3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
179 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
187 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
188 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
191 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
195 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
200 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
201 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
204 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
205 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
208 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
209 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
213 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
217 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
220 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
221 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
224 msgid "A directory with the same name already exists."
225 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
228 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
230 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
234 msgid "A43C + J43 + A43"
235 msgstr "A43C + J43 + A43"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
238 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
239 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
261 msgid "ARP IP Targets"
262 msgstr "Objetivos IP de ARP"
264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgstr "Intervalo ARP"
268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
269 msgid "ARP Validation"
270 msgstr "Validación ARP"
272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
273 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
274 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
277 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
278 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
281 msgid "ARP retry threshold"
282 msgstr "Umbral de reintento ARP"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
285 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
294 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
295 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
299 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
300 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
304 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
305 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
306 "to dial into the provider network."
308 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
309 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
310 "a la red del proveedor."
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "Número de dispositivo ATM"
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "Interfaz ausente"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
330 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
335 msgstr "Aceptar local"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
338 msgid "Accept packets with local source addresses"
339 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
342 msgid "Access Concentrator"
343 msgstr "Concentrador de acceso"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
359 msgid "Active Connections"
360 msgstr "Conexiones activas"
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
364 msgid "Active DHCP Leases"
365 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
369 msgid "Active DHCPv6 Leases"
370 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
373 msgid "Active IPv4 Routes"
374 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
377 msgid "Active IPv4 Rules"
378 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
381 msgid "Active IPv6 Routes"
382 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
385 msgid "Active IPv6 Rules"
386 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
389 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
390 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
394 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
399 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
400 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
403 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
404 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
422 msgid "Add ATM Bridge"
423 msgstr "Agregar puente ATM"
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
426 msgid "Add IPv4 address…"
427 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
430 msgid "Add IPv6 address…"
431 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
434 msgid "Add LED action"
435 msgstr "Añadir acción LED"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
442 msgid "Add device configuration"
443 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
446 msgid "Add device configuration…"
447 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
451 msgstr "Añadir instancia"
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
457 msgstr "Añadir clave"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
460 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
462 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
467 msgid "Add new interface..."
468 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
475 msgid "Add to Blacklist"
476 msgstr "Añadir a la lista negra"
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
479 msgid "Add to Whitelist"
480 msgstr "Añadir a la lista blanca"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
483 msgid "Additional hosts files"
484 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
487 msgid "Additional servers file"
488 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
504 msgid "Address to access local relay bridge"
505 msgstr "Dirección del puente relé local"
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
511 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
513 msgid "Administration"
514 msgstr "Administración"
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
525 msgid "Advanced Settings"
526 msgstr "Configuración avanzada"
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
529 msgid "Advanced device options"
530 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
534 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
537 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
538 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
541 msgid "Aggregation Selection Logic"
542 msgstr "Lógica de selección de agregación"
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
545 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
546 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
550 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
551 "state changes (count, 2)"
553 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
554 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
557 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
559 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
568 msgid "Alias Interface"
569 msgstr "Apodo de interfaz"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
572 msgid "Alias of \"%s\""
573 msgstr "Apodo de \"%s\""
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
577 msgstr "Todos los servidores"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
581 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
584 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
588 msgid "Allocate IPs sequentially"
589 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
592 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
594 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
598 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
600 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
603 msgid "Allow all except listed"
604 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
606 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
607 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
608 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
611 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
612 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
615 msgid "Allow listed only"
616 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
619 msgid "Allow localhost"
620 msgstr "Permitir host local"
622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
623 msgid "Allow rebooting the device"
624 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
627 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
629 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
633 msgid "Allow root logins with password"
634 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
636 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
637 msgid "Allow system feature probing"
638 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
641 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
642 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
646 msgstr "IPs permitidas"
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
653 msgid "Always off (kernel: none)"
654 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
657 msgid "Always on (kernel: default-on)"
658 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
662 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
663 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
665 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
666 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
669 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
670 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
673 msgid "An error occurred while saving the form:"
674 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
677 msgid "An optional, short description for this device"
678 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
686 msgid "Annex A + L + M (all)"
687 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
690 msgid "Annex A G.992.1"
691 msgstr "Anexo A G.992.1"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
694 msgid "Annex A G.992.2"
695 msgstr "Anexo A G.992.2"
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
698 msgid "Annex A G.992.3"
699 msgstr "Anexo A G.992.3"
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
702 msgid "Annex A G.992.5"
703 msgstr "Anexo A G.992.5"
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
706 msgid "Annex B (all)"
707 msgstr "Anexo B (todos)"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
710 msgid "Annex B G.992.1"
711 msgstr "Anexo B G.992.1"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
714 msgid "Annex B G.992.3"
715 msgstr "Anexo B G.992.3"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
718 msgid "Annex B G.992.5"
719 msgstr "Anexo B G.992.5"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
722 msgid "Annex J (all)"
723 msgstr "Anexo J (todos)"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
726 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
727 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
730 msgid "Annex M (all)"
731 msgstr "Anexo M (todos)"
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
734 msgid "Annex M G.992.3"
735 msgstr "Anexo M G.992.3"
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
738 msgid "Annex M G.992.5"
739 msgstr "Anexo M G.992.5"
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
742 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
743 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
747 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
750 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
751 "predeterminada IPv6 local."
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
755 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
756 "regardless of local default route availability."
758 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
759 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
760 "predeterminada local."
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
764 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
765 "default route is present."
767 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
768 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
771 msgid "Announced DNS domains"
772 msgstr "Dominios DNS anunciados"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
775 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
776 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
779 msgid "Anonymous Identity"
780 msgstr "Identidad anónima"
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
783 msgid "Anonymous Mount"
784 msgstr "Monte anónimo"
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
787 msgid "Anonymous Swap"
788 msgstr "Swap anónimo"
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
795 msgstr "Cualquier zona"
797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
798 msgid "Apply backup?"
799 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
802 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
803 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
807 msgid "Apply unchecked"
808 msgstr "Aplicar sin restricción"
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
811 msgid "Applying configuration changes… %ds"
812 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
816 msgstr "Arquitectura"
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
820 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
822 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
826 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
828 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
830 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
835 msgid "Associated Stations"
836 msgstr "Dispositivos conectados"
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
840 msgstr "Dispositivos"
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
843 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
845 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
848 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
849 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
851 msgstr "Grupo de autenticaciones"
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
854 msgid "Authentication"
855 msgstr "Autenticación"
857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
858 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
859 msgid "Authentication Type"
860 msgstr "Tipo de autenticación"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
863 msgid "Authoritative"
866 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
867 msgid "Authorization Required"
868 msgstr "Autorización requerida"
870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
871 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
883 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
884 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
885 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
888 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
890 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
894 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
895 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
898 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
899 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
902 msgid "Automount Filesystem"
903 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
906 msgid "Automount Swap"
907 msgstr "Montar Swap automáticamente"
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
932 msgid "B43 + B43C + V43"
933 msgstr "B43 + B43C + V43"
935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
936 msgid "BR / DMR / AFTR"
937 msgstr "BR / DMR / AFTR"
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
949 msgid "Back to Overview"
950 msgstr "Volver al resumen"
952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
953 msgid "Back to configuration"
954 msgstr "Volver a la configuración"
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
958 msgstr "Copia de seguridad"
960 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
961 msgid "Backup / Flash Firmware"
962 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
966 msgid "Backup file list"
967 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
976 msgstr "Dispositivo base"
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
979 msgid "Beacon Interval"
980 msgstr "Intervalo de baliza"
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
985 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
986 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
987 "defined backup patterns."
989 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
990 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
991 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
995 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
997 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
998 "(recomendado como linux predeterminado)"
1000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1004 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1005 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1008 msgid "Bind interface"
1009 msgstr "Interfaz de enlace"
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1015 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1019 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1020 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1026 msgstr "Tasa de bits"
1028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1029 msgid "Bonding Policy"
1030 msgstr "Política de vinculación"
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1038 msgctxt "MACVLAN mode"
1039 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1040 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1044 msgid "Bridge VLAN filtering"
1045 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1049 msgid "Bridge device"
1050 msgstr "Dispositivo de puente"
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1055 msgid "Bridge port specific options"
1056 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1059 msgid "Bridge ports"
1060 msgstr "Puertos del puente"
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1064 msgid "Bridge unit number"
1065 msgstr "Número de unidad del puente"
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1069 msgid "Bring up empty bridge"
1070 msgstr "Levantar el puente vacío"
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1073 msgid "Bring up on boot"
1074 msgstr "Iniciar en el arranque"
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1078 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1079 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1082 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1083 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1095 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1097 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1100 msgid "CLAT configuration failed"
1101 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1104 msgid "CPU usage (%)"
1105 msgstr "Uso de CPU (%)"
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1113 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1115 msgstr "Llamada fallida"
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1135 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1136 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1139 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1140 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1143 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1144 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1147 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1148 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1153 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1154 "`logread -f` during handshake for actual values"
1156 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1157 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1163 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1164 "Subject CN (exact match)"
1166 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1167 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1172 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1173 "Subject CN (suffix match)"
1175 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1176 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1181 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1182 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1184 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1185 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1199 msgid "Changes have been reverted."
1200 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1203 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1204 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1216 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1217 msgid "Channel Analysis"
1218 msgstr "Análisis de canales"
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1221 msgid "Channel Width"
1222 msgstr "Ancho de banda"
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1225 msgid "Check filesystems before mount"
1226 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1229 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1230 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1233 msgid "Checking archive…"
1234 msgstr "Comprobando archivo.…"
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1238 msgid "Checking image…"
1239 msgstr "Comprobando imagen…"
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1242 msgid "Choose mtdblock"
1243 msgstr "Elegir mtdblock"
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1248 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1249 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1250 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1253 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1254 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1255 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1256 "nueva a la que asignarla."
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1260 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1261 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1263 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1264 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1271 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1272 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1276 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1277 "configuration files."
1279 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1280 "los archivos de configuración actuales."
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1284 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1285 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1287 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1288 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1298 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1299 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1312 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1314 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1315 "persist connection"
1317 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1318 "conexión permanente"
1320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1321 msgid "Close list..."
1322 msgstr "Cerrar lista..."
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1330 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1331 msgid "Collecting data..."
1332 msgstr "Recolectando datos…"
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1343 msgid "Command failed"
1344 msgstr "Comando fallido"
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1352 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1353 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1354 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1355 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1357 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1358 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1359 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1360 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1361 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1367 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1368 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1372 msgid "Configuration"
1373 msgstr "Configuración"
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1376 msgid "Configuration changes applied."
1377 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1380 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1381 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1385 msgid "Configuration failed"
1386 msgstr "Configuración fallida"
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1390 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1391 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1392 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1393 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1394 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1397 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1398 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1399 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1400 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1401 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1402 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1403 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1407 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1408 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1410 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1411 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1415 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1416 "\">RA</abbr> service on this interface."
1418 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1419 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1422 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1423 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1427 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1429 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1433 msgstr "Configurar…"
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1436 msgid "Confirm disconnect"
1437 msgstr "Confirmar desconexión"
1439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1440 msgid "Confirmation"
1441 msgstr "Confirmación"
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1452 msgid "Connection attempt failed"
1453 msgstr "Intento de conexión fallido"
1455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1456 msgid "Connection attempt failed."
1457 msgstr "Intento de conexión fallido."
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1460 msgid "Connection lost"
1461 msgstr "Conexión perdida"
1463 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1468 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1470 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1471 "accesibles (todos, 1)"
1473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1474 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1476 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1477 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1482 msgid "Contents have been saved."
1483 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1495 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1496 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1497 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1499 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1500 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1501 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1502 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1509 msgid "Country Code"
1510 msgstr "Código de país"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1513 msgid "Coverage cell density"
1514 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1518 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1519 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1522 msgid "Create interface"
1523 msgstr "Crear interfaz"
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1530 msgid "Cron Log Level"
1531 msgstr "Nivel de registro de cron"
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1534 msgid "Current power"
1535 msgstr "Potencia actual"
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1543 msgid "Custom Interface"
1544 msgstr "Interfaz personalizada"
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1548 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1549 "this, perform a factory-reset first."
1551 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1552 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1555 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1556 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1560 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1561 "\">LED</abbr>s if possible."
1563 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1564 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1568 msgid "DAD transmits"
1569 msgstr "DAD transmite"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1573 msgstr "Cliente DAE"
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1581 msgstr "Secreto DAE"
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1585 msgstr "Servidor DHCP"
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1588 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1589 msgid "DHCP and DNS"
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1596 msgstr "Cliente DHCP"
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1599 msgid "DHCP-Options"
1600 msgstr "Opciones de DHCP"
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1604 msgid "DHCPv6 client"
1605 msgstr "Cliente DHCPv6"
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1608 msgid "DHCPv6-Service"
1609 msgstr "Servicio DHCPv6"
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1620 msgid "DNS forwardings"
1621 msgstr "Reenvíos de DNS"
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1624 msgid "DNS query port"
1625 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1628 msgid "DNS search domains"
1629 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1632 msgid "DNS server port"
1633 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1637 msgstr "Peso de DNS"
1639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1640 msgid "DNS-Label / FQDN"
1641 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1648 msgid "DNSSEC check unsigned"
1649 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1652 msgid "DPD Idle Timeout"
1653 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1656 msgid "DS-Lite AFTR address"
1657 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1669 msgid "DSL line mode"
1670 msgstr "Modo de línea DSL"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1673 msgid "DTIM Interval"
1674 msgstr "Intervalo DTIM"
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1684 msgstr "Velocidad de datos"
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1695 msgstr "%d por defecto"
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1698 msgid "Default router"
1699 msgstr "Enrutador predeterminado"
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1702 msgid "Default state"
1703 msgstr "Estado predeterminado"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1707 "Define additional DHCP options, for example "
1708 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1709 "servers to clients."
1711 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1712 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1713 "DNS a los clientes."
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1717 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1718 "but for outgoing frames"
1720 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1721 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1725 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1726 "priority on incoming frames"
1728 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1729 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1732 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1733 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1749 msgstr "Eliminar clave"
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1752 msgid "Delete request failed: %s"
1753 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1756 msgid "Delete this network"
1757 msgstr "Eliminar esta red"
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1760 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1761 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1767 msgstr "Descripción"
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1771 msgstr "Deseleccionar"
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1778 msgid "Designated master"
1779 msgstr "Maestro designado"
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1788 msgid "Destination port"
1789 msgstr "Puerto de destino"
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1793 msgid "Destination zone"
1794 msgstr "Zona de destino"
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1811 msgstr "Dispositivo"
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1814 msgid "Device Configuration"
1815 msgstr "Configuración del dispositivo"
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1818 msgid "Device is not active"
1819 msgstr "El dispositivo no está activo"
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1823 msgid "Device is restarting…"
1824 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1828 msgstr "Nombre del dispositivo"
1830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1831 msgid "Device not managed by ModemManager."
1832 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1835 msgid "Device not present"
1836 msgstr "Dispositivo no presente"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1840 msgstr "Tipo de dispositivo"
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1843 msgid "Device unreachable!"
1844 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1847 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1848 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1852 msgstr "Dispositivos"
1854 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1856 msgstr "Diagnósticos"
1858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1861 msgstr "Marcar el número"
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1876 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1879 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1880 "para esta interfaz."
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1884 msgid "Disable DNS lookups"
1885 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1888 msgid "Disable Encryption"
1889 msgstr "Desactivar encriptación"
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1892 msgid "Disable Inactivity Polling"
1893 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1896 msgid "Disable this network"
1897 msgstr "Desactivar esta red"
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1911 msgstr "Desactivado"
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1914 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1915 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1918 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1919 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1926 msgstr "Desconectar"
1928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1930 msgid "Disconnection attempt failed"
1931 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1934 msgid "Disconnection attempt failed."
1935 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1947 msgid "Distance Optimization"
1948 msgstr "Optimización de distancia"
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1951 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1952 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1956 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1957 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1960 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1961 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1962 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
1963 "Translation\">NAT</abbr>"
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1966 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1967 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1973 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1974 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1977 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1979 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1980 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1983 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1985 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1989 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1990 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1993 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1994 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1997 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1998 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2001 msgctxt "VLAN port state"
2002 msgid "Do not participate"
2003 msgstr "No participar"
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2007 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2010 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2014 msgid "Do not send a hostname"
2015 msgstr "No enviar un nombre de host"
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2019 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2020 "abbr> messages on this interface."
2022 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2023 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2026 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2027 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2030 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2031 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2034 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2035 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2038 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2039 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2042 msgid "Domain required"
2043 msgstr "Requerir dominio"
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2046 msgid "Domain whitelist"
2047 msgstr "Lista blanca de dominios"
2049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2051 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2052 msgid "Don't Fragment"
2053 msgstr "No fragmentar"
2055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2061 msgstr "Retraso de bajada"
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2064 msgid "Download backup"
2065 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2068 msgid "Download mtdblock"
2069 msgstr "Descargar mtdblock"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2072 msgid "Downstream SNR offset"
2073 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2076 msgid "Drag to reorder"
2077 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2080 msgid "Drop Duplicate Frames"
2081 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2084 msgid "Dropbear Instance"
2085 msgstr "Instancia Dropbear"
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2089 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2090 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2092 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2093 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2097 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2098 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2101 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2103 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2106 msgid "Dynamic tunnel"
2107 msgstr "Túnel dinámico"
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2111 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2112 "having static leases will be served."
2114 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2115 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2118 msgid "EA-bits length"
2119 msgstr "Longitud de bits EA"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2137 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2140 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2141 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2144 msgid "Edit this network"
2145 msgstr "Editar esta red"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2148 msgid "Edit wireless network"
2149 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2152 msgid "Egress QoS mapping"
2153 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2156 msgctxt "VLAN port state"
2157 msgid "Egress tagged"
2158 msgstr "Salida etiquetada"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2161 msgctxt "VLAN port state"
2162 msgid "Egress untagged"
2163 msgstr "Salida sin etiquetar"
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2176 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2179 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2183 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2184 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2187 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2188 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2193 msgid "Enable DNS lookups"
2194 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2197 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2198 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2201 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2202 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2206 msgstr "Activar IPv6"
2208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2209 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2210 msgstr "Activar negociación IPv6"
2212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2218 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2219 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2222 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2223 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2226 msgid "Enable MAC address learning"
2227 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2230 msgid "Enable NTP client"
2231 msgstr "Activar cliente NTP"
2233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2234 msgid "Enable Single DES"
2235 msgstr "Activar sólo DES"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2238 msgid "Enable TFTP server"
2239 msgstr "Activar servidor TFTP"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2242 msgid "Enable VLAN filtering"
2243 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2246 msgid "Enable VLAN functionality"
2247 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2250 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2251 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2255 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2257 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2261 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2262 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2265 msgid "Enable learning and aging"
2266 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2269 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2270 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2273 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2274 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2277 msgid "Enable multicast fast leave"
2278 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2281 msgid "Enable multicast querier"
2282 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2285 msgid "Enable multicast support"
2286 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2290 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2292 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2293 "la velocidad de la red."
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2296 msgid "Enable promiscuous mode"
2297 msgstr "Activar el modo promisorio"
2299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2301 msgid "Enable rx checksum"
2302 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2308 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2309 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2313 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2314 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2316 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2319 msgid "Enable this network"
2320 msgstr "Activar esta red"
2322 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2324 msgid "Enable tx checksum"
2325 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2328 msgid "Enable unicast flooding"
2329 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2338 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2339 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2343 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2346 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2350 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2351 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2354 msgid "Encapsulation limit"
2355 msgstr "Límite de encapsulación"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2359 msgid "Encapsulation mode"
2360 msgstr "Modo de encapsulado"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2368 msgstr "Encriptación"
2370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2371 msgid "Endpoint Host"
2372 msgstr "Punto final de Host"
2374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
2375 msgid "Endpoint Port"
2376 msgstr "Punto final del puerto"
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2379 msgid "Enforce IGMPv1"
2380 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2383 msgid "Enforce IGMPv2"
2384 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2387 msgid "Enforce IGMPv3"
2388 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2391 msgid "Enforce MLD version 1"
2392 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2395 msgid "Enforce MLD version 2"
2396 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2399 msgid "Enter custom value"
2400 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2403 msgid "Enter custom values"
2404 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2408 msgstr "Borrando..."
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2420 msgid "Errored seconds (ES)"
2421 msgstr "Segundos errados (ES)"
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2425 msgid "Ethernet Adapter"
2426 msgstr "Adaptador ethernet"
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2430 msgid "Ethernet Switch"
2431 msgstr "Conmutador ethernet"
2433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2434 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2435 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2438 msgid "Every second (fast, 1)"
2439 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2442 msgid "Exclude interfaces"
2443 msgstr "Excluir interfaces"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2447 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2448 "e.g. for RBL services."
2450 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2454 msgid "Existing device"
2455 msgstr "Dispositivo existente"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2458 msgid "Expand hosts"
2459 msgstr "Expandir hosts"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2462 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2463 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2466 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2467 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2470 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2471 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2474 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2475 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2487 msgid "Expecting: %s"
2488 msgstr "Esperando: %s"
2490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2491 msgid "Expecting: non-empty value"
2492 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2500 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2502 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2503 "(<code>2m</code>)."
2505 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2510 msgid "External R0 Key Holder List"
2511 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2514 msgid "External R1 Key Holder List"
2515 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2518 msgid "External system log server"
2519 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2522 msgid "External system log server port"
2523 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2526 msgid "External system log server protocol"
2527 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2529 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2530 msgid "Extra SSH command options"
2531 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2533 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2534 msgid "Extra pppd options"
2535 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2537 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2538 msgid "Extra sstpc options"
2539 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2543 msgstr "FT sobre DS"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2546 msgid "FT over the Air"
2547 msgstr "FT sobre The Air"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2551 msgstr "Protocolo FT"
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2554 msgid "Failed to change the system password."
2555 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2558 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2560 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2564 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2565 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2573 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2574 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2576 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2577 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2578 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2581 msgid "File not accessible"
2582 msgstr "Archivo no accesible"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2585 msgid "File to store DHCP lease information."
2586 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2589 msgid "File with upstream resolvers."
2590 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2594 msgstr "Nombre del archivo"
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2597 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2598 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2603 msgstr "Sistema de archivos"
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2606 msgid "Filter private"
2607 msgstr "Filtro privado"
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2610 msgid "Filter useless"
2611 msgstr "Filtro inútil"
2613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2614 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2615 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2618 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2620 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2623 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2625 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2629 msgid "Finalizing failed"
2630 msgstr "La finalización falló"
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2634 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2635 "with defaults based on what was detected"
2637 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2638 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2639 "según lo que se detectó"
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2642 msgid "Find and join network"
2643 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2651 msgstr "Cortafuegos"
2653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2654 msgid "Firewall Mark"
2655 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2658 msgid "Firewall Settings"
2659 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2662 msgid "Firewall Status"
2663 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2667 msgid "Firewall mark"
2668 msgstr "Marca de cortafuegos"
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2671 msgid "Firmware File"
2672 msgstr "Archivo de firmware"
2674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2675 msgid "Firmware Version"
2676 msgstr "Versión del firmware"
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2679 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2680 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2684 msgid "Flash image..."
2685 msgstr "Grabar imagen..."
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2688 msgid "Flash image?"
2689 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2692 msgid "Flash new firmware image"
2693 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2696 msgid "Flash operations"
2697 msgstr "Operaciones de grabado"
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2702 msgstr "Instalando…"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2709 msgid "Force 40MHz mode"
2710 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2713 msgid "Force CCMP (AES)"
2714 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2717 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2718 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2721 msgid "Force IGMP version"
2722 msgstr "Forzar versión IGMP"
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2725 msgid "Force MLD version"
2726 msgstr "Forzar versión MLD"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2730 msgstr "Forzar TKIP"
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2733 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2734 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2738 msgstr "Forzar enlace"
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2741 msgid "Force upgrade"
2742 msgstr "Forzar actualización"
2744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2745 msgid "Force use of NAT-T"
2746 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2748 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2749 msgid "Form token mismatch"
2750 msgstr "No coincide el token del formulario"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2755 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2756 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2757 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2758 "interface and downstream interfaces."
2760 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2761 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2762 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2763 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2767 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2768 "messages received on the designated master interface to downstream "
2771 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2772 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2775 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2776 msgid "Forward DHCP traffic"
2777 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2781 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2782 "downstream interfaces."
2784 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2788 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2789 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2791 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2792 msgid "Forward broadcast traffic"
2793 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2797 msgid "Forward delay"
2798 msgstr "Reenviar retraso"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2801 msgid "Forward mesh peer traffic"
2802 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2805 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2807 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2811 msgid "Forwarding mode"
2812 msgstr "Modo de reenvío"
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2815 msgid "Fragmentation Threshold"
2816 msgstr "Umbral de fragmentación"
2818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2820 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2821 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2823 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2824 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2838 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2839 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2842 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2843 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2846 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2847 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2850 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2851 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2857 msgstr "Puerta de enlace"
2859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2860 msgid "Gateway Ports"
2861 msgstr "Puertos del gateway"
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2865 msgid "Gateway address is invalid"
2866 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2874 msgid "General Settings"
2875 msgstr "Configuración general"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2881 msgid "General Setup"
2882 msgstr "Configuración general"
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2885 msgid "General device options"
2886 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2889 msgid "Generate Config"
2890 msgstr "Generar Config"
2892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2893 msgid "Generate Key"
2894 msgstr "Generar clave"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2897 msgid "Generate PMK locally"
2898 msgstr "Generar PMK localmente"
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2901 msgid "Generate archive"
2902 msgstr "Generar archivo"
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2905 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2907 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2911 msgid "Global Settings"
2912 msgstr "Configuración global"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2915 msgid "Global network options"
2916 msgstr "Opciones globales de red"
2918 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2919 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2920 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2921 msgid "Go to password configuration..."
2922 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2928 msgid "Go to relevant configuration page"
2929 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2931 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2932 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2933 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2935 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2936 msgid "Grant access to DHCP status display"
2937 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2940 msgid "Grant access to DSL status display"
2941 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2943 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2944 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2945 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2947 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2948 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2949 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2951 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2952 msgid "Grant access to SSH configuration"
2953 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2955 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2956 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2957 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2960 msgid "Grant access to crontab configuration"
2961 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2964 msgid "Grant access to firewall status"
2965 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2968 msgid "Grant access to flash operations"
2969 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2972 msgid "Grant access to main status display"
2973 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2976 msgid "Grant access to mmcli"
2977 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2980 msgid "Grant access to mount configuration"
2981 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
2983 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2984 msgid "Grant access to network configuration"
2985 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
2987 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2988 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2989 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
2991 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2992 msgid "Grant access to network status information"
2993 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
2995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2996 msgid "Grant access to process status"
2997 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
2999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3000 msgid "Grant access to realtime statistics"
3001 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3004 msgid "Grant access to routing status"
3005 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3007 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3008 msgid "Grant access to startup configuration"
3009 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3011 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3012 msgid "Grant access to system configuration"
3013 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3016 msgid "Grant access to system logs"
3017 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3020 msgid "Grant access to wireless channel status"
3021 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
3024 msgid "Grant access to wireless status display"
3025 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3028 msgid "Group Password"
3029 msgstr "Grupo de contraseña"
3031 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3036 msgid "HE.net password"
3037 msgstr "Contraseña HE.net"
3039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3040 msgid "HE.net username"
3041 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3048 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3049 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3052 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3053 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3056 msgid "Hello interval"
3057 msgstr "Intervalo de contacto"
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3061 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3064 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3065 "del host o la zona horaria."
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3068 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3069 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3073 msgid "Hide empty chains"
3074 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3087 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3088 msgid "Host expiry timeout"
3089 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3092 msgid "Host-Uniq tag content"
3093 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3102 msgstr "Nombre de host"
3104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3105 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3106 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3110 msgstr "Nombres de host"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3114 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3115 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3116 "useful to rebind an FQDN."
3118 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3119 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3120 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3121 "volver a vincular un FQDN."
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3124 msgid "Human-readable counters"
3125 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3127 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3133 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3134 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3137 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3138 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3141 msgid "IKE DH Group"
3142 msgstr "Grupo IKE DH"
3144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3145 msgid "IP Addresses"
3146 msgstr "Direcciones IP"
3148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3150 msgstr "Protocolo IP"
3152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3160 msgstr "Dirección IP"
3162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3164 msgid "IP address is invalid"
3165 msgstr "Dirección IP inválida"
3167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3169 msgid "IP address is missing"
3170 msgstr "Falta la dirección IP"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3173 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3174 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3188 msgid "IPv4 Firewall"
3189 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3192 msgid "IPv4 Neighbours"
3193 msgstr "Vecinos IPv4"
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3196 msgid "IPv4 Routing"
3197 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3201 msgstr "Reglas de IPv4"
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3204 msgid "IPv4 Upstream"
3205 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3212 msgid "IPv4 address"
3213 msgstr "Dirección IPv4"
3215 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3216 msgid "IPv4 assignment length"
3217 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3220 msgid "IPv4 broadcast"
3221 msgstr "Difusión IPv4"
3223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3224 msgid "IPv4 gateway"
3225 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3229 msgid "IPv4 netmask"
3230 msgstr "Máscara de red IPv4"
3232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3233 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3234 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3242 msgstr "Prefijo IPv4"
3244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3246 msgid "IPv4 prefix length"
3247 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3255 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3256 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3259 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3260 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3279 msgid "IPv6 Firewall"
3280 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3287 msgid "IPv6 Neighbours"
3288 msgstr "Vecinos de IPv6"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3291 msgid "IPv6 RA Settings"
3292 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3295 msgid "IPv6 Routing"
3296 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3300 msgstr "Reglas de IPv6"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3303 msgid "IPv6 Settings"
3304 msgstr "Configuraciones IPv6"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3307 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3308 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3311 msgid "IPv6 Upstream"
3312 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3317 msgid "IPv6 address"
3318 msgstr "Dirección IPv6"
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3321 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3322 msgid "IPv6 assignment hint"
3323 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3326 msgid "IPv6 assignment length"
3327 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3330 msgid "IPv6 gateway"
3331 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3334 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3335 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3342 msgid "IPv6 preference"
3343 msgstr "Preferencia de IPv6"
3345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3348 msgstr "Prefijo IPv6"
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3351 msgid "IPv6 prefix filter"
3352 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3356 msgid "IPv6 prefix length"
3357 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3361 msgid "IPv6 routed prefix"
3362 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3366 msgstr "Sufijo IPv6"
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3369 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3370 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3372 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3373 msgid "IPv6 support"
3374 msgstr "Soporte IPv6"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3382 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3383 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3387 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3388 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3392 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3393 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3399 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3400 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3401 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3403 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3404 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3405 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3408 msgid "If checked, encryption is disabled"
3409 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3413 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3416 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3417 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3422 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3424 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3430 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3433 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3434 "fijo de dispositivo si se especifica"
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3437 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3439 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3440 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3445 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3447 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3451 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3452 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3453 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3454 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3455 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3457 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3458 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3459 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3460 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3461 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3462 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3465 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3466 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3469 msgid "Ignore interface"
3470 msgstr "Desactivar DHCP"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3473 msgid "Ignore resolv file"
3474 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3481 msgid "Image check failed:"
3482 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3488 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3490 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3491 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3493 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3494 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3499 msgstr "En segundos"
3501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3506 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3507 msgid "Inactivity timeout"
3508 msgstr "Espera de inactividad"
3510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3516 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3517 "installed_packages.txt"
3519 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3520 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3526 msgid "Incoming checksum"
3527 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3530 msgid "Incoming interface"
3531 msgstr "Interfaz entrante"
3533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3537 msgid "Incoming key"
3538 msgstr "Clave entrante"
3540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3544 msgid "Incoming serialization"
3545 msgstr "Serialización entrante"
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3553 msgstr "Información"
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3556 msgid "Ingress QoS mapping"
3557 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3561 msgid "Initialization failure"
3562 msgstr "Fallo de inicialización"
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3566 msgstr "Nombre del script de inicio"
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3570 msgstr "Scripts de inicio"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3573 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3574 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3577 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3578 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3581 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3582 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3585 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3586 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3589 msgid "Install protocol extensions..."
3590 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3594 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3595 "BSSID <code>%h</code>."
3597 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3598 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3601 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3602 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3612 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3613 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3616 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3617 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3620 msgid "Interface Configuration"
3621 msgstr "Configuración de la interfaz"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3625 msgid "Interface has %d pending changes"
3626 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3629 msgid "Interface is disabled"
3630 msgstr "La interfaz está desactivada"
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3633 msgid "Interface is marked for deletion"
3634 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3637 msgid "Interface is reconnecting..."
3638 msgstr "Reconectando interfaz..."
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3643 msgid "Interface is shutting down..."
3644 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3647 msgid "Interface is starting..."
3648 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3651 msgid "Interface is stopping..."
3652 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3655 msgid "Interface name"
3656 msgstr "Nombre de interfaz"
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3660 msgid "Interface not present or not connected yet."
3661 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3665 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3669 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3673 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3674 msgid "Internal Server Error"
3675 msgstr "Error interno del servidor"
3677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3678 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3679 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3683 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3684 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3685 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3687 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3688 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3689 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3690 "con menos frecuencia"
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3693 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3694 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3703 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3705 msgid "Invalid APN provided"
3706 msgstr "APN proporcionado inválido"
3708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3710 msgid "Invalid Base64 key string"
3711 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3715 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3716 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3720 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3721 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3724 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3725 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3728 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3729 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3732 msgid "Invalid argument"
3733 msgstr "Argumento inválido"
3735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3737 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3738 "supports one and only one bearer."
3740 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3741 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3744 msgid "Invalid command"
3745 msgstr "Comando inválido"
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3748 msgid "Invalid hexadecimal value"
3749 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3751 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3752 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3753 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3757 msgid "Invert match"
3758 msgstr "Invertir partido"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3761 msgid "Isolate Clients"
3762 msgstr "Aislar clientes"
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3766 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3767 "flash memory, please verify the image file!"
3769 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3770 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3772 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3773 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3774 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3775 msgid "JavaScript required!"
3776 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3779 msgid "Join Network"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3783 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3784 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3787 msgid "Joining Network: %q"
3788 msgstr "Conectarse a: %q"
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3792 msgid "Jump to rule"
3793 msgstr "Saltar a la regla"
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3796 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3797 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3800 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3802 msgstr "Registro del núcleo"
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3805 msgid "Kernel Version"
3806 msgstr "Versión del núcleo"
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3824 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3825 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3831 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3832 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3845 msgstr "Servidor L2TP"
3847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3848 msgid "LACPDU Packets"
3849 msgstr "Paquetes LACPDU"
3851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3856 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3857 msgid "LCP echo failure threshold"
3858 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3865 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3866 msgid "LCP echo interval"
3867 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3869 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3870 msgid "LED Configuration"
3871 msgstr "Configuración de LEDs"
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3887 msgid "Language and Style"
3888 msgstr "Idioma y Estilo"
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3891 msgid "Last member interval"
3892 msgstr "Intervalo del último miembro"
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3898 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3907 msgid "Learn routes"
3908 msgstr "Aprender rutas"
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3912 msgstr "Archivo de asignación"
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3917 msgstr "Tiempo de asignación"
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3923 msgid "Lease time remaining"
3924 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3929 msgid "Leave empty to autodetect"
3930 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3936 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3937 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3941 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3942 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3943 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3945 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3946 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3947 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3948 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3952 msgstr "Registro de cambios:"
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3959 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3960 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3964 msgstr "Modo de línea"
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3968 msgstr "Estado de línea"
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3972 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3975 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3976 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3979 msgid "Link Monitoring"
3980 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3984 msgstr "Enlace conectado"
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3987 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3988 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3992 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3993 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3994 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3995 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3998 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3999 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4000 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4001 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4002 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4006 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4007 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4008 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4009 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4012 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4013 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4014 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4015 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4016 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4019 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4020 msgid "List of SSH key files for auth"
4021 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4024 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4025 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4028 msgid "List of domains to force to an IP address."
4029 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4032 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4034 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4035 "enviar solicitudes"
4037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4039 msgstr "Puerto de escucha"
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4042 msgid "Listen interfaces"
4043 msgstr "Interfaces de escucha"
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4046 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4047 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4051 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4053 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4056 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4057 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4060 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4065 msgid "Load Average"
4066 msgstr "Carga media"
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4069 msgid "Loading directory contents…"
4070 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4073 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4074 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4075 msgid "Loading view…"
4076 msgstr "Cargando vista…"
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4082 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4083 msgid "Local IP address"
4084 msgstr "Dirección IP local"
4086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4088 msgid "Local IP address is invalid"
4089 msgstr "Dirección IP local inválida"
4091 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4092 msgid "Local IP address to assign"
4093 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4103 msgid "Local IPv4 address"
4104 msgstr "Dirección IPv4 local"
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4107 msgid "Local IPv6 DNS server"
4108 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4115 msgid "Local IPv6 address"
4116 msgstr "Dirección IPv6 local"
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4119 msgid "Local Startup"
4120 msgstr "Arranque local"
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4132 msgid "Local domain"
4133 msgstr "Dominio local"
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4136 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4138 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4139 "del archivo de dispositivos"
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4142 msgid "Local server"
4143 msgstr "Servidor local"
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4146 msgid "Local service only"
4147 msgstr "Solo servicio local"
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4150 msgid "Localise queries"
4151 msgstr "Localizar consultas"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4154 msgid "Lock to BSSID"
4155 msgstr "Bloquear a BSSID"
4157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4158 msgid "Log output level"
4159 msgstr "Nivel de registro"
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4163 msgstr "Registrar consultas"
4165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4167 msgstr "Inicio de sesión"
4169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4172 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4173 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4175 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4176 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4180 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4181 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4183 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4185 msgstr "Iniciar sesión"
4187 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4189 msgstr "Cerrar sesión"
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4192 msgid "Loose filtering"
4193 msgstr "Filtrado suelto"
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4196 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4197 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4200 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4201 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4210 msgstr "Dirección MAC"
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4213 msgid "MAC Address Filter"
4214 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4217 msgid "MAC Address For The Actor"
4218 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4235 msgstr "Dirección MAC"
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4239 msgstr "Filtro por MAC"
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4243 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4247 msgid "MAP / LW4over6"
4248 msgstr "MAP / LW4over6"
4250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4252 msgid "MAP rule is invalid"
4253 msgstr "La regla MAP no es válida"
4255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4269 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4270 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4273 msgid "MII Interval"
4274 msgstr "Intervalo MII"
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4279 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4286 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4289 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4290 "siguientes comandos:"
4292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4307 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4308 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4311 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4312 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4315 msgid "Max. DHCP leases"
4317 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4321 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4323 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4324 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4327 msgid "Max. concurrent queries"
4328 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4332 msgstr "Período máximo"
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4335 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4336 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4339 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4340 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4343 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4344 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4347 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4348 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4353 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4354 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4357 msgid "Maximum number of leased addresses."
4358 msgstr "IP máxima para asignar."
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4361 msgid "Maximum snooping table size"
4362 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4366 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4367 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4369 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4370 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4371 "predeterminado es 600 segundos."
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4374 msgid "Maximum transmit power"
4375 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4400 msgid "Memory usage (%)"
4401 msgstr "Uso de RAM (%)"
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4409 msgstr "ID de malla"
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4413 msgstr "ID de malla"
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4416 msgid "Method not found"
4417 msgstr "Método no encontrado"
4419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4420 msgid "Method of link monitoring"
4421 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4424 msgid "Method to determine link status"
4425 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4434 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4435 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4438 msgid "Minimum ARP validity time"
4439 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4442 msgid "Minimum Number of Links"
4443 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4447 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4448 "Prevents ARP cache thrashing."
4450 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4451 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4455 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4456 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4458 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4459 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4460 "predeterminado es 200 segundos."
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4463 msgid "Mirror monitor port"
4464 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4467 msgid "Mirror source port"
4468 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4472 msgstr "Datos móviles"
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4475 msgid "Mobility Domain"
4476 msgstr "Dominio de movilidad"
4478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4495 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4496 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4500 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4503 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4504 "después de 2 minutos."
4506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4507 msgid "Modem default"
4508 msgstr "Módem predeterminado"
4510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4515 msgid "Modem device"
4516 msgstr "Dispositivo de módem"
4518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4519 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4520 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4524 msgid "Modem information query failed"
4525 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4529 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4530 msgid "Modem init timeout"
4531 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4534 msgid "Modem is disabled."
4535 msgstr "El módem está desactivado."
4537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4538 msgid "ModemManager"
4539 msgstr "ModemManager"
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4547 msgid "More Characters"
4548 msgstr "Más caracteres"
4550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4556 msgstr "Punto de montaje"
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4560 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4561 msgid "Mount Points"
4562 msgstr "Puntos de montaje"
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4565 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4566 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4569 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4570 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4574 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4577 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4578 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4581 msgid "Mount attached devices"
4582 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4585 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4586 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4589 msgid "Mount options"
4590 msgstr "Opciones de montaje"
4592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4594 msgstr "Punto de montaje"
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4597 msgid "Mount swap not specifically configured"
4598 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4601 msgid "Mounted file systems"
4602 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4606 msgstr "Mover hacia abajo"
4608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4610 msgstr "Mover hacia arriba"
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4617 msgstr "Multidifusión"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4620 msgid "Multicast routing"
4621 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4624 msgid "Multicast to unicast"
4625 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4636 msgid "NAT64 Prefix"
4637 msgstr "Prefijo NAT64"
4639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4645 msgid "NDP-Proxy slave"
4646 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4653 msgid "NTP server candidates"
4654 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4665 msgid "Name of the new network"
4666 msgstr "Nombre de la nueva red"
4668 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4669 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4674 msgid "Neighbour cache validity"
4675 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4677 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4689 msgid "Network SSID"
4690 msgstr "SSID de la red"
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4693 msgid "Network Utilities"
4694 msgstr "Utilidades de red"
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4697 msgid "Network boot image"
4698 msgstr "Imagen de arranque en red"
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4702 msgid "Network bridge configuration migration"
4703 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4707 msgid "Network device"
4708 msgstr "Dispositivo de red"
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4711 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4712 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4716 msgid "Network device is not present"
4717 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4720 msgid "Network ifname configuration migration"
4721 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4725 msgid "Network interface"
4726 msgstr "Interfaz de red"
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4734 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4737 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4738 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4741 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4742 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4745 msgid "New interface name…"
4746 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4750 msgstr "Siguiente »"
4752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4759 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4760 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4767 msgid "No Encryption"
4768 msgstr "Sin encriptación"
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4771 msgid "No Host Routes"
4772 msgstr "Sin rutas de host"
4774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4779 msgid "No RX signal"
4780 msgstr "No hay señal RX"
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4783 msgid "No client associated"
4784 msgstr "Ningún cliente asociado"
4786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4787 msgid "No data received"
4788 msgstr "Sin datos recibidos"
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4793 msgid "No enforcement"
4794 msgstr "Sin aplicación"
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4802 msgid "No entries available"
4803 msgstr "No hay entradas disponibles"
4805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4806 msgid "No entries in this directory"
4807 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4810 msgid "No files found"
4811 msgstr "No se han encontrado archivos"
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4817 msgid "No host route"
4818 msgstr "Sin ruta de host"
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4824 msgid "No information available"
4825 msgstr "No hay información disponible"
4827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4829 msgid "No matching prefix delegation"
4830 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4834 msgid "No more slaves available"
4835 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4838 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4839 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4842 msgid "No negative cache"
4843 msgstr "Sin caché negativa"
4845 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4846 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4847 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4848 msgid "No password set!"
4849 msgstr "¡Sin contraseña!"
4851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4852 msgid "No peers defined yet"
4853 msgstr "Sin pares definidos"
4855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4857 msgid "No public keys present yet."
4858 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4861 msgid "No rules in this chain."
4862 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4865 msgid "No validation or filtering"
4866 msgstr "Sin validación o filtrado"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4870 msgid "No zone assigned"
4871 msgstr "Sin zona asignada"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4882 msgid "Noise Margin (SNR)"
4883 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4890 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4891 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4894 msgid "Non-wildcard"
4895 msgstr "Sin comodín"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4908 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4910 msgstr "No encontrado"
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4913 msgid "Not associated"
4914 msgstr "No asociado"
4916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4917 msgid "Not connected"
4918 msgstr "No conectado"
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4926 msgstr "No presente"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4929 msgid "Not started on boot"
4930 msgstr "No se inició en el arranque"
4932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4933 msgid "Not supported"
4934 msgstr "No soportado"
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4938 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4941 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4942 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4957 msgid "Number of IGMP membership reports"
4958 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4961 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4963 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4964 "almacenamiento en caché)"
4966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4967 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4969 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4971 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4972 msgid "Obfuscated Group Password"
4973 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4975 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4976 msgid "Obfuscated Password"
4977 msgstr "Contraseña confusa"
4979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4987 msgid "Obtain IPv6 address"
4988 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4996 msgid "Off-State Delay"
4997 msgstr "Retraso de desconexión"
4999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
5004 msgid "On-State Delay"
5005 msgstr "Retraso de activación"
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5009 msgstr "Ruta en enlace"
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
5012 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5013 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5016 msgid "One of the following: %s"
5017 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5021 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5022 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5025 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5026 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5030 msgid "One or more required fields have no value!"
5031 msgstr "¡Campos vacíos!"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5034 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5036 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5041 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5043 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5048 msgid "Open list..."
5049 msgstr "Abrir lista..."
5051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5052 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5053 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5054 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5057 msgid "OpenFortivpn"
5058 msgstr "OpenFortivpn"
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5062 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5063 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5064 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5066 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5067 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5068 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5072 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5073 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5075 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5076 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5080 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5081 "otherwise disable service."
5083 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5084 "contrario, desactive el servicio."
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5087 msgid "Operating frequency"
5088 msgstr "Frecuencia de operación"
5090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5092 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5093 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5096 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5097 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5100 msgid "Option changed"
5101 msgstr "Opción cambiada"
5103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5104 msgid "Option removed"
5105 msgstr "Opción removida"
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5112 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5113 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5117 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5118 "starting with <code>0x</code>."
5120 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5121 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5125 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5126 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5127 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5128 "for the interface."
5130 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5131 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5132 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5133 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5137 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5138 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5140 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5141 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
5145 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5146 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5149 msgid "Optional. Description of peer."
5150 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5153 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5154 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5158 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5161 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5165 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5166 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5167 "routes through the tunnel."
5169 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5170 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5171 "el par enruta a través del túnel."
5173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5174 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5175 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
5178 msgid "Optional. Port of peer."
5179 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5183 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5184 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5186 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5187 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5188 "dispositivo está detrás de un NAT."
5190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5191 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5192 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5218 msgid "Outgoing checksum"
5219 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5222 msgid "Outgoing interface"
5223 msgstr "Interfaz saliente"
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5229 msgid "Outgoing key"
5230 msgstr "Clave saliente"
5232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5236 msgid "Outgoing serialization"
5237 msgstr "Serialización saliente"
5239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5240 msgid "Output Interface"
5241 msgstr "Interfaz de salida"
5243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5246 msgstr "Zona de salida"
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5250 msgstr "Superposición"
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5253 msgid "Override IPv4 routing table"
5254 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5257 msgid "Override IPv6 routing table"
5258 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5265 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5273 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5274 msgid "Override MTU"
5275 msgstr "Reemplazar MTU"
5277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5282 msgid "Override TOS"
5283 msgstr "Reemplazar TOS"
5285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5289 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5292 msgid "Override TTL"
5293 msgstr "Reemplazar TTL"
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5296 msgid "Override default interface name"
5297 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5300 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5301 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5305 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5306 "subnet that is served."
5308 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5309 "partir de la subred que se sirve."
5311 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5312 msgid "Override the table used for internal routes"
5313 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5315 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5317 msgstr "Visión general"
5319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5320 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5321 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5325 msgstr "Propietario"
5327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5328 msgid "PAP/CHAP (both)"
5329 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5341 msgid "PAP/CHAP password"
5342 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5353 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5354 msgid "PAP/CHAP username"
5355 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5359 msgstr "Tipo de PDP"
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5374 msgid "PIN code rejected"
5375 msgstr "Código PIN rechazado"
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5379 msgstr "PMK R1 Push"
5381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5387 msgid "PPPoA Encapsulation"
5388 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5401 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5412 msgstr "Desplazamiento PSID"
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5415 msgid "PSID-bits length"
5416 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5419 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5420 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5423 msgid "Packet Steering"
5424 msgstr "Dirección de paquetes"
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5431 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5432 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5436 msgid "Part of zone %q"
5437 msgstr "Parte de zona %q"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5440 msgctxt "MACVLAN mode"
5441 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5442 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5444 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5447 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5448 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5454 msgid "Password authentication"
5455 msgstr "Autentificación de contraseña"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5458 msgid "Password of Private Key"
5459 msgstr "Contraseña de clave privada"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5462 msgid "Password of inner Private Key"
5463 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5469 msgid "Password strength"
5470 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5472 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5474 msgstr "Contraseña2"
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5477 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5478 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5481 msgid "Path to CA-Certificate"
5482 msgstr "Ruta al certificado CA"
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5485 msgid "Path to Client-Certificate"
5486 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5489 msgid "Path to Private Key"
5490 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5493 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5494 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5497 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5498 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5501 msgid "Path to inner Private Key"
5502 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5522 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5523 msgid "Peer IP address to assign"
5524 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5527 msgid "Peer MAC address"
5528 msgstr "Dirección MAC del par"
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5532 msgid "Peer address is missing"
5533 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5536 msgid "Peer device name"
5537 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5544 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5545 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5551 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5552 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5555 msgid "Perform reboot"
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5559 msgid "Perform reset"
5560 msgstr "Realizar restablecimiento"
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5563 msgid "Permission denied"
5564 msgstr "Permiso denegado"
5566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5567 msgid "Persistent Keep Alive"
5568 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5575 msgid "Physical Settings"
5576 msgstr "Configuración física"
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5593 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5594 msgid "Please enter your username and password."
5595 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5598 msgid "Please select the file to upload."
5599 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5610 msgid "Port isolation"
5611 msgstr "Aislamiento de puertos"
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5614 msgid "Port status:"
5615 msgstr "Estado del puerto:"
5617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5618 msgid "Potential negation of: %s"
5619 msgstr "negación potencial de: %s"
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5622 msgid "Power Management Mode"
5623 msgstr "Modo de administración de energía"
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5626 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5627 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5629 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5631 msgstr "Preferir LTE"
5633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5635 msgstr "Preferir UMTS"
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5638 msgid "Prefix Delegated"
5639 msgstr "Prefijo delegado"
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5642 msgid "Prefix suppressor"
5643 msgstr "Supresor de prefijo"
5645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5646 msgid "Preshared Key"
5647 msgstr "Clave precompartida"
5649 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5654 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5656 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5659 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5663 msgid "Prevents client-to-client communication"
5664 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5667 msgid "Primary Slave"
5668 msgstr "Esclavo primario"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5671 msgctxt "VLAN port state"
5672 msgid "Primary VLAN ID"
5673 msgstr "ID de VLAN primaria"
5675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5677 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5678 "better than current slave (better, 1)"
5680 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5681 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5684 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5686 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5697 msgctxt "MACVLAN mode"
5698 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5699 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5703 msgstr "Clave privada"
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5725 msgid "Provide NTP server"
5726 msgstr "Dar servicio NTP"
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5730 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5733 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5737 msgid "Provide new network"
5738 msgstr "Introduzca una nueva red"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5741 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5742 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5746 msgstr "Clave pública"
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5750 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5751 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5752 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5753 "code> file into the input field."
5755 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5756 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5757 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5758 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5762 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5764 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5768 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5769 msgid "QMI Cellular"
5770 msgstr "QMI Celular"
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5777 msgid "Query all available upstream resolvers."
5779 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5780 "disponibles en el enlace"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5783 msgid "Query interval"
5784 msgstr "Intervalo de consulta"
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5787 msgid "Query response interval"
5788 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5791 msgid "R0 Key Lifetime"
5792 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5795 msgid "R1 Key Holder"
5798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5799 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5800 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5803 msgid "RSSI threshold for joining"
5804 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5807 msgid "RTS/CTS Threshold"
5808 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5820 msgid "RX Rate / TX Rate"
5821 msgstr "Tasa RX / TX"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5824 msgid "Radius-Accounting-Port"
5825 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5828 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5829 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5832 msgid "Radius-Accounting-Server"
5833 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5836 msgid "Radius-Authentication-Port"
5837 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5840 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5841 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5844 msgid "Radius-Authentication-Server"
5845 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5848 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5850 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5854 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5856 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5857 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5860 msgid "Really switch protocol?"
5861 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5863 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5864 msgid "Realtime Graphs"
5865 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5868 msgid "Reassociation Deadline"
5869 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5872 msgid "Rebind protection"
5873 msgstr "Protección contra reasociación"
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5885 msgstr "Reiniciando…"
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5888 msgid "Reboots the operating system of your device"
5889 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5896 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5897 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5900 msgid "Reconnect this interface"
5901 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5905 msgstr "Referencias"
5907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5912 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5914 msgstr "Relé (relayd)"
5916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5917 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5918 msgid "Relay Bridge"
5919 msgstr "Puente de reenvío"
5921 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5922 msgid "Relay between networks"
5923 msgstr "Relé entre redes"
5925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5926 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5927 msgid "Relay bridge"
5928 msgstr "Puente de reenvío"
5930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5933 msgid "Remote IPv4 address"
5934 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5938 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5939 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5940 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5943 msgid "Remote IPv6 address"
5944 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5948 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5949 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5956 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5958 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5961 msgid "Replace wireless configuration"
5962 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5965 msgid "Request IPv6-address"
5966 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5969 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5970 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5973 msgid "Request timeout"
5974 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5980 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5981 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5987 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5988 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5995 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5996 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5999 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6000 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
6003 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6004 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6009 msgid "Requires hostapd"
6010 msgstr "Requiere hostapd"
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6014 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6015 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6019 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6020 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6023 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6024 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6028 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6029 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6033 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6034 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6042 msgid "Requires wpa-supplicant"
6043 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6047 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6048 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6052 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6053 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6056 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6057 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6062 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6063 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6067 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6068 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6071 msgid "Reselection policy for primary slave"
6072 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6075 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6080 msgstr "Restablecer"
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6083 msgid "Reset Counters"
6084 msgstr "Reiniciar contadores"
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6087 msgid "Reset to defaults"
6088 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6091 msgid "Resolv and Hosts Files"
6092 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6096 msgstr "Archivo de resolución"
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6099 msgid "Resource not found"
6100 msgstr "Recurso no encontrado"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6109 msgid "Restart Firewall"
6110 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6113 msgid "Restart radio interface"
6114 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6121 msgid "Restore backup"
6122 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
6126 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6127 "received if multiple IPs are available."
6129 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6130 "varias IP disponibles"
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6134 msgid "Reveal/hide password"
6135 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6138 msgid "Reverse path filter"
6139 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6146 msgid "Revert changes"
6147 msgstr "Revertir cambios"
6149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6150 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6151 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6154 msgid "Reverting configuration…"
6155 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6162 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6163 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6166 msgid "Root preparation"
6167 msgstr "Preparación de la raíz"
6169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6170 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6171 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
6174 msgid "Route Allowed IPs"
6175 msgstr "Ruta permitida IPs"
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6179 msgstr "Tipo de ruta"
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6183 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6184 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6186 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6187 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6190 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6191 msgid "Router Password"
6192 msgstr "Contraseña del enrutador"
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6195 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6199 msgstr "Enrutamiento"
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6203 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6206 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6207 "a un cierto dispositivo o red."
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6217 msgstr "Tipo de regla"
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6220 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6221 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6224 msgid "Run filesystem check"
6225 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6228 msgid "Runtime error"
6229 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6241 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6245 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6246 msgid "SSH server address"
6247 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6249 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6250 msgid "SSH server port"
6251 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6254 msgid "SSH username"
6255 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6258 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6270 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6274 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6276 msgstr "Servidor SSTP"
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6295 msgid "Save & Apply"
6296 msgstr "Guardar y Aplicar"
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6300 msgstr "Guardar error"
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6303 msgid "Save mtdblock"
6304 msgstr "Guardar mtdblock"
6306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6307 msgid "Save mtdblock contents"
6308 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6315 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6316 msgid "Scheduled Tasks"
6317 msgstr "Tareas programadas"
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6320 msgid "Section added"
6321 msgstr "Sección añadida"
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6324 msgid "Section removed"
6325 msgstr "Sección removida"
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6328 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6329 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6333 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6334 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6337 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6338 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6339 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6344 msgid "Select file…"
6345 msgstr "Seleccionar archivo…"
6347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6348 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6350 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6355 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6356 "messages advertising this device as IPv6 router."
6358 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6359 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6362 msgid "Send ICMP redirects"
6363 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6370 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6372 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6373 "conjunction with failure threshold"
6375 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6376 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6379 msgid "Send the hostname of this device"
6380 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6383 msgid "Service Name"
6384 msgstr "Nombre del servicio"
6386 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6388 msgid "Service Type"
6389 msgstr "Tipo de servicio"
6391 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6396 msgid "Session expired"
6397 msgstr "Sesión expirada"
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6402 msgstr "Establecer estática"
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6406 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6408 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6409 "predeterminado es desactivado."
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6413 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6414 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6416 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6417 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6418 "los controladores de conexión en caliente)."
6420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6421 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6422 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6426 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6427 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6428 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6430 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6431 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6432 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6433 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6437 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6440 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6441 "como para el proxy NDP."
6443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6444 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6445 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6448 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6449 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6454 msgid "Setting PLMN failed"
6455 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6459 msgid "Setting operation mode failed"
6460 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6464 msgid "Setup DHCP Server"
6465 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6468 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6469 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6472 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6473 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6481 msgid "Short Preamble"
6482 msgstr "Preámbulo corto"
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6486 msgid "Show current backup file list"
6487 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6490 msgid "Show empty chains"
6491 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6495 msgid "Show raw counters"
6496 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6499 msgid "Shutdown this interface"
6500 msgstr "Apagar esta interfaz"
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6516 msgid "Signal / Noise"
6517 msgstr "Señal / Ruido"
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6520 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6521 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6524 msgid "Signal Refresh Rate"
6525 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6537 msgid "Size of DNS query cache"
6538 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6541 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6542 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6550 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6552 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
6554 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6556 msgid "Skip to content"
6557 msgstr "Saltar al contenido"
6559 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6560 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6561 msgid "Skip to navigation"
6562 msgstr "Saltar a navegación"
6564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6565 msgid "Slave Interfaces"
6566 msgstr "Interfaces esclavas"
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6570 msgid "Software VLAN"
6571 msgstr "Software VLAN"
6573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6574 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6575 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6577 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6578 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6579 msgstr "Objeto no encontrado."
6581 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6582 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6583 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6587 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6588 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6591 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6592 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6593 "instalación específicas."
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6605 msgid "Source interface"
6606 msgstr "Interfaz fuente"
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6610 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6611 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6613 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6614 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6615 "del dispositivo local."
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6619 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6620 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6621 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6623 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6624 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6625 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6630 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6631 "dropped or delivered"
6633 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6634 "descartarse o entregarse"
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6637 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6638 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6641 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6643 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6646 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6647 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6650 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6651 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6654 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6655 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6660 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6661 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6664 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6665 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6666 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6670 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6671 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6673 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6674 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6675 "valor predeterminado del sistema"
6677 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6679 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6682 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6687 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6690 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6695 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6696 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6697 "be reduced by the driver."
6699 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6700 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6701 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6705 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6708 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6709 "afirmar el operador"
6711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6712 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6713 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6717 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6718 "failover event in 200ms intervals"
6720 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6721 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6725 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6728 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6729 "de pasar al siguiente"
6731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6733 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6734 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6736 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6737 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6738 "conmutación por error"
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6742 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6743 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6745 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6746 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6749 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6751 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6755 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6758 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6759 "transmita paquetes LACPDU"
6761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6763 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6764 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6766 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6767 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6770 msgid "Specifies the system priority"
6771 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6775 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6776 "link failure detection"
6778 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6779 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6783 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6784 "link recovery detection"
6786 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6787 "después de una detección de recuperación de enlace"
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6791 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6792 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6793 "wireless settings."
6795 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6796 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6801 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6802 "traffic should be filtered for link monitoring"
6804 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6805 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6809 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6810 "address at enslavement"
6812 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6813 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6817 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6818 "netif_carrier_ok()"
6820 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6821 "netif_carrier_ok()"
6823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6825 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6827 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6831 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6833 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6838 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6839 "slave while it is available"
6841 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6842 "activo mientras esté disponible"
6844 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6846 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6847 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6848 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6854 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6855 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6856 "<code>00..FF</code> (optional)."
6858 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6859 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6860 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6866 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6867 "default (64) (optional)."
6869 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6870 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6874 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6877 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6880 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6881 "sea el predeterminado (64)."
6883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6885 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6886 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6887 "FF</code> (optional)."
6889 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6890 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6891 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6898 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6899 "bytes) (optional)."
6901 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6902 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6904 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6906 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6909 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6910 "predeterminada (1280 bytes)."
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6913 msgid "Specify the secret encryption key here."
6914 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6917 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6918 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6927 msgstr "Iniciar WPS"
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6930 msgid "Start priority"
6931 msgstr "Prioridad de inicio"
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6934 msgid "Start refresh"
6935 msgstr "Iniciar actualización"
6937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6938 msgid "Starting configuration apply…"
6939 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6943 msgid "Starting wireless scan..."
6944 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6947 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6952 msgid "Static IPv4 Routes"
6953 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6956 msgid "Static IPv6 Routes"
6957 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6961 msgid "Static Lease"
6962 msgstr "Asignación estática"
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6965 msgid "Static Leases"
6966 msgstr "Asignaciones estáticas"
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6971 msgid "Static address"
6972 msgstr "Dirección estática"
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6976 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6977 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6978 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6980 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6981 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6982 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6983 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6986 msgid "Station inactivity limit"
6987 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6989 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
7003 msgstr "Detener WPS"
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
7007 msgid "Stop refresh"
7008 msgstr "Detener actualización"
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7011 msgid "Strict filtering"
7012 msgstr "Filtrado estricto"
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7015 msgid "Strict order"
7016 msgstr "Orden estricto"
7018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
7028 msgid "Suppress logging"
7029 msgstr "Suprimir el registro"
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
7032 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7033 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7040 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7046 msgstr "Conmutador %q"
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7050 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7052 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7053 "puede no ser precisa."
7055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7058 msgstr "Switch VLAN"
7060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7062 msgstr "Puerto del conmutador"
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7065 msgid "Switch protocol"
7066 msgstr "Intercambiar protocolo"
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7071 msgid "Switch to CIDR list notation"
7072 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7075 msgid "Symbolic link"
7076 msgstr "Enlace simbólico"
7078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7079 msgid "Sync with NTP-Server"
7080 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7083 msgid "Sync with browser"
7084 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7086 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7089 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7094 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7097 msgstr "Registro del sistema"
7099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7100 msgid "System Priority"
7101 msgstr "Prioridad del sistema"
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7104 msgid "System Properties"
7105 msgstr "Propiedades del sistema"
7107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7108 msgid "System log buffer size"
7109 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7116 msgid "TFTP Settings"
7117 msgstr "Configuración TFTP"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7120 msgid "TFTP server root"
7121 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7133 msgid "TX queue length"
7134 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7144 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7153 msgid "Target network"
7154 msgstr "Red de destino"
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7162 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7163 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7164 "Minimum is 1280 bytes."
7166 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7167 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7168 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7173 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7174 "addresses are available via DHCPv6."
7176 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7177 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7182 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7183 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7185 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7186 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7190 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7191 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7193 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7194 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7197 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7198 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7202 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7203 "weight specified here"
7205 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7206 "principalmente por el peso especificado aquí"
7208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7210 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7211 "username instead of the user ID!"
7213 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7214 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7217 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7219 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7222 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7224 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7227 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7228 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7232 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7234 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7236 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7240 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7241 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7246 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7248 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7253 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7255 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7259 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7262 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7266 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7267 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7270 msgid "The VLAN ID must be unique"
7271 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7275 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7276 "code> and <code>_</code>"
7278 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7279 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7282 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7284 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7288 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7291 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7296 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7297 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7298 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7299 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7300 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7301 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7304 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7305 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7306 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7307 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7308 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7309 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7310 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7315 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7316 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7318 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7319 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7322 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7323 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7328 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7331 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7332 "funcione correctamente."
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7336 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7339 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7344 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7345 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7346 "'Continue' below to start the flash procedure."
7348 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7349 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7350 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7351 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7354 msgid "The following rules are currently active on this system."
7355 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7358 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7359 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7362 msgid "The given SSH public key has already been added."
7363 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7367 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7370 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7371 "públicas RSA o ECDSA."
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7374 msgid "The interface name is already used"
7375 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7378 msgid "The interface name is too long"
7379 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7384 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7387 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7391 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7392 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7395 msgid "The local IPv4 address"
7396 msgstr "La dirección IPv4 local"
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7400 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7402 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7403 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7406 msgid "The local IPv4 netmask"
7407 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7412 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7413 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7417 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7418 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7419 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7420 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7421 "detect the loss of the last member of a group"
7423 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7424 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7425 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7426 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7427 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7428 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7432 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7433 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7434 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7435 "host responses are spread out over a larger interval"
7437 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7438 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7439 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7440 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7441 "distribuyen en un intervalo mayor"
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7445 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7446 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7448 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7449 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7452 msgid "The network name is already used"
7453 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7457 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7458 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7459 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7460 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7461 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7462 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7464 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7465 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7466 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7467 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7468 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7469 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7472 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7474 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7475 "intervalo de consulta"
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7479 msgid "The reboot command failed with code %d"
7480 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7483 msgid "The restore command failed with code %d"
7484 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7488 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7489 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7490 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7492 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7493 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7494 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7497 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7498 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7500 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7501 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7502 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7506 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7509 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7514 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7515 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7516 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7519 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7520 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7521 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7525 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7526 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7528 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7529 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7530 "conectarse manualmente."
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7533 msgid "The system password has been successfully changed."
7534 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7537 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7538 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7542 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7543 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7544 "\"Cancel\" to abort the operation."
7546 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7547 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7548 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7552 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7553 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7556 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7557 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7561 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7562 "you choose the generic image format for your platform."
7564 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7565 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7569 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7570 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7576 msgid "There are no active leases"
7577 msgstr "No hay asignaciones activas"
7579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7580 msgid "There are no changes to apply"
7581 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7583 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7584 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7585 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7587 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7588 "protect the web interface."
7590 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7591 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7594 msgid "This IPv4 address of the relay"
7595 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7598 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7599 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7601 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7602 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7603 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7606 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7608 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7609 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7610 "configurations are automatically preserved."
7612 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7613 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7614 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7618 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7619 "password if no update key has been configured"
7621 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7622 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7627 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7628 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7630 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7631 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7635 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7636 "ends with <code>...:2/64</code>"
7638 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7639 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7642 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7644 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7645 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7648 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7649 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7653 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7655 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7659 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7660 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7664 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7666 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7671 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7673 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7678 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7680 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7686 msgid "This section contains no values yet"
7687 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7690 msgid "Time Synchronization"
7691 msgstr "Sincronización horaria"
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7694 msgid "Time in milliseconds"
7695 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7698 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7699 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7702 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7703 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7707 msgstr "Desconectado"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7710 msgid "Timeout in seconds"
7711 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7714 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7716 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7717 "de datos de reenvío"
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7720 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7722 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7727 msgstr "Zona horaria"
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7731 msgstr "Iniciar sesión…"
7733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7735 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7736 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7737 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7739 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7740 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7741 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7742 "imágenes squashfs)."
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7749 msgid "Total Available"
7750 msgstr "Total disponible"
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7766 msgid "Traffic Class"
7767 msgstr "Clase de tráfico"
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7771 msgstr "Transferencia"
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7778 msgid "Transmit Hash Policy"
7779 msgstr "Política de transmisión de hash"
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7786 msgid "Trigger Mode"
7787 msgstr "Modo de disparador"
7789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7791 msgstr "ID de túnel"
7793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7795 msgid "Tunnel Interface"
7796 msgstr "Interfaz de túnel"
7798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7802 msgstr "Enlace del túnel"
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7805 msgid "Tunnel device"
7806 msgstr "Dispositivo de túnel"
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7810 msgstr "Potencia-TX"
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7820 msgid "Type of service"
7821 msgstr "Tipo de servicio"
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7833 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7834 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7845 msgid "Unable to determine device name"
7846 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7850 msgid "Unable to determine external IP address"
7851 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7855 msgid "Unable to determine upstream interface"
7856 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7858 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7859 msgid "Unable to dispatch"
7860 msgstr "Imposible repartir"
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7864 msgid "Unable to load log data:"
7865 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7870 msgid "Unable to obtain client ID"
7871 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7874 msgid "Unable to obtain mount information"
7875 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7878 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7879 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7882 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7883 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7887 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7888 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7892 msgid "Unable to resolve peer host name"
7893 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7896 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7897 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7902 msgid "Unable to save contents: %s"
7903 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7906 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7907 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7911 msgstr "Desconfigurar"
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7914 msgid "Unexpected reply data format"
7915 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7919 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7920 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7921 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7922 "generated at first install."
7924 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7925 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7926 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7927 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7933 msgstr "Desconocido"
7935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7936 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7937 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7941 msgid "Unknown error (%s)"
7942 msgstr "Error desconocido (%s)"
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7945 msgid "Unknown error code"
7946 msgstr "Código de error desconocido"
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7952 msgstr "No administrado"
7954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7961 msgstr "Clave sin nombre"
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7964 msgid "Unsaved Changes"
7965 msgstr "Cambios sin aplicar"
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7968 msgid "Unspecified error"
7969 msgstr "Error no especificado"
7971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7973 msgid "Unsupported MAP type"
7974 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7978 msgid "Unsupported modem"
7979 msgstr "Módem no soportado"
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7982 msgid "Unsupported protocol type."
7983 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7991 msgstr "Retraso de subida"
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7999 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8001 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8007 msgid "Upload archive..."
8008 msgstr "Subir archivo..."
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8012 msgstr "Subir archivo"
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8015 msgid "Upload file…"
8016 msgstr "Subir archivo…"
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8020 msgid "Upload request failed: %s"
8021 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8025 msgid "Uploading file…"
8026 msgstr "Cargando archivo…"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8030 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8031 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8032 "restarted to apply the updated configuration."
8034 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8035 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8036 "para aplicar la configuración actualizada."
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8040 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8041 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8043 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8044 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8048 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8049 "will be restarted to apply the updated configuration."
8051 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8052 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
8055 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8057 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
8058 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8063 msgstr "Tiempo de actividad"
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8066 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8067 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8070 msgid "Use DHCP advertised servers"
8071 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8074 msgid "Use DHCP gateway"
8075 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8078 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8080 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8081 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8084 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8085 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8093 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8094 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8100 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8101 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8104 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8105 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8108 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8109 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8113 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8116 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8117 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8120 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8121 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8124 msgid "Use as root filesystem (/)"
8125 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8128 msgid "Use broadcast flag"
8129 msgstr "Usar marca de difusión"
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8132 msgid "Use builtin IPv6-management"
8133 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8136 msgid "Use custom DNS servers"
8137 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8140 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8142 msgid "Use default gateway"
8143 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8146 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8147 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8148 msgid "Use gateway metric"
8149 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8152 msgid "Use legacy MAP"
8153 msgstr "Usar MAP heredado"
8155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8157 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8158 "instead of RFC7597"
8160 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8161 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8163 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8164 msgid "Use routing table"
8165 msgstr "Usar tabla de rutas"
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8168 msgid "Use system certificates"
8169 msgstr "Usar certificados del sistema"
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8172 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8173 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8177 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8178 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8179 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8180 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8181 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8183 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8184 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8185 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8186 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8187 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8188 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8192 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8193 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8197 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8199 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8200 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8208 msgid "Used Key Slot"
8209 msgstr "Espacio de clave usado"
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8213 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8214 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8216 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8217 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8221 msgstr "Grupo de usuario"
8223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8224 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8225 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8228 msgid "User key (PEM encoded)"
8229 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8231 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8233 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8234 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8236 msgstr "Nombre de usuario"
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8247 msgctxt "MACVLAN mode"
8248 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8249 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8253 msgid "VLAN (802.1ad)"
8254 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8258 msgid "VLAN (802.1q)"
8259 msgstr "VLAN (802.1q)"
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8268 msgstr "VLANs en %q"
8270 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8275 msgid "VPN Local address"
8276 msgstr "VPN dirección local"
8278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8279 msgid "VPN Local port"
8280 msgstr "VPN puerto local"
8282 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8283 msgid "VPN Protocol"
8284 msgstr "Protocolo VPN"
8286 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8287 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8291 msgstr "Servidor VPN"
8293 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8295 msgid "VPN Server port"
8296 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8298 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8299 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8300 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8301 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8305 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8306 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8308 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8309 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8310 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8314 msgid "VXLAN network identifier"
8315 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8318 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8319 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
8323 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8326 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
8327 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8332 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8333 "the \"ca-bundle\" package"
8335 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8336 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8339 msgid "Validation for all slaves"
8340 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8343 msgid "Validation only for active slave"
8344 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8347 msgid "Validation only for backup slaves"
8348 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8355 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8356 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
8359 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8361 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
8362 "dominios sin firmar."
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8365 msgid "Verifying the uploaded image file."
8366 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8374 msgid "Virtual Ethernet"
8375 msgstr "Ethernet virtual"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8378 msgid "Virtual dynamic interface"
8379 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8388 msgid "WEP Open System"
8389 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8393 msgid "WEP Shared Key"
8394 msgstr "WEP (clave compartida)"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8397 msgid "WEP passphrase"
8398 msgstr "Contraseña WEP"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8402 msgstr "Activar WMM"
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8405 msgid "WPA passphrase"
8406 msgstr "Contraseña WPA"
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8410 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8411 "and ad-hoc mode) to be installed."
8413 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8414 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8418 msgstr "Estado de WPS"
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8421 msgid "Waiting for device..."
8422 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8427 msgstr "Advertencia"
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8430 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8431 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8439 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8440 "preference value are considered first when allocating subnets."
8442 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8443 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8448 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8449 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8452 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8453 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8454 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8458 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8459 "802.11a/802.11g rates."
8461 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8462 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8466 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8467 "may be significantly reduced."
8469 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8470 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8475 msgstr "Ancho de banda"
8477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8479 msgid "WireGuard VPN"
8480 msgstr "WireGuard VPN"
8482 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8490 msgid "Wireless Adapter"
8491 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8497 msgid "Wireless Network"
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8501 msgid "Wireless Overview"
8502 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8505 msgid "Wireless Security"
8506 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8509 msgid "Wireless configuration migration"
8510 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8515 msgid "Wireless is disabled"
8516 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8521 msgid "Wireless is not associated"
8522 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8525 msgid "Wireless network is disabled"
8526 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8529 msgid "Wireless network is enabled"
8530 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8533 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8534 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8537 msgid "Write system log to file"
8538 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8541 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8542 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8551 msgid "Yes (none, 0)"
8552 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8556 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8557 "Do you really want to shut down the interface?"
8559 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8560 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8564 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8565 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8566 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8568 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8569 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8570 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8571 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8573 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8574 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8575 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8577 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8579 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8583 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8586 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8587 "esclavas seleccionadas!"
8589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8591 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8593 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8597 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8598 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8601 msgid "ZRam Settings"
8602 msgstr "Configuración de ZRam"
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8606 msgstr "Tamaño de ZRam"
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8700 msgstr "Desactivado"
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8704 msgid "driver default"
8705 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8707 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8708 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8709 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8711 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8713 msgstr "p. ej: vertedero"
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8735 msgstr "Full dúplex"
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8740 msgstr "Half dúplex"
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8743 msgid "hexadecimal encoded value"
8744 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8755 msgstr "Modo híbrido"
8757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8768 msgid "key between 8 and 63 characters"
8769 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8772 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8773 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8776 msgid "managed config (M)"
8777 msgstr "configuración administrada (M)"
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8780 msgid "medium security"
8781 msgstr "seguridad media"
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8789 msgid "mobile home agent (H)"
8790 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8793 msgid "netif_carrier_ok()"
8794 msgstr "netif_carrier_ok()"
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8807 msgid "non-empty value"
8808 msgstr "valor no vacío"
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8819 msgstr "No presente"
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8829 msgid "on available prefix"
8830 msgstr "en el prefijo disponible"
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8833 msgid "open network"
8834 msgstr "red abierta"
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8838 msgid "other config (O)"
8839 msgstr "otra configuración (O)"
8841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8847 msgid "positive decimal value"
8848 msgstr "valor decimal positivo"
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8851 msgid "positive integer value"
8852 msgstr "valor entero positivo"
8854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8876 msgstr "Modo servidor"
8878 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8879 msgid "sstpc Log-level"
8880 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8883 msgid "strong security"
8884 msgstr "seguridad fuerte"
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8891 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8892 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8895 msgid "unique value"
8896 msgstr "valor único"
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8902 msgstr "Desconocido"
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8923 msgstr "Sin especificar"
8925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8926 msgid "unspecified -or- create:"
8927 msgstr "No especificado -o- crear:"
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8931 msgstr "Desetiquetado"
8933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8936 msgid "valid IP address"
8937 msgstr "dirección IP válida"
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8940 msgid "valid IP address or prefix"
8941 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8944 msgid "valid IPv4 CIDR"
8945 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8949 msgid "valid IPv4 address"
8950 msgstr "dirección IPv4 válida"
8952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8953 msgid "valid IPv4 address or network"
8954 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8957 msgid "valid IPv4 address:port"
8958 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8961 msgid "valid IPv4 network"
8962 msgstr "red IPv4 válida"
8964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8965 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8966 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8969 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8970 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8973 msgid "valid IPv6 CIDR"
8974 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8978 msgid "valid IPv6 address"
8979 msgstr "dirección IPv6 válida"
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8982 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8983 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8986 msgid "valid IPv6 host id"
8987 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8990 msgid "valid IPv6 network"
8991 msgstr "red IPv6 válida"
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8994 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8995 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8998 msgid "valid MAC address"
8999 msgstr "dirección MAC válida"
9001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9002 msgid "valid UCI identifier"
9003 msgstr "identificador UCI válido"
9005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9006 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9007 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9011 msgid "valid address:port"
9012 msgstr "dirección válida: puerto"
9014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9016 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9017 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9020 msgid "valid decimal value"
9021 msgstr "valor decimal válido"
9023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9024 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9025 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9028 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9029 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9032 msgid "valid host:port"
9033 msgstr "host válido: puerto"
9035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9040 msgid "valid hostname"
9041 msgstr "nombre de host válido"
9043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9044 msgid "valid hostname or IP address"
9045 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9048 msgid "valid integer value"
9049 msgstr "valor entero valido"
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9052 msgid "valid multicast MAC address"
9053 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9056 msgid "valid network in address/netmask notation"
9057 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9060 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9061 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9065 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9066 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9070 msgid "valid port value"
9071 msgstr "valor de puerto válido"
9073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9074 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9075 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9078 msgid "value between %d and %d characters"
9079 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9082 msgid "value between %f and %f"
9083 msgstr "valor entre %f y %f"
9085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9086 msgid "value greater or equal to %f"
9087 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9090 msgid "value smaller or equal to %f"
9091 msgstr "valor menor o igual a %f"
9093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9094 msgid "value with %d characters"
9095 msgstr "valor con %d caracteres"
9097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9098 msgid "value with at least %d characters"
9099 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9102 msgid "value with at most %d characters"
9103 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9106 msgid "weak security"
9107 msgstr "seguridad débil"
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9117 #~ msgid "Auto Refresh"
9118 #~ msgstr "Autorefrescar"
9121 #~ msgstr "Encendido"
9124 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9125 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9126 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9128 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
9129 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
9130 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
9132 #~ msgid "Value must not be empty"
9133 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
9136 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9137 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9138 #~ "correct and meant for your device!"
9140 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9141 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9142 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9143 #~ "su dispositivo!"
9146 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9147 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9149 #~ msgid "Host entries"
9150 #~ msgstr "Entradas de host"
9153 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9154 #~ "file was empty before editing."
9156 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9157 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9160 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9161 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9162 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9164 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9165 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9166 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9170 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9171 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9172 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9173 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9174 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9175 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9176 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9177 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9178 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9179 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9180 #~ "locally.</li></ul>"
9182 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9183 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9184 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9185 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9186 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9187 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9188 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9189 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9190 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9191 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9192 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9193 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9197 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9198 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9199 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9200 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9201 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9202 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9203 #~ "+relay.</li></ul>"
9205 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9206 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9207 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9208 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9209 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9210 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9211 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9212 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9214 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9215 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9217 #~ msgid "Announce as default router"
9218 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9220 #~ msgid "Announced DNS servers"
9221 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9223 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9224 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9227 #~ msgid "Default is on."
9228 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9232 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9233 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9234 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9235 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9236 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9237 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9238 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9240 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9241 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9242 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9243 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9244 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9245 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9246 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9247 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9250 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9251 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9254 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9255 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9256 #~ "(<code>600</code>)."
9258 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9259 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9260 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9263 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9264 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9265 #~ "(<code>200</code>)."
9267 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9268 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9269 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9271 #~ msgid "Override MAC address"
9272 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9276 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9277 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9278 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9280 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9281 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9282 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9284 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9285 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9287 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9288 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9291 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9292 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9293 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9295 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9296 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9297 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9300 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9301 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9302 #~ "unspecified. Max 255."
9304 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9305 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9306 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9308 #~ msgid "stateful-only"
9309 #~ msgstr "Con estado solamente"
9311 #~ msgid "stateless"
9312 #~ msgstr "Sin estado"
9314 #~ msgid "stateless + stateful"
9315 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9317 #~ msgid "Bridge interfaces"
9318 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9320 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9321 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9325 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9326 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9327 #~ "unspecified. Max 255."
9329 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9330 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9331 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9333 #~ msgid "Always announce default router"
9334 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9336 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9338 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9339 #~ "público disponible."
9341 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9342 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9344 #~ msgid "NDP-Proxy"
9345 #~ msgstr "Proxy NDP"
9347 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9348 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9350 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9351 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9353 #~ msgid "Default Route"
9354 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9356 #~ msgid "Default gateway"
9357 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9359 #~ msgid "Gateway metric"
9360 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9362 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9363 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9365 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9366 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9368 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9369 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9375 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9376 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9378 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9379 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9381 #~ msgid "Invalid value"
9382 #~ msgstr "Valor inválido"
9385 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9386 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9387 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9389 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9390 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9391 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9394 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9395 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9396 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9398 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9399 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9400 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9402 #~ msgid "default-on (kernel)"
9403 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9405 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9406 #~ msgstr "latido (kernel)"
9408 #~ msgid "netdev (kernel)"
9409 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9411 #~ msgid "none (kernel)"
9412 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9414 #~ msgid "timer (kernel)"
9415 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9417 #~ msgid "Enable/Disable"
9418 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9420 #~ msgid "No signal"
9421 #~ msgstr "Sin señal"
9427 #~ msgstr "Puerto %s"
9429 #~ msgid "Switch Port Mask"
9430 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9432 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9433 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9435 #~ msgid "USB Device"
9436 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9438 #~ msgid "USB Ports"
9439 #~ msgstr "Puertos USB"
9441 #~ msgid "Define a name for this network."
9442 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9444 #~ msgid "Leasetime remaining"
9445 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9447 #~ msgid "Bad address specified!"
9448 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9450 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9451 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9454 #~ msgstr "Cargando"
9456 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9457 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9459 #~ msgid "Assign interfaces..."
9460 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9465 #~ msgid "Network without interfaces."
9466 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9469 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9470 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9472 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9473 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9474 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9476 #~ msgid "Realtime Connections"
9477 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9479 #~ msgid "Realtime Load"
9480 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9482 #~ msgid "Realtime Traffic"
9483 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9485 #~ msgid "Realtime Wireless"
9486 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9491 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9492 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9494 #~ msgid "There are no active leases."
9495 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9498 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9499 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9510 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9511 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9513 #~ msgid "Changes applied."
9514 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9516 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9517 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9519 #~ msgid "Delete permission denied"
9520 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9522 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9523 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9525 #~ msgid "Device is rebooting..."
9526 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9528 #~ msgid "Keep settings"
9529 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9531 #~ msgid "Rebooting..."
9532 #~ msgstr "Reiniciando..."
9535 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9536 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9537 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9539 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9540 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9541 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9544 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9545 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9547 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9548 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9550 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9551 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9553 #~ msgid "(%s available)"
9554 #~ msgstr "(%s disponible)"
9556 #~ msgid "-- match by device --"
9557 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9559 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9560 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9563 #~ msgstr "Comprobar"
9566 #~ msgstr "Comprobación"
9568 #~ msgid "Enable this mount"
9569 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9571 #~ msgid "Enable this swap"
9572 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9574 #~ msgid "Flash Firmware"
9575 #~ msgstr "Grabar firmware"
9577 #~ msgid "Flashing..."
9578 #~ msgstr "Grabando..."
9580 #~ msgid "Mount Entry"
9581 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9584 #~ msgstr "Proceder"
9586 #~ msgid "Really reset all changes?"
9587 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9592 #~ msgid "Swap Entry"
9593 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9595 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9597 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9600 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9601 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9602 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9604 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9605 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9606 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9609 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9610 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9611 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9613 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9614 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9615 #~ "empezar el grabado."
9618 #~ msgstr "Verificar"
9623 #~ msgid "Change login password"
9624 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9626 #~ msgid "Changing password…"
9627 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9629 #~ msgid "Disabled (default)"
9630 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9632 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9633 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9635 #~ msgid "Saving keys…"
9636 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9638 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9640 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9642 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9643 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9645 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9646 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9648 #~ msgid "Antenna 1"
9649 #~ msgstr "Antena 1"
9651 #~ msgid "Antenna 2"
9652 #~ msgstr "Antena 2"
9654 #~ msgid "Antenna Configuration"
9655 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9657 #~ msgid "Back to overview"
9658 #~ msgstr "Volver al resumen"
9660 #~ msgid "Back to scan results"
9661 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9663 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9664 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9666 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9667 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9670 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9671 #~ "adjusted to %d."
9673 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9674 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9676 #~ msgid "Common Configuration"
9677 #~ msgstr "Configuración común"
9680 #~ msgstr "Conectar"
9682 #~ msgid "Connection Limit"
9683 #~ msgstr "Límite de conexión"
9685 #~ msgid "Cover the following interface"
9686 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9688 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9689 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9691 #~ msgid "Create Interface"
9692 #~ msgstr "Crear interfaz"
9694 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9695 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9697 #~ msgid "Diversity"
9698 #~ msgstr "Diversidad"
9700 #~ msgid "Edit this interface"
9701 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9703 # It should be "Frame Bursting" at once!
9704 #~ msgid "Frame Bursting"
9705 #~ msgstr "Estallido del marco"
9708 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9709 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9711 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9712 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9714 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9715 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9717 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9718 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9720 #~ msgid "Install package %q"
9721 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9723 #~ msgid "Interface Overview"
9724 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9726 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9727 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9730 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9731 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9733 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9734 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9736 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9737 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9739 #~ msgid "Name of the new interface"
9740 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9742 #~ msgid "No network configured on this device"
9743 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9745 #~ msgid "No network name specified"
9746 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9748 #~ msgid "No networks in range"
9749 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9751 #~ msgid "No scan results available yet..."
9752 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9754 #~ msgid "Note: interface name length"
9755 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9758 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9759 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9760 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9761 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9762 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9763 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9765 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9766 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9767 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9768 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9769 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9770 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9772 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9773 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9775 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9776 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9778 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9779 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9782 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9783 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9785 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9786 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9787 #~ "conectado a través de esta red."
9789 #~ msgid "Receiver Antenna"
9790 #~ msgstr "Antena Receptora"
9792 #~ msgid "Repeat scan"
9793 #~ msgstr "Repetir exploración"
9795 #~ msgid "Replace entry"
9796 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9798 #~ msgid "Scan request failed"
9799 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9801 #~ msgid "Separate Clients"
9802 #~ msgstr "Aislar clientes"
9804 #~ msgid "Slot time"
9805 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9808 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9809 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9810 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9811 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9812 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9814 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9815 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9816 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9817 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9818 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9819 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9822 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9823 #~ "this component for working wireless configuration!"
9825 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9826 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9828 #~ msgid "The given network name is not unique"
9829 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9832 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9833 #~ "will be replaced if you proceed."
9835 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9836 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9838 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9839 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9842 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9843 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9845 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9846 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9848 #~ msgid "Transmission Rate"
9849 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9851 #~ msgid "Transmit Power"
9852 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9854 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9855 #~ msgstr "Antena transmisora"
9857 #~ msgid "Uploaded File"
9858 #~ msgstr "Archivo subido"
9860 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9861 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9863 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9864 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9870 #~ msgstr "Avanzado"
9872 #~ msgid "Always off (%s)"
9873 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9875 #~ msgid "Always on (%s)"
9876 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9878 #~ msgid "Apply anyway"
9879 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9884 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9885 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9887 #~ msgid "Expecting %s"
9888 #~ msgstr "Esperando %s"
9890 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9891 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9897 #~ msgstr "Máscara de red"
9899 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9900 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9902 #~ msgid "Polling interval"
9903 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9905 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9906 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9908 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9909 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9911 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9912 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9914 #~ msgid "Synchronizing..."
9915 #~ msgstr "Sincronizando..."
9918 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9919 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9920 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9921 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9922 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9923 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9925 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9926 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9927 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9928 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9929 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9930 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9931 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9933 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9934 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9939 #~ msgid "There are no changes to apply."
9940 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9942 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9943 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9945 #~ msgid "There are no pending changes!"
9946 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9949 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9950 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9951 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9953 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9954 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9955 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9957 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9958 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9960 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9961 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9963 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9964 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9966 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9967 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9969 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9970 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9972 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9973 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9975 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9976 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9978 #~ msgid "one of: - %s"
9979 #~ msgstr "uno de: -%s"
9981 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9982 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9992 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9993 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9994 #~ "Opera or Safari."
9996 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9997 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9998 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
10004 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10005 #~ "authentication."
10006 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
10008 #~ msgid "Password successfully changed!"
10009 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
10011 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10012 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
10014 #~ msgid "Available packages"
10015 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
10017 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10018 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
10020 #~ msgid "Download and install package"
10021 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
10026 #~ msgid "Find package"
10027 #~ msgstr "Buscar paquete"
10029 #~ msgid "Free space"
10030 #~ msgstr "Espacio libre"
10033 #~ msgstr "Instalar"
10035 #~ msgid "Installed packages"
10036 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10038 #~ msgid "No package lists available"
10039 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10042 #~ msgstr "Aceptar"
10044 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10045 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10047 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10048 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10050 #~ msgid "Package name"
10051 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10053 #~ msgid "Software"
10054 #~ msgstr "Instalación de programas"
10056 #~ msgid "Update lists"
10057 #~ msgstr "Actualizar listas"
10060 #~ msgstr "Versión"
10062 #~ msgid "Disable DNS setup"
10063 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10065 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10066 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10068 #~ msgid "Lease validity time"
10069 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10071 #~ msgid "Multicast address"
10072 #~ msgstr "Dirección multicast"
10074 #~ msgid "Protocol family"
10075 #~ msgstr "Familia de procolo"
10077 #~ msgid "No chains in this table"
10078 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10080 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10081 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10083 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10084 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10086 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10087 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10089 #~ msgid "Activate this network"
10090 #~ msgstr "Activar esta red"
10092 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10093 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10095 #~ msgid "Interface reconnected"
10096 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10098 #~ msgid "Interface shut down"
10099 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10101 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10102 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10104 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10105 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10108 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10109 #~ "you are connected via this interface."
10111 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10112 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10114 #~ msgid "Reconnecting interface"
10115 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10117 #~ msgid "Shutdown this network"
10118 #~ msgstr "Apagar esta red"
10120 #~ msgid "Wireless restarted"
10121 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10123 #~ msgid "Wireless shut down"
10124 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10126 #~ msgid "DHCP Leases"
10127 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10129 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10130 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10133 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10134 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10136 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10138 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10143 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10144 #~ "connected via this interface."
10146 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10147 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10150 #~ msgstr "Ordenar"
10155 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10156 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10158 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10159 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10162 #~ msgstr "Aplicar"
10164 #~ msgid "Applying changes"
10165 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10167 #~ msgid "Configuration applied."
10168 #~ msgstr "Configuración establecida."
10170 #~ msgid "Save & Apply"
10171 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10173 #~ msgid "The following changes have been committed"
10174 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10176 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10177 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10183 #~ msgstr "Botones"
10186 #~ msgstr "Manejador"
10188 #~ msgid "Maximum hold time"
10189 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10191 #~ msgid "Minimum hold time"
10192 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10194 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10195 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10197 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10198 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10200 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10201 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10203 #~ msgid "Leasetime"
10204 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10206 #~ msgid "AR Support"
10207 #~ msgstr "Soporte a AR"
10209 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10210 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10212 #~ msgid "Background Scan"
10213 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10215 #~ msgid "Compression"
10216 #~ msgstr "Compresión"
10218 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10219 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10221 #~ msgid "Do not send probe responses"
10222 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10224 #~ msgid "Fast Frames"
10225 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10227 #~ msgid "Maximum Rate"
10228 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10230 #~ msgid "Minimum Rate"
10231 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10233 #~ msgid "Multicast Rate"
10234 #~ msgstr "Ratio multicast"
10236 #~ msgid "Outdoor Channels"
10237 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10239 #~ msgid "Regulatory Domain"
10240 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10242 #~ msgid "Separate WDS"
10243 #~ msgstr "WDS aislado"
10245 #~ msgid "Static WDS"
10246 #~ msgstr "WDS estático"
10248 #~ msgid "Turbo Mode"
10249 #~ msgstr "Modo Turbo"
10251 #~ msgid "XR Support"
10252 #~ msgstr "Soporte de XR"
10254 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10255 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10257 #~ msgid "Join Network: Settings"
10258 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10264 #~ msgstr "Puerto %d"
10266 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10267 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10269 #~ msgid "VLAN Interface"
10270 #~ msgstr "Interfaz VLAN"