3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-11-27 23:39+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3949
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
179 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
187 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
188 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
191 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
195 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
200 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
201 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
204 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
205 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
208 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
209 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
213 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
217 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
220 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
221 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
224 msgid "A directory with the same name already exists."
225 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
228 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
230 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:197
235 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
238 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
239 "guardará en el enrutador"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
242 msgid "A43C + J43 + A43"
243 msgstr "A43C + J43 + A43"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
246 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
269 msgid "ARP IP Targets"
270 msgstr "Objetivos IP de ARP"
272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
274 msgstr "Intervalo ARP"
276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
277 msgid "ARP Validation"
278 msgstr "Validación ARP"
280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
281 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
282 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
285 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
286 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Umbral de reintento ARP"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
302 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
303 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
312 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
313 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
314 "to dial into the provider network."
316 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
317 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
318 "a la red del proveedor."
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
322 msgid "ATM device number"
323 msgstr "Número de dispositivo ATM"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
326 msgid "ATU-C System Vendor ID"
327 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
332 msgid "Absent Interface"
333 msgstr "Interfaz ausente"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
336 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
338 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
343 msgstr "Aceptar local"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
346 msgid "Accept packets with local source addresses"
347 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
350 msgid "Access Concentrator"
351 msgstr "Concentrador de acceso"
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
367 msgid "Active Connections"
368 msgstr "Conexiones activas"
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
372 msgid "Active DHCP Leases"
373 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
377 msgid "Active DHCPv6 Leases"
378 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
381 msgid "Active IPv4 Routes"
382 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
385 msgid "Active IPv4 Rules"
386 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
389 msgid "Active IPv6 Routes"
390 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
393 msgid "Active IPv6 Rules"
394 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
397 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
398 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
407 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
408 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
411 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
412 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2211
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2224
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3379
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
430 msgid "Add ATM Bridge"
431 msgstr "Agregar puente ATM"
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
434 msgid "Add IPv4 address…"
435 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
438 msgid "Add IPv6 address…"
439 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
442 msgid "Add LED action"
443 msgstr "Añadir acción LED"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
450 msgid "Add device configuration"
451 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
454 msgid "Add device configuration…"
455 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
459 msgstr "Añadir instancia"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
465 msgstr "Añadir clave"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
470 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
475 msgid "Add new interface..."
476 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
483 msgid "Add to Blacklist"
484 msgstr "Añadir a la lista negra"
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
487 msgid "Add to Whitelist"
488 msgstr "Añadir a la lista blanca"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
491 msgid "Additional hosts files"
492 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
495 msgid "Additional servers file"
496 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
512 msgid "Address to access local relay bridge"
513 msgstr "Dirección del puente relé local"
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
519 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
521 msgid "Administration"
522 msgstr "Administración"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "Configuración avanzada"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
537 msgid "Advanced device options"
538 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
542 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
545 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
546 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
549 msgid "Aggregation Selection Logic"
550 msgstr "Lógica de selección de agregación"
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
553 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
554 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
558 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
559 "state changes (count, 2)"
561 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
562 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
565 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
567 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
576 msgid "Alias Interface"
577 msgstr "Apodo de interfaz"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
580 msgid "Alias of \"%s\""
581 msgstr "Apodo de \"%s\""
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
585 msgstr "Todos los servidores"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
589 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
592 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
596 msgid "Allocate IPs sequentially"
597 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
600 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
602 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
606 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
608 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
611 msgid "Allow all except listed"
612 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
614 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
615 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
616 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
619 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
620 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
623 msgid "Allow listed only"
624 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
627 msgid "Allow localhost"
628 msgstr "Permitir host local"
630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
631 msgid "Allow rebooting the device"
632 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
635 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
637 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
641 msgid "Allow root logins with password"
642 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
644 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
645 msgid "Allow system feature probing"
646 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
649 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
650 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
654 msgstr "IPs permitidas"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
661 msgid "Always off (kernel: none)"
662 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
665 msgid "Always on (kernel: default-on)"
666 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
670 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
672 "Envíe siempre las opciones DHCP. A veces es necesario, p. Ej. PXELinux."
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
676 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
677 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
679 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
680 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
683 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
684 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
687 msgid "An error occurred while saving the form:"
688 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
691 msgid "An optional, short description for this device"
692 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
700 msgid "Annex A + L + M (all)"
701 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
704 msgid "Annex A G.992.1"
705 msgstr "Anexo A G.992.1"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
708 msgid "Annex A G.992.2"
709 msgstr "Anexo A G.992.2"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
712 msgid "Annex A G.992.3"
713 msgstr "Anexo A G.992.3"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
716 msgid "Annex A G.992.5"
717 msgstr "Anexo A G.992.5"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
720 msgid "Annex B (all)"
721 msgstr "Anexo B (todos)"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
724 msgid "Annex B G.992.1"
725 msgstr "Anexo B G.992.1"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
728 msgid "Annex B G.992.3"
729 msgstr "Anexo B G.992.3"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
732 msgid "Annex B G.992.5"
733 msgstr "Anexo B G.992.5"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
736 msgid "Annex J (all)"
737 msgstr "Anexo J (todos)"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
740 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
741 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
744 msgid "Annex M (all)"
745 msgstr "Anexo M (todos)"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
748 msgid "Annex M G.992.3"
749 msgstr "Anexo M G.992.3"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
752 msgid "Annex M G.992.5"
753 msgstr "Anexo M G.992.5"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
756 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
757 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
761 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
764 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
765 "predeterminada IPv6 local."
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
769 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
770 "regardless of local default route availability."
772 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
773 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
774 "predeterminada local."
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
778 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
779 "default route is present."
781 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
782 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
785 msgid "Announced DNS domains"
786 msgstr "Dominios DNS anunciados"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
789 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
790 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
793 msgid "Anonymous Identity"
794 msgstr "Identidad anónima"
796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
797 msgid "Anonymous Mount"
798 msgstr "Monte anónimo"
800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
801 msgid "Anonymous Swap"
802 msgstr "Swap anónimo"
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
809 msgstr "Cualquier zona"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
813 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
814 msgstr "Aplique las opciones de DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
817 msgid "Apply backup?"
818 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4313
821 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
822 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4179
826 msgid "Apply unchecked"
827 msgstr "Aplicar sin restricción"
829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4252
830 msgid "Applying configuration changes… %ds"
831 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
835 msgstr "Arquitectura"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
844 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
846 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
852 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
854 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
859 msgid "Associated Stations"
860 msgstr "Dispositivos conectados"
862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
864 msgstr "Dispositivos"
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
867 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
869 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
873 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
875 msgstr "Grupo de autenticaciones"
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
878 msgid "Authentication"
879 msgstr "Autenticación"
881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
883 msgid "Authentication Type"
884 msgstr "Tipo de autenticación"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
887 msgid "Authoritative"
890 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
891 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:35
892 msgid "Authorization Required"
893 msgstr "Autorización requerida"
895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
896 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
908 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
909 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
910 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
913 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
915 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
920 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
923 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
924 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
927 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
928 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
931 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
932 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
935 msgid "Automount Filesystem"
936 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
939 msgid "Automount Swap"
940 msgstr "Montar Swap automáticamente"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
965 msgid "B43 + B43C + V43"
966 msgstr "B43 + B43C + V43"
968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
969 msgid "BR / DMR / AFTR"
970 msgstr "BR / DMR / AFTR"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
982 msgid "Back to Overview"
983 msgstr "Volver al resumen"
985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
986 msgid "Back to configuration"
987 msgstr "Volver a la configuración"
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
991 msgstr "Copia de seguridad"
993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
994 msgid "Backup / Flash Firmware"
995 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
999 msgid "Backup file list"
1000 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1009 msgstr "Dispositivo base"
1011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1012 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1016 msgid "Beacon Interval"
1017 msgstr "Intervalo de baliza"
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1022 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1023 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1024 "defined backup patterns."
