3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3763
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
245 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
249 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
250 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "Vida <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
274 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
282 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
283 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
291 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
292 "was empty before editing."
294 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
295 "estaba vacío antes de editar."
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:420
298 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
299 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
302 msgid "A directory with the same name already exists."
303 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
306 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
308 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
312 msgid "A43C + J43 + A43"
313 msgstr "A43C + J43 + A43"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
316 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
317 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "Objetivos IP de ARP"
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
345 msgstr "Intervalo ARP"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "Validación ARP"
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
357 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
360 msgid "ARP retry threshold"
361 msgstr "Umbral de reintento ARP"
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
364 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
365 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
373 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
374 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
378 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
379 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
383 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
384 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
385 "to dial into the provider network."
387 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
388 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
389 "a la red del proveedor."
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
393 msgid "ATM device number"
394 msgstr "Número de dispositivo ATM"
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
397 msgid "ATU-C System Vendor ID"
398 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
403 msgid "Absent Interface"
404 msgstr "Interfaz ausente"
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
408 msgstr "Aceptar local"
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
411 msgid "Accept packets with local source addresses"
412 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
415 msgid "Access Concentrator"
416 msgstr "Concentrador de acceso"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
432 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
433 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
436 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
437 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
440 msgid "Active Connections"
441 msgstr "Conexiones activas"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
445 msgid "Active DHCP Leases"
446 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
450 msgid "Active DHCPv6 Leases"
451 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
454 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
455 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3822
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
459 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
464 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
465 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
468 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
469 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2209
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2210
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3195
476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
487 msgid "Add ATM Bridge"
488 msgstr "Agregar puente ATM"
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
491 msgid "Add IPv4 address…"
492 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
495 msgid "Add IPv6 address…"
496 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
499 msgid "Add LED action"
500 msgstr "Añadir acción LED"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
507 msgid "Add device configuration"
508 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
511 msgid "Add device configuration…"
512 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
516 msgstr "Añadir instancia"
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
522 msgstr "Añadir clave"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
525 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
527 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:453
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
532 msgid "Add new interface..."
533 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
540 msgid "Add to Blacklist"
541 msgstr "Añadir a la lista negra"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
544 msgid "Add to Whitelist"
545 msgstr "Añadir a la lista blanca"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
548 msgid "Additional Hosts files"
549 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
552 msgid "Additional servers file"
553 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
568 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
569 msgid "Address to access local relay bridge"
570 msgstr "Dirección del puente relé local"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
576 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
578 msgid "Administration"
579 msgstr "Administración"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
589 msgid "Advanced Settings"
590 msgstr "Configuración avanzada"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
593 msgid "Advanced device options"
594 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
598 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
601 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
602 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
605 msgid "Aggregation Selection Logic"
606 msgstr "Lógica de selección de agregación"
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
609 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
610 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
614 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
615 "state changes (count, 2)"
617 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
618 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
621 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
623 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2984
630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
632 msgid "Alias Interface"
633 msgstr "Apodo de interfaz"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
636 msgid "Alias of \"%s\""
637 msgstr "Apodo de \"%s\""
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
641 msgstr "Todos los servidores"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
645 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
648 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
652 msgid "Allocate IP sequentially"
653 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
656 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
658 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
662 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
664 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
667 msgid "Allow all except listed"
668 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
670 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
671 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
672 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
675 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
676 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
679 msgid "Allow listed only"
680 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
683 msgid "Allow localhost"
684 msgstr "Permitir host local"
686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
687 msgid "Allow rebooting the device"
688 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
691 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
693 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
697 msgid "Allow root logins with password"
698 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
700 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
701 msgid "Allow system feature probing"
702 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
705 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
706 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
710 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
712 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
717 msgstr "IPs permitidas"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
724 msgid "Always off (kernel: none)"
725 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
728 msgid "Always on (kernel: default-on)"
729 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
733 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
734 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
736 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
737 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
740 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
741 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
744 msgid "An error occurred while saving the form:"
745 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
748 msgid "An optional, short description for this device"
749 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
757 msgid "Annex A + L + M (all)"
758 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
761 msgid "Annex A G.992.1"
762 msgstr "Anexo A G.992.1"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
765 msgid "Annex A G.992.2"
766 msgstr "Anexo A G.992.2"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
769 msgid "Annex A G.992.3"
770 msgstr "Anexo A G.992.3"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
773 msgid "Annex A G.992.5"
774 msgstr "Anexo A G.992.5"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
777 msgid "Annex B (all)"
778 msgstr "Anexo B (todos)"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
781 msgid "Annex B G.992.1"
782 msgstr "Anexo B G.992.1"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
785 msgid "Annex B G.992.3"
786 msgstr "Anexo B G.992.3"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
789 msgid "Annex B G.992.5"
790 msgstr "Anexo B G.992.5"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
793 msgid "Annex J (all)"
794 msgstr "Anexo J (todos)"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
797 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
798 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
801 msgid "Annex M (all)"
802 msgstr "Anexo M (todos)"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
805 msgid "Annex M G.992.3"
806 msgstr "Anexo M G.992.3"
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
809 msgid "Annex M G.992.5"
810 msgstr "Anexo M G.992.5"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
813 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
818 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
824 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
825 "regardless of local default route availability."
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
830 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
831 "default route is present."
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
835 msgid "Announced DNS domains"
836 msgstr "Dominios DNS anunciados"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
839 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
843 msgid "Anonymous Identity"
844 msgstr "Identidad anónima"
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
847 msgid "Anonymous Mount"
848 msgstr "Monte anónimo"
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
851 msgid "Anonymous Swap"
852 msgstr "Swap anónimo"
854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
859 msgstr "Cualquier zona"
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
862 msgid "Apply backup?"
863 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
866 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
867 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
871 msgid "Apply unchecked"
872 msgstr "Aplicar sin restricción"
874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
875 msgid "Applying configuration changes… %ds"
876 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
880 msgstr "Arquitectura"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
884 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
886 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
890 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
892 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
894 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
899 msgid "Associated Stations"
900 msgstr "Dispositivos conectados"
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
904 msgstr "Dispositivos"
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
907 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
909 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
915 msgstr "Grupo de autenticaciones"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
918 msgid "Authentication"
919 msgstr "Autenticación"
921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
922 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
923 msgid "Authentication Type"
924 msgstr "Tipo de autenticación"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
927 msgid "Authoritative"
930 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
931 msgid "Authorization Required"
932 msgstr "Autorización requerida"
934 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
935 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
937 msgstr "Autorefrescar"
939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
940 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
952 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
953 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
954 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
957 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
959 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
963 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
964 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
967 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
968 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
971 msgid "Automount Filesystem"
972 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
975 msgid "Automount Swap"
976 msgstr "Montar Swap automáticamente"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
1001 msgid "B43 + B43C + V43"
1002 msgstr "B43 + B43C + V43"
1004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1005 msgid "BR / DMR / AFTR"
1006 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1018 msgid "Back to Overview"
1019 msgstr "Volver al resumen"
1021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1022 msgid "Back to configuration"
1023 msgstr "Volver a la configuración"
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1027 msgstr "Copia de seguridad"
1029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1030 msgid "Backup / Flash Firmware"
1031 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1035 msgid "Backup file list"
1036 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:473
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
1045 msgstr "Dispositivo base"
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
1048 msgid "Beacon Interval"
1049 msgstr "Intervalo de baliza"
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1052 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1054 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1055 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1056 "defined backup patterns."
1058 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1059 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1060 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1065 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1068 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1069 "(recomendado como linux predeterminado)"
1071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1079 msgid "Bind interface"
1080 msgstr "Interfaz de enlace"
1082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1090 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1091 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1097 msgstr "Tasa de bits"
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1100 msgid "Bogus NX Domain Override"
1101 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1104 msgid "Bonding Policy"
1105 msgstr "Política de vinculación"
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
1114 msgctxt "MACVLAN mode"
1115 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1116 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
1121 msgid "Bridge VLAN filtering"
1122 msgstr "Filtrado de VLAN de puente"
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
1126 msgid "Bridge device"
1127 msgstr "Dispositivo de puente"
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:396
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1132 msgid "Bridge port specific options"
1133 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:503
1137 msgid "Bridge ports"
1138 msgstr "Puentear puertos"
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
1142 msgid "Bridge unit number"
1143 msgstr "Número de unidad del puente"
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1147 msgid "Bring up empty bridge"
1148 msgstr "Levantar el puente vacío"
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
1151 msgid "Bring up on boot"
1152 msgstr "Iniciar en el arranque"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1156 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1157 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1160 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1161 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1172 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1173 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1175 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1178 msgid "CLAT configuration failed"
1179 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1182 msgid "CPU usage (%)"
1183 msgstr "Uso de CPU (%)"
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1193 msgstr "Llamada fallida"
1195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1108
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1208 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1213 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1214 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1217 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1218 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1221 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1222 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1225 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1226 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1231 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1232 "`logread -f` during handshake for actual values"
1234 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1235 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1241 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1242 "Subject CN (exact match)"
1244 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1245 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1250 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1251 "Subject CN (suffix match)"
1253 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1254 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1259 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1260 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1262 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1263 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1277 msgid "Changes have been reverted."
1278 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1281 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1282 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1295 msgid "Channel Analysis"
1296 msgstr "Análisis de canales"
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1299 msgid "Channel Width"
1300 msgstr "Ancho de banda"
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1303 msgid "Check filesystems before mount"
1304 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
1307 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1308 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1311 msgid "Checking archive…"
1312 msgstr "Comprobando archivo.…"
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1316 msgid "Checking image…"
1317 msgstr "Comprobando imagen…"
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1320 msgid "Choose mtdblock"
1321 msgstr "Elegir mtdblock"
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1326 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1327 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1328 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1331 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1332 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1333 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1334 "nueva a la que asignarla."
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
1338 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1339 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1341 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1342 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1349 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1350 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1354 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1355 "configuration files."
1357 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1358 "los archivos de configuración actuales."
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1362 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1363 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1365 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1366 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3821
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1376 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1377 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1390 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1392 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1393 "persist connection"
1395 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1396 "conexión permanente"
1398 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1399 msgid "Close list..."
1400 msgstr "Cerrar lista..."
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2123
1405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1408 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1409 msgid "Collecting data..."
1410 msgstr "Recolectando datos…"
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1421 msgid "Command failed"
1422 msgstr "Comando fallido"
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1430 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1431 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1432 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1433 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1435 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1436 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1437 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1438 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1439 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1445 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1446 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1450 msgid "Configuration"
1451 msgstr "Configuración"
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1454 msgid "Configuration changes applied."
1455 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1458 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1459 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1463 msgid "Configuration failed"
1464 msgstr "Configuración fallida"
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1468 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1469 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1470 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1471 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1472 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1475 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1476 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1477 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1478 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1479 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1480 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1481 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1485 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1486 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
1491 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1492 "\">RA</abbr> service on this interface."
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
1496 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1501 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1506 msgstr "Configurar…"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1509 msgid "Confirm disconnect"
1510 msgstr "Confirmar desconexión"
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1513 msgid "Confirmation"
1514 msgstr "Confirmación"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1523 msgid "Connection attempt failed"
1524 msgstr "Intento de conexión fallido"
1526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1527 msgid "Connection attempt failed."
1528 msgstr "Intento de conexión fallido."
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1531 msgid "Connection lost"
1532 msgstr "Conexión perdida"
1534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1539 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1541 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1542 "accesibles (todos, 1)"
1544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1545 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1547 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1548 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1553 msgid "Contents have been saved."
1554 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:387
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:421
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1566 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1567 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1568 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1570 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1571 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1572 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1573 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
1580 msgid "Country Code"
1581 msgstr "Código de país"
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1584 msgid "Coverage cell density"
1585 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1589 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1590 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
1593 msgid "Create interface"
1594 msgstr "Crear interfaz"
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1601 msgid "Cron Log Level"
1602 msgstr "Nivel de registro de cron"
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
1605 msgid "Current power"
1606 msgstr "Potencia actual"
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1614 msgid "Custom Interface"
1615 msgstr "Interfaz personalizada"
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1619 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1620 "this, perform a factory-reset first."
1622 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1623 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1626 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1627 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1631 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1632 "\">LED</abbr>s if possible."
1634 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1635 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
1639 msgid "DAD transmits"
1640 msgstr "DAD transmite"
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
1644 msgstr "Cliente DAE"
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
1652 msgstr "Secreto DAE"
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1656 msgstr "Servidor DHCP"
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1659 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1660 msgid "DHCP and DNS"
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1667 msgstr "Cliente DHCP"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1670 msgid "DHCP-Options"
1671 msgstr "Opciones de DHCP"
1673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1675 msgid "DHCPv6 client"
1676 msgstr "Cliente DHCPv6"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
1679 msgid "DHCPv6-Service"
1680 msgstr "Servicio DHCPv6"
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1691 msgid "DNS forwardings"
1692 msgstr "Reenvíos de DNS"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1695 msgid "DNS search domains"
1696 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1700 msgstr "Peso de DNS"
1702 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1703 msgid "DNS-Label / FQDN"
1704 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1711 msgid "DNSSEC check unsigned"
1712 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1715 msgid "DPD Idle Timeout"
1716 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1719 msgid "DS-Lite AFTR address"
1720 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
1732 msgid "DSL line mode"
1733 msgstr "Modo de línea DSL"
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1736 msgid "DTIM Interval"
1737 msgstr "Intervalo DTIM"
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1746 msgstr "Velocidad de datos"
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1757 msgstr "%d por defecto"
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
1760 msgid "Default router"
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1764 msgid "Default state"
1765 msgstr "Estado predeterminado"
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1769 "Define additional DHCP options, for example "
1770 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1771 "servers to clients."
1773 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1774 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1775 "DNS a los clientes."
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
1779 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1780 "but for outgoing frames"
1782 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1783 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1787 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1788 "priority on incoming frames"
1790 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1791 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1794 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1795 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2691
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3179
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1811 msgstr "Eliminar clave"
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1814 msgid "Delete request failed: %s"
1815 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
1818 msgid "Delete this network"
1819 msgstr "Eliminar esta red"
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1822 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1823 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1829 msgstr "Descripción"
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1833 msgstr "Deseleccionar"
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1840 msgid "Designated master"
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1848 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1849 msgid "Destination port"
1850 msgstr "Puerto de destino"
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1854 msgid "Destination zone"
1855 msgstr "Zona de destino"
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1872 msgstr "Dispositivo"
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1875 msgid "Device Configuration"
1876 msgstr "Configuración del dispositivo"
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1879 msgid "Device is not active"
1880 msgstr "El dispositivo no está activo"
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
1884 msgid "Device is restarting…"
1885 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
1889 msgstr "Nombre del dispositivo"
1891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1892 msgid "Device not managed by ModemManager."
1893 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
1896 msgid "Device not present"
1897 msgstr "Dispositivo no presente"
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
1901 msgstr "Tipo de dispositivo"
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1904 msgid "Device unreachable!"
1905 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1908 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1909 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1212
1913 msgstr "Dispositivos"
1915 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1917 msgstr "Diagnósticos"
1919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1922 msgstr "Marcar el número"
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
1935 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1938 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1939 "para esta interfaz."
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1943 msgid "Disable DNS lookups"
1944 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1946 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1947 msgid "Disable Encryption"
1948 msgstr "Desactivar encriptación"
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
1951 msgid "Disable Inactivity Polling"
1952 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1955 msgid "Disable this network"
1956 msgstr "Desactivar esta red"
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1962 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1970 msgstr "Desactivado"
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
1973 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1974 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1977 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1978 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:689
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1985 msgstr "Desconectar"
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1989 msgid "Disconnection attempt failed"
1990 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1993 msgid "Disconnection attempt failed."
1994 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2886
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
2006 msgid "Distance Optimization"
2007 msgstr "Optimización de distancia"
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
2010 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2011 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2015 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2016 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2017 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2020 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2021 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2022 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2023 "Translation\">NAT</abbr>"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2026 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2027 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2033 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2034 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2037 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2039 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2043 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2044 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
2047 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2051 msgctxt "VLAN port state"
2052 msgid "Do not participate"
2053 msgstr "No participar"
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
2057 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2062 msgid "Do not send a hostname"
2063 msgstr "No enviar un nombre de host"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2067 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2068 "abbr> messages on this interface."
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2072 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2073 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2076 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2077 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2080 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2081 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2084 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2085 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2088 msgid "Domain required"
2089 msgstr "Requerir dominio"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2092 msgid "Domain whitelist"
2093 msgstr "Lista blanca de dominios"
2095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2098 msgid "Don't Fragment"
2099 msgstr "No fragmentar"
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2103 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2104 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2106 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2107 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2115 msgstr "Retraso de bajada"
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2118 msgid "Download backup"
2119 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2122 msgid "Download mtdblock"
2123 msgstr "Descargar mtdblock"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2126 msgid "Downstream SNR offset"
2127 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2645
2130 msgid "Drag to reorder"
2131 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2134 msgid "Drop Duplicate Frames"
2135 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2138 msgid "Dropbear Instance"
2139 msgstr "Instancia Dropbear"
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2143 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2144 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2146 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2147 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2151 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2152 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2155 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2157 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2160 msgid "Dynamic tunnel"
2161 msgstr "Túnel dinámico"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2165 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2166 "having static leases will be served."
2168 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2169 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2172 msgid "EA-bits length"
2173 msgstr "Longitud de bits EA"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2668
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:868
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2191 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2194 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2195 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
2198 msgid "Edit this network"
2199 msgstr "Editar esta red"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2202 msgid "Edit wireless network"
2203 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
2206 msgid "Egress QoS mapping"
2207 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
2210 msgctxt "VLAN port state"
2211 msgid "Egress tagged"
2212 msgstr "Salida etiquetada"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2215 msgctxt "VLAN port state"
2216 msgid "Egress untagged"
2217 msgstr "Salida sin etiquetar"
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2230 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2233 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2237 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2238 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
2241 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2247 msgid "Enable DNS lookups"
2248 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2251 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2252 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2255 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2256 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:709
2260 msgstr "Activar IPv6"
2262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2263 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2264 msgstr "Activar negociación IPv6"
2266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2271 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2272 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2273 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2276 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2277 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2280 msgid "Enable MAC address learning"
2281 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2284 msgid "Enable NTP client"
2285 msgstr "Activar cliente NTP"
2287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2288 msgid "Enable Single DES"
2289 msgstr "Activar sólo DES"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2292 msgid "Enable TFTP server"
2293 msgstr "Activar servidor TFTP"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
2296 msgid "Enable VLAN filterering"
2297 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2300 msgid "Enable VLAN functionality"
2301 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
2304 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2305 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
2309 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2311 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2315 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2316 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2319 msgid "Enable learning and aging"
2320 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2323 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2324 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2327 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2328 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
2331 msgid "Enable multicast fast leave"
2332 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:583
2335 msgid "Enable multicast querier"
2336 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2339 msgid "Enable multicast support"
2340 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2344 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2346 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2347 "la velocidad de la red."
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:659
2350 msgid "Enable promiscuous mode"
2351 msgstr "Activar el modo promisorio"
2353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2355 msgid "Enable rx checksum"
2356 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2362 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2363 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2367 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2368 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2370 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
2373 msgid "Enable this network"
2374 msgstr "Activar esta red"
2376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2378 msgid "Enable tx checksum"
2379 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2382 msgid "Enable unicast flooding"
2383 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2392 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2393 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2397 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2400 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2404 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2405 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2408 msgid "Encapsulation limit"
2409 msgstr "Límite de encapsulación"
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2413 msgid "Encapsulation mode"
2414 msgstr "Modo de encapsulado"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2422 msgstr "Encriptación"
2424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2425 msgid "Endpoint Host"
2426 msgstr "Punto final de Host"
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2429 msgid "Endpoint Port"
2430 msgstr "Punto final del puerto"
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
2433 msgid "Enforce IGMPv1"
2434 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2437 msgid "Enforce IGMPv2"
2438 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2441 msgid "Enforce IGMPv3"
2442 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2445 msgid "Enforce MLD version 1"
2446 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:739
2449 msgid "Enforce MLD version 2"
2450 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2453 msgid "Enter custom value"
2454 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2457 msgid "Enter custom values"
2458 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2462 msgstr "Borrando..."
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2474 msgid "Errored seconds (ES)"
2475 msgstr "Segundos errados (ES)"
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3003
2478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2479 msgid "Ethernet Adapter"
2480 msgstr "Adaptador ethernet"
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
2483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2484 msgid "Ethernet Switch"
2485 msgstr "Conmutador ethernet"
2487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2488 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2489 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2492 msgid "Every second (fast, 1)"
2493 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2496 msgid "Exclude interfaces"
2497 msgstr "Excluir interfaces"
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:408
2500 msgid "Existing device"
2501 msgstr "Dispositivo existente"
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2504 msgid "Expand hosts"
2505 msgstr "Expandir hosts"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2508 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2509 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2512 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2513 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2516 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2517 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2520 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2521 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2532 msgid "Expecting: %s"
2533 msgstr "Esperando: %s"
2535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2536 msgid "Expecting: non-empty value"
2537 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
2545 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2547 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2548 "(<code>2m</code>)."
2550 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
2555 msgid "External R0 Key Holder List"
2556 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
2559 msgid "External R1 Key Holder List"
2560 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2563 msgid "External system log server"
2564 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2567 msgid "External system log server port"
2568 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2571 msgid "External system log server protocol"
2572 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2574 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2575 msgid "Extra SSH command options"
2576 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2579 msgid "Extra pppd options"
2580 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2583 msgid "Extra sstpc options"
2584 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
2588 msgstr "FT sobre DS"
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2591 msgid "FT over the Air"
2592 msgstr "FT sobre The Air"
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
2596 msgstr "Protocolo FT"
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2599 msgid "Failed to change the system password."
2600 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2603 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2605 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2609 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2610 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2617 msgid "File not accessible"
2618 msgstr "Archivo no accesible"
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2622 msgstr "Nombre del archivo"
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2625 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2626 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2631 msgstr "Sistema de archivos"
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2634 msgid "Filter private"
2635 msgstr "Filtro privado"
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2638 msgid "Filter useless"
2639 msgstr "Filtro inútil"
2641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2642 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2643 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2646 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2648 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2651 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2653 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2657 msgid "Finalizing failed"
2658 msgstr "La finalización falló"
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2662 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2663 "with defaults based on what was detected"
2665 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2666 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2667 "según lo que se detectó"
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2670 msgid "Find and join network"
2671 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2677 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2679 msgstr "Cortafuegos"
2681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2682 msgid "Firewall Mark"
2683 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
2686 msgid "Firewall Settings"
2687 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2690 msgid "Firewall Status"
2691 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
2694 msgid "Firmware File"
2695 msgstr "Archivo de firmware"
2697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2698 msgid "Firmware Version"
2699 msgstr "Versión del firmware"
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2702 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2703 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2707 msgid "Flash image..."
2708 msgstr "Grabar imagen..."
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2711 msgid "Flash image?"
2712 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2715 msgid "Flash new firmware image"
2716 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2719 msgid "Flash operations"
2720 msgstr "Operaciones de grabado"
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2725 msgstr "Instalando…"
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2732 msgid "Force 40MHz mode"
2733 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2736 msgid "Force CCMP (AES)"
2737 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2740 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2741 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2744 msgid "Force IGMP version"
2745 msgstr "Forzar versión IGMP"
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
2748 msgid "Force MLD version"
2749 msgstr "Forzar versión MLD"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2753 msgstr "Forzar TKIP"
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2756 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2757 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
2761 msgstr "Forzar enlace"
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2765 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2766 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2767 "and meant for your device!"
2769 "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
2770 "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo sólo "
2771 "si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su "
2774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2775 msgid "Force use of NAT-T"
2776 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2778 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2779 msgid "Form token mismatch"
2780 msgstr "No coincide el token del formulario"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
2784 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2785 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2786 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2787 "interface and downstream interfaces."
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
2792 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2793 "messages received on the designated master interface to downstream "
2797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2798 msgid "Forward DHCP traffic"
2799 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
2803 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2804 "downstream interfaces."
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2808 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2809 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2811 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2812 msgid "Forward broadcast traffic"
2813 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
2817 msgid "Forward delay"
2818 msgstr "Reenviar retraso"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
2821 msgid "Forward mesh peer traffic"
2822 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2825 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2827 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
2831 msgid "Forwarding mode"
2832 msgstr "Modo de reenvío"
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
2835 msgid "Fragmentation Threshold"
2836 msgstr "Umbral de fragmentación"
2838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2840 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2841 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2843 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2844 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2858 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2859 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2862 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2863 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2866 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2867 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2870 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2871 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2875 msgstr "Puerta de enlace"
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2878 msgid "Gateway Ports"
2879 msgstr "Puertos del gateway"
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2883 msgid "Gateway address is invalid"
2884 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2891 msgid "General Settings"
2892 msgstr "Configuración general"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
2898 msgid "General Setup"
2899 msgstr "Configuración general"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:394
2902 msgid "General device options"
2903 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2906 msgid "Generate Config"
2907 msgstr "Generar Config"
2909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2910 msgid "Generate Key"
2911 msgstr "Generar clave"
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
2914 msgid "Generate PMK locally"
2915 msgstr "Generar PMK localmente"
2917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2918 msgid "Generate archive"
2919 msgstr "Generar archivo"
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2922 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2924 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2928 msgid "Global Settings"
2929 msgstr "Configuración global"
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
2932 msgid "Global network options"
2933 msgstr "Opciones globales de red"
2935 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2936 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2939 msgid "Go to password configuration..."
2940 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
2943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3361
2944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2946 msgid "Go to relevant configuration page"
2947 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2950 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2951 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2954 msgid "Grant access to DHCP status display"
2955 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2958 msgid "Grant access to DSL status display"
2959 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2961 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2962 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2963 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2965 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2966 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2967 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2970 msgid "Grant access to SSH configuration"
2971 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2974 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2975 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2978 msgid "Grant access to crontab configuration"
2979 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2982 msgid "Grant access to firewall status"
2983 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2986 msgid "Grant access to flash operations"
2987 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2990 msgid "Grant access to main status display"
2991 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2994 msgid "Grant access to mmcli"
2995 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2998 msgid "Grant access to mount configuration"
2999 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3001 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3002 msgid "Grant access to network configuration"
3003 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3006 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3007 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3009 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3010 msgid "Grant access to network status information"
3011 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3014 msgid "Grant access to process status"
3015 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3018 msgid "Grant access to realtime statistics"
3019 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3022 msgid "Grant access to startup configuration"
3023 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3026 msgid "Grant access to system configuration"
3027 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3030 msgid "Grant access to system logs"
3031 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3036 msgid "Grant access to the system route status"
3037 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3040 msgid "Grant access to wireless status display"
3041 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3044 msgid "Group Password"
3045 msgstr "Grupo de contraseña"
3047 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3052 msgid "HE.net password"
3053 msgstr "Contraseña HE.net"
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3056 msgid "HE.net username"
3057 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3064 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3065 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3068 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3069 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3073 msgid "Hello interval"
3074 msgstr "Hola intervalo"
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3078 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3081 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3082 "del host o la zona horaria."
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
3085 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3086 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3090 msgid "Hide empty chains"
3091 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3105 msgid "Host entries"
3106 msgstr "Entradas de host"
3108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3109 msgid "Host expiry timeout"
3110 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3113 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3114 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3117 msgid "Host-Uniq tag content"
3118 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3127 msgstr "Nombre de host"
3129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3130 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3131 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3134 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3136 msgstr "Nombres de host"
3138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3139 msgid "Human-readable counters"
3140 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3142 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3148 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3149 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3152 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3153 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3156 msgid "IKE DH Group"
3157 msgstr "Grupo IKE DH"
3159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3160 msgid "IP Addresses"
3161 msgstr "Direcciones IP"
3163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3165 msgstr "Protocolo IP"
3167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3173 msgstr "Dirección IP"
3175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3177 msgid "IP address is invalid"
3178 msgstr "Dirección IP inválida"
3180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3182 msgid "IP address is missing"
3183 msgstr "Falta la dirección IP"
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3197 msgid "IPv4 Firewall"
3198 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3201 msgid "IPv4 Upstream"
3202 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3206 msgid "IPv4 address"
3207 msgstr "Dirección IPv4"
3209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3210 msgid "IPv4 assignment length"
3211 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3214 msgid "IPv4 broadcast"
3215 msgstr "Difusión IPv4"
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3218 msgid "IPv4 gateway"
3219 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3223 msgid "IPv4 netmask"
3224 msgstr "Máscara de red IPv4"
3226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3227 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3228 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3236 msgstr "Prefijo IPv4"
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3240 msgid "IPv4 prefix length"
3241 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3250 msgid "IPv4-Address"
3251 msgstr "Dirección IPv4"
3253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3254 msgid "IPv4-Gateway"
3255 msgstr "Puerta de enlace-IPv4"
3257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3258 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3259 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3260 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3263 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3264 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3283 msgid "IPv6 Firewall"
3284 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3291 msgid "IPv6 Neighbours"
3292 msgstr "Vecinos de IPv6"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
3295 msgid "IPv6 RA Settings"
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
3299 msgid "IPv6 Settings"
3300 msgstr "Configuraciones IPv6"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
3303 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3304 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3307 msgid "IPv6 Upstream"
3308 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3311 msgid "IPv6 address"
3312 msgstr "Dirección IPv6"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
3315 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3316 msgid "IPv6 assignment hint"
3317 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
3320 msgid "IPv6 assignment length"
3321 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3324 msgid "IPv6 gateway"
3325 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3328 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3329 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3336 msgid "IPv6 preference"
3337 msgstr "Preferencia de IPv6"
3339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3342 msgstr "Prefijo IPv6"
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3345 msgid "IPv6 prefix filter"
3346 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3350 msgid "IPv6 prefix length"
3351 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3355 msgid "IPv6 routed prefix"
3356 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
3360 msgstr "Sufijo IPv6"
3362 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3363 msgid "IPv6 support"
3364 msgstr "Soporte IPv6"
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3369 msgid "IPv6-Address"
3370 msgstr "Dirección IPv6"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3378 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3379 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3383 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3384 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3388 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3389 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
3395 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3396 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3397 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3400 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3401 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3403 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3404 msgid "If checked, encryption is disabled"
3405 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3409 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3412 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3413 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3418 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3420 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3426 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3429 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3430 "fijo de dispositivo si se especifica"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
3433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3434 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3435 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3436 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
3439 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3440 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3441 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3443 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3447 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3448 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3449 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3450 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3451 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3453 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3454 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3455 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3456 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3457 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3458 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3461 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3462 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
3465 msgid "Ignore interface"
3466 msgstr "Desactivar DHCP"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3469 msgid "Ignore resolve file"
3470 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3480 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3482 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3483 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3485 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3486 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3491 msgstr "En segundos"
3493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3498 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3499 msgid "Inactivity timeout"
3500 msgstr "Espera de inactividad"
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3510 msgid "Incoming checksum"
3511 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3517 msgid "Incoming key"
3518 msgstr "Clave entrante"
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3524 msgid "Incoming serialization"
3525 msgstr "Serialización entrante"
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3533 msgstr "Información"
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
3536 msgid "Ingress QoS mapping"
3537 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3541 msgid "Initialization failure"
3542 msgstr "Fallo de inicialización"
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3546 msgstr "Nombre del script de inicio"
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3550 msgstr "Scripts de inicio"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
3553 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3554 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3557 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3558 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
3561 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3562 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
3565 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3566 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3569 msgid "Install protocol extensions..."
3570 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
3574 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3575 "BSSID <code>%h</code>."
3577 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3578 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3581 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3582 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
3592 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3596 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3597 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
3600 msgid "Interface Configuration"
3601 msgstr "Configuración de la interfaz"
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3605 msgid "Interface has %d pending changes"
3606 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3609 msgid "Interface is disabled"
3610 msgstr "La interfaz está desactivada"
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3613 msgid "Interface is marked for deletion"
3614 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3617 msgid "Interface is reconnecting..."
3618 msgstr "Reconectando interfaz..."
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3623 msgid "Interface is shutting down..."
3624 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3627 msgid "Interface is starting..."
3628 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3631 msgid "Interface is stopping..."
3632 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
3635 msgid "Interface name"
3636 msgstr "Nombre de interfaz"
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3640 msgid "Interface not present or not connected yet."
3641 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
3645 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3649 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3653 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3654 msgid "Internal Server Error"
3655 msgstr "Error interno del servidor"
3657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3658 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3659 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3663 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3664 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3665 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3667 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3668 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3669 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3670 "con menos frecuencia"
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3673 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3674 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3683 msgid "Invalid Base64 key string"
3684 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3688 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3689 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3693 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3694 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3697 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3698 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3701 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3702 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3705 msgid "Invalid argument"
3706 msgstr "Argumento inválido"
3708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3710 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3711 "supports one and only one bearer."
3713 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3714 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3717 msgid "Invalid command"
3718 msgstr "Comando inválido"
3720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3721 msgid "Invalid hexadecimal value"
3722 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3724 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3725 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3726 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
3729 msgid "Isolate Clients"
3730 msgstr "Aislar clientes"
3732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3734 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3735 "flash memory, please verify the image file!"
3737 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3738 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3740 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3741 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3743 msgid "JavaScript required!"
3744 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
3747 msgid "Join Network"
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
3751 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3752 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1993
3755 msgid "Joining Network: %q"
3756 msgstr "Conectarse a: %q"
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3759 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3760 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3763 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3765 msgstr "Registro del núcleo"
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3768 msgid "Kernel Version"
3769 msgstr "Versión del núcleo"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
3783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3787 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3788 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3794 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3795 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3808 msgstr "Servidor L2TP"
3810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3811 msgid "LACPDU Packets"
3812 msgstr "Paquetes LACPDU"
3814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3820 msgid "LCP echo failure threshold"
3821 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3829 msgid "LCP echo interval"
3830 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3833 msgid "LED Configuration"
3834 msgstr "Configuración de LEDs"
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3850 msgid "Language and Style"
3851 msgstr "Idioma y Estilo"
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
3854 msgid "Last member interval"
3855 msgstr "Intervalo del último miembro"
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3861 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
3871 msgid "Learn routes"
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
3877 msgstr "Tiempo de asignación"
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3883 msgid "Lease time remaining"
3884 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3888 msgstr "Archivo de asignación"
3890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3893 msgid "Leave empty to autodetect"
3894 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3900 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3901 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
3905 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3906 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3907 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3909 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3910 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3911 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3912 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3916 msgstr "Registro de cambios:"
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
3920 msgstr "Límite de IPs"
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3923 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3925 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3929 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3930 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3933 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3934 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3938 msgstr "Modo de línea"
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3942 msgstr "Estado de línea"
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3946 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3949 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3950 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3953 msgid "Link Monitoring"
3954 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3958 msgstr "Enlace conectado"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3962 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3965 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3966 "enviar solicitudes"
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
3970 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3971 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3972 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3973 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3976 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3977 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3978 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3979 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3980 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
3984 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3985 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3986 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3987 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3990 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3991 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3992 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3993 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3994 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3997 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3998 msgid "List of SSH key files for auth"
3999 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4002 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
4003 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4006 msgid "List of domains to force to an IP address."
4007 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4010 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4011 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
4014 msgid "Listen Interfaces"
4015 msgstr "Interfaces de escucha"
4017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4019 msgstr "Puerto de escucha"
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4022 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4023 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4026 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4027 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4030 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4035 msgid "Load Average"
4036 msgstr "Carga media"
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4039 msgid "Loading directory contents…"
4040 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4043 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4045 msgid "Loading view…"
4046 msgstr "Cargando vista…"
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
4052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4053 msgid "Local IP address"
4054 msgstr "Dirección IP local"
4056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4058 msgid "Local IP address is invalid"
4059 msgstr "Dirección IP local inválida"
4061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4062 msgid "Local IP address to assign"
4063 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4071 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4073 msgid "Local IPv4 address"
4074 msgstr "Dirección IPv4 local"
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
4077 msgid "Local IPv6 DNS server"
4080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4085 msgid "Local IPv6 address"
4086 msgstr "Dirección IPv6 local"
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4089 msgid "Local Service Only"
4090 msgstr "Solo servicio local"
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4093 msgid "Local Startup"
4094 msgstr "Arranque local"
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4106 msgid "Local domain"
4107 msgstr "Dominio local"
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4111 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4112 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4114 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4115 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4118 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4120 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4121 "del archivo de dispositivos"
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4124 msgid "Local server"
4125 msgstr "Servidor local"
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4129 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4132 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4133 "varias IP disponibles"
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4136 msgid "Localise queries"
4137 msgstr "Localizar consultas"
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4140 msgid "Lock to BSSID"
4141 msgstr "Bloquear a BSSID"
4143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4144 msgid "Log output level"
4145 msgstr "Nivel de registro"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4149 msgstr "Registrar consultas"
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4153 msgstr "Inicio de sesión"
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4158 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4159 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4161 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4162 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4166 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4167 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4169 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4171 msgstr "Iniciar sesión"
4173 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4175 msgstr "Cerrar sesión"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:666
4178 msgid "Loose filtering"
4179 msgstr "Filtrado suelto"
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4182 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4183 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4186 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4187 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
4196 msgstr "Dirección MAC"
4198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4199 msgid "MAC Address For The Actor"
4200 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:405
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
4209 msgstr "Dirección MAC"
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4219 msgstr "Dirección MAC"
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
4222 msgid "MAC-Address Filter"
4223 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
4227 msgstr "Filtro por MAC"
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
4231 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4235 msgid "MAP / LW4over6"
4236 msgstr "MAP / LW4over6"
4238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4240 msgid "MAP rule is invalid"
4241 msgstr "La regla MAP no es válida"
4243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4257 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4258 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4261 msgid "MII Interval"
4262 msgstr "Intervalo MII"
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:616
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4274 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4277 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4278 "siguientes comandos:"
4280 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3820
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4295 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4296 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4299 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4300 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
4305 msgstr "Edad máxima"
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4308 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4309 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4312 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4313 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4316 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4317 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4320 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4321 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4325 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4326 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4327 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
4330 msgid "Maximum number of leased addresses."
4331 msgstr "Máximo de asignaciones activas."
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:578
4335 msgid "Maximum snooping table size"
4336 msgstr "Tamaño máximo de la mesa de espionaje"
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4340 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4341 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
4345 msgid "Maximum transmit power"
4346 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4371 msgid "Memory usage (%)"
4372 msgstr "Uso de RAM (%)"
4374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3823
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4380 msgstr "ID de malla"
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
4384 msgstr "ID de malla"
4386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4387 msgid "Method not found"
4388 msgstr "Método no encontrado"
4390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4391 msgid "Method of link monitoring"
4392 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4395 msgid "Method to determine link status"
4396 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4405 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4406 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4409 msgid "Minimum ARP validity time"
4410 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4413 msgid "Minimum Number of Links"
4414 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4418 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4419 "Prevents ARP cache thrashing."
4421 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4422 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4426 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4427 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4431 msgid "Mirror monitor port"
4432 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4435 msgid "Mirror source port"
4436 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4440 msgstr "Datos móviles"
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4443 msgid "Mobility Domain"
4444 msgstr "Dominio de movilidad"
4446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:464
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4463 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4464 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4468 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4471 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4472 "después de 2 minutos."
4474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4475 msgid "Modem default"
4476 msgstr "Módem predeterminado"
4478 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4483 msgid "Modem device"
4484 msgstr "Dispositivo de módem"
4486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4487 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4488 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4492 msgid "Modem information query failed"
4493 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4498 msgid "Modem init timeout"
4499 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4502 msgid "Modem is disabled."
4503 msgstr "El módem está desactivado."
4505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4506 msgid "ModemManager"
4507 msgstr "ModemManager"
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3824
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1044
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4515 msgid "More Characters"
4516 msgstr "Más caracteres"
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2529
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4524 msgstr "Punto de montaje"
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4528 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4529 msgid "Mount Points"
4530 msgstr "Puntos de montaje"
4532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4533 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4534 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4537 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4538 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4542 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4545 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4546 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4549 msgid "Mount attached devices"
4550 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4553 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4554 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4557 msgid "Mount options"
4558 msgstr "Opciones de montaje"
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4562 msgstr "Punto de montaje"
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4565 msgid "Mount swap not specifically configured"
4566 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4569 msgid "Mounted file systems"
4570 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4574 msgstr "Mover hacia abajo"
4576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4578 msgstr "Mover hacia arriba"
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4585 msgstr "Multidifusión"
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:755
4588 msgid "Multicast routing"
4589 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
4592 msgid "Multicast to unicast"
4593 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4604 msgid "NAT64 Prefix"
4605 msgstr "Prefijo NAT64"
4607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4613 msgid "NDP-Proxy slave"
4614 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4616 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4621 msgid "NTP server candidates"
4622 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2567
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
4633 msgid "Name of the new network"
4634 msgstr "Nombre de la nueva red"
4636 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4637 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
4642 msgid "Neighbour cache validity"
4643 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4645 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2115
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
4657 msgid "Network SSID"
4658 msgstr "SSID de la red"
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4661 msgid "Network Utilities"
4662 msgstr "Utilidades de red"
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4665 msgid "Network boot image"
4666 msgstr "Imagen de arranque en red"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
4670 msgid "Network bridge configuration migration"
4671 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
4675 msgid "Network device"
4676 msgstr "Dispositivo de red"
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4679 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4680 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4684 msgid "Network device is not present"
4685 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
4688 msgid "Network ifname configuration migration"
4691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4693 msgid "Network interface"
4694 msgstr "Interfaz de red"
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1122
4701 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4702 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1073
4705 msgid "New interface name…"
4706 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4710 msgstr "Siguiente »"
4712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
4713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
4719 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4720 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
4727 msgid "No Encryption"
4728 msgstr "Sin encriptación"
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4731 msgid "No Host Routes"
4732 msgstr "Sin rutas de host"
4734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4739 msgid "No RX signal"
4740 msgstr "No hay señal RX"
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4743 msgid "No client associated"
4744 msgstr "Ningún cliente asociado"
4746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4747 msgid "No data received"
4748 msgstr "Sin datos recibidos"
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4753 msgid "No enforcement"
4754 msgstr "Sin aplicación"
4756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4757 msgid "No entries in this directory"
4758 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4761 msgid "No files found"
4762 msgstr "No se han encontrado archivos"
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4768 msgid "No host route"
4769 msgstr "Sin ruta de host"
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4775 msgid "No information available"
4776 msgstr "No hay información disponible"
4778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4780 msgid "No matching prefix delegation"
4781 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4785 msgid "No more slaves available"
4786 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4789 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4790 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4793 msgid "No negative cache"
4794 msgstr "Sin caché negativa"
4796 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4797 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4798 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4800 msgid "No password set!"
4801 msgstr "¡Sin contraseña!"
4803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4804 msgid "No peers defined yet"
4805 msgstr "Sin pares definidos"
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4809 msgid "No public keys present yet."
4810 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4813 msgid "No rules in this chain."
4814 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4817 msgid "No validation or filtering"
4818 msgstr "Sin validación o filtrado"
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
4822 msgid "No zone assigned"
4823 msgstr "Sin zona asignada"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4834 msgid "Noise Margin (SNR)"
4835 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4842 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4843 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4846 msgid "Non-wildcard"
4847 msgstr "Sin comodín"
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4860 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4862 msgstr "No encontrado"
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4865 msgid "Not associated"
4866 msgstr "No asociado"
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4869 msgid "Not connected"
4870 msgstr "No conectado"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4878 msgstr "No presente"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4881 msgid "Not started on boot"
4882 msgstr "No se inició en el arranque"
4884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4885 msgid "Not supported"
4886 msgstr "No soportado"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
4890 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4893 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4894 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4909 msgid "Number of IGMP membership reports"
4910 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4913 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4915 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4916 "almacenamiento en caché)"
4918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4919 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4921 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4924 msgid "Obfuscated Group Password"
4925 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4928 msgid "Obfuscated Password"
4929 msgstr "Contraseña confusa"
4931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4938 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4939 msgid "Obtain IPv6-Address"
4940 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4948 msgid "Off-State Delay"
4949 msgstr "Retraso de desconexión"
4951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4956 msgid "On-Link route"
4957 msgstr "Ruta en enlace"
4959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4960 msgid "On-State Delay"
4961 msgstr "Retraso de activación"
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
4964 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4965 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4968 msgid "One of the following: %s"
4969 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4973 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4974 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4977 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4978 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4982 msgid "One or more required fields have no value!"
4983 msgstr "¡Campos vacíos!"
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
4986 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4988 "Solo permita la comunicación con puertos de puente no aislados cuando esté "
4991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4993 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4995 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
4998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5000 msgid "Open list..."
5001 msgstr "Abrir lista..."
5003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5005 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5006 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5009 msgid "OpenFortivpn"
5010 msgstr "OpenFortivpn"
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:712
5014 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5015 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5016 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5021 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5022 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5027 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5028 "otherwise disable service."
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
5032 msgid "Operating frequency"
5033 msgstr "Frecuencia de operación"
5035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
5037 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5038 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5041 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5042 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5045 msgid "Option changed"
5046 msgstr "Opción cambiada"
5048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5049 msgid "Option removed"
5050 msgstr "Opción removida"
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5057 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5058 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5062 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5063 "starting with <code>0x</code>."
5065 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5066 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
5070 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5071 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5072 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5073 "for the interface."
5075 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5076 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5077 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5078 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5082 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5083 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5085 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5086 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5090 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5091 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5094 msgid "Optional. Description of peer."
5095 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5098 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5099 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5103 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5106 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5109 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5110 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5113 msgid "Optional. Port of peer."
5114 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5118 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5119 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5121 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5122 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5123 "dispositivo está detrás de un NAT."
5125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5126 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5127 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5153 msgid "Outgoing checksum"
5154 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5160 msgid "Outgoing key"
5161 msgstr "Clave saliente"
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5167 msgid "Outgoing serialization"
5168 msgstr "Serialización saliente"
5170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5171 msgid "Output Interface"
5172 msgstr "Interfaz de salida"
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5177 msgstr "Zona de salida"
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5181 msgstr "Superposición"
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
5184 msgid "Override IPv4 routing table"
5185 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5188 msgid "Override IPv6 routing table"
5189 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5195 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5204 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5205 msgid "Override MTU"
5206 msgstr "Reemplazar MTU"
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5210 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5213 msgid "Override TOS"
5214 msgstr "Reemplazar TOS"
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5220 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5223 msgid "Override TTL"
5224 msgstr "Reemplazar TTL"
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
5227 msgid "Override default interface name"
5228 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5231 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5232 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
5236 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5237 "subnet that is served."
5239 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5240 "partir de la subred que se sirve."
5242 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5243 msgid "Override the table used for internal routes"
5244 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5246 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5248 msgstr "Vista general"
5250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5251 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5252 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5256 msgstr "Propietario"
5258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5259 msgid "PAP/CHAP (both)"
5260 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5262 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5271 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5272 msgid "PAP/CHAP password"
5273 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5283 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5284 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5285 msgid "PAP/CHAP username"
5286 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5288 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5290 msgstr "Tipo de PDP"
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5305 msgid "PIN code rejected"
5306 msgstr "Código PIN rechazado"
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5310 msgstr "PMK R1 Push"
5312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5318 msgid "PPPoA Encapsulation"
5319 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5332 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5343 msgstr "Desplazamiento PSID"
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5346 msgid "PSID-bits length"
5347 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5350 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5351 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5354 msgid "Packet Steering"
5355 msgstr "Dirección de paquetes"
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5362 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5363 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5367 msgid "Part of zone %q"
5368 msgstr "Parte de zona %q"
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:477
5372 msgctxt "MACVLAN mode"
5373 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5374 msgstr "Traspasar (espejo de dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5376 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5379 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5380 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5386 msgid "Password authentication"
5387 msgstr "Autentificación de contraseña"
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
5390 msgid "Password of Private Key"
5391 msgstr "Contraseña de clave privada"
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5394 msgid "Password of inner Private Key"
5395 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5401 msgid "Password strength"
5402 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5406 msgstr "Contraseña2"
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5409 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5410 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5413 msgid "Path to CA-Certificate"
5414 msgstr "Ruta al certificado CA"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
5417 msgid "Path to Client-Certificate"
5418 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
5421 msgid "Path to Private Key"
5422 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5425 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5426 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
5429 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5430 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5433 msgid "Path to inner Private Key"
5434 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5454 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5455 msgid "Peer IP address to assign"
5456 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
5459 msgid "Peer MAC address"
5460 msgstr "Dirección MAC del par"
5462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5464 msgid "Peer address is missing"
5465 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5468 msgid "Peer device name"
5469 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5475 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5476 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5477 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5483 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5484 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5487 msgid "Perform reboot"
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5491 msgid "Perform reset"
5492 msgstr "Realizar restablecimiento"
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5495 msgid "Permission denied"
5496 msgstr "Permiso denegado"
5498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5499 msgid "Persistent Keep Alive"
5500 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
5507 msgid "Physical Settings"
5508 msgstr "Configuración física"
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5525 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5526 msgid "Please enter your username and password."
5527 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5530 msgid "Please select the file to upload."
5531 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5542 msgid "Port isolation"
5543 msgstr "Aislamiento de puertos"
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5546 msgid "Port status:"
5547 msgstr "Estado del puerto:"
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5550 msgid "Potential negation of: %s"
5551 msgstr "negación potencial de: %s"
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5554 msgid "Power Management Mode"
5555 msgstr "Modo de administración de energía"
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5558 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5559 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5563 msgstr "Preferir LTE"
5565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5567 msgstr "Preferir UMTS"
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5570 msgid "Prefix Delegated"
5571 msgstr "Prefijo delegado"
5573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5574 msgid "Preshared Key"
5575 msgstr "Clave precompartida"
5577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5582 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5584 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5587 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5591 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5592 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
5595 msgid "Prevents client-to-client communication"
5596 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5599 msgid "Primary Slave"
5600 msgstr "Esclavo primario"
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:220
5603 msgctxt "VLAN port state"
5604 msgid "Primary VLAN ID"
5605 msgstr "ID de VLAN primaria"
5607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5609 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5610 "better than current slave (better, 1)"
5612 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5613 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5616 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5618 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:475
5626 msgctxt "MACVLAN mode"
5627 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5628 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5632 msgstr "Clave privada"
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5635 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5654 msgid "Provide NTP server"
5655 msgstr "Dar servicio NTP"
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
5659 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5664 msgid "Provide new network"
5665 msgstr "Introduzca una nueva red"
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
5668 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5669 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5673 msgstr "Clave pública"
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5677 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5678 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5679 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5680 "code> file into the input field."
5682 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5683 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5684 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5685 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5689 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5691 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5695 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5696 msgid "QMI Cellular"
5697 msgstr "QMI Celular"
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5705 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5708 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5709 "disponibles en el enlace"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
5712 msgid "Query interval"
5713 msgstr "Intervalo de consulta"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
5716 msgid "Query response interval"
5717 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
5720 msgid "R0 Key Lifetime"
5721 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
5724 msgid "R1 Key Holder"
5727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5728 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5729 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
5732 msgid "RSSI threshold for joining"
5733 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
5736 msgid "RTS/CTS Threshold"
5737 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
5749 msgid "RX Rate / TX Rate"
5750 msgstr "Tasa RX / TX"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
5753 msgid "Radius-Accounting-Port"
5754 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
5757 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5758 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
5761 msgid "Radius-Accounting-Server"
5762 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5765 msgid "Radius-Authentication-Port"
5766 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
5769 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5770 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5773 msgid "Radius-Authentication-Server"
5774 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5777 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5779 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5784 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5785 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5787 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5788 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
5791 msgid "Really switch protocol?"
5792 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5795 msgid "Realtime Graphs"
5796 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
5799 msgid "Reassociation Deadline"
5800 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5803 msgid "Rebind protection"
5804 msgstr "Protección contra reasociación"
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5816 msgstr "Reiniciando…"
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5819 msgid "Reboots the operating system of your device"
5820 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5827 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5828 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
5831 msgid "Reconnect this interface"
5832 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5836 msgstr "Referencias"
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5845 msgstr "Relé (relayd)"
5847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5848 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5850 msgid "Relay Bridge"
5851 msgstr "Puente de relé"
5853 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5854 msgid "Relay between networks"
5855 msgstr "Relé entre redes"
5857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5860 msgid "Relay bridge"
5861 msgstr "Puente de relé"
5863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5865 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5866 msgid "Remote IPv4 address"
5867 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5871 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5872 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5873 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5876 msgid "Remote IPv6 address"
5877 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5881 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5882 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5889 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
5893 msgid "Replace wireless configuration"
5894 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5897 msgid "Request IPv6-address"
5898 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5901 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5902 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5905 msgid "Request timeout"
5906 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5912 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5913 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5919 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5920 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5927 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5928 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5931 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5932 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5935 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5936 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5940 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5941 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5942 "routes through the tunnel."
5944 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5945 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5946 "el mismo enruta a través del túnel."
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5951 msgid "Requires hostapd"
5952 msgstr "Requiere hostapd"
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1285
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5956 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5957 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1284
5961 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5962 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5965 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5966 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5970 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5971 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5975 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5976 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5980 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5981 "come from unsigned domains"
5983 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
5984 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5992 msgid "Requires wpa-supplicant"
5993 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
5997 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5998 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
6002 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6003 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6006 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6007 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6012 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6013 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
6017 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6018 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
6021 msgid "Reselection policy for primary slave"
6022 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6025 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6031 msgstr "Restablecer"
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6034 msgid "Reset Counters"
6035 msgstr "Reiniciar contadores"
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6038 msgid "Reset to defaults"
6039 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6042 msgid "Resolv and Hosts Files"
6043 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6046 msgid "Resolve file"
6047 msgstr "Archivo de resolución"
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6050 msgid "Resource not found"
6051 msgstr "Recurso no encontrado"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6060 msgid "Restart Firewall"
6061 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
6064 msgid "Restart radio interface"
6065 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6072 msgid "Restore backup"
6073 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6077 msgid "Reveal/hide password"
6078 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663
6081 msgid "Reverse path filter"
6082 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6089 msgid "Revert changes"
6090 msgstr "Revertir cambios"
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6093 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6094 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6097 msgid "Reverting configuration…"
6098 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6105 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6106 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6109 msgid "Root preparation"
6110 msgstr "Preparación de la raíz"
6112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6113 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6114 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6117 msgid "Route Allowed IPs"
6118 msgstr "Ruta permitida IPs"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6122 msgstr "Tabla de ruta"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6126 msgstr "Tipo de ruta"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
6130 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6131 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6135 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6136 msgid "Router Password"
6137 msgstr "Contraseña del enrutador"
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6141 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6147 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6150 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6151 "a un cierto dispositivo o red."
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6158 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6159 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6162 msgid "Run filesystem check"
6163 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6166 msgid "Runtime error"
6167 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6183 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6184 msgid "SSH server address"
6185 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6188 msgid "SSH server port"
6189 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6192 msgid "SSH username"
6193 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6208 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6214 msgstr "Servidor SSTP"
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2891
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6233 msgid "Save & Apply"
6234 msgstr "Guardar y Aplicar"
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6238 msgstr "Guardar error"
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6241 msgid "Save mtdblock"
6242 msgstr "Guardar mtdblock"
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6245 msgid "Save mtdblock contents"
6246 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6253 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6254 msgid "Scheduled Tasks"
6255 msgstr "Tareas programadas"
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6258 msgid "Section added"
6259 msgstr "Sección añadida"
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6262 msgid "Section removed"
6263 msgstr "Sección removida"
6265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6266 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6267 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6272 msgid "Select file…"
6273 msgstr "Seleccionar archivo…"
6275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6276 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6278 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
6283 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6284 "messages advertising this device as IPv6 router."
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6288 msgid "Send ICMP redirects"
6289 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6296 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6298 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6299 "conjunction with failure threshold"
6301 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6302 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6305 msgid "Send the hostname of this device"
6306 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6309 msgid "Server Settings"
6310 msgstr "Configuración del servidor"
6312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6313 msgid "Service Name"
6314 msgstr "Nombre del servicio"
6316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6318 msgid "Service Type"
6319 msgstr "Tipo de servicio"
6321 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6326 msgid "Session expired"
6327 msgstr "Sesión expirada"
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6332 msgstr "Establecer estática"
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6336 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6338 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6339 "predeterminado es desactivado."
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
6343 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6344 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6346 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6347 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6348 "los controladores de conexión en caliente)."
6350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6351 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6352 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
6356 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6357 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6358 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6363 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6368 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6369 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6372 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6373 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6377 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6378 msgid "Setting PLMN failed"
6379 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6383 msgid "Setting operation mode failed"
6384 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
6388 msgid "Setup DHCP Server"
6389 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
6392 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6396 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6397 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
6405 msgid "Short Preamble"
6406 msgstr "Preámbulo corto"
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6410 msgid "Show current backup file list"
6411 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6414 msgid "Show empty chains"
6415 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6419 msgid "Show raw counters"
6420 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
6423 msgid "Shutdown this interface"
6424 msgstr "Apagar esta interfaz"
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
6440 msgid "Signal / Noise"
6441 msgstr "Señal / Ruido"
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6444 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6445 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6448 msgid "Signal Refresh Rate"
6449 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6461 msgid "Size of DNS query cache"
6462 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6465 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6466 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6473 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6475 msgid "Skip to content"
6476 msgstr "Saltar al contenido"
6478 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6479 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6480 msgid "Skip to navigation"
6481 msgstr "Saltar a navegación"
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6484 msgid "Slave Interfaces"
6485 msgstr "Interfaces esclavas"
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6489 msgid "Software VLAN"
6490 msgstr "Software VLAN"
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6493 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6494 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6496 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6497 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6498 msgstr "Objeto no encontrado."
6500 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6501 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6502 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6506 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6507 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6510 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6511 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6512 "instalación específicas."
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6521 msgid "Source Address"
6522 msgstr "Dirección de origen"
6524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6526 msgid "Source interface"
6527 msgstr "Interfaz fuente"
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6531 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6532 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
6537 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6538 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6539 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6544 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6545 "dropped or delivered"
6547 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6548 "descartarse o entregarse"
6550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6551 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6552 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6555 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6557 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6560 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6561 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6564 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6565 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6568 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6569 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
6573 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6574 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6580 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6581 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6583 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6584 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6585 "valor predeterminado del sistema"
6587 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6589 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6592 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6595 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6597 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6600 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
6605 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6606 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6607 "be reduced by the driver."
6609 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6610 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6611 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6615 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6618 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6619 "afirmar el operador"
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6622 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6623 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6627 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6628 "failover event in 200ms intervals"
6630 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6631 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6635 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6638 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6639 "de pasar al siguiente"
6641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6643 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6644 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6646 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6647 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6648 "conmutación por error"
6650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6652 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6653 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6655 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6656 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6659 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6661 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6665 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6668 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6669 "transmita paquetes LACPDU"
6671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6673 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6674 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6676 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6677 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6680 msgid "Specifies the system priority"
6681 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6685 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6686 "link failure detection"
6688 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6689 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6693 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6694 "link recovery detection"
6696 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6697 "después de una detección de recuperación de enlace"
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:530
6701 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6702 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6703 "wireless settings."
6705 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6706 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6711 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6712 "traffic should be filtered for link monitoring"
6714 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6715 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6719 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6720 "address at enslavement"
6722 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6723 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6727 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6728 "netif_carrier_ok()"
6730 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6731 "netif_carrier_ok()"
6733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6735 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6737 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6741 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6743 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6748 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6749 "slave while it is available"
6751 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6752 "activo mientras esté disponible"
6754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6757 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6758 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6762 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6763 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6764 "<code>00..FF</code> (optional)."
6766 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6767 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6768 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6772 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6773 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6774 "<code>00..FF</code> (optional)."
6776 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6777 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
6778 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6785 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6786 "default (64) (optional)."
6788 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6789 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6791 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6795 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6798 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6799 "sea el predeterminado (64)."
6801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6804 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6805 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6806 "FF</code> (optional)."
6808 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6809 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6810 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6817 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6818 "bytes) (optional)."
6820 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6821 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6823 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6825 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6828 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6829 "predeterminada (1280 bytes)."
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
6832 msgid "Specify the secret encryption key here."
6833 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
6836 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6837 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6846 msgstr "Iniciar WPS"
6848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6849 msgid "Start priority"
6850 msgstr "Prioridad de inicio"
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
6853 msgid "Start refresh"
6854 msgstr "Iniciar actualización"
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6857 msgid "Starting configuration apply…"
6858 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
6861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6862 msgid "Starting wireless scan..."
6863 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6866 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6871 msgid "Static IPv4 Routes"
6872 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6875 msgid "Static IPv6 Routes"
6876 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6880 msgid "Static Lease"
6881 msgstr "Asignación estática"
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6884 msgid "Static Leases"
6885 msgstr "Asignaciones estáticas"
6887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6888 msgid "Static Routes"
6889 msgstr "Rutas estáticas"
6891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6894 msgid "Static address"
6895 msgstr "Dirección estática"
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6899 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6900 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6901 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6903 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6904 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6905 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6906 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
6909 msgid "Station inactivity limit"
6910 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6912 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
6915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6926 msgstr "Detener WPS"
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6930 msgid "Stop refresh"
6931 msgstr "Detener actualización"
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6934 msgid "Strict filtering"
6935 msgstr "Filtrado estricto"
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6938 msgid "Strict order"
6939 msgstr "Orden estricto"
6941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6951 msgid "Suppress logging"
6952 msgstr "Suprimir el registro"
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6955 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6956 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6963 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6969 msgstr "Conmutador %q"
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6973 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6975 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
6976 "puede no ser precisa."
6978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6981 msgstr "Switch VLAN"
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
6985 msgstr "Puerto del conmutador"
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
6988 msgid "Switch protocol"
6989 msgstr "Intercambiar protocolo"
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6994 msgid "Switch to CIDR list notation"
6995 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
6997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6998 msgid "Symbolic link"
6999 msgstr "Enlace simbólico"
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7002 msgid "Sync with NTP-Server"
7003 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7006 msgid "Sync with browser"
7007 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7009 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7019 msgstr "Registro del sistema"
7021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7022 msgid "System Priority"
7023 msgstr "Prioridad del sistema"
7025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7026 msgid "System Properties"
7027 msgstr "Propiedades del sistema"
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7030 msgid "System log buffer size"
7031 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7038 msgid "TFTP Settings"
7039 msgstr "Configuración TFTP"
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7042 msgid "TFTP server root"
7043 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7055 msgid "TX queue length"
7056 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7064 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7073 msgid "Target network"
7074 msgstr "Red de destino"
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
7082 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7083 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7084 "Minimum is 1280 bytes."
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
7089 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7090 "addresses are available via DHCPv6."
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7095 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7096 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7101 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7102 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7106 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7107 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7111 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7112 "weight specified here"
7114 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7115 "principalmente por el peso especificado aquí"
7117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7119 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7120 "username instead of the user ID!"
7122 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7123 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7126 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7127 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7131 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7133 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7135 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7139 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7140 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7145 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7147 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7152 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7154 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:917
7157 msgid "The VLAN ID must be unique"
7158 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
7162 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7163 "code> and <code>_</code>"
7165 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7166 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7169 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7171 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
7175 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7178 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7183 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7184 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7185 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7186 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7187 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7188 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7191 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7192 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7193 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7194 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7195 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7196 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7197 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7202 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7203 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7205 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7206 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:487
7209 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7210 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
7215 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7218 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7219 "funcione correctamente."
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
7223 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7226 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7231 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7232 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7233 "'Continue' below to start the flash procedure."
7235 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7236 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7237 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7238 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7241 msgid "The following rules are currently active on this system."
7242 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7245 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7246 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7249 msgid "The given SSH public key has already been added."
7250 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7254 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7257 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7258 "públicas RSA o ECDSA."
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1076
7261 msgid "The interface name is already used"
7262 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
7265 msgid "The interface name is too long"
7266 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7271 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7274 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7278 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7279 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7282 msgid "The local IPv4 address"
7283 msgstr "La dirección IPv4 local"
7285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7289 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7290 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7293 msgid "The local IPv4 netmask"
7294 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7298 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7299 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7300 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
7304 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7305 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7306 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7307 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7308 "detect the loss of the last member of a group"
7310 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7311 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7312 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7313 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7314 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7315 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
7319 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7320 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7321 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7322 "host responses are spread out over a larger interval"
7324 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7325 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7326 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7327 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7328 "distribuyen en un intervalo mayor"
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
7332 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7333 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
7337 msgid "The network name is already used"
7338 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7342 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7343 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7344 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7345 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7346 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7347 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7349 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7350 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7351 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7352 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7353 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7354 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7357 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7359 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7360 "intervalo de consulta"
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7364 msgid "The reboot command failed with code %d"
7365 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7368 msgid "The restore command failed with code %d"
7369 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
7373 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7374 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7375 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7377 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7378 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7379 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7382 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7383 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7385 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7386 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7387 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7391 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7394 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7399 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7400 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7401 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7404 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7405 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7406 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7410 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7411 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7413 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7414 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7415 "conectarse manualmente."
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7418 msgid "The system password has been successfully changed."
7419 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7422 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7423 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7427 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7428 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7429 "\"Cancel\" to abort the operation."
7431 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7432 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7433 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7437 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7438 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7441 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7442 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7446 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7447 "you choose the generic image format for your platform."
7449 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7450 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
7454 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7455 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7461 msgid "There are no active leases"
7462 msgstr "No hay asignaciones activas"
7464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7465 msgid "There are no changes to apply"
7466 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7468 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7469 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7470 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7471 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7473 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7474 "protect the web interface."
7476 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7477 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7480 msgid "This IPv4 address of the relay"
7481 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7484 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7485 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7487 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7488 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7489 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7493 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7494 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7495 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7497 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7498 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7499 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7504 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7505 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7506 "configurations are automatically preserved."
7508 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7509 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7510 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7514 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7515 "password if no update key has been configured"
7517 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7518 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7523 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7524 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7526 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7527 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7531 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7532 "ends with <code>...:2/64</code>"
7534 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7535 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7539 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7540 "abbr> in the local network"
7542 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7543 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7546 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7547 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7551 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7553 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7557 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7558 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7562 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7564 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7569 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7571 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
7576 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7578 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2230
7581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2536
7582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7584 msgid "This section contains no values yet"
7585 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7588 msgid "Time Synchronization"
7589 msgstr "Sincronización horaria"
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
7592 msgid "Time in milliseconds"
7593 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
7596 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7597 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
7600 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7601 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7605 msgstr "Desconectado"
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
7608 msgid "Timeout in seconds"
7609 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
7612 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7614 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7615 "de datos de reenvío"
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
7618 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7620 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7625 msgstr "Zona horaria"
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7629 msgstr "Iniciar sesión…"
7631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7633 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7634 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7635 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7637 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7638 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7639 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7640 "imágenes squashfs)."
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7647 msgid "Total Available"
7648 msgstr "Total disponible"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7658 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7664 msgid "Traffic Class"
7665 msgstr "Clase de tráfico"
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7669 msgstr "Transferencia"
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7676 msgid "Transmit Hash Policy"
7677 msgstr "Política de transmisión de hash"
7679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7684 msgid "Trigger Mode"
7685 msgstr "Modo de disparador"
7687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7689 msgstr "ID de túnel"
7691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3000
7692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7693 msgid "Tunnel Interface"
7694 msgstr "Interfaz de túnel"
7696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7700 msgstr "Enlace del túnel"
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
7703 msgid "Tunnel device"
7704 msgstr "Dispositivo de túnel"
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7708 msgstr "Potencia-TX"
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7721 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7726 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7727 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7728 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7739 msgid "Unable to determine device name"
7740 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7744 msgid "Unable to determine external IP address"
7745 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7749 msgid "Unable to determine upstream interface"
7750 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7752 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7753 msgid "Unable to dispatch"
7754 msgstr "Imposible repartir"
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7758 msgid "Unable to load log data:"
7759 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7763 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7764 msgid "Unable to obtain client ID"
7765 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7768 msgid "Unable to obtain mount information"
7769 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7772 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7773 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7776 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7777 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7781 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7782 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7786 msgid "Unable to resolve peer host name"
7787 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7790 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7791 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7796 msgid "Unable to save contents: %s"
7797 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7800 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7801 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7804 msgid "Unexpected reply data format"
7805 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
7810 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7811 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7812 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7813 "generated at first install."
7815 "Dirección local única: en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7816 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7817 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7818 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
7821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7824 msgstr "Desconocido"
7826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7827 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7828 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2409
7831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7832 msgid "Unknown error (%s)"
7833 msgstr "Error desconocido (%s)"
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7836 msgid "Unknown error code"
7837 msgstr "Código de error desconocido"
7839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2097
7840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7843 msgstr "No administrado"
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7852 msgstr "Clave sin nombre"
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7855 msgid "Unsaved Changes"
7856 msgstr "Cambios sin aplicar"
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7859 msgid "Unspecified error"
7860 msgstr "Error no especificado"
7862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7864 msgid "Unsupported MAP type"
7865 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7869 msgid "Unsupported modem"
7870 msgstr "Módem no soportado"
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7873 msgid "Unsupported protocol type."
7874 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7882 msgstr "Retraso de subida"
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7890 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7892 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7898 msgid "Upload archive..."
7899 msgstr "Subir archivo..."
7901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7903 msgstr "Subir archivo"
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7906 msgid "Upload file…"
7907 msgstr "Subir archivo…"
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7911 msgid "Upload request failed: %s"
7912 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7916 msgid "Uploading file…"
7917 msgstr "Cargando archivo…"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
7921 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7922 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7923 "restarted to apply the updated configuration."
7925 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7926 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7927 "para aplicar la configuración actualizada."
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
7931 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7932 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7934 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
7935 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
7939 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7940 "will be restarted to apply the updated configuration."
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7946 msgstr "Tiempo de actividad"
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7949 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7950 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7953 msgid "Use DHCP advertised servers"
7954 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
7956 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7957 msgid "Use DHCP gateway"
7958 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
7961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7963 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7964 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:589
7967 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7968 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
7970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7976 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7977 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
7979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7983 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7984 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
7986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7987 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7988 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
7990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7991 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7992 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
7994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7996 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7999 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8000 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8003 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8004 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8007 msgid "Use as root filesystem (/)"
8008 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8011 msgid "Use broadcast flag"
8012 msgstr "Usar marca de difusión"
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8015 msgid "Use builtin IPv6-management"
8016 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
8019 msgid "Use custom DNS servers"
8020 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8023 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
8025 msgid "Use default gateway"
8026 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
8031 msgid "Use gateway metric"
8032 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8035 msgid "Use legacy MAP"
8036 msgstr "Usar MAP heredado"
8038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8040 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8041 "instead of RFC7597"
8043 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8044 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8047 msgid "Use routing table"
8048 msgstr "Usar tabla de rutas"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8051 msgid "Use system certificates"
8052 msgstr "Usar certificados del sistema"
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
8055 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8056 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8060 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
8061 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
8062 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8063 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8064 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8066 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8067 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8068 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8069 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8070 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8071 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8075 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8076 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8080 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8082 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8083 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
8091 msgid "Used Key Slot"
8092 msgstr "Espacio de clave usado"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
8096 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8097 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8099 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8100 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8104 msgstr "Grupo de usuario"
8106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8107 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8108 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8111 msgid "User key (PEM encoded)"
8112 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8114 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8119 msgstr "Nombre de usuario"
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:474
8130 msgctxt "MACVLAN mode"
8131 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8132 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
8136 msgid "VLAN (802.1ad)"
8137 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:403
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
8141 msgid "VLAN (802.1q)"
8142 msgstr "VLAN (802.1q)"
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:898
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8151 msgstr "VLANs en %q"
8153 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8158 msgid "VPN Local address"
8159 msgstr "VPN dirección local"
8161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8162 msgid "VPN Local port"
8163 msgstr "VPN puerto local"
8165 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8166 msgid "VPN Protocol"
8167 msgstr "Protocolo VPN"
8169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8170 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8174 msgstr "Servidor VPN"
8176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8177 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8178 msgid "VPN Server port"
8179 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8182 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8183 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8184 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8188 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8189 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8192 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8193 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8197 msgid "VXLAN network identifier"
8198 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8201 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8202 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
8207 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8208 "the \"ca-bundle\" package"
8210 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8211 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8214 msgid "Validation for all slaves"
8215 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8218 msgid "Validation only for active slave"
8219 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8222 msgid "Validation only for backup slaves"
8223 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8226 msgid "Value must not be empty"
8227 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8234 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8235 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8238 msgid "Verifying the uploaded image file."
8239 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:406
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
8247 msgid "Virtual Ethernet"
8248 msgstr "Ethernet virtual"
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8251 msgid "Virtual dynamic interface"
8252 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
8261 msgid "WEP Open System"
8262 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
8266 msgid "WEP Shared Key"
8267 msgstr "WEP (clave compartida)"
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
8270 msgid "WEP passphrase"
8271 msgstr "Contraseña WEP"
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8275 msgstr "Activar WMM"
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
8278 msgid "WPA passphrase"
8279 msgstr "Contraseña WPA"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
8283 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8284 "and ad-hoc mode) to be installed."
8286 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8287 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8291 msgstr "Estado de WPS"
8293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8294 msgid "Waiting for device..."
8295 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8300 msgstr "Advertencia"
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8303 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8304 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
8313 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8314 "preference value are considered first when allocating subnets."
8316 "Al delegar prefijos a varios flujos descendentes, las interfaces con un "
8317 "valor de preferencia más alto se consideran primero al asignar subredes."
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
8321 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8322 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8325 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8326 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8327 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8331 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8332 "802.11a/802.11g rates."
8334 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8335 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8339 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8340 "may be significantly reduced."
8342 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8343 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:491
8348 msgstr "Ancho de banda"
8350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8352 msgid "WireGuard VPN"
8353 msgstr "WireGuard VPN"
8355 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8357 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2987
8362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8363 msgid "Wireless Adapter"
8364 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2966
8367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4232
8368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8370 msgid "Wireless Network"
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
8374 msgid "Wireless Overview"
8375 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
8378 msgid "Wireless Security"
8379 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
8382 msgid "Wireless configuration migration"
8383 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8388 msgid "Wireless is disabled"
8389 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8394 msgid "Wireless is not associated"
8395 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8398 msgid "Wireless network is disabled"
8399 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8402 msgid "Wireless network is enabled"
8403 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8406 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8407 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8410 msgid "Write system log to file"
8411 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8414 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8415 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
8418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8424 msgid "Yes (none, 0)"
8425 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8429 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8430 "Do you really want to shut down the interface?"
8432 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8433 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8437 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8438 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8439 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8441 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8442 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8443 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8444 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8446 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8447 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8448 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8450 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8452 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8456 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8459 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8460 "esclavas seleccionadas!"
8462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8464 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8466 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8470 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8471 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8474 msgid "ZRam Settings"
8475 msgstr "Configuración de ZRam"
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8479 msgstr "Tamaño de ZRam"
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
8489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:753
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8570 msgstr "Desactivado"
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:543
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8574 msgid "driver default"
8575 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8577 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8578 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8579 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8581 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8583 msgstr "p. ej: vertedero"
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8594 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8595 "abbr>-leases will be stored"
8597 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8598 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8612 msgstr "Full dúplex"
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8616 msgstr "Half dúplex"
8618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8619 msgid "hexadecimal encoded value"
8620 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
8631 msgstr "Modo híbrido"
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8634 msgid "if target is a network"
8635 msgstr "Si el destino es una red"
8637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8648 msgid "key between 8 and 63 characters"
8649 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8652 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8653 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8656 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8657 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
8660 msgid "managed config (M)"
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
8664 msgid "medium security"
8665 msgstr "seguridad media"
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8672 msgid "mobile home agent (H)"
8675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8676 msgid "netif_carrier_ok()"
8677 msgstr "netif_carrier_ok()"
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8688 msgid "non-empty value"
8689 msgstr "valor no vacío"
8691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3032
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
8696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8700 msgstr "No presente"
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8705 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8709 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
8714 msgid "on available prefix"
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8718 msgid "open network"
8719 msgstr "red abierta"
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
8722 msgid "other config (O)"
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8731 msgid "positive decimal value"
8732 msgstr "valor decimal positivo"
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8735 msgid "positive integer value"
8736 msgstr "valor entero positivo"
8738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8760 msgstr "Modo servidor"
8762 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8763 msgid "sstpc Log-level"
8764 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
8767 msgid "strong security"
8768 msgstr "seguridad fuerte"
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
8775 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8776 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8779 msgid "unique value"
8780 msgstr "valor único"
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:558
8786 msgstr "Desconocido"
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8807 msgstr "Sin especificar"
8809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8810 msgid "unspecified -or- create:"
8811 msgstr "No especificado -o- crear:"
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8815 msgstr "Desetiquetado"
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8820 msgid "valid IP address"
8821 msgstr "dirección IP válida"
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8824 msgid "valid IP address or prefix"
8825 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8828 msgid "valid IPv4 CIDR"
8829 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8833 msgid "valid IPv4 address"
8834 msgstr "dirección IPv4 válida"
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8837 msgid "valid IPv4 address or network"
8838 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8841 msgid "valid IPv4 address:port"
8842 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8845 msgid "valid IPv4 network"
8846 msgstr "red IPv4 válida"
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8849 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8850 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8853 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8854 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8857 msgid "valid IPv6 CIDR"
8858 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8862 msgid "valid IPv6 address"
8863 msgstr "dirección IPv6 válida"
8865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8866 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8867 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8870 msgid "valid IPv6 host id"
8871 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8874 msgid "valid IPv6 network"
8875 msgstr "red IPv6 válida"
8877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8878 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8879 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8882 msgid "valid MAC address"
8883 msgstr "dirección MAC válida"
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8886 msgid "valid UCI identifier"
8887 msgstr "identificador UCI válido"
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8890 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8891 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8895 msgid "valid address:port"
8896 msgstr "dirección válida: puerto"
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8900 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8901 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8904 msgid "valid decimal value"
8905 msgstr "valor decimal válido"
8907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8908 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8909 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8912 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8913 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8916 msgid "valid host:port"
8917 msgstr "host válido: puerto"
8919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8924 msgid "valid hostname"
8925 msgstr "nombre de host válido"
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8928 msgid "valid hostname or IP address"
8929 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8932 msgid "valid integer value"
8933 msgstr "valor entero valido"
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8936 msgid "valid network in address/netmask notation"
8937 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8940 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8941 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8945 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8946 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8950 msgid "valid port value"
8951 msgstr "valor de puerto válido"
8953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8954 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8955 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8958 msgid "value between %d and %d characters"
8959 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
8961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8962 msgid "value between %f and %f"
8963 msgstr "valor entre %f y %f"
8965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8966 msgid "value greater or equal to %f"
8967 msgstr "valor mayor o igual a %f"
8969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8970 msgid "value smaller or equal to %f"
8971 msgstr "valor menor o igual a %f"
8973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8974 msgid "value with %d characters"
8975 msgstr "valor con %d caracteres"
8977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8978 msgid "value with at least %d characters"
8979 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8982 msgid "value with at most %d characters"
8983 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8986 msgid "weak security"
8987 msgstr "seguridad débil"
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8999 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9000 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9001 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9002 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9003 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9004 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9005 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9006 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9007 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9008 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9009 #~ "locally.</li></ul>"
9011 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9012 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9013 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9014 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9015 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9016 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9017 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9018 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9019 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9020 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9021 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9022 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9026 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9027 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9028 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9029 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9030 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9031 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9032 #~ "+relay.</li></ul>"
9034 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9035 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9036 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9037 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9038 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9039 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9040 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9041 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9043 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9044 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9046 #~ msgid "Announce as default router"
9047 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9049 #~ msgid "Announced DNS servers"
9050 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9052 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9053 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9056 #~ msgid "Default is on."
9057 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9061 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9062 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9063 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9064 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9065 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9066 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9067 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9069 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9070 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9071 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9072 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9073 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9074 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9075 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9076 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9079 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9080 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9083 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9084 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9085 #~ "(<code>600</code>)."
9087 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9088 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9089 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9092 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9093 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9094 #~ "(<code>200</code>)."
9096 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9097 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9098 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9100 #~ msgid "Override MAC address"
9101 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9105 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9106 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9107 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9109 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9110 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9111 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9113 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9114 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9116 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9117 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9120 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9121 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9122 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9124 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9125 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9126 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9129 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9130 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9131 #~ "unspecified. Max 255."
9133 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9134 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9135 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9137 #~ msgid "stateful-only"
9138 #~ msgstr "Con estado solamente"
9140 #~ msgid "stateless"
9141 #~ msgstr "Sin estado"
9143 #~ msgid "stateless + stateful"
9144 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9146 #~ msgid "Bridge interfaces"
9147 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9149 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9150 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9152 #~ msgid "Force upgrade"
9153 #~ msgstr "Forzar actualización"
9156 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
9157 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
9158 #~ "for your device!"
9160 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
9161 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
9162 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
9166 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9167 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9168 #~ "unspecified. Max 255."
9170 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9171 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9172 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9174 #~ msgid "Always announce default router"
9175 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9177 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9179 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9180 #~ "público disponible."
9182 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9183 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9185 #~ msgid "NDP-Proxy"
9186 #~ msgstr "Proxy NDP"
9188 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9189 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9191 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9192 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9194 #~ msgid "Default Route"
9195 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9197 #~ msgid "Default gateway"
9198 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9200 #~ msgid "Gateway metric"
9201 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9203 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9204 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9206 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9207 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9209 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9210 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9216 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9217 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9219 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9220 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9222 #~ msgid "Invalid value"
9223 #~ msgstr "Valor inválido"
9226 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9227 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9228 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9230 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9231 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9232 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9235 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9236 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9237 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9239 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9240 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9241 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9243 #~ msgid "default-on (kernel)"
9244 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9246 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9247 #~ msgstr "latido (kernel)"
9249 #~ msgid "netdev (kernel)"
9250 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9252 #~ msgid "none (kernel)"
9253 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9255 #~ msgid "timer (kernel)"
9256 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9258 #~ msgid "Enable/Disable"
9259 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9261 #~ msgid "No signal"
9262 #~ msgstr "Sin señal"
9268 #~ msgstr "Puerto %s"
9270 #~ msgid "Switch Port Mask"
9271 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9273 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9274 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9276 #~ msgid "USB Device"
9277 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9279 #~ msgid "USB Ports"
9280 #~ msgstr "Puertos USB"
9282 #~ msgid "Define a name for this network."
9283 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9285 #~ msgid "Leasetime remaining"
9286 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9288 #~ msgid "Bad address specified!"
9289 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9291 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9292 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9295 #~ msgstr "Cargando"
9297 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9298 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9300 #~ msgid "Assign interfaces..."
9301 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9306 #~ msgid "Network without interfaces."
9307 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9310 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9311 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9313 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9314 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9315 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9317 #~ msgid "Realtime Connections"
9318 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9320 #~ msgid "Realtime Load"
9321 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9323 #~ msgid "Realtime Traffic"
9324 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9326 #~ msgid "Realtime Wireless"
9327 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9332 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9333 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9335 #~ msgid "There are no active leases."
9336 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9339 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9340 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9351 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9352 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9354 #~ msgid "Changes applied."
9355 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9357 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9358 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9360 #~ msgid "Delete permission denied"
9361 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9363 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9364 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9366 #~ msgid "Device is rebooting..."
9367 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9369 #~ msgid "Keep settings"
9370 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9372 #~ msgid "Rebooting..."
9373 #~ msgstr "Reiniciando..."
9376 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9377 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9378 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9380 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9381 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9382 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9385 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9386 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9388 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9389 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9391 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9392 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9394 #~ msgid "(%s available)"
9395 #~ msgstr "(%s disponible)"
9397 #~ msgid "-- match by device --"
9398 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9400 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9401 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9404 #~ msgstr "Comprobar"
9407 #~ msgstr "Comprobación"
9409 #~ msgid "Enable this mount"
9410 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9412 #~ msgid "Enable this swap"
9413 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9415 #~ msgid "Flash Firmware"
9416 #~ msgstr "Grabar firmware"
9418 #~ msgid "Flashing..."
9419 #~ msgstr "Grabando..."
9421 #~ msgid "Mount Entry"
9422 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9425 #~ msgstr "Proceder"
9427 #~ msgid "Really reset all changes?"
9428 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9433 #~ msgid "Swap Entry"
9434 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9436 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9438 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9441 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9442 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9443 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9445 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9446 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9447 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9450 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9451 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9452 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9454 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9455 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9456 #~ "empezar el grabado."
9459 #~ msgstr "Verificar"
9464 #~ msgid "Change login password"
9465 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9467 #~ msgid "Changing password…"
9468 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9470 #~ msgid "Disabled (default)"
9471 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9473 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9474 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9476 #~ msgid "Saving keys…"
9477 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9479 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9481 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9483 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9484 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9486 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9487 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9489 #~ msgid "Antenna 1"
9490 #~ msgstr "Antena 1"
9492 #~ msgid "Antenna 2"
9493 #~ msgstr "Antena 2"
9495 #~ msgid "Antenna Configuration"
9496 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9498 #~ msgid "Back to overview"
9499 #~ msgstr "Volver al resumen"
9501 #~ msgid "Back to scan results"
9502 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9504 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9505 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9507 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9508 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9511 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9512 #~ "adjusted to %d."
9514 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9515 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9517 #~ msgid "Common Configuration"
9518 #~ msgstr "Configuración común"
9521 #~ msgstr "Conectar"
9523 #~ msgid "Connection Limit"
9524 #~ msgstr "Límite de conexión"
9526 #~ msgid "Cover the following interface"
9527 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9529 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9530 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9532 #~ msgid "Create Interface"
9533 #~ msgstr "Crear interfaz"
9535 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9536 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9538 #~ msgid "Diversity"
9539 #~ msgstr "Diversidad"
9541 #~ msgid "Edit this interface"
9542 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9544 # It should be "Frame Bursting" at once!
9545 #~ msgid "Frame Bursting"
9546 #~ msgstr "Estallido del marco"
9549 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9550 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9552 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9553 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9555 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9556 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9558 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9559 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9561 #~ msgid "Install package %q"
9562 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9564 #~ msgid "Interface Overview"
9565 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9567 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9568 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9571 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9572 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9574 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9575 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9577 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9578 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9580 #~ msgid "Name of the new interface"
9581 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9583 #~ msgid "No network configured on this device"
9584 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9586 #~ msgid "No network name specified"
9587 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9589 #~ msgid "No networks in range"
9590 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9592 #~ msgid "No scan results available yet..."
9593 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9595 #~ msgid "Note: interface name length"
9596 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9599 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9600 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9601 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9602 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9603 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9604 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9606 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9607 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9608 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9609 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9610 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9611 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9613 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9614 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9616 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9617 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9619 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9620 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9623 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9624 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9626 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9627 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9628 #~ "conectado a través de esta red."
9630 #~ msgid "Receiver Antenna"
9631 #~ msgstr "Antena Receptora"
9633 #~ msgid "Repeat scan"
9634 #~ msgstr "Repetir exploración"
9636 #~ msgid "Replace entry"
9637 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9639 #~ msgid "Scan request failed"
9640 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9642 #~ msgid "Separate Clients"
9643 #~ msgstr "Aislar clientes"
9645 #~ msgid "Slot time"
9646 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9649 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9650 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9651 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9652 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9653 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9655 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9656 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9657 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9658 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9659 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9660 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9663 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9664 #~ "this component for working wireless configuration!"
9666 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9667 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9669 #~ msgid "The given network name is not unique"
9670 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9673 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9674 #~ "will be replaced if you proceed."
9676 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9677 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9679 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9680 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9683 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9684 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9686 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9687 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9689 #~ msgid "Transmission Rate"
9690 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9692 #~ msgid "Transmit Power"
9693 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9695 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9696 #~ msgstr "Antena transmisora"
9698 #~ msgid "Uploaded File"
9699 #~ msgstr "Archivo subido"
9701 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9702 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9704 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9705 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9711 #~ msgstr "Avanzado"
9713 #~ msgid "Always off (%s)"
9714 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9716 #~ msgid "Always on (%s)"
9717 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9719 #~ msgid "Apply anyway"
9720 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9725 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9726 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9728 #~ msgid "Expecting %s"
9729 #~ msgstr "Esperando %s"
9731 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9732 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9738 #~ msgstr "Máscara de red"
9740 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9741 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9743 #~ msgid "Polling interval"
9744 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9746 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9747 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9749 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9750 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9752 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9753 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9755 #~ msgid "Synchronizing..."
9756 #~ msgstr "Sincronizando..."
9759 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9760 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9761 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9762 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9763 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9764 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9766 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9767 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9768 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9769 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9770 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9771 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9772 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9774 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9775 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9780 #~ msgid "There are no changes to apply."
9781 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9783 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9784 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9786 #~ msgid "There are no pending changes!"
9787 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9790 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9791 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9792 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9794 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9795 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9796 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9798 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9799 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9801 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9802 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9804 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9805 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9807 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9808 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9810 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9811 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9813 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9814 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9816 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9817 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9819 #~ msgid "one of: - %s"
9820 #~ msgstr "uno de: -%s"
9822 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9823 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9833 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9834 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9835 #~ "Opera or Safari."
9837 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9838 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9839 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9845 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9846 #~ "authentication."
9847 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9849 #~ msgid "Password successfully changed!"
9850 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9852 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9853 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9855 #~ msgid "Available packages"
9856 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9858 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9859 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9861 #~ msgid "Download and install package"
9862 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9867 #~ msgid "Find package"
9868 #~ msgstr "Buscar paquete"
9870 #~ msgid "Free space"
9871 #~ msgstr "Espacio libre"
9874 #~ msgstr "Instalar"
9876 #~ msgid "Installed packages"
9877 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9879 #~ msgid "No package lists available"
9880 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9885 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9886 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9888 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9889 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9891 #~ msgid "Package name"
9892 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9895 #~ msgstr "Instalación de programas"
9897 #~ msgid "Update lists"
9898 #~ msgstr "Actualizar listas"
9903 #~ msgid "Disable DNS setup"
9904 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9906 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9907 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9909 #~ msgid "Lease validity time"
9910 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9912 #~ msgid "Multicast address"
9913 #~ msgstr "Dirección multicast"
9915 #~ msgid "Protocol family"
9916 #~ msgstr "Familia de procolo"
9918 #~ msgid "No chains in this table"
9919 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9921 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9922 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9924 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9925 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9927 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9928 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9930 #~ msgid "Activate this network"
9931 #~ msgstr "Activar esta red"
9933 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9934 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9936 #~ msgid "Interface reconnected"
9937 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9939 #~ msgid "Interface shut down"
9940 #~ msgstr "Interfaz detenido"
9942 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9943 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
9945 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9946 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
9949 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9950 #~ "you are connected via this interface."
9952 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
9953 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
9955 #~ msgid "Reconnecting interface"
9956 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
9958 #~ msgid "Shutdown this network"
9959 #~ msgstr "Apagar esta red"
9961 #~ msgid "Wireless restarted"
9962 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
9964 #~ msgid "Wireless shut down"
9965 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
9967 #~ msgid "DHCP Leases"
9968 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
9970 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9971 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
9974 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9975 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9977 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
9979 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
9984 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9985 #~ "connected via this interface."
9987 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
9988 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
9996 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9997 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
9999 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10000 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10003 #~ msgstr "Aplicar"
10005 #~ msgid "Applying changes"
10006 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10008 #~ msgid "Configuration applied."
10009 #~ msgstr "Configuración establecida."
10011 #~ msgid "Save & Apply"
10012 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10014 #~ msgid "The following changes have been committed"
10015 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10017 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10018 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10024 #~ msgstr "Botones"
10027 #~ msgstr "Manejador"
10029 #~ msgid "Maximum hold time"
10030 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10032 #~ msgid "Minimum hold time"
10033 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10035 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10036 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10038 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10039 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10041 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10042 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10044 #~ msgid "Leasetime"
10045 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10047 #~ msgid "AR Support"
10048 #~ msgstr "Soporte a AR"
10050 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10051 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10053 #~ msgid "Background Scan"
10054 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10056 #~ msgid "Compression"
10057 #~ msgstr "Compresión"
10059 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10060 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10062 #~ msgid "Do not send probe responses"
10063 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10065 #~ msgid "Fast Frames"
10066 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10068 #~ msgid "Maximum Rate"
10069 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10071 #~ msgid "Minimum Rate"
10072 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10074 #~ msgid "Multicast Rate"
10075 #~ msgstr "Ratio multicast"
10077 #~ msgid "Outdoor Channels"
10078 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10080 #~ msgid "Regulatory Domain"
10081 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10083 #~ msgid "Separate WDS"
10084 #~ msgstr "WDS aislado"
10086 #~ msgid "Static WDS"
10087 #~ msgstr "WDS estático"
10089 #~ msgid "Turbo Mode"
10090 #~ msgstr "Modo Turbo"
10092 #~ msgid "XR Support"
10093 #~ msgstr "Soporte de XR"
10095 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10096 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10098 #~ msgid "Join Network: Settings"
10099 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10105 #~ msgstr "Puerto %d"
10107 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10108 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10110 #~ msgid "VLAN Interface"
10111 #~ msgstr "Interfaz VLAN"