:"
5452 msgstr "Pico:"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5455 msgid "Peer IP address to assign"
5456 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
5459 msgid "Peer MAC address"
5460 msgstr "Dirección MAC del par"
5461
5462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5464 msgid "Peer address is missing"
5465 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5468 msgid "Peer device name"
5469 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5472 msgid "Peers"
5473 msgstr "Pares"
5474
5475 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5476 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5477 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5483 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5484 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5487 msgid "Perform reboot"
5488 msgstr "Reiniciar"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5491 msgid "Perform reset"
5492 msgstr "Realizar restablecimiento"
5493
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5495 msgid "Permission denied"
5496 msgstr "Permiso denegado"
5497
5498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5499 msgid "Persistent Keep Alive"
5500 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5501
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5503 msgid "Phy Rate:"
5504 msgstr "Ratio Phy:"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
5507 msgid "Physical Settings"
5508 msgstr "Configuración física"
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5513 msgid "Ping"
5514 msgstr "Ping"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5522 msgid "Pkts."
5523 msgstr "Paq."
5524
5525 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5526 msgid "Please enter your username and password."
5527 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5528
5529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5530 msgid "Please select the file to upload."
5531 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5532
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5534 msgid "Policy"
5535 msgstr "Política"
5536
5537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5538 msgid "Port"
5539 msgstr "Puerto"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5542 msgid "Port isolation"
5543 msgstr "Aislamiento de puertos"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5546 msgid "Port status:"
5547 msgstr "Estado del puerto:"
5548
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5550 msgid "Potential negation of: %s"
5551 msgstr "negación potencial de: %s"
5552
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5554 msgid "Power Management Mode"
5555 msgstr "Modo de administración de energía"
5556
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5558 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5559 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5562 msgid "Prefer LTE"
5563 msgstr "Preferir LTE"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5566 msgid "Prefer UMTS"
5567 msgstr "Preferir UMTS"
5568
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5570 msgid "Prefix Delegated"
5571 msgstr "Prefijo delegado"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5574 msgid "Preshared Key"
5575 msgstr "Clave precompartida"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5582 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5583 msgid ""
5584 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5585 "ignore failures"
5586 msgstr ""
5587 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5588 "ignorar fallos"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5591 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5592 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
5595 msgid "Prevents client-to-client communication"
5596 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5599 msgid "Primary Slave"
5600 msgstr "Esclavo primario"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:220
5603 msgctxt "VLAN port state"
5604 msgid "Primary VLAN ID"
5605 msgstr "ID de VLAN primaria"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5608 msgid ""
5609 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5610 "better than current slave (better, 1)"
5611 msgstr ""
5612 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5613 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5616 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5617 msgstr ""
5618 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5619 "(siempre, 0)"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5622 msgid "Priority"
5623 msgstr "Prioridad"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:475
5626 msgctxt "MACVLAN mode"
5627 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5628 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5631 msgid "Private Key"
5632 msgstr "Clave privada"
5633
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5635 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5636 msgid "Processes"
5637 msgstr "Procesos"
5638
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5640 msgid "Prot."
5641 msgstr "Prot."
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5650 msgid "Protocol"
5651 msgstr "Protocolo"
5652
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5654 msgid "Provide NTP server"
5655 msgstr "Dar servicio NTP"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
5658 msgid ""
5659 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5660 "and requests."
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5664 msgid "Provide new network"
5665 msgstr "Introduzca una nueva red"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
5668 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5669 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5672 msgid "Public Key"
5673 msgstr "Clave pública"
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5676 msgid ""
5677 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5678 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5679 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5680 "code> file into the input field."
5681 msgstr ""
5682 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5683 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5684 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5685 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5686 "entrada."
5687
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5689 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5690 msgstr ""
5691 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5692 "clientes."
5693
5694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5695 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5696 msgid "QMI Cellular"
5697 msgstr "QMI Celular"
5698
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5700 msgid "Quality"
5701 msgstr "Calidad"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5704 msgid ""
5705 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5706 "servers"
5707 msgstr ""
5708 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5709 "disponibles en el enlace"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
5712 msgid "Query interval"
5713 msgstr "Intervalo de consulta"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
5716 msgid "Query response interval"
5717 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
5720 msgid "R0 Key Lifetime"
5721 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
5724 msgid "R1 Key Holder"
5725 msgstr "Llavero R1"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5728 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5729 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
5732 msgid "RSSI threshold for joining"
5733 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
5736 msgid "RTS/CTS Threshold"
5737 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5741 msgid "RX"
5742 msgstr "RX"
5743
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5745 msgid "RX Rate"
5746 msgstr "Tasa RX"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
5749 msgid "RX Rate / TX Rate"
5750 msgstr "Tasa RX / TX"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
5753 msgid "Radius-Accounting-Port"
5754 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
5757 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5758 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
5761 msgid "Radius-Accounting-Server"
5762 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5765 msgid "Radius-Authentication-Port"
5766 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
5769 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5770 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5773 msgid "Radius-Authentication-Server"
5774 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5775
5776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5777 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5778 msgstr ""
5779 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5780 "lo requiera"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5783 msgid ""
5784 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5785 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5786 msgstr ""
5787 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5788 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
5791 msgid "Really switch protocol?"
5792 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5793
5794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5795 msgid "Realtime Graphs"
5796 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
5799 msgid "Reassociation Deadline"
5800 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5803 msgid "Rebind protection"
5804 msgstr "Protección contra reasociación"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5808 msgid "Reboot"
5809 msgstr "Reiniciar"
5810
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5815 msgid "Rebooting…"
5816 msgstr "Reiniciando…"
5817
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5819 msgid "Reboots the operating system of your device"
5820 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5821
5822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5823 msgid "Receive"
5824 msgstr "Recibir"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5827 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5828 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
5831 msgid "Reconnect this interface"
5832 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5833
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5835 msgid "References"
5836 msgstr "Referencias"
5837
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5839 msgid "Refreshing"
5840 msgstr "Refrescar"
5841
5842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5844 msgid "Relay"
5845 msgstr "Relé (relayd)"
5846
5847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5848 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Relay Bridge"
5851 msgstr "Puente de relé"
5852
5853 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5854 msgid "Relay between networks"
5855 msgstr "Relé entre redes"
5856
5857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Relay bridge"
5861 msgstr "Puente de relé"
5862
5863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5865 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5866 msgid "Remote IPv4 address"
5867 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5871 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5872 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5873 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5876 msgid "Remote IPv6 address"
5877 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5881 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5882 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5885 msgid "Remove"
5886 msgstr "Eliminar"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5889 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
5893 msgid "Replace wireless configuration"
5894 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5897 msgid "Request IPv6-address"
5898 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5901 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5902 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5903
5904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5905 msgid "Request timeout"
5906 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5912 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5913 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5914
5915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5919 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5920 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
5923 msgid "Required"
5924 msgstr "Requerido"
5925
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5927 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5928 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5931 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5932 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5933
5934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5935 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5936 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5937
5938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5939 msgid ""
5940 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5941 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5942 "routes through the tunnel."
5943 msgstr ""
5944 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5945 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5946 "el mismo enruta a través del túnel."
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5951 msgid "Requires hostapd"
5952 msgstr "Requiere hostapd"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1285
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5956 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5957 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1284
5961 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5962 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5965 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5966 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5970 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5971 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5975 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5976 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5979 msgid ""
5980 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5981 "come from unsigned domains"
5982 msgstr ""
5983 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
5984 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5992 msgid "Requires wpa-supplicant"
5993 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
5997 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5998 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
6002 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6003 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6006 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6007 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6012 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6013 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
6017 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6018 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
6021 msgid "Reselection policy for primary slave"
6022 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6023
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6025 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6030 msgid "Reset"
6031 msgstr "Restablecer"
6032
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6034 msgid "Reset Counters"
6035 msgstr "Reiniciar contadores"
6036
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6038 msgid "Reset to defaults"
6039 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6042 msgid "Resolv and Hosts Files"
6043 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6046 msgid "Resolve file"
6047 msgstr "Archivo de resolución"
6048
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6050 msgid "Resource not found"
6051 msgstr "Recurso no encontrado"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6056 msgid "Restart"
6057 msgstr "Reiniciar"
6058
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6060 msgid "Restart Firewall"
6061 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
6064 msgid "Restart radio interface"
6065 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6068 msgid "Restore"
6069 msgstr "Restaurar"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6072 msgid "Restore backup"
6073 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6074
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6077 msgid "Reveal/hide password"
6078 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663
6081 msgid "Reverse path filter"
6082 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6083
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6085 msgid "Revert"
6086 msgstr "Revertir"
6087
6088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6089 msgid "Revert changes"
6090 msgstr "Revertir cambios"
6091
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6093 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6094 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6095
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6097 msgid "Reverting configuration…"
6098 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
6101 msgid "Robustness"
6102 msgstr "Robustez"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6105 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6106 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6107
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6109 msgid "Root preparation"
6110 msgstr "Preparación de la raíz"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6113 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6114 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6117 msgid "Route Allowed IPs"
6118 msgstr "Ruta permitida IPs"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6121 msgid "Route table"
6122 msgstr "Tabla de ruta"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6125 msgid "Route type"
6126 msgstr "Tipo de ruta"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
6129 msgid ""
6130 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6131 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6135 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6136 msgid "Router Password"
6137 msgstr "Contraseña del enrutador"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6141 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6142 msgid "Routes"
6143 msgstr "Rutas"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6146 msgid ""
6147 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6148 "can be reached."
6149 msgstr ""
6150 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6151 "a un cierto dispositivo o red."
6152
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6154 msgid "Rule"
6155 msgstr "Regla"
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6158 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6159 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6160
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6162 msgid "Run filesystem check"
6163 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6164
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6166 msgid "Runtime error"
6167 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6168
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6170 msgid "SHA256"
6171 msgstr "SHA256"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6175 msgid "SNR"
6176 msgstr "SNR"
6177
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6180 msgid "SSH Access"
6181 msgstr "Acceso SSH"
6182
6183 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6184 msgid "SSH server address"
6185 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6186
6187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6188 msgid "SSH server port"
6189 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6192 msgid "SSH username"
6193 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6194
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6197 msgid "SSH-Keys"
6198 msgstr "Claves SSH"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6205 msgid "SSID"
6206 msgstr "SSID"
6207
6208 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6209 msgid "SSTP"
6210 msgstr "SSTP"
6211
6212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6213 msgid "SSTP Server"
6214 msgstr "Servidor SSTP"
6215
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6217 msgid "SWAP"
6218 msgstr "SWAP"
6219
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2891
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6227 msgid "Save"
6228 msgstr "Guardar"
6229
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6233 msgid "Save & Apply"
6234 msgstr "Guardar y Aplicar"
6235
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6237 msgid "Save error"
6238 msgstr "Guardar error"
6239
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6241 msgid "Save mtdblock"
6242 msgstr "Guardar mtdblock"
6243
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6245 msgid "Save mtdblock contents"
6246 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
6249 msgid "Scan"
6250 msgstr "Escanear"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6253 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6254 msgid "Scheduled Tasks"
6255 msgstr "Tareas programadas"
6256
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6258 msgid "Section added"
6259 msgstr "Sección añadida"
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6262 msgid "Section removed"
6263 msgstr "Sección removida"
6264
6265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6266 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6267 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6268
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6272 msgid "Select file…"
6273 msgstr "Seleccionar archivo…"
6274
6275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6276 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6277 msgstr ""
6278 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6279 "esclavos"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
6282 msgid ""
6283 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6284 "messages advertising this device as IPv6 router."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6288 msgid "Send ICMP redirects"
6289 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6290
6291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6296 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6297 msgid ""
6298 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6299 "conjunction with failure threshold"
6300 msgstr ""
6301 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6302 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6303
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6305 msgid "Send the hostname of this device"
6306 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6309 msgid "Server Settings"
6310 msgstr "Configuración del servidor"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6313 msgid "Service Name"
6314 msgstr "Nombre del servicio"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6318 msgid "Service Type"
6319 msgstr "Tipo de servicio"
6320
6321 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6322 msgid "Services"
6323 msgstr "Servicios"
6324
6325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6326 msgid "Session expired"
6327 msgstr "Sesión expirada"
6328
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6331 msgid "Set Static"
6332 msgstr "Establecer estática"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6337 msgstr ""
6338 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6339 "predeterminado es desactivado."
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
6342 msgid ""
6343 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6344 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6345 msgstr ""
6346 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6347 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6348 "los controladores de conexión en caliente)."
6349
6350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6351 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6352 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
6355 msgid ""
6356 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6357 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6358 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6362 msgid ""
6363 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6364 "proxying."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6368 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6369 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6372 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6373 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6374
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6377 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6378 msgid "Setting PLMN failed"
6379 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6380
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6383 msgid "Setting operation mode failed"
6384 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
6388 msgid "Setup DHCP Server"
6389 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
6392 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6396 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6397 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6401 msgid "Short GI"
6402 msgstr "GI corto"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
6405 msgid "Short Preamble"
6406 msgstr "Preámbulo corto"
6407
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6410 msgid "Show current backup file list"
6411 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6412
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6414 msgid "Show empty chains"
6415 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6416
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6419 msgid "Show raw counters"
6420 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
6423 msgid "Shutdown this interface"
6424 msgstr "Apagar esta interfaz"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6436 msgid "Signal"
6437 msgstr "Señal"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
6440 msgid "Signal / Noise"
6441 msgstr "Señal / Ruido"
6442
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6444 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6445 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6448 msgid "Signal Refresh Rate"
6449 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6450
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6452 msgid "Signal:"
6453 msgstr "Señal:"
6454
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6457 msgid "Size"
6458 msgstr "Tamaño"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6461 msgid "Size of DNS query cache"
6462 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6463
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6465 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6466 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6467
6468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6470 msgid "Skip"
6471 msgstr "Saltar"
6472
6473 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6475 msgid "Skip to content"
6476 msgstr "Saltar al contenido"
6477
6478 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6479 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6480 msgid "Skip to navigation"
6481 msgstr "Saltar a navegación"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6484 msgid "Slave Interfaces"
6485 msgstr "Interfaces esclavas"
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6489 msgid "Software VLAN"
6490 msgstr "Software VLAN"
6491
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6493 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6494 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6495
6496 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6497 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6498 msgstr "Objeto no encontrado."
6499
6500 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6501 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6502 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6503
6504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6505 msgid ""
6506 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6507 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6508 "instructions."
6509 msgstr ""
6510 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6511 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6512 "instalación específicas."
6513
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6517 msgid "Source"
6518 msgstr "Origen"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6521 msgid "Source Address"
6522 msgstr "Dirección de origen"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6526 msgid "Source interface"
6527 msgstr "Interfaz fuente"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6530 msgid ""
6531 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6532 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
6536 msgid ""
6537 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6538 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6539 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6543 msgid ""
6544 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6545 "dropped or delivered"
6546 msgstr ""
6547 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6548 "descartarse o entregarse"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6551 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6552 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6555 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6556 msgstr ""
6557 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6560 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6561 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6564 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6565 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6566
6567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6568 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6569 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
6572 msgid ""
6573 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6574 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6575 "stateful DHCPv6."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6579 msgid ""
6580 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6581 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6582 msgstr ""
6583 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6584 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6585 "valor predeterminado del sistema"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6588 msgid ""
6589 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6590 "to be dead"
6591 msgstr ""
6592 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6593 "dispositivo"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6596 msgid ""
6597 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6598 "dead"
6599 msgstr ""
6600 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6601 "dispositivo"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
6604 msgid ""
6605 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6606 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6607 "be reduced by the driver."
6608 msgstr ""
6609 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6610 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6611 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6612
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6614 msgid ""
6615 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6616 "carrier"
6617 msgstr ""
6618 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6619 "afirmar el operador"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6622 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6623 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6626 msgid ""
6627 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6628 "failover event in 200ms intervals"
6629 msgstr ""
6630 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6631 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6634 msgid ""
6635 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6636 "the next one"
6637 msgstr ""
6638 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6639 "de pasar al siguiente"
6640
6641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6642 msgid ""
6643 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6644 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6645 msgstr ""
6646 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6647 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6648 "conmutación por error"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6651 msgid ""
6652 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6653 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6654 msgstr ""
6655 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6656 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6657
6658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6659 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6660 msgstr ""
6661 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6664 msgid ""
6665 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6666 "LACPDU packets"
6667 msgstr ""
6668 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6669 "transmita paquetes LACPDU"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6672 msgid ""
6673 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6674 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6675 msgstr ""
6676 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6677 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6680 msgid "Specifies the system priority"
6681 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6684 msgid ""
6685 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6686 "link failure detection"
6687 msgstr ""
6688 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6689 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6690
6691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6692 msgid ""
6693 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6694 "link recovery detection"
6695 msgstr ""
6696 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6697 "después de una detección de recuperación de enlace"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:530
6700 msgid ""
6701 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6702 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6703 "wireless settings."
6704 msgstr ""
6705 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6706 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6707 "inalámbrica."
6708
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6710 msgid ""
6711 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6712 "traffic should be filtered for link monitoring"
6713 msgstr ""
6714 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6715 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6718 msgid ""
6719 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6720 "address at enslavement"
6721 msgstr ""
6722 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6723 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6726 msgid ""
6727 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6728 "netif_carrier_ok()"
6729 msgstr ""
6730 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6731 "netif_carrier_ok()"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6734 msgid ""
6735 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6736 msgstr ""
6737 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6738
6739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6740 msgid ""
6741 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6742 msgstr ""
6743 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6744 "enlace"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6747 msgid ""
6748 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6749 "slave while it is available"
6750 msgstr ""
6751 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6752 "activo mientras esté disponible"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6757 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6758 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6759
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6761 msgid ""
6762 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6763 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6764 "<code>00..FF</code> (optional)."
6765 msgstr ""
6766 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6767 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6768 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6769
6770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6771 msgid ""
6772 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6773 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6774 "<code>00..FF</code> (optional)."
6775 msgstr ""
6776 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6777 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
6778 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6779
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6784 msgid ""
6785 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6786 "default (64) (optional)."
6787 msgstr ""
6788 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6789 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6790
6791 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6794 msgid ""
6795 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6796 "default (64)."
6797 msgstr ""
6798 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6799 "sea el predeterminado (64)."
6800
6801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6803 msgid ""
6804 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6805 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6806 "FF</code> (optional)."
6807 msgstr ""
6808 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6809 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6810 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6811
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6816 msgid ""
6817 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6818 "bytes) (optional)."
6819 msgstr ""
6820 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6821 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6822
6823 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6824 msgid ""
6825 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6826 "bytes)."
6827 msgstr ""
6828 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6829 "predeterminada (1280 bytes)."
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
6832 msgid "Specify the secret encryption key here."
6833 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
6836 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6837 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6841 msgid "Start"
6842 msgstr "Iniciar"
6843
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6845 msgid "Start WPS"
6846 msgstr "Iniciar WPS"
6847
6848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6849 msgid "Start priority"
6850 msgstr "Prioridad de inicio"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
6853 msgid "Start refresh"
6854 msgstr "Iniciar actualización"
6855
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6857 msgid "Starting configuration apply…"
6858 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
6861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6862 msgid "Starting wireless scan..."
6863 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6864
6865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6866 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6867 msgid "Startup"
6868 msgstr "Arranque"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6871 msgid "Static IPv4 Routes"
6872 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6875 msgid "Static IPv6 Routes"
6876 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6877
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6880 msgid "Static Lease"
6881 msgstr "Asignación estática"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6884 msgid "Static Leases"
6885 msgstr "Asignaciones estáticas"
6886
6887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6888 msgid "Static Routes"
6889 msgstr "Rutas estáticas"
6890
6891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6894 msgid "Static address"
6895 msgstr "Dirección estática"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6898 msgid ""
6899 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6900 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6901 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6902 msgstr ""
6903 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6904 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6905 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6906 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
6909 msgid "Station inactivity limit"
6910 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6911
6912 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
6915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6916 msgid "Status"
6917 msgstr "Estado"
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6921 msgid "Stop"
6922 msgstr "Detener"
6923
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6925 msgid "Stop WPS"
6926 msgstr "Detener WPS"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6930 msgid "Stop refresh"
6931 msgstr "Detener actualización"
6932
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6934 msgid "Strict filtering"
6935 msgstr "Filtrado estricto"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6938 msgid "Strict order"
6939 msgstr "Orden estricto"
6940
6941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6942 msgid "Strong"
6943 msgstr "Fuerte"
6944
6945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
6947 msgid "Submit"
6948 msgstr "Enviar"
6949
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6951 msgid "Suppress logging"
6952 msgstr "Suprimir el registro"
6953
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6955 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6956 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6957
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6959 msgid "Swap free"
6960 msgstr "Swap libre"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6963 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6964 msgid "Switch"
6965 msgstr "Conmutador"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6968 msgid "Switch %q"
6969 msgstr "Conmutador %q"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6972 msgid ""
6973 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6974 msgstr ""
6975 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
6976 "puede no ser precisa."
6977
6978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6980 msgid "Switch VLAN"
6981 msgstr "Switch VLAN"
6982
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
6984 msgid "Switch port"
6985 msgstr "Puerto del conmutador"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
6988 msgid "Switch protocol"
6989 msgstr "Intercambiar protocolo"
6990
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6994 msgid "Switch to CIDR list notation"
6995 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
6996
6997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6998 msgid "Symbolic link"
6999 msgstr "Enlace simbólico"
7000
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7002 msgid "Sync with NTP-Server"
7003 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7004
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7006 msgid "Sync with browser"
7007 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7008
7009 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7013 msgid "System"
7014 msgstr "Sistema"
7015
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7018 msgid "System Log"
7019 msgstr "Registro del sistema"
7020
7021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7022 msgid "System Priority"
7023 msgstr "Prioridad del sistema"
7024
7025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7026 msgid "System Properties"
7027 msgstr "Propiedades del sistema"
7028
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7030 msgid "System log buffer size"
7031 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7032
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7034 msgid "TCP:"
7035 msgstr "TCP:"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7038 msgid "TFTP Settings"
7039 msgstr "Configuración TFTP"
7040
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7042 msgid "TFTP server root"
7043 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7047 msgid "TX"
7048 msgstr "TX"
7049
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7051 msgid "TX Rate"
7052 msgstr "Tasa TX"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7055 msgid "TX queue length"
7056 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7057
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7061 msgid "Table"
7062 msgstr "Tabla"
7063
7064 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7069 msgid "Target"
7070 msgstr "Objetivo"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7073 msgid "Target network"
7074 msgstr "Red de destino"
7075
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7077 msgid "Terminate"
7078 msgstr "Terminar"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
7081 msgid ""
7082 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7083 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7084 "Minimum is 1280 bytes."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
7088 msgid ""
7089 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7090 "addresses are available via DHCPv6."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7094 msgid ""
7095 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7096 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7100 msgid ""
7101 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7102 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7106 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7107 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7110 msgid ""
7111 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7112 "weight specified here"
7113 msgstr ""
7114 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7115 "principalmente por el peso especificado aquí"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7118 msgid ""
7119 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7120 "username instead of the user ID!"
7121 msgstr ""
7122 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7123 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7126 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7127 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7128
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7131 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7132 msgid ""
7133 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7134 msgstr ""
7135 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7136 "remoto."
7137
7138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7139 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7140 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7141
7142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7144 msgid ""
7145 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7146 msgstr ""
7147 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7148
7149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7151 msgid ""
7152 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7153 msgstr ""
7154 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:917
7157 msgid "The VLAN ID must be unique"
7158 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
7161 msgid ""
7162 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7163 "code> and <code>_</code>"
7164 msgstr ""
7165 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7166 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7167
7168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7169 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7170 msgstr ""
7171 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
7174 msgid ""
7175 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7176 "network"
7177 msgstr ""
7178 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7179 "Fi oculta"
7180
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7182 msgid ""
7183 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7184 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7185 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7186 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7187 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7188 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7189 "state."
7190 msgstr ""
7191 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7192 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7193 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7194 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7195 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7196 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7197 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7201 msgid ""
7202 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7203 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7204 msgstr ""
7205 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7206 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:487
7209 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7210 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
7214 msgid ""
7215 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7216 "properly."
7217 msgstr ""
7218 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7219 "funcione correctamente."
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
7222 msgid ""
7223 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7224 "properly."
7225 msgstr ""
7226 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7227 "correctamente."
7228
7229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7230 msgid ""
7231 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7232 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7233 "'Continue' below to start the flash procedure."
7234 msgstr ""
7235 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7236 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7237 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7238 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7239
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7241 msgid "The following rules are currently active on this system."
7242 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7243
7244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7245 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7246 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7247
7248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7249 msgid "The given SSH public key has already been added."
7250 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7251
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7253 msgid ""
7254 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7255 "ECDSA keys."
7256 msgstr ""
7257 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7258 "públicas RSA o ECDSA."
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1076
7261 msgid "The interface name is already used"
7262 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
7265 msgid "The interface name is too long"
7266 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7270 msgid ""
7271 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7272 "addresses."
7273 msgstr ""
7274 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7275
7276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7278 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7279 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7280
7281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7282 msgid "The local IPv4 address"
7283 msgstr "La dirección IPv4 local"
7284
7285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7289 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7290 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7291
7292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7293 msgid "The local IPv4 netmask"
7294 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7295
7296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7298 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7299 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7300 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
7303 msgid ""
7304 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7305 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7306 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7307 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7308 "detect the loss of the last member of a group"
7309 msgstr ""
7310 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7311 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7312 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7313 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7314 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7315 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
7318 msgid ""
7319 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7320 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7321 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7322 "host responses are spread out over a larger interval"
7323 msgstr ""
7324 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7325 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7326 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7327 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7328 "distribuyen en un intervalo mayor"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
7331 msgid ""
7332 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7333 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
7337 msgid "The network name is already used"
7338 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7341 msgid ""
7342 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7343 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7344 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7345 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7346 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7347 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7348 msgstr ""
7349 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7350 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7351 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7352 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7353 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7354 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7357 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7358 msgstr ""
7359 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7360 "intervalo de consulta"
7361
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7364 msgid "The reboot command failed with code %d"
7365 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7366
7367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7368 msgid "The restore command failed with code %d"
7369 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
7372 msgid ""
7373 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7374 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7375 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7376 msgstr ""
7377 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7378 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7379 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7382 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7383 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7384
7385 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7386 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7387 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7388
7389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7390 msgid ""
7391 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7392 "when finished."
7393 msgstr ""
7394 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7395 "cuando termine."
7396
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7398 msgid ""
7399 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7400 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7401 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7402 "settings."
7403 msgstr ""
7404 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7405 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7406 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7407
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7409 msgid ""
7410 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7411 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7412 msgstr ""
7413 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7414 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7415 "conectarse manualmente."
7416
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7418 msgid "The system password has been successfully changed."
7419 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7420
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7422 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7423 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7424
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7426 msgid ""
7427 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7428 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7429 "\"Cancel\" to abort the operation."
7430 msgstr ""
7431 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7432 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7433 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7434 "operación."
7435
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7437 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7438 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7439
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7441 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7442 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7443
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7445 msgid ""
7446 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7447 "you choose the generic image format for your platform."
7448 msgstr ""
7449 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7450 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
7454 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7455 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7461 msgid "There are no active leases"
7462 msgstr "No hay asignaciones activas"
7463
7464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7465 msgid "There are no changes to apply"
7466 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7467
7468 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7469 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7470 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7471 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7472 msgid ""
7473 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7474 "protect the web interface."
7475 msgstr ""
7476 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7477 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7478
7479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7480 msgid "This IPv4 address of the relay"
7481 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7484 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7485 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7486
7487 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7488 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7489 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7492 msgid ""
7493 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7494 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7495 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7496 msgstr ""
7497 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7498 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7499 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7500
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7503 msgid ""
7504 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7505 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7506 "configurations are automatically preserved."
7507 msgstr ""
7508 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7509 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7510 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7511
7512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7513 msgid ""
7514 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7515 "password if no update key has been configured"
7516 msgstr ""
7517 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7518 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7519 "actualización"
7520
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7522 msgid ""
7523 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7524 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7525 msgstr ""
7526 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7527 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7528
7529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7530 msgid ""
7531 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7532 "ends with <code>...:2/64</code>"
7533 msgstr ""
7534 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7535 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7538 msgid ""
7539 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7540 "abbr> in the local network"
7541 msgstr ""
7542 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7543 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7544
7545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7546 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7547 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7548
7549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7550 msgid ""
7551 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7552 msgstr ""
7553 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7554 "los clientes"
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7557 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7558 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7559
7560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7561 msgid ""
7562 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7563 msgstr ""
7564 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7565 "del túnel"
7566
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7568 msgid ""
7569 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7570 "their status."
7571 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
7575 msgid ""
7576 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7577 msgstr ""
7578 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7579
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2230
7581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2536
7582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7584 msgid "This section contains no values yet"
7585 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7586
7587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7588 msgid "Time Synchronization"
7589 msgstr "Sincronización horaria"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
7592 msgid "Time in milliseconds"
7593 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
7596 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7597 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
7600 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7601 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7602
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7604 msgid "Timed-out"
7605 msgstr "Desconectado"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
7608 msgid "Timeout in seconds"
7609 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
7612 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7613 msgstr ""
7614 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7615 "de datos de reenvío"
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
7618 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7619 msgstr ""
7620 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7621 "pérdida de enlace"
7622
7623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7624 msgid "Timezone"
7625 msgstr "Zona horaria"
7626
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7628 msgid "To login…"
7629 msgstr "Iniciar sesión…"
7630
7631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7632 msgid ""
7633 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7634 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7635 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7636 msgstr ""
7637 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7638 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7639 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7640 "imágenes squashfs)."
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7643 msgid "Tone"
7644 msgstr "Tono"
7645
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7647 msgid "Total Available"
7648 msgstr "Total disponible"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7653 msgid "Traceroute"
7654 msgstr "Traceroute"
7655
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7658 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7659 msgid "Traffic"
7660 msgstr "Tráfico"
7661
7662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7664 msgid "Traffic Class"
7665 msgstr "Clase de tráfico"
7666
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7668 msgid "Transfer"
7669 msgstr "Transferencia"
7670
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7672 msgid "Transmit"
7673 msgstr "Transmitir"
7674
7675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7676 msgid "Transmit Hash Policy"
7677 msgstr "Política de transmisión de hash"
7678
7679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7680 msgid "Trigger"
7681 msgstr "Disparador"
7682
7683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7684 msgid "Trigger Mode"
7685 msgstr "Modo de disparador"
7686
7687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7688 msgid "Tunnel ID"
7689 msgstr "ID de túnel"
7690
7691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3000
7692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7693 msgid "Tunnel Interface"
7694 msgstr "Interfaz de túnel"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7699 msgid "Tunnel Link"
7700 msgstr "Enlace del túnel"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
7703 msgid "Tunnel device"
7704 msgstr "Dispositivo de túnel"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7707 msgid "Tx-Power"
7708 msgstr "Potencia-TX"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7714 msgid "Type"
7715 msgstr "Tipo"
7716
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7718 msgid "UDP:"
7719 msgstr "UDP:"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7722 msgid "UMTS only"
7723 msgstr "Sólo UMTS"
7724
7725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7726 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7727 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7728 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7729
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7732 msgid "UUID"
7733 msgstr "UUID"
7734
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7739 msgid "Unable to determine device name"
7740 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7741
7742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7744 msgid "Unable to determine external IP address"
7745 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7746
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7749 msgid "Unable to determine upstream interface"
7750 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7751
7752 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7753 msgid "Unable to dispatch"
7754 msgstr "Imposible repartir"
7755
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7758 msgid "Unable to load log data:"
7759 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7760
7761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7763 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7764 msgid "Unable to obtain client ID"
7765 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7766
7767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7768 msgid "Unable to obtain mount information"
7769 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7770
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7772 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7773 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7774
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7776 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7777 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7778
7779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7781 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7782 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7783
7784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7786 msgid "Unable to resolve peer host name"
7787 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7788
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7790 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7791 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7792
7793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7796 msgid "Unable to save contents: %s"
7797 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7798
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7800 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7801 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7802
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7804 msgid "Unexpected reply data format"
7805 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
7808 #, fuzzy
7809 msgid ""
7810 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7811 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7812 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7813 "generated at first install."
7814 msgstr ""
7815 "Dirección local única: en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7816 "sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7817 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7818 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7819
7820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
7821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7823 msgid "Unknown"
7824 msgstr "Desconocido"
7825
7826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7827 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7828 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7829
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2409
7831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7832 msgid "Unknown error (%s)"
7833 msgstr "Error desconocido (%s)"
7834
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7836 msgid "Unknown error code"
7837 msgstr "Código de error desconocido"
7838
7839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2097
7840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7842 msgid "Unmanaged"
7843 msgstr "No administrado"
7844
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7847 msgid "Unmount"
7848 msgstr "Desmontar"
7849
7850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7851 msgid "Unnamed key"
7852 msgstr "Clave sin nombre"
7853
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7855 msgid "Unsaved Changes"
7856 msgstr "Cambios sin aplicar"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7859 msgid "Unspecified error"
7860 msgstr "Error no especificado"
7861
7862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7864 msgid "Unsupported MAP type"
7865 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7866
7867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7869 msgid "Unsupported modem"
7870 msgstr "Módem no soportado"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7873 msgid "Unsupported protocol type."
7874 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7875
7876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7877 msgid "Up"
7878 msgstr "Arriba"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7881 msgid "Up Delay"
7882 msgstr "Retraso de subida"
7883
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7885 msgid "Upload"
7886 msgstr "Cargar"
7887
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7889 msgid ""
7890 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7891 msgstr ""
7892 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7893 "en ejecución."
7894
7895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7898 msgid "Upload archive..."
7899 msgstr "Subir archivo..."
7900
7901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7902 msgid "Upload file"
7903 msgstr "Subir archivo"
7904
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7906 msgid "Upload file…"
7907 msgstr "Subir archivo…"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7911 msgid "Upload request failed: %s"
7912 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7913
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7916 msgid "Uploading file…"
7917 msgstr "Cargando archivo…"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
7920 msgid ""
7921 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7922 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7923 "restarted to apply the updated configuration."
7924 msgstr ""
7925 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7926 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7927 "para aplicar la configuración actualizada."
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
7930 msgid ""
7931 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7932 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7933 msgstr ""
7934 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
7935 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
7938 msgid ""
7939 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7940 "will be restarted to apply the updated configuration."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7945 msgid "Uptime"
7946 msgstr "Tiempo de actividad"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7949 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7950 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7951
7952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7953 msgid "Use DHCP advertised servers"
7954 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
7955
7956 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7957 msgid "Use DHCP gateway"
7958 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
7961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7963 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7964 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:589
7967 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7968 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
7969
7970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7976 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7977 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
7978
7979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7983 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7984 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
7985
7986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7987 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7988 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
7989
7990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7991 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7992 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
7993
7994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7995 msgid ""
7996 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7997 "(encap2+3)"
7998 msgstr ""
7999 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8000 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8001
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8003 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8004 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8005
8006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8007 msgid "Use as root filesystem (/)"
8008 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8009
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8011 msgid "Use broadcast flag"
8012 msgstr "Usar marca de difusión"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8015 msgid "Use builtin IPv6-management"
8016 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
8019 msgid "Use custom DNS servers"
8020 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8023 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
8025 msgid "Use default gateway"
8026 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
8031 msgid "Use gateway metric"
8032 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8033
8034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8035 msgid "Use legacy MAP"
8036 msgstr "Usar MAP heredado"
8037
8038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8039 msgid ""
8040 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8041 "instead of RFC7597"
8042 msgstr ""
8043 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8044 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8045
8046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8047 msgid "Use routing table"
8048 msgstr "Usar tabla de rutas"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8051 msgid "Use system certificates"
8052 msgstr "Usar certificados del sistema"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
8055 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8056 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8059 msgid ""
8060 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
8061 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
8062 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8063 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8064 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8065 msgstr ""
8066 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8067 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8068 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8069 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8070 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8071 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8072 "(infinito)."
8073
8074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8075 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8076 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8079 msgid ""
8080 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8081 msgstr ""
8082 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8083 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8084
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8087 msgid "Used"
8088 msgstr "Usado"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
8091 msgid "Used Key Slot"
8092 msgstr "Espacio de clave usado"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
8095 msgid ""
8096 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8097 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8098 msgstr ""
8099 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8100 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8101
8102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8103 msgid "User Group"
8104 msgstr "Grupo de usuario"
8105
8106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8107 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8108 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8111 msgid "User key (PEM encoded)"
8112 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8113
8114 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8118 msgid "Username"
8119 msgstr "Nombre de usuario"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
8122 msgid "VC-Mux"
8123 msgstr "VC-Mux"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
8126 msgid "VDSL"
8127 msgstr "VDSL"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:474
8130 msgctxt "MACVLAN mode"
8131 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8132 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
8136 msgid "VLAN (802.1ad)"
8137 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:403
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
8141 msgid "VLAN (802.1q)"
8142 msgstr "VLAN (802.1q)"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:898
8146 msgid "VLAN ID"
8147 msgstr "ID de VLAN"
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8150 msgid "VLANs on %q"
8151 msgstr "VLANs en %q"
8152
8153 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8154 msgid "VPN"
8155 msgstr "VPN"
8156
8157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8158 msgid "VPN Local address"
8159 msgstr "VPN dirección local"
8160
8161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8162 msgid "VPN Local port"
8163 msgstr "VPN puerto local"
8164
8165 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8166 msgid "VPN Protocol"
8167 msgstr "Protocolo VPN"
8168
8169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8170 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8173 msgid "VPN Server"
8174 msgstr "Servidor VPN"
8175
8176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8177 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8178 msgid "VPN Server port"
8179 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8180
8181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8182 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8183 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8184 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8185
8186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8188 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8189 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8190
8191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8192 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8193 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8194
8195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8197 msgid "VXLAN network identifier"
8198 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8199
8200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8201 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8202 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
8206 msgid ""
8207 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8208 "the \"ca-bundle\" package"
8209 msgstr ""
8210 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8211 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8212
8213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8214 msgid "Validation for all slaves"
8215 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8216
8217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8218 msgid "Validation only for active slave"
8219 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8220
8221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8222 msgid "Validation only for backup slaves"
8223 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8224
8225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8226 msgid "Value must not be empty"
8227 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8228
8229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8230 msgid "Vendor"
8231 msgstr "Proveedor"
8232
8233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8234 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8235 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8236
8237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8238 msgid "Verifying the uploaded image file."
8239 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8242 msgid "Very High"
8243 msgstr "Muy alto"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:406
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
8247 msgid "Virtual Ethernet"
8248 msgstr "Ethernet virtual"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8251 msgid "Virtual dynamic interface"
8252 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
8256 msgid "WDS"
8257 msgstr "WDS"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
8261 msgid "WEP Open System"
8262 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
8266 msgid "WEP Shared Key"
8267 msgstr "WEP (clave compartida)"
8268
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
8270 msgid "WEP passphrase"
8271 msgstr "Contraseña WEP"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8274 msgid "WMM Mode"
8275 msgstr "Activar WMM"
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
8278 msgid "WPA passphrase"
8279 msgstr "Contraseña WPA"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
8282 msgid ""
8283 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8284 "and ad-hoc mode) to be installed."
8285 msgstr ""
8286 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8287 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8288
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8290 msgid "WPS status"
8291 msgstr "Estado de WPS"
8292
8293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8294 msgid "Waiting for device..."
8295 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8296
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8299 msgid "Warning"
8300 msgstr "Advertencia"
8301
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8303 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8304 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8305
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8307 msgid "Weak"
8308 msgstr "Débil"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
8311 #, fuzzy
8312 msgid ""
8313 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8314 "preference value are considered first when allocating subnets."
8315 msgstr ""
8316 "Al delegar prefijos a varios flujos descendentes, las interfaces con un "
8317 "valor de preferencia más alto se consideran primero al asignar subredes."
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
8320 msgid ""
8321 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8322 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8323 "key options."
8324 msgstr ""
8325 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8326 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8327 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8330 msgid ""
8331 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8332 "802.11a/802.11g rates."
8333 msgstr ""
8334 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8335 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8338 msgid ""
8339 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8340 "may be significantly reduced."
8341 msgstr ""
8342 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8343 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8344
8345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:491
8347 msgid "Width"
8348 msgstr "Ancho de banda"
8349
8350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8352 msgid "WireGuard VPN"
8353 msgstr "WireGuard VPN"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8357 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8358 msgid "Wireless"
8359 msgstr "Wi-Fi"
8360
8361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2987
8362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8363 msgid "Wireless Adapter"
8364 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8365
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2966
8367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4232
8368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8370 msgid "Wireless Network"
8371 msgstr "Red Wi-Fi"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
8374 msgid "Wireless Overview"
8375 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
8378 msgid "Wireless Security"
8379 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
8382 msgid "Wireless configuration migration"
8383 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8388 msgid "Wireless is disabled"
8389 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8394 msgid "Wireless is not associated"
8395 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8398 msgid "Wireless network is disabled"
8399 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8402 msgid "Wireless network is enabled"
8403 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8406 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8407 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8408
8409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8410 msgid "Write system log to file"
8411 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8412
8413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8414 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8415 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8416
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
8418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8420 msgid "Yes"
8421 msgstr "Sí"
8422
8423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8424 msgid "Yes (none, 0)"
8425 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8426
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8428 msgid ""
8429 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8430 "Do you really want to shut down the interface?"
8431 msgstr ""
8432 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8433 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8434
8435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8436 msgid ""
8437 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8438 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8439 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8440 msgstr ""
8441 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8442 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8443 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8444 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8445
8446 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8447 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8448 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8449 msgid ""
8450 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8451 msgstr ""
8452 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8453
8454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8455 msgid ""
8456 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8457 "interfaces!"
8458 msgstr ""
8459 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8460 "esclavas seleccionadas!"
8461
8462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8463 msgid ""
8464 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8465 msgstr ""
8466 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8467 "supervisión ARP!"
8468
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8470 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8471 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8472
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8474 msgid "ZRam Settings"
8475 msgstr "Configuración de ZRam"
8476
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8478 msgid "ZRam Size"
8479 msgstr "Tamaño de ZRam"
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8482 msgid "any"
8483 msgstr "cualquiera"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
8489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8493 msgid "auto"
8494 msgstr "Auto"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8498 msgid "automatic"
8499 msgstr "Automático"
8500
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8502 msgid "baseT"
8503 msgstr "baseT"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
8506 #, fuzzy
8507 msgid "bridged"
8508 msgstr "Puenteado"
8509
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8515 msgid "create"
8516 msgstr "Crear"
8517
8518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8519 msgid "create:"
8520 msgstr "Crear:"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8555 msgid "dBm"
8556 msgstr "dBm"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053
8559 msgid "disable"
8560 msgstr "Desactivar"
8561
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:753
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8569 msgid "disabled"
8570 msgstr "Desactivado"
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:543
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8574 msgid "driver default"
8575 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8576
8577 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8578 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8579 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8580
8581 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8582 msgid "e.g: dump"
8583 msgstr "p. ej: vertedero"
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8589 msgid "expired"
8590 msgstr "expirado"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8593 msgid ""
8594 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8595 "abbr>-leases will be stored"
8596 msgstr ""
8597 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8598 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
8601 msgid "forced"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8607 msgid "forward"
8608 msgstr "Reenviar"
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8611 msgid "full-duplex"
8612 msgstr "Full dúplex"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8615 msgid "half-duplex"
8616 msgstr "Half dúplex"
8617
8618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8619 msgid "hexadecimal encoded value"
8620 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8624 msgid "hidden"
8625 msgstr "Oculto"
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
8630 msgid "hybrid mode"
8631 msgstr "Modo híbrido"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8634 msgid "if target is a network"
8635 msgstr "Si el destino es una red"
8636
8637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8638 msgid "ignore"
8639 msgstr "ignorar"
8640
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8644 msgid "input"
8645 msgstr "Entrada"
8646
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8648 msgid "key between 8 and 63 characters"
8649 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8650
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8652 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8653 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8656 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8657 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
8660 msgid "managed config (M)"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
8664 msgid "medium security"
8665 msgstr "seguridad media"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
8668 msgid "minutes"
8669 msgstr "Minutos"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8672 msgid "mobile home agent (H)"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8676 msgid "netif_carrier_ok()"
8677 msgstr "netif_carrier_ok()"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8680 msgid "no"
8681 msgstr "no"
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8684 msgid "no link"
8685 msgstr "Sin enlace"
8686
8687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8688 msgid "non-empty value"
8689 msgstr "valor no vacío"
8690
8691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3032
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
8693 msgid "none"
8694 msgstr "ninguno"
8695
8696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8699 msgid "not present"
8700 msgstr "No presente"
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8705 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8706 msgid "off"
8707 msgstr "Apagado"
8708
8709 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8710 msgid "on"
8711 msgstr "Encendido"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
8714 msgid "on available prefix"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8718 msgid "open network"
8719 msgstr "red abierta"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
8722 msgid "other config (O)"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8727 msgid "output"
8728 msgstr "Salida"
8729
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8731 msgid "positive decimal value"
8732 msgstr "valor decimal positivo"
8733
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8735 msgid "positive integer value"
8736 msgstr "valor entero positivo"
8737
8738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8739 msgid "random"
8740 msgstr "Aleatorio"
8741
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
8745 msgid "relay mode"
8746 msgstr "Modo relé"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
8749 msgid "routed"
8750 msgstr "Enrutado"
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
8754 msgid "sec"
8755 msgstr "Seg"
8756
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8759 msgid "server mode"
8760 msgstr "Modo servidor"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8763 msgid "sstpc Log-level"
8764 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8765
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
8767 msgid "strong security"
8768 msgstr "seguridad fuerte"
8769
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8771 msgid "tagged"
8772 msgstr "Etiquetado"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
8775 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8776 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8777
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8779 msgid "unique value"
8780 msgstr "valor único"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:558
8785 msgid "unknown"
8786 msgstr "Desconocido"
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8793 msgid "unlimited"
8794 msgstr "ilimitado"
8795
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8806 msgid "unspecified"
8807 msgstr "Sin especificar"
8808
8809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8810 msgid "unspecified -or- create:"
8811 msgstr "No especificado -o- crear:"
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8814 msgid "untagged"
8815 msgstr "Desetiquetado"
8816
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8820 msgid "valid IP address"
8821 msgstr "dirección IP válida"
8822
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8824 msgid "valid IP address or prefix"
8825 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8826
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8828 msgid "valid IPv4 CIDR"
8829 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8830
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8833 msgid "valid IPv4 address"
8834 msgstr "dirección IPv4 válida"
8835
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8837 msgid "valid IPv4 address or network"
8838 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8839
8840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8841 msgid "valid IPv4 address:port"
8842 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8843
8844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8845 msgid "valid IPv4 network"
8846 msgstr "red IPv4 válida"
8847
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8849 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8850 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8851
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8853 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8854 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8855
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8857 msgid "valid IPv6 CIDR"
8858 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8859
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8862 msgid "valid IPv6 address"
8863 msgstr "dirección IPv6 válida"
8864
8865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8866 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8867 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8868
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8870 msgid "valid IPv6 host id"
8871 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8872
8873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8874 msgid "valid IPv6 network"
8875 msgstr "red IPv6 válida"
8876
8877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8878 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8879 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8880
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8882 msgid "valid MAC address"
8883 msgstr "dirección MAC válida"
8884
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8886 msgid "valid UCI identifier"
8887 msgstr "identificador UCI válido"
8888
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8890 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8891 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8892
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8895 msgid "valid address:port"
8896 msgstr "dirección válida: puerto"
8897
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8900 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8901 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8902
8903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8904 msgid "valid decimal value"
8905 msgstr "valor decimal válido"
8906
8907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8908 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8909 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8910
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8912 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8913 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8914
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8916 msgid "valid host:port"
8917 msgstr "host válido: puerto"
8918
8919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8924 msgid "valid hostname"
8925 msgstr "nombre de host válido"
8926
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8928 msgid "valid hostname or IP address"
8929 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8930
8931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8932 msgid "valid integer value"
8933 msgstr "valor entero valido"
8934
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8936 msgid "valid network in address/netmask notation"
8937 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8938
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8940 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8941 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8942
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8945 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8946 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8947
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8950 msgid "valid port value"
8951 msgstr "valor de puerto válido"
8952
8953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8954 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8955 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
8956
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8958 msgid "value between %d and %d characters"
8959 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
8960
8961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8962 msgid "value between %f and %f"
8963 msgstr "valor entre %f y %f"
8964
8965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8966 msgid "value greater or equal to %f"
8967 msgstr "valor mayor o igual a %f"
8968
8969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8970 msgid "value smaller or equal to %f"
8971 msgstr "valor menor o igual a %f"
8972
8973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8974 msgid "value with %d characters"
8975 msgstr "valor con %d caracteres"
8976
8977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8978 msgid "value with at least %d characters"
8979 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
8980
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8982 msgid "value with at most %d characters"
8983 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8986 msgid "weak security"
8987 msgstr "seguridad débil"
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8990 msgid "yes"
8991 msgstr "sí"
8992
8993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8994 msgid "« Back"
8995 msgstr "« Volver"
8996
8997 #, fuzzy
8998 #~ msgid ""
8999 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9000 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9001 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9002 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9003 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9004 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9005 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9006 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9007 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9008 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9009 #~ "locally.</li></ul>"
9010 #~ msgstr ""
9011 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9012 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9013 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9014 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9015 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9016 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9017 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9018 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9019 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9020 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9021 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9022 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9023
9024 #, fuzzy
9025 #~ msgid ""
9026 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9027 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9028 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9029 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9030 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9031 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9032 #~ "+relay.</li></ul>"
9033 #~ msgstr ""
9034 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9035 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9036 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9037 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9038 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9039 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9040 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9041 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9042
9043 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9044 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9045
9046 #~ msgid "Announce as default router"
9047 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9048
9049 #~ msgid "Announced DNS servers"
9050 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9051
9052 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9053 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9054
9055 #, fuzzy
9056 #~ msgid "Default is on."
9057 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9058
9059 #, fuzzy
9060 #~ msgid ""
9061 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9062 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9063 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9064 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9065 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9066 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9067 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9068 #~ msgstr ""
9069 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9070 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9071 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9072 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9073 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9074 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9075 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9076 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9077
9078 #, fuzzy
9079 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9080 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9081
9082 #~ msgid ""
9083 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9084 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9085 #~ "(<code>600</code>)."
9086 #~ msgstr ""
9087 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9088 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9089 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9090
9091 #~ msgid ""
9092 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9093 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9094 #~ "(<code>200</code>)."
9095 #~ msgstr ""
9096 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9097 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9098 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9099
9100 #~ msgid "Override MAC address"
9101 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9102
9103 #, fuzzy
9104 #~ msgid ""
9105 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9106 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9107 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9108 #~ msgstr ""
9109 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9110 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9111 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9112
9113 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9114 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9115
9116 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9117 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9118
9119 #~ msgid ""
9120 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9121 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9122 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9123 #~ msgstr ""
9124 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9125 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9126 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9127
9128 #~ msgid ""
9129 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9130 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9131 #~ "unspecified. Max 255."
9132 #~ msgstr ""
9133 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9134 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9135 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9136
9137 #~ msgid "stateful-only"
9138 #~ msgstr "Con estado solamente"
9139
9140 #~ msgid "stateless"
9141 #~ msgstr "Sin estado"
9142
9143 #~ msgid "stateless + stateful"
9144 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9145
9146 #~ msgid "Bridge interfaces"
9147 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9148
9149 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9150 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9151
9152 #~ msgid "Force upgrade"
9153 #~ msgstr "Forzar actualización"
9154
9155 #~ msgid ""
9156 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
9157 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
9158 #~ "for your device!"
9159 #~ msgstr ""
9160 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
9161 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
9162 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
9163
9164 #, fuzzy
9165 #~ msgid ""
9166 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9167 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9168 #~ "unspecified. Max 255."
9169 #~ msgstr ""
9170 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9171 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9172 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9173
9174 #~ msgid "Always announce default router"
9175 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9176
9177 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9178 #~ msgstr ""
9179 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9180 #~ "público disponible."
9181
9182 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9183 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9184
9185 #~ msgid "NDP-Proxy"
9186 #~ msgstr "Proxy NDP"
9187
9188 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9189 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9190
9191 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9192 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9193
9194 #~ msgid "Default Route"
9195 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9196
9197 #~ msgid "Default gateway"
9198 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9199
9200 #~ msgid "Gateway metric"
9201 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9202
9203 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9204 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9205
9206 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9207 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9208
9209 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9210 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9211
9212 #~ msgid "Profile"
9213 #~ msgstr "Prefil"
9214
9215 #~ msgid ""
9216 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9217 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9218 #~ msgstr ""
9219 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9220 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9221
9222 #~ msgid "Invalid value"
9223 #~ msgstr "Valor inválido"
9224
9225 #~ msgid ""
9226 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9227 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9228 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9229 #~ msgstr ""
9230 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9231 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9232 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9233
9234 #~ msgid ""
9235 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9236 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9237 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9238 #~ msgstr ""
9239 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9240 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9241 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9242
9243 #~ msgid "default-on (kernel)"
9244 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9245
9246 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9247 #~ msgstr "latido (kernel)"
9248
9249 #~ msgid "netdev (kernel)"
9250 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9251
9252 #~ msgid "none (kernel)"
9253 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9254
9255 #~ msgid "timer (kernel)"
9256 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9257
9258 #~ msgid "Enable/Disable"
9259 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9260
9261 #~ msgid "No signal"
9262 #~ msgstr "Sin señal"
9263
9264 #~ msgid "Free"
9265 #~ msgstr "Libre"
9266
9267 #~ msgid "Port %s"
9268 #~ msgstr "Puerto %s"
9269
9270 #~ msgid "Switch Port Mask"
9271 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9272
9273 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9274 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9275
9276 #~ msgid "USB Device"
9277 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9278
9279 #~ msgid "USB Ports"
9280 #~ msgstr "Puertos USB"
9281
9282 #~ msgid "Define a name for this network."
9283 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9284
9285 #~ msgid "Leasetime remaining"
9286 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9287
9288 #~ msgid "Bad address specified!"
9289 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9290
9291 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9292 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9293
9294 #~ msgid "Loading"
9295 #~ msgstr "Cargando"
9296
9297 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9298 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9299
9300 #~ msgid "Assign interfaces..."
9301 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9302
9303 #~ msgid "MB/s"
9304 #~ msgstr "MB/s"
9305
9306 #~ msgid "Network without interfaces."
9307 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9308
9309 #~ msgid ""
9310 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9311 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9312 #~ msgstr ""
9313 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9314 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9315 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9316
9317 #~ msgid "Realtime Connections"
9318 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9319
9320 #~ msgid "Realtime Load"
9321 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9322
9323 #~ msgid "Realtime Traffic"
9324 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9325
9326 #~ msgid "Realtime Wireless"
9327 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9328
9329 #~ msgid "Swap"
9330 #~ msgstr "Swap"
9331
9332 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9333 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9334
9335 #~ msgid "There are no active leases."
9336 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9337
9338 #~ msgid ""
9339 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9340 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9341
9342 #~ msgid "dB"
9343 #~ msgstr "dB"
9344
9345 #~ msgid "kB/s"
9346 #~ msgstr "kB/s"
9347
9348 #~ msgid "kbit/s"
9349 #~ msgstr "kbit/s"
9350
9351 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9352 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9353
9354 #~ msgid "Changes applied."
9355 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9356
9357 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9358 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9359
9360 #~ msgid "Delete permission denied"
9361 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9362
9363 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9364 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9365
9366 #~ msgid "Device is rebooting..."
9367 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9368
9369 #~ msgid "Keep settings"
9370 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9371
9372 #~ msgid "Rebooting..."
9373 #~ msgstr "Reiniciando..."
9374
9375 #~ msgid ""
9376 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9377 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9378 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9379 #~ msgstr ""
9380 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9381 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9382 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9383
9384 #~ msgid ""
9385 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9386 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9387 #~ msgstr ""
9388 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9389 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9390
9391 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9392 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9393
9394 #~ msgid "(%s available)"
9395 #~ msgstr "(%s disponible)"
9396
9397 #~ msgid "-- match by device --"
9398 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9399
9400 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9401 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9402
9403 #~ msgid "Check"
9404 #~ msgstr "Comprobar"
9405
9406 #~ msgid "Checksum"
9407 #~ msgstr "Comprobación"
9408
9409 #~ msgid "Enable this mount"
9410 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9411
9412 #~ msgid "Enable this swap"
9413 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9414
9415 #~ msgid "Flash Firmware"
9416 #~ msgstr "Grabar firmware"
9417
9418 #~ msgid "Flashing..."
9419 #~ msgstr "Grabando..."
9420
9421 #~ msgid "Mount Entry"
9422 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9423
9424 #~ msgid "Proceed"
9425 #~ msgstr "Proceder"
9426
9427 #~ msgid "Really reset all changes?"
9428 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9429
9430 #~ msgid "Root"
9431 #~ msgstr "Raíz"
9432
9433 #~ msgid "Swap Entry"
9434 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9435
9436 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9437 #~ msgstr ""
9438 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9439
9440 #~ msgid ""
9441 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9442 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9443 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9444 #~ msgstr ""
9445 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9446 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9447 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9448
9449 #~ msgid ""
9450 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9451 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9452 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9453 #~ msgstr ""
9454 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9455 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9456 #~ "empezar el grabado."
9457
9458 #~ msgid "Verify"
9459 #~ msgstr "Verificar"
9460
9461 #~ msgid "overlay"
9462 #~ msgstr "Overlay"
9463
9464 #~ msgid "Change login password"
9465 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9466
9467 #~ msgid "Changing password…"
9468 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9469
9470 #~ msgid "Disabled (default)"
9471 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9472
9473 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9474 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9475
9476 #~ msgid "Saving keys…"
9477 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9478
9479 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9480 #~ msgstr ""
9481 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9482
9483 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9484 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9485
9486 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9487 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9488
9489 #~ msgid "Antenna 1"
9490 #~ msgstr "Antena 1"
9491
9492 #~ msgid "Antenna 2"
9493 #~ msgstr "Antena 2"
9494
9495 #~ msgid "Antenna Configuration"
9496 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9497
9498 #~ msgid "Back to overview"
9499 #~ msgstr "Volver al resumen"
9500
9501 #~ msgid "Back to scan results"
9502 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9503
9504 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9505 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9506
9507 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9508 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9509
9510 #~ msgid ""
9511 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9512 #~ "adjusted to %d."
9513 #~ msgstr ""
9514 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9515 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9516
9517 #~ msgid "Common Configuration"
9518 #~ msgstr "Configuración común"
9519
9520 #~ msgid "Connect"
9521 #~ msgstr "Conectar"
9522
9523 #~ msgid "Connection Limit"
9524 #~ msgstr "Límite de conexión"
9525
9526 #~ msgid "Cover the following interface"
9527 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9528
9529 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9530 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9531
9532 #~ msgid "Create Interface"
9533 #~ msgstr "Crear interfaz"
9534
9535 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9536 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9537
9538 #~ msgid "Diversity"
9539 #~ msgstr "Diversidad"
9540
9541 #~ msgid "Edit this interface"
9542 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9543
9544 # It should be "Frame Bursting" at once!
9545 #~ msgid "Frame Bursting"
9546 #~ msgstr "Estallido del marco"
9547
9548 #~ msgid ""
9549 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9550 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9551 #~ msgstr ""
9552 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9553 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9554
9555 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9556 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9557
9558 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9559 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9560
9561 #~ msgid "Install package %q"
9562 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9563
9564 #~ msgid "Interface Overview"
9565 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9566
9567 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9568 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9569
9570 #~ msgid ""
9571 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9572 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9573 #~ msgstr ""
9574 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9575 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9576
9577 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9578 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9579
9580 #~ msgid "Name of the new interface"
9581 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9582
9583 #~ msgid "No network configured on this device"
9584 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9585
9586 #~ msgid "No network name specified"
9587 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9588
9589 #~ msgid "No networks in range"
9590 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9591
9592 #~ msgid "No scan results available yet..."
9593 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9594
9595 #~ msgid "Note: interface name length"
9596 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9597
9598 #~ msgid ""
9599 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9600 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9601 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9602 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9603 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9604 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9605 #~ msgstr ""
9606 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9607 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9608 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9609 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9610 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9611 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9612
9613 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9614 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9615
9616 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9617 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9618
9619 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9620 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9621
9622 #~ msgid ""
9623 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9624 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9625 #~ msgstr ""
9626 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9627 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9628 #~ "conectado a través de esta red."
9629
9630 #~ msgid "Receiver Antenna"
9631 #~ msgstr "Antena Receptora"
9632
9633 #~ msgid "Repeat scan"
9634 #~ msgstr "Repetir exploración"
9635
9636 #~ msgid "Replace entry"
9637 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9638
9639 #~ msgid "Scan request failed"
9640 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9641
9642 #~ msgid "Separate Clients"
9643 #~ msgstr "Aislar clientes"
9644
9645 #~ msgid "Slot time"
9646 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9647
9648 #~ msgid ""
9649 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9650 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9651 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9652 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9653 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9654 #~ msgstr ""
9655 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9656 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9657 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9658 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9659 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9660 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9661
9662 #~ msgid ""
9663 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9664 #~ "this component for working wireless configuration!"
9665 #~ msgstr ""
9666 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9667 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9668
9669 #~ msgid "The given network name is not unique"
9670 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9671
9672 #~ msgid ""
9673 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9674 #~ "will be replaced if you proceed."
9675 #~ msgstr ""
9676 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9677 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9678
9679 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9680 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9681
9682 #~ msgid ""
9683 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9684 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9685 #~ msgstr ""
9686 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9687 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9688
9689 #~ msgid "Transmission Rate"
9690 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9691
9692 #~ msgid "Transmit Power"
9693 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9694
9695 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9696 #~ msgstr "Antena transmisora"
9697
9698 #~ msgid "Uploaded File"
9699 #~ msgstr "Archivo subido"
9700
9701 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9702 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9703
9704 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9705 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9706
9707 #~ msgid "open"
9708 #~ msgstr "Abierto"
9709
9710 #~ msgid "Advanced"
9711 #~ msgstr "Avanzado"
9712
9713 #~ msgid "Always off (%s)"
9714 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9715
9716 #~ msgid "Always on (%s)"
9717 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9718
9719 #~ msgid "Apply anyway"
9720 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9721
9722 #~ msgid "Back"
9723 #~ msgstr "Volver"
9724
9725 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9726 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9727
9728 #~ msgid "Expecting %s"
9729 #~ msgstr "Esperando %s"
9730
9731 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9732 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9733
9734 #~ msgid "KiB"
9735 #~ msgstr "KiB"
9736
9737 #~ msgid "Netmask"
9738 #~ msgstr "Máscara de red"
9739
9740 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9741 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9742
9743 #~ msgid "Polling interval"
9744 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9745
9746 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9747 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9748
9749 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9750 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9751
9752 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9753 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9754
9755 #~ msgid "Synchronizing..."
9756 #~ msgstr "Sincronizando..."
9757
9758 #~ msgid ""
9759 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9760 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9761 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9762 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9763 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9764 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9765 #~ msgstr ""
9766 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9767 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9768 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9769 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9770 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9771 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9772 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9773
9774 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9775 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9776
9777 #~ msgid "Theme"
9778 #~ msgstr "Tema"
9779
9780 #~ msgid "There are no changes to apply."
9781 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9782
9783 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9784 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9785
9786 #~ msgid "There are no pending changes!"
9787 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9788
9789 #~ msgid ""
9790 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9791 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9792 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9793 #~ msgstr ""
9794 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9795 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9796 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9797
9798 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9799 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9800
9801 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9802 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9803
9804 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9805 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9806
9807 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9808 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9809
9810 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9811 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9812
9813 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9814 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9815
9816 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9817 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9818
9819 #~ msgid "one of: - %s"
9820 #~ msgstr "uno de: -%s"
9821
9822 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9823 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9824
9825 #~ msgid ""
9826 #~ "one of:\n"
9827 #~ " - %s"
9828 #~ msgstr ""
9829 #~ "uno de:\n"
9830 #~ " - %s"
9831
9832 #~ msgid ""
9833 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9834 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9835 #~ "Opera or Safari."
9836 #~ msgstr ""
9837 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9838 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9839 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9840
9841 #~ msgid "kB"
9842 #~ msgstr "kB"
9843
9844 #~ msgid ""
9845 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9846 #~ "authentication."
9847 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9848
9849 #~ msgid "Password successfully changed!"
9850 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9851
9852 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9853 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9854
9855 #~ msgid "Available packages"
9856 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9857
9858 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9859 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9860
9861 #~ msgid "Download and install package"
9862 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9863
9864 #~ msgid "Filter"
9865 #~ msgstr "Filtro"
9866
9867 #~ msgid "Find package"
9868 #~ msgstr "Buscar paquete"
9869
9870 #~ msgid "Free space"
9871 #~ msgstr "Espacio libre"
9872
9873 #~ msgid "Install"
9874 #~ msgstr "Instalar"
9875
9876 #~ msgid "Installed packages"
9877 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9878
9879 #~ msgid "No package lists available"
9880 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9881
9882 #~ msgid "OK"
9883 #~ msgstr "Aceptar"
9884
9885 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9886 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9887
9888 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9889 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9890
9891 #~ msgid "Package name"
9892 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9893
9894 #~ msgid "Software"
9895 #~ msgstr "Instalación de programas"
9896
9897 #~ msgid "Update lists"
9898 #~ msgstr "Actualizar listas"
9899
9900 #~ msgid "Version"
9901 #~ msgstr "Versión"
9902
9903 #~ msgid "Disable DNS setup"
9904 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9905
9906 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9907 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9908
9909 #~ msgid "Lease validity time"
9910 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9911
9912 #~ msgid "Multicast address"
9913 #~ msgstr "Dirección multicast"
9914
9915 #~ msgid "Protocol family"
9916 #~ msgstr "Familia de procolo"
9917
9918 #~ msgid "No chains in this table"
9919 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9920
9921 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9922 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9923
9924 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9925 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9926
9927 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9928 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9929
9930 #~ msgid "Activate this network"
9931 #~ msgstr "Activar esta red"
9932
9933 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9934 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9935
9936 #~ msgid "Interface reconnected"
9937 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9938
9939 #~ msgid "Interface shut down"
9940 #~ msgstr "Interfaz detenido"
9941
9942 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9943 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
9944
9945 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9946 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
9947
9948 #~ msgid ""
9949 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9950 #~ "you are connected via this interface."
9951 #~ msgstr ""
9952 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
9953 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
9954
9955 #~ msgid "Reconnecting interface"
9956 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
9957
9958 #~ msgid "Shutdown this network"
9959 #~ msgstr "Apagar esta red"
9960
9961 #~ msgid "Wireless restarted"
9962 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
9963
9964 #~ msgid "Wireless shut down"
9965 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
9966
9967 #~ msgid "DHCP Leases"
9968 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
9969
9970 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9971 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
9972
9973 #~ msgid ""
9974 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9975 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9976 #~ msgstr ""
9977 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
9978 #~ "borrado!\n"
9979 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
9980 #~ "interfaz."
9981
9982 #, fuzzy
9983 #~ msgid ""
9984 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9985 #~ "connected via this interface."
9986 #~ msgstr ""
9987 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
9988 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
9989
9990 #~ msgid "Sort"
9991 #~ msgstr "Ordenar"
9992
9993 #~ msgid "help"
9994 #~ msgstr "ayuda"
9995
9996 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9997 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
9998
9999 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10000 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10001
10002 #~ msgid "Apply"
10003 #~ msgstr "Aplicar"
10004
10005 #~ msgid "Applying changes"
10006 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10007
10008 #~ msgid "Configuration applied."
10009 #~ msgstr "Configuración establecida."
10010
10011 #~ msgid "Save &#38; Apply"
10012 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10013
10014 #~ msgid "The following changes have been committed"
10015 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10016
10017 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10018 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10019
10020 #~ msgid "Action"
10021 #~ msgstr "Acción"
10022
10023 #~ msgid "Buttons"
10024 #~ msgstr "Botones"
10025
10026 #~ msgid "Handler"
10027 #~ msgstr "Manejador"
10028
10029 #~ msgid "Maximum hold time"
10030 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10031
10032 #~ msgid "Minimum hold time"
10033 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10034
10035 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10036 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10037
10038 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10039 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10040
10041 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10042 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10043
10044 #~ msgid "Leasetime"
10045 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10046
10047 #~ msgid "AR Support"
10048 #~ msgstr "Soporte a AR"
10049
10050 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10051 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10052
10053 #~ msgid "Background Scan"
10054 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10055
10056 #~ msgid "Compression"
10057 #~ msgstr "Compresión"
10058
10059 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10060 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10061
10062 #~ msgid "Do not send probe responses"
10063 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10064
10065 #~ msgid "Fast Frames"
10066 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10067
10068 #~ msgid "Maximum Rate"
10069 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10070
10071 #~ msgid "Minimum Rate"
10072 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10073
10074 #~ msgid "Multicast Rate"
10075 #~ msgstr "Ratio multicast"
10076
10077 #~ msgid "Outdoor Channels"
10078 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10079
10080 #~ msgid "Regulatory Domain"
10081 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10082
10083 #~ msgid "Separate WDS"
10084 #~ msgstr "WDS aislado"
10085
10086 #~ msgid "Static WDS"
10087 #~ msgstr "WDS estático"
10088
10089 #~ msgid "Turbo Mode"
10090 #~ msgstr "Modo Turbo"
10091
10092 #~ msgid "XR Support"
10093 #~ msgstr "Soporte de XR"
10094
10095 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10096 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10097
10098 #~ msgid "Join Network: Settings"
10099 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10100
10101 #~ msgid "CPU"
10102 #~ msgstr "CPU"
10103
10104 #~ msgid "Port %d"
10105 #~ msgstr "Puerto %d"
10106
10107 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10108 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10109
10110 #~ msgid "VLAN Interface"
10111 #~ msgstr "Interfaz VLAN"