1026 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1027 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1028 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1032 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1034 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1035 "(recomendado como linux predeterminado)"
1037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1041 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1042 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1045 msgid "Bind interface"
1046 msgstr "Interfaz de enlace"
1048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1053 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1056 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1057 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1063 msgstr "Tasa de bits"
1065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1066 msgid "Bonding Policy"
1067 msgstr "Política de vinculación"
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1075 msgctxt "MACVLAN mode"
1076 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1077 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1081 msgid "Bridge VLAN filtering"
1082 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
1086 msgid "Bridge device"
1087 msgstr "Dispositivo de puente"
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1092 msgid "Bridge port specific options"
1093 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1096 msgid "Bridge ports"
1097 msgstr "Puertos del puente"
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
1101 msgid "Bridge unit number"
1102 msgstr "Número de unidad del puente"
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1106 msgid "Bring up empty bridge"
1107 msgstr "Levantar el puente vacío"
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1110 msgid "Bring up on boot"
1111 msgstr "Iniciar en el arranque"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1115 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1116 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1119 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1120 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3836
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1132 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1134 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1137 msgid "CLAT configuration failed"
1138 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1141 msgid "CPU usage (%)"
1142 msgstr "Uso de CPU (%)"
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1150 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1152 msgstr "Llamada fallida"
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1167 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1172 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1173 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1176 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1177 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1180 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1181 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1184 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1185 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1190 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1191 "`logread -f` during handshake for actual values"
1193 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1194 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1200 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1201 "Subject CN (exact match)"
1203 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1204 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1209 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1210 "Subject CN (suffix match)"
1212 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1213 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1218 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1219 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1221 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1222 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4348
1236 msgid "Changes have been reverted."
1237 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1240 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1241 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1253 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1254 msgid "Channel Analysis"
1255 msgstr "Análisis de canales"
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1258 msgid "Channel Width"
1259 msgstr "Ancho de banda"
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1262 msgid "Check filesystems before mount"
1263 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1266 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1267 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1270 msgid "Checking archive…"
1271 msgstr "Comprobando archivo.…"
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1275 msgid "Checking image…"
1276 msgstr "Comprobando imagen…"
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1279 msgid "Choose mtdblock"
1280 msgstr "Elegir mtdblock"
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1285 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1286 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1287 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1290 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1291 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1292 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1293 "nueva a la que asignarla."
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1297 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1298 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1300 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1301 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1308 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1309 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1313 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1314 "configuration files."
1316 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1317 "los archivos de configuración actuales."
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1321 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1322 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1324 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1325 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1335 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1336 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1349 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1351 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1352 "persist connection"
1354 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1355 "conexión permanente"
1357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1358 msgid "Close list..."
1359 msgstr "Cerrar lista..."
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1367 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1368 msgid "Collecting data..."
1369 msgstr "Recolectando datos…"
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1380 msgid "Command failed"
1381 msgstr "Comando fallido"
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1389 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1390 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1391 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1392 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1394 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1395 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1396 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1397 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1398 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1404 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1405 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1409 msgid "Configuration"
1410 msgstr "Configuración"
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
1413 msgid "Configuration changes applied."
1414 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
1417 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1418 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1422 msgid "Configuration failed"
1423 msgstr "Configuración fallida"
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1427 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1428 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1429 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1430 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1431 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1434 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1435 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1436 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1437 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1438 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1439 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1440 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1444 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1445 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1447 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1448 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1452 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1453 "\">RA</abbr> service on this interface."
1455 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1456 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1459 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1460 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1464 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1466 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1288
1470 msgstr "Configurar…"
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1473 msgid "Confirm disconnect"
1474 msgstr "Confirmar desconexión"
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1477 msgid "Confirmation"
1478 msgstr "Confirmación"
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1489 msgid "Connection attempt failed"
1490 msgstr "Intento de conexión fallido"
1492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1493 msgid "Connection attempt failed."
1494 msgstr "Intento de conexión fallido."
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1497 msgid "Connection lost"
1498 msgstr "Conexión perdida"
1500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1505 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1507 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1508 "accesibles (todos, 1)"
1510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1511 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1513 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1514 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1519 msgid "Contents have been saved."
1520 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4201
1532 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1533 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1534 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1536 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1537 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1538 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1539 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1546 msgid "Country Code"
1547 msgstr "Código de país"
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1550 msgid "Coverage cell density"
1551 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1555 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1556 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
1559 msgid "Create interface"
1560 msgstr "Crear interfaz"
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1567 msgid "Cron Log Level"
1568 msgstr "Nivel de registro de cron"
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1571 msgid "Current power"
1572 msgstr "Potencia actual"
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1580 msgid "Custom Interface"
1581 msgstr "Interfaz personalizada"
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1585 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1586 "this, perform a factory-reset first."
1588 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1589 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1592 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1593 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1597 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1598 "\">LED</abbr>s if possible."
1600 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1601 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1605 msgid "DAD transmits"
1606 msgstr "DAD transmite"
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1610 msgstr "Cliente DAE"
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1618 msgstr "Secreto DAE"
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1622 msgid "DHCP Options"
1623 msgstr "Opciones de DHCP"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1627 msgstr "Servidor DHCP"
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1630 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1631 msgid "DHCP and DNS"
1634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1638 msgstr "Cliente DHCP"
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1641 msgid "DHCP-Options"
1642 msgstr "Opciones de DHCP"
1644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1646 msgid "DHCPv6 client"
1647 msgstr "Cliente DHCPv6"
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1650 msgid "DHCPv6-Service"
1651 msgstr "Servicio DHCPv6"
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1662 msgid "DNS forwardings"
1663 msgstr "Reenvíos de DNS"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1666 msgid "DNS query port"
1667 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1670 msgid "DNS search domains"
1671 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1674 msgid "DNS server port"
1675 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1679 msgstr "Peso de DNS"
1681 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1682 msgid "DNS-Label / FQDN"
1683 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1690 msgid "DNSSEC check unsigned"
1691 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1694 msgid "DPD Idle Timeout"
1695 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1698 msgid "DS-Lite AFTR address"
1699 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
1711 msgid "DSL line mode"
1712 msgstr "Modo de línea DSL"
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1715 msgid "DTIM Interval"
1716 msgstr "Intervalo DTIM"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1726 msgstr "Velocidad de datos"
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1737 msgstr "%d por defecto"
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1740 msgid "Default router"
1741 msgstr "Enrutador predeterminado"
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1744 msgid "Default state"
1745 msgstr "Estado predeterminado"
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1749 "Define additional DHCP options, for example "
1750 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1751 "servers to clients."
1753 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1754 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1755 "DNS a los clientes."
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1759 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1760 "but for outgoing frames"
1762 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1763 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1767 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1768 "priority on incoming frames"
1770 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1771 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1774 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1775 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2288
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2717
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1791 msgstr "Eliminar clave"
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1794 msgid "Delete request failed: %s"
1795 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1798 msgid "Delete this network"
1799 msgstr "Eliminar esta red"
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1802 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1803 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:184
1809 msgstr "Descripción"
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1813 msgstr "Deseleccionar"
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1820 msgid "Designated master"
1821 msgstr "Maestro designado"
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1829 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1830 msgid "Destination port"
1831 msgstr "Puerto de destino"
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1835 msgid "Destination zone"
1836 msgstr "Zona de destino"
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1853 msgstr "Dispositivo"
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1856 msgid "Device Configuration"
1857 msgstr "Configuración del dispositivo"
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1860 msgid "Device is not active"
1861 msgstr "El dispositivo no está activo"
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1865 msgid "Device is restarting…"
1866 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1870 msgstr "Nombre del dispositivo"
1872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1873 msgid "Device not managed by ModemManager."
1874 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1877 msgid "Device not present"
1878 msgstr "Dispositivo no presente"
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1882 msgstr "Tipo de dispositivo"
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1885 msgid "Device unreachable!"
1886 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1889 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1890 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
1894 msgstr "Dispositivos"
1896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1898 msgstr "Diagnósticos"
1900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1903 msgstr "Marcar el número"
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1918 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1921 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1922 "para esta interfaz."
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1926 msgid "Disable DNS lookups"
1927 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1930 msgid "Disable Encryption"
1931 msgstr "Desactivar encriptación"
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1934 msgid "Disable Inactivity Polling"
1935 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1938 msgid "Disable this network"
1939 msgstr "Desactivar esta red"
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1953 msgstr "Desactivado"
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1956 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1957 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1961 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
1962 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes."
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1969 msgstr "Desconectar"
1971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1973 msgid "Disconnection attempt failed"
1974 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1977 msgid "Disconnection attempt failed."
1978 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1982 msgstr "Espacio del disco"
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3070
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3344
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4171
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1994 msgid "Distance Optimization"
1995 msgstr "Optimización de distancia"
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1998 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1999 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2003 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2004 "section is valid for all dnsmasq instances."
2006 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2007 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2011 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2012 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2015 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2016 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2017 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2018 "Translation\">NAT</abbr>"
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2021 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2022 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2028 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2029 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2032 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2034 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2035 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2038 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2040 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2044 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2045 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2048 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2049 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2052 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2053 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2056 msgctxt "VLAN port state"
2057 msgid "Do not participate"
2058 msgstr "No participar"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2062 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2065 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2069 msgid "Do not send a hostname"
2070 msgstr "No enviar un nombre de host"
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2074 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2075 "abbr> messages on this interface."
2077 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2078 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2081 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2082 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2085 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2086 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2089 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2090 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2093 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2094 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2101 msgid "Domain required"
2102 msgstr "Requerir dominio"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2105 msgid "Domain whitelist"
2106 msgstr "Lista blanca de dominios"
2108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2111 msgid "Don't Fragment"
2112 msgstr "No fragmentar"
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2120 msgstr "Retraso de bajada"
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2123 msgid "Download backup"
2124 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2127 msgid "Download mtdblock"
2128 msgstr "Descargar mtdblock"
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2131 msgid "Downstream SNR offset"
2132 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2135 msgid "Drag to reorder"
2136 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2139 msgid "Drop Duplicate Frames"
2140 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2143 msgid "Dropbear Instance"
2144 msgstr "Instancia Dropbear"
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2148 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2149 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2151 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2152 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2156 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2157 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2160 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2162 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2165 msgid "Dynamic tunnel"
2166 msgstr "Túnel dinámico"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2170 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2171 "having static leases will be served."
2173 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2174 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2177 msgid "EA-bits length"
2178 msgstr "Longitud de bits EA"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2695
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3226
2187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2196 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2199 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2200 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2203 msgid "Edit this network"
2204 msgstr "Editar esta red"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2207 msgid "Edit wireless network"
2208 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2211 msgid "Egress QoS mapping"
2212 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2215 msgctxt "VLAN port state"
2216 msgid "Egress tagged"
2217 msgstr "Salida etiquetada"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2220 msgctxt "VLAN port state"
2221 msgid "Egress untagged"
2222 msgstr "Salida sin etiquetar"
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
2234 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2236 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2241 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2244 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2248 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2249 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2252 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2253 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2258 msgid "Enable DNS lookups"
2259 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2262 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2263 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2266 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2267 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2271 msgstr "Activar IPv6"
2273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2274 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2275 msgstr "Activar negociación IPv6"
2277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2282 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2283 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2284 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2287 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2288 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2291 msgid "Enable MAC address learning"
2292 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2295 msgid "Enable NTP client"
2296 msgstr "Activar cliente NTP"
2298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2299 msgid "Enable Single DES"
2300 msgstr "Activar sólo DES"
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2303 msgid "Enable TFTP server"
2304 msgstr "Activar servidor TFTP"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2307 msgid "Enable VLAN filtering"
2308 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2311 msgid "Enable VLAN functionality"
2312 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2315 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2316 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2320 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2321 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2322 "\">HTTPS</abbr> port."
2324 "Activar la redirección automática de solicitudes de <abbr title=\"Hypertext "
2325 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2326 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2330 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2332 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2336 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2337 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2340 msgid "Enable learning and aging"
2341 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2344 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2345 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2348 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2349 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2352 msgid "Enable multicast fast leave"
2353 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2356 msgid "Enable multicast querier"
2357 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2360 msgid "Enable multicast support"
2361 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2365 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2367 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2368 "la velocidad de la red."
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2371 msgid "Enable promiscuous mode"
2372 msgstr "Activar el modo promisorio"
2374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2376 msgid "Enable rx checksum"
2377 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2383 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2384 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2388 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2389 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2391 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2395 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2396 msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado."
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2399 msgid "Enable this network"
2400 msgstr "Activar esta red"
2402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2403 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2404 msgid "Enable tx checksum"
2405 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2408 msgid "Enable unicast flooding"
2409 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2418 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2419 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2423 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2426 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2430 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2431 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2434 msgid "Encapsulation limit"
2435 msgstr "Límite de encapsulación"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
2439 msgid "Encapsulation mode"
2440 msgstr "Modo de encapsulado"
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2448 msgstr "Encriptación"
2450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
2451 msgid "Endpoint Host"
2452 msgstr "Punto final de Host"
2454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
2455 msgid "Endpoint Port"
2456 msgstr "Punto final del puerto"
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2459 msgid "Enforce IGMPv1"
2460 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2463 msgid "Enforce IGMPv2"
2464 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2467 msgid "Enforce IGMPv3"
2468 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2471 msgid "Enforce MLD version 1"
2472 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2475 msgid "Enforce MLD version 2"
2476 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2479 msgid "Enter custom value"
2480 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2483 msgid "Enter custom values"
2484 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2488 msgstr "Borrando..."
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2500 msgid "Error getting PublicKey"
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2504 msgid "Errored seconds (ES)"
2505 msgstr "Segundos errados (ES)"
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2509 msgid "Ethernet Adapter"
2510 msgstr "Adaptador ethernet"
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2514 msgid "Ethernet Switch"
2515 msgstr "Conmutador ethernet"
2517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2518 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2519 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2522 msgid "Every second (fast, 1)"
2523 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2526 msgid "Exclude interfaces"
2527 msgstr "Excluir interfaces"
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2531 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2532 "e.g. for RBL services."
2534 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2538 msgid "Existing device"
2539 msgstr "Dispositivo existente"
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2542 msgid "Expand hosts"
2543 msgstr "Expandir hosts"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2546 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2547 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2550 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2551 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2554 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2555 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2558 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2559 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2571 msgid "Expecting: %s"
2572 msgstr "Esperando: %s"
2574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2575 msgid "Expecting: non-empty value"
2576 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2584 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2586 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2587 "(<code>2m</code>)."
2589 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2594 msgid "External R0 Key Holder List"
2595 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2598 msgid "External R1 Key Holder List"
2599 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2602 msgid "External system log server"
2603 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2606 msgid "External system log server port"
2607 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2610 msgid "External system log server protocol"
2611 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2614 msgid "Extra SSH command options"
2615 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2617 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2618 msgid "Extra pppd options"
2619 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2621 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2622 msgid "Extra sstpc options"
2623 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2627 msgstr "FT sobre DS"
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2630 msgid "FT over the Air"
2631 msgstr "FT sobre The Air"
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2635 msgstr "Protocolo FT"
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2638 msgid "Failed to change the system password."
2639 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
2642 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2644 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2648 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2649 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2657 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2658 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2660 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2661 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2662 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2665 msgid "File not accessible"
2666 msgstr "Archivo no accesible"
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2669 msgid "File to store DHCP lease information."
2670 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2673 msgid "File with upstream resolvers."
2674 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2679 msgstr "Nombre del archivo"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2682 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2683 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2688 msgstr "Sistema de archivos"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2691 msgid "Filter private"
2692 msgstr "Filtro privado"
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2695 msgid "Filter useless"
2696 msgstr "Filtro inútil"
2698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2699 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2700 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2703 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2705 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2708 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2710 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2713 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2714 msgid "Finalizing failed"
2715 msgstr "La finalización falló"
2717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2719 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2720 "with defaults based on what was detected"
2722 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2723 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2724 "según lo que se detectó"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2727 msgid "Find and join network"
2728 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2736 msgstr "Cortafuegos"
2738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2739 msgid "Firewall Mark"
2740 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2743 msgid "Firewall Settings"
2744 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2747 msgid "Firewall Status"
2748 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2752 msgid "Firewall mark"
2753 msgstr "Marca de cortafuegos"
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2756 msgid "Firmware File"
2757 msgstr "Archivo de firmware"
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2760 msgid "Firmware Version"
2761 msgstr "Versión del firmware"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2764 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2765 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2769 msgid "Flash image..."
2770 msgstr "Grabar imagen..."
2772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2773 msgid "Flash image?"
2774 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2777 msgid "Flash new firmware image"
2778 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2781 msgid "Flash operations"
2782 msgstr "Operaciones de grabado"
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2787 msgstr "Instalando…"
2789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:232
2790 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2791 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2799 msgid "Force 40MHz mode"
2800 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2803 msgid "Force CCMP (AES)"
2804 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2807 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2808 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2811 msgid "Force IGMP version"
2812 msgstr "Forzar versión IGMP"
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2815 msgid "Force MLD version"
2816 msgstr "Forzar versión MLD"
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2820 msgstr "Forzar TKIP"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2823 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2824 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
2828 msgstr "Forzar enlace"
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2831 msgid "Force upgrade"
2832 msgstr "Forzar actualización"
2834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2835 msgid "Force use of NAT-T"
2836 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2838 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2839 msgid "Form token mismatch"
2840 msgstr "No coincide el token del formulario"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2845 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2846 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2847 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2848 "interface and downstream interfaces."
2850 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2851 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2852 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2853 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2857 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2858 "messages received on the designated master interface to downstream "
2861 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2862 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2865 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2866 msgid "Forward DHCP traffic"
2867 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2871 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2872 "downstream interfaces."
2874 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2878 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2879 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2882 msgid "Forward broadcast traffic"
2883 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2887 msgid "Forward delay"
2888 msgstr "Reenviar retraso"
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2891 msgid "Forward mesh peer traffic"
2892 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2895 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2897 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
2901 msgid "Forwarding mode"
2902 msgstr "Modo de reenvío"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2905 msgid "Fragmentation Threshold"
2906 msgstr "Umbral de fragmentación"
2908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
2910 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2911 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2913 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2914 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2922 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2928 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2929 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2932 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2933 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2936 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2937 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2940 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2941 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2947 msgstr "Puerta de enlace"
2949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2950 msgid "Gateway Ports"
2951 msgstr "Puertos del gateway"
2953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2955 msgid "Gateway address is invalid"
2956 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2964 msgid "General Settings"
2965 msgstr "Configuración general"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2971 msgid "General Setup"
2972 msgstr "Configuración general"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2975 msgid "General device options"
2976 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2979 msgid "Generate Config"
2980 msgstr "Generar Config"
2982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
2983 msgid "Generate Key"
2984 msgstr "Generar clave"
2986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2987 msgid "Generate New QR-Code"
2988 msgstr "Generar nuevo código QR"
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2991 msgid "Generate PMK locally"
2992 msgstr "Generar PMK localmente"
2994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2995 msgid "Generate archive"
2996 msgstr "Generar archivo"
2998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:251
2999 msgid "Generate new QR-Code"
3000 msgstr "Generar nuevo código QR"
3002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3003 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3005 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3009 msgid "Global Settings"
3010 msgstr "Configuración global"
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
3013 msgid "Global network options"
3014 msgstr "Opciones globales de red"
3016 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3017 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3018 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3020 msgid "Go to firmware upgrade..."
3021 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3023 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3024 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3025 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3026 msgid "Go to password configuration..."
3027 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2617
3030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
3031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3033 msgid "Go to relevant configuration page"
3034 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3036 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3037 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3038 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3041 msgid "Grant access to DHCP status display"
3042 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3045 msgid "Grant access to DSL status display"
3046 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3048 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3049 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3050 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3052 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3053 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3054 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3056 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3057 msgid "Grant access to SSH configuration"
3058 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3060 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3061 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3062 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3064 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3065 msgid "Grant access to crontab configuration"
3066 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3068 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3069 msgid "Grant access to firewall status"
3070 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3072 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3073 msgid "Grant access to flash operations"
3074 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3076 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3077 msgid "Grant access to main status display"
3078 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3081 msgid "Grant access to mmcli"
3082 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3084 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3085 msgid "Grant access to mount configuration"
3086 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3088 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3089 msgid "Grant access to network configuration"
3090 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3092 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3093 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3094 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3096 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3097 msgid "Grant access to network status information"
3098 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3101 msgid "Grant access to process status"
3102 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3105 msgid "Grant access to realtime statistics"
3106 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3109 msgid "Grant access to routing status"
3110 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3112 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3113 msgid "Grant access to startup configuration"
3114 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3116 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3117 msgid "Grant access to system configuration"
3118 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3120 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3121 msgid "Grant access to system logs"
3122 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3125 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3126 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3128 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3129 msgid "Grant access to wireless channel status"
3130 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3133 msgid "Grant access to wireless status display"
3134 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3137 msgid "Group Password"
3138 msgstr "Grupo de contraseña"
3140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3145 msgid "HE.net password"
3146 msgstr "Contraseña HE.net"
3148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3149 msgid "HE.net username"
3150 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3153 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3154 msgid "HTTP(S) Access"
3155 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3162 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3163 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3166 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3167 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3170 msgid "Hello interval"
3171 msgstr "Intervalo de contacto"
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3175 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3178 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3179 "del host o la zona horaria."
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3182 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3183 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
3186 msgid "Hide QR-Code"
3187 msgstr "Ocultar código QR"
3189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3191 msgid "Hide empty chains"
3192 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3205 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3206 msgid "Host expiry timeout"
3207 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3211 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3212 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
3214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3215 msgid "Host-Uniq tag content"
3216 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3225 msgstr "Nombre de host"
3227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3228 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3229 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3233 msgstr "Nombres de host"
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3237 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3238 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3239 "useful to rebind an FQDN."
3241 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3242 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3243 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3244 "volver a vincular un FQDN."
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3247 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3248 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3251 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3252 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
3254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3255 msgid "Human-readable counters"
3256 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3258 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3264 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3265 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3268 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3269 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3272 msgid "IKE DH Group"
3273 msgstr "Grupo IKE DH"
3275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3276 msgid "IP Addresses"
3277 msgstr "Direcciones IP"
3279 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3281 msgstr "Protocolo IP"
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3286 msgstr "Conjuntos de IP"
3288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3296 msgstr "Dirección IP"
3298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3300 msgid "IP address is invalid"
3301 msgstr "Dirección IP inválida"
3303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3305 msgid "IP address is missing"
3306 msgstr "Falta la dirección IP"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3311 msgstr "Conjunto de IP"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3315 msgstr "Conjuntos de IP"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3318 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3319 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3333 msgid "IPv4 Firewall"
3334 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3337 msgid "IPv4 Neighbours"
3338 msgstr "Vecinos IPv4"
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3341 msgid "IPv4 Routing"
3342 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3346 msgstr "Reglas de IPv4"
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3349 msgid "IPv4 Upstream"
3350 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3357 msgid "IPv4 address"
3358 msgstr "Dirección IPv4"
3360 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3361 msgid "IPv4 assignment length"
3362 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3365 msgid "IPv4 broadcast"
3366 msgstr "Difusión IPv4"
3368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3369 msgid "IPv4 gateway"
3370 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3374 msgid "IPv4 netmask"
3375 msgstr "Máscara de red IPv4"
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3378 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3379 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3387 msgstr "Prefijo IPv4"
3389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3391 msgid "IPv4 prefix length"
3392 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3399 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3400 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3401 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3404 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3405 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3424 msgid "IPv6 Firewall"
3425 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3432 msgid "IPv6 Neighbours"
3433 msgstr "Vecinos de IPv6"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3436 msgid "IPv6 RA Settings"
3437 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3440 msgid "IPv6 Routing"
3441 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3445 msgstr "Reglas de IPv6"
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3448 msgid "IPv6 Settings"
3449 msgstr "Configuraciones IPv6"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
3452 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3453 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3456 msgid "IPv6 Upstream"
3457 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3462 msgid "IPv6 address"
3463 msgstr "Dirección IPv6"
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3466 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3467 msgid "IPv6 assignment hint"
3468 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3471 msgid "IPv6 assignment length"
3472 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3475 msgid "IPv6 gateway"
3476 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3479 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3480 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3487 msgid "IPv6 preference"
3488 msgstr "Preferencia de IPv6"
3490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3493 msgstr "Prefijo IPv6"
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3496 msgid "IPv6 prefix filter"
3497 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3501 msgid "IPv6 prefix length"
3502 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3506 msgid "IPv6 routed prefix"
3507 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3511 msgid "IPv6 source routing"
3512 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3516 msgstr "Sufijo IPv6"
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3519 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3520 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3522 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3523 msgid "IPv6 support"
3524 msgstr "Soporte IPv6"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3532 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3533 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3537 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3538 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3542 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3543 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:203
3550 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3551 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3554 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3555 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3557 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3558 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3559 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3562 msgid "If checked, encryption is disabled"
3563 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3567 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3570 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3571 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3576 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3578 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3584 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3587 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3588 "fijo de dispositivo si se especifica"
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:208
3592 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3593 "configuration before generating a QR-Code"
3595 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3596 "de generar un código QR"
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3599 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3600 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3601 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3602 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3605 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3606 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3607 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3609 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3613 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3614 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3615 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3616 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3617 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3619 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3620 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3621 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3622 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3623 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3624 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3627 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3628 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3631 msgid "Ignore interface"
3632 msgstr "Desactivar DHCP"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3635 msgid "Ignore resolv file"
3636 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3643 msgid "Image check failed:"
3644 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3650 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3652 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3653 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3655 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3656 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3661 msgstr "En segundos"
3663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3668 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3669 msgid "Inactivity timeout"
3670 msgstr "Espera de inactividad"
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3678 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3679 "installed_packages.txt"
3681 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3682 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3688 msgid "Incoming checksum"
3689 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3692 msgid "Incoming interface"
3693 msgstr "Interfaz entrante"
3695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3699 msgid "Incoming key"
3700 msgstr "Clave entrante"
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3706 msgid "Incoming serialization"
3707 msgstr "Serialización entrante"
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3715 msgstr "Información"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3718 msgid "Ingress QoS mapping"
3719 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3723 msgid "Initialization failure"
3724 msgstr "Fallo de inicialización"
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3728 msgstr "Nombre del script de inicio"
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3732 msgstr "Scripts de inicio"
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3735 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3736 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3739 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3740 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3743 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3744 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3747 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3748 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3751 msgid "Install protocol extensions..."
3752 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3760 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3761 "BSSID <code>%h</code>."
3763 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3764 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3767 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3768 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3778 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3779 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3782 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3783 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3786 msgid "Interface Configuration"
3787 msgstr "Configuración de la interfaz"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3791 msgid "Interface has %d pending changes"
3792 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3795 msgid "Interface is disabled"
3796 msgstr "La interfaz está desactivada"
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3799 msgid "Interface is marked for deletion"
3800 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3803 msgid "Interface is reconnecting..."
3804 msgstr "Reconectando interfaz..."
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3809 msgid "Interface is shutting down..."
3810 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3813 msgid "Interface is starting..."
3814 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3817 msgid "Interface is stopping..."
3818 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3821 msgid "Interface name"
3822 msgstr "Nombre de interfaz"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3826 msgid "Interface not present or not connected yet."
3827 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3831 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3835 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3839 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3840 msgid "Internal Server Error"
3841 msgstr "Error interno del servidor"
3843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3844 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3845 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3849 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3850 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3851 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3853 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3854 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3855 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3856 "con menos frecuencia"
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3859 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3860 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3870 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3871 msgid "Invalid APN provided"
3872 msgstr "APN proporcionado inválido"
3874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3876 msgid "Invalid Base64 key string"
3877 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3881 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3882 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3886 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3887 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3890 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3891 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3894 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3895 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3898 msgid "Invalid argument"
3899 msgstr "Argumento inválido"
3901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3903 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3904 "supports one and only one bearer."
3906 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3907 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3910 msgid "Invalid command"
3911 msgstr "Comando inválido"
3913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
3914 msgid "Invalid hexadecimal value"
3915 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3917 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3918 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:39
3919 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:74
3920 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3921 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3925 msgid "Invert match"
3926 msgstr "Invertir partido"
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3929 msgid "Isolate Clients"
3930 msgstr "Aislar clientes"
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3934 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3935 "flash memory, please verify the image file!"
3937 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3938 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3940 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3941 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3942 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3943 msgid "JavaScript required!"
3944 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3947 msgid "Join Network"
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3951 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3952 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3955 msgid "Joining Network: %q"
3956 msgstr "Conectarse a: %q"
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3960 msgid "Jump to rule"
3961 msgstr "Saltar a la regla"
3963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3964 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3965 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3970 msgstr "Registro del núcleo"
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3973 msgid "Kernel Version"
3974 msgstr "Versión del núcleo"
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3992 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3993 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3999 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4000 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4013 msgstr "Servidor L2TP"
4015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4016 msgid "LACPDU Packets"
4017 msgstr "Paquetes LACPDU"
4019 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4024 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4025 msgid "LCP echo failure threshold"
4026 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
4028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4033 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4034 msgid "LCP echo interval"
4035 msgstr "Intervalo de eco LCP"
4037 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4038 msgid "LED Configuration"
4039 msgstr "Configuración de LEDs"
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4055 msgid "Language and Style"
4056 msgstr "Idioma y Estilo"
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4059 msgid "Last member interval"
4060 msgstr "Intervalo del último miembro"
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4066 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4075 msgid "Learn routes"
4076 msgstr "Aprender rutas"
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4080 msgstr "Archivo de asignación"
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4085 msgstr "Tiempo de asignación"
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4091 msgid "Lease time remaining"
4092 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4097 msgid "Leave empty to autodetect"
4098 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4104 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4105 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4109 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4110 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4111 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4113 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4114 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4115 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4116 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4067
4120 msgstr "Registro de cambios:"
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4127 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4128 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4132 msgstr "Modo de línea"
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4136 msgstr "Estado de línea"
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4140 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4143 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4144 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4147 msgid "Link Monitoring"
4148 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4152 msgstr "Enlace conectado"
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4155 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4156 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4160 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4162 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4166 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4167 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4168 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4169 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4172 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4173 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4174 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4175 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4176 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4180 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4181 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4182 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4183 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4186 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4187 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4188 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4189 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4190 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4193 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4194 msgid "List of SSH key files for auth"
4195 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4198 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4199 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4202 msgid "List of domains to force to an IP address."
4203 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4206 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4208 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4209 "enviar solicitudes"
4211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4213 msgstr "Puerto de escucha"
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4216 msgid "Listen interfaces"
4217 msgstr "Interfaces de escucha"
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4220 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4221 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4225 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4227 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4230 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4231 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4233 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4234 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4239 msgid "Load Average"
4240 msgstr "Carga media"
4242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
4243 msgid "Loading QR-Code..."
4244 msgstr "Cargando código QR..."
4246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4247 msgid "Loading directory contents…"
4248 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4251 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4252 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4253 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:54
4254 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:14
4255 msgid "Loading view…"
4256 msgstr "Cargando vista…"
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4262 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4263 msgid "Local IP address"
4264 msgstr "Dirección IP local"
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4268 msgid "Local IP address is invalid"
4269 msgstr "Dirección IP local inválida"
4271 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4272 msgid "Local IP address to assign"
4273 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4277 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4283 msgid "Local IPv4 address"
4284 msgstr "Dirección IPv4 local"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4287 msgid "Local IPv6 DNS server"
4288 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4295 msgid "Local IPv6 address"
4296 msgstr "Dirección IPv6 local"
4298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4299 msgid "Local Startup"
4300 msgstr "Arranque local"
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4312 msgid "Local domain"
4313 msgstr "Dominio local"
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4316 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4318 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4319 "del archivo de dispositivos"
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4322 msgid "Local server"
4323 msgstr "Servidor local"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4326 msgid "Local service only"
4327 msgstr "Solo servicio local"
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4330 msgid "Localise queries"
4331 msgstr "Localizar consultas"
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4334 msgid "Lock to BSSID"
4335 msgstr "Bloquear a BSSID"
4337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4338 msgid "Log output level"
4339 msgstr "Nivel de registro"
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4343 msgstr "Registrar consultas"
4345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4347 msgstr "Inicio de sesión"
4349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4352 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4353 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4355 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4356 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4360 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4361 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4363 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4364 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:44
4366 msgstr "Iniciar sesión"
4368 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4370 msgstr "Cerrar sesión"
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4373 msgid "Loose filtering"
4374 msgstr "Filtrado suelto"
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4377 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4378 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4381 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4382 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
4391 msgstr "Dirección MAC"
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4394 msgid "MAC Address Filter"
4395 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4398 msgid "MAC Address For The Actor"
4399 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4416 msgstr "Dirección MAC"
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4420 msgstr "Filtro por MAC"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4424 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4428 msgid "MAP / LW4over6"
4429 msgstr "MAP / LW4over6"
4431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4433 msgid "MAP rule is invalid"
4434 msgstr "La regla MAP no es válida"
4436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4450 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4451 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4454 msgid "MII Interval"
4455 msgstr "Intervalo MII"
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4467 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4470 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4471 "siguientes comandos:"
4473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4488 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4489 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4492 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4493 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4496 msgid "Max. DHCP leases"
4498 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4502 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4504 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4505 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4508 msgid "Max. concurrent queries"
4509 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4513 msgstr "Período máximo"
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4516 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4517 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4520 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4521 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4524 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4525 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4528 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4529 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4534 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4535 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4538 msgid "Maximum number of leased addresses."
4539 msgstr "IP máxima para asignar."
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4542 msgid "Maximum snooping table size"
4543 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4547 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4548 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4550 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4551 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4552 "predeterminado es 600 segundos."
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4555 msgid "Maximum transmit power"
4556 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4581 msgid "Memory usage (%)"
4582 msgstr "Uso de RAM (%)"
4584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4590 msgstr "ID de malla"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4594 msgstr "ID de malla"
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4597 msgid "Method not found"
4598 msgstr "Método no encontrado"
4600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4601 msgid "Method of link monitoring"
4602 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4605 msgid "Method to determine link status"
4606 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4615 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4616 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4619 msgid "Minimum ARP validity time"
4620 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4623 msgid "Minimum Number of Links"
4624 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4628 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4629 "Prevents ARP cache thrashing."
4631 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4632 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4636 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4637 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4639 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4640 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4641 "predeterminado es 200 segundos."
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4644 msgid "Mirror monitor port"
4645 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4648 msgid "Mirror source port"
4649 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4653 msgstr "Datos móviles"
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4656 msgid "Mobility Domain"
4657 msgstr "Dominio de movilidad"
4659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4676 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4677 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4681 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4684 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4685 "después de 2 minutos."
4687 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4688 msgid "Modem default"
4689 msgstr "Módem predeterminado"
4691 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4693 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4695 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4696 msgid "Modem device"
4697 msgstr "Dispositivo de módem"
4699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4700 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4701 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4704 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4705 msgid "Modem information query failed"
4706 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4709 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4710 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4711 msgid "Modem init timeout"
4712 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4715 msgid "Modem is disabled."
4716 msgstr "El módem está desactivado."
4718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4719 msgid "ModemManager"
4720 msgstr "ModemManager"
4722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4728 msgid "More Characters"
4729 msgstr "Más caracteres"
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2559
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4737 msgstr "Punto de montaje"
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4741 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4742 msgid "Mount Points"
4743 msgstr "Puntos de montaje"
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4746 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4747 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4750 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4751 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4755 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4758 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4759 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4762 msgid "Mount attached devices"
4763 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4766 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4767 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4770 msgid "Mount options"
4771 msgstr "Opciones de montaje"
4773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4775 msgstr "Punto de montaje"
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4778 msgid "Mount swap not specifically configured"
4779 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4782 msgid "Mounted file systems"
4783 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4787 msgstr "Mover hacia abajo"
4789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4791 msgstr "Mover hacia arriba"
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4798 msgstr "Multidifusión"
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4801 msgid "Multicast routing"
4802 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4805 msgid "Multicast to unicast"
4806 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4817 msgid "NAT64 Prefix"
4818 msgstr "Prefijo NAT64"
4820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4826 msgid "NDP-Proxy slave"
4827 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4829 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4834 msgid "NTP server candidates"
4835 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
4838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
4839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4846 msgid "Name of the new network"
4847 msgstr "Nombre de la nueva red"
4849 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4850 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4855 msgid "Neighbour cache validity"
4856 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4858 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4870 msgid "Network SSID"
4871 msgstr "SSID de la red"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4874 msgid "Network Utilities"
4875 msgstr "Utilidades de red"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4878 msgid "Network boot image"
4879 msgstr "Imagen de arranque en red"
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4883 msgid "Network bridge configuration migration"
4884 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
4888 msgid "Network device"
4889 msgstr "Dispositivo de red"
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4892 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4893 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4897 msgid "Network device is not present"
4898 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4901 msgid "Network ifname configuration migration"
4902 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4906 msgid "Network interface"
4907 msgstr "Interfaz de red"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4920 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4923 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4924 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
4927 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4928 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
4931 msgid "New interface name…"
4932 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4936 msgstr "Siguiente »"
4938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
4939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4945 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4946 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4953 msgid "No Encryption"
4954 msgstr "Sin encriptación"
4956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4957 msgid "No Host Routes"
4958 msgstr "Sin rutas de host"
4960 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4965 msgid "No RX signal"
4966 msgstr "No hay señal RX"
4968 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4969 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4970 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4972 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4973 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4975 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
4976 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4980 msgid "No client associated"
4981 msgstr "Ningún cliente asociado"
4983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4984 msgid "No data received"
4985 msgstr "Sin datos recibidos"
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4990 msgid "No enforcement"
4991 msgstr "Sin aplicación"
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4999 msgid "No entries available"
5000 msgstr "No hay entradas disponibles"
5002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5003 msgid "No entries in this directory"
5004 msgstr "No hay entradas en este directorio"
5006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5007 msgid "No files found"
5008 msgstr "No se han encontrado archivos"
5010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5014 msgid "No host route"
5015 msgstr "Sin ruta de host"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5021 msgid "No information available"
5022 msgstr "No hay información disponible"
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5026 msgid "No matching prefix delegation"
5027 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
5029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5031 msgid "No more slaves available"
5032 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
5034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5035 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5036 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5039 msgid "No negative cache"
5040 msgstr "Sin caché negativa"
5042 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5043 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5044 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5045 msgid "No password set!"
5046 msgstr "¡Sin contraseña!"
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:177
5049 msgid "No peers defined yet"
5050 msgstr "Sin pares definidos"
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5054 msgid "No public keys present yet."
5055 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5058 msgid "No rules in this chain."
5059 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
5061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5062 msgid "No validation or filtering"
5063 msgstr "Sin validación o filtrado"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
5067 msgid "No zone assigned"
5068 msgstr "Sin zona asignada"
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5079 msgid "Noise Margin (SNR)"
5080 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5087 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5088 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5091 msgid "Non-wildcard"
5092 msgstr "Sin comodín"
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5105 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5107 msgstr "No encontrado"
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5110 msgid "Not associated"
5111 msgstr "No asociado"
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5114 msgid "Not connected"
5115 msgstr "No conectado"
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5123 msgstr "No presente"
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5126 msgid "Not started on boot"
5127 msgstr "No se inició en el arranque"
5129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5130 msgid "Not supported"
5131 msgstr "No soportado"
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5135 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5138 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5139 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5154 msgid "Number of IGMP membership reports"
5155 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5158 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5160 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5161 "almacenamiento en caché)"
5163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5164 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5166 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5169 msgid "Obfuscated Group Password"
5170 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5173 msgid "Obfuscated Password"
5174 msgstr "Contraseña confusa"
5176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5183 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5184 msgid "Obtain IPv6 address"
5185 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5193 msgid "Off-State Delay"
5194 msgstr "Retraso de desconexión"
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5201 msgid "On-State Delay"
5202 msgstr "Retraso de activación"
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5206 msgstr "Ruta en enlace"
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5209 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5210 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5213 msgid "One of the following: %s"
5214 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5218 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5219 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5222 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5223 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5227 msgid "One or more required fields have no value!"
5228 msgstr "¡Campos vacíos!"
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5231 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5233 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5238 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5240 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5245 msgid "Open list..."
5246 msgstr "Abrir lista..."
5248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5250 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5251 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5253 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5254 msgid "OpenFortivpn"
5255 msgstr "OpenFortivpn"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5259 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5260 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5261 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5263 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5264 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5265 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5269 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5270 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5272 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5273 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5277 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5278 "otherwise disable service."
5280 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5281 "contrario, desactive el servicio."
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5284 msgid "Operating frequency"
5285 msgstr "Frecuencia de operación"
5287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1990
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3898
5289 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5290 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2003
5293 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5294 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5297 msgid "Option changed"
5298 msgstr "Opción cambiada"
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5301 msgid "Option removed"
5302 msgstr "Opción removida"
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5309 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5310 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5314 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5315 "starting with <code>0x</code>."
5317 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5318 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5322 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5323 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5324 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5325 "for the interface."
5327 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5328 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5329 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5330 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5334 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5335 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5337 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5338 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:274
5342 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5343 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:184
5346 msgid "Optional. Description of peer."
5347 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5350 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5351 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5355 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5358 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5362 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5363 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5364 "routes through the tunnel."
5366 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5367 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5368 "el par enruta a través del túnel."
5370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5371 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5372 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5375 msgid "Optional. Port of peer."
5376 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
5380 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5381 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5383 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5384 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5385 "dispositivo está detrás de un NAT."
5387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5388 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5389 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5398 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5399 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5400 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5401 "running dnsmasq\"."
5403 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
5404 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
5405 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
5406 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5428 msgid "Outgoing checksum"
5429 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5432 msgid "Outgoing interface"
5433 msgstr "Interfaz saliente"
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5439 msgid "Outgoing key"
5440 msgstr "Clave saliente"
5442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5446 msgid "Outgoing serialization"
5447 msgstr "Serialización saliente"
5449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5450 msgid "Output Interface"
5451 msgstr "Interfaz de salida"
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5456 msgstr "Zona de salida"
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5460 msgstr "Superposición"
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5463 msgid "Override IPv4 routing table"
5464 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5467 msgid "Override IPv6 routing table"
5468 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5474 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5476 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5483 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5484 msgid "Override MTU"
5485 msgstr "Reemplazar MTU"
5487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5489 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5490 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5492 msgid "Override TOS"
5493 msgstr "Reemplazar TOS"
5495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5499 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5501 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5502 msgid "Override TTL"
5503 msgstr "Reemplazar TTL"
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5506 msgid "Override default interface name"
5507 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5509 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5510 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5511 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5515 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5516 "subnet that is served."
5518 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5519 "partir de la subred que se sirve."
5521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5522 msgid "Override the table used for internal routes"
5523 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5525 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5527 msgstr "Visión general"
5529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5530 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5531 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5535 msgstr "Propietario"
5537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5538 msgid "PAP/CHAP (both)"
5539 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5541 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5550 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5551 msgid "PAP/CHAP password"
5552 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5562 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5563 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5564 msgid "PAP/CHAP username"
5565 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5567 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5569 msgstr "Tipo de PDP"
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5584 msgid "PIN code rejected"
5585 msgstr "Código PIN rechazado"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5589 msgstr "PMK R1 Push"
5591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5597 msgid "PPPoA Encapsulation"
5598 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5611 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5622 msgstr "Desplazamiento PSID"
5624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5625 msgid "PSID-bits length"
5626 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
5629 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5630 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5633 msgid "PXE/TFTP Settings"
5634 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
5637 msgid "Packet Steering"
5638 msgstr "Dirección de paquetes"
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5645 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5646 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
5650 msgid "Part of zone %q"
5651 msgstr "Parte de zona %q"
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5654 msgctxt "MACVLAN mode"
5655 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5656 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5658 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5661 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5662 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5664 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:20
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5669 msgid "Password authentication"
5670 msgstr "Autentificación de contraseña"
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5673 msgid "Password of Private Key"
5674 msgstr "Contraseña de clave privada"
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5677 msgid "Password of inner Private Key"
5678 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5684 msgid "Password strength"
5685 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5687 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5689 msgstr "Contraseña2"
5691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5692 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5693 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5696 msgid "Path to CA-Certificate"
5697 msgstr "Ruta al certificado CA"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5700 msgid "Path to Client-Certificate"
5701 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5704 msgid "Path to Private Key"
5705 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5708 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5709 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5712 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5713 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5716 msgid "Path to inner Private Key"
5717 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5738 msgid "Peer IP address to assign"
5739 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5742 msgid "Peer MAC address"
5743 msgstr "Dirección MAC del par"
5745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5747 msgid "Peer address is missing"
5748 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5751 msgid "Peer device name"
5752 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
5755 msgid "Peer disabled"
5756 msgstr "Par desactivado"
5758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5763 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5764 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5770 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5771 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5774 msgid "Perform reboot"
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5778 msgid "Perform reset"
5779 msgstr "Realizar restablecimiento"
5781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5782 msgid "Permission denied"
5783 msgstr "Permiso denegado"
5785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
5786 msgid "Persistent Keep Alive"
5787 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5794 msgid "Physical Settings"
5795 msgstr "Configuración física"
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5812 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5813 msgid "Please enter your username and password."
5814 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
5817 msgid "Please select the file to upload."
5818 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5829 msgid "Port isolation"
5830 msgstr "Aislamiento de puertos"
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5833 msgid "Port status:"
5834 msgstr "Estado del puerto:"
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5837 msgid "Potential negation of: %s"
5838 msgstr "negación potencial de: %s"
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5841 msgid "Power Management Mode"
5842 msgstr "Modo de administración de energía"
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5845 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5846 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5848 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5850 msgstr "Preferir LTE"
5852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5854 msgstr "Preferir UMTS"
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5857 msgid "Prefix Delegated"
5858 msgstr "Prefijo delegado"
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5861 msgid "Prefix suppressor"
5862 msgstr "Supresor de prefijo"
5864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5865 msgid "Preshared Key"
5866 msgstr "Clave precompartida"
5868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5873 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5875 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5878 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5882 msgid "Prevents client-to-client communication"
5883 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5886 msgid "Primary Slave"
5887 msgstr "Esclavo primario"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5890 msgctxt "VLAN port state"
5891 msgid "Primary VLAN ID"
5892 msgstr "ID de VLAN primaria"
5894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5896 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5897 "better than current slave (better, 1)"
5899 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5900 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5903 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5905 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5916 msgctxt "MACVLAN mode"
5917 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5918 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5922 msgstr "Clave privada"
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5944 msgid "Provide NTP server"
5945 msgstr "Dar servicio NTP"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
5949 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5952 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5956 msgid "Provide new network"
5957 msgstr "Introduzca una nueva red"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5960 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5961 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
5964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
5966 msgstr "Clave pública"
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5970 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5971 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5972 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5973 "code> file into the input field."
5975 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5976 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5977 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5978 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5982 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5984 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5988 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5989 msgid "QMI Cellular"
5990 msgstr "QMI Celular"
5992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:219
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6002 msgid "Query all available upstream resolvers."
6004 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
6005 "disponibles en el enlace"
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6008 msgid "Query interval"
6009 msgstr "Intervalo de consulta"
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6012 msgid "Query response interval"
6013 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
6016 msgid "R0 Key Lifetime"
6017 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
6020 msgid "R1 Key Holder"
6023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6024 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6025 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6028 msgid "RSSI threshold for joining"
6029 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6032 msgid "RTS/CTS Threshold"
6033 msgstr "Umbral RTS/CTS"
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
6045 msgid "RX Rate / TX Rate"
6046 msgstr "Tasa RX / TX"
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
6049 msgid "Radius-Accounting-Port"
6050 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
6053 msgid "Radius-Accounting-Secret"
6054 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
6057 msgid "Radius-Accounting-Server"
6058 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
6061 msgid "Radius-Authentication-Port"
6062 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
6065 msgid "Radius-Authentication-Secret"
6066 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
6069 msgid "Radius-Authentication-Server"
6070 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
6072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6073 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6075 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6079 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6081 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
6082 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6085 msgid "Really switch protocol?"
6086 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
6088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6089 msgid "Realtime Graphs"
6090 msgstr "Gráficos en tiempo real"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
6093 msgid "Reassociation Deadline"
6094 msgstr "Fecha límite de reasociación"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6097 msgid "Rebind protection"
6098 msgstr "Protección contra reasociación"
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6101 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6110 msgstr "Reiniciando…"
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6113 msgid "Reboots the operating system of your device"
6114 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6121 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6122 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6125 msgid "Reconnect this interface"
6126 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6129 msgid "Redirect to HTTPS"
6130 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6134 msgstr "Referencias"
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
6140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6141 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6143 msgstr "Relé (relayd)"
6145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6146 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6147 msgid "Relay Bridge"
6148 msgstr "Puente de reenvío"
6150 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6151 msgid "Relay between networks"
6152 msgstr "Relé entre redes"
6154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6155 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6156 msgid "Relay bridge"
6157 msgstr "Puente de reenvío"
6159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6162 msgid "Remote IPv4 address"
6163 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6168 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6169 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6172 msgid "Remote IPv6 address"
6173 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6177 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6178 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
6185 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6187 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
6190 msgid "Replace wireless configuration"
6191 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6194 msgid "Request IPv6-address"
6195 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6198 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6199 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6202 msgid "Request timeout"
6203 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6209 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6210 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6216 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6217 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6224 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6225 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6228 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6229 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
6232 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6233 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6238 msgid "Requires hostapd"
6239 msgstr "Requiere hostapd"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6243 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6244 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6248 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6249 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6252 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6253 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6257 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6258 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6262 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6263 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6271 msgid "Requires wpa-supplicant"
6272 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6276 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6277 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6281 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6282 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6285 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6286 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6291 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6292 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6296 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6297 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6300 msgid "Reselection policy for primary slave"
6301 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6304 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6309 msgstr "Restablecer"
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6312 msgid "Reset Counters"
6313 msgstr "Reiniciar contadores"
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6316 msgid "Reset to defaults"
6317 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6320 msgid "Resolv and Hosts Files"
6321 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6325 msgstr "Archivo de resolución"
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6328 msgid "Resource not found"
6329 msgstr "Recurso no encontrado"
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6338 msgid "Restart Firewall"
6339 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6342 msgid "Restart radio interface"
6343 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6350 msgid "Restore backup"
6351 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6355 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6356 "received if multiple IPs are available."
6358 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6359 "varias IP disponibles"
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6363 msgid "Reveal/hide password"
6364 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6367 msgid "Reverse path filter"
6368 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
6375 msgid "Revert changes"
6376 msgstr "Revertir cambios"
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
6379 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6380 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4337
6383 msgid "Reverting configuration…"
6384 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6392 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6393 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6394 "<em>TFTP server root</em>."
6396 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar el "
6397 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> encender el servidor "
6398 "TFTP y entregar archivos desde <em>raíz del servidor TFTP</em>."
6400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6401 msgid "Root preparation"
6402 msgstr "Preparación de la raíz"
6404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6405 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6406 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:274
6409 msgid "Route Allowed IPs"
6410 msgstr "Ruta permitida IPs"
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6414 msgstr "Tipo de ruta"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6418 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6419 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6421 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6422 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6425 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6426 msgid "Router Password"
6427 msgstr "Contraseña del enrutador"
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6430 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6434 msgstr "Enrutamiento"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6438 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6441 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6442 "a un cierto dispositivo o red."
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6452 msgstr "Tipo de regla"
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6455 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6456 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6459 msgid "Run filesystem check"
6460 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6463 msgid "Runtime error"
6464 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6476 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6481 msgid "SSH server address"
6482 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6484 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6485 msgid "SSH server port"
6486 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6488 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6489 msgid "SSH username"
6490 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6493 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6505 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6509 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6511 msgstr "Servidor SSTP"
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3075
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4086
6529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6530 msgid "Save & Apply"
6531 msgstr "Guardar y Aplicar"
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6535 msgstr "Guardar error"
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6538 msgid "Save mtdblock"
6539 msgstr "Guardar mtdblock"
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6542 msgid "Save mtdblock contents"
6543 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6550 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6551 msgid "Scheduled Tasks"
6552 msgstr "Tareas programadas"
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6555 msgid "Section added"
6556 msgstr "Sección añadida"
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6559 msgid "Section removed"
6560 msgstr "Sección removida"
6562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6563 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6564 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6568 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6569 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6572 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6573 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6574 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6579 msgid "Select file…"
6580 msgstr "Seleccionar archivo…"
6582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6583 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6585 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6590 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6591 "messages advertising this device as IPv6 router."
6593 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6594 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6597 msgid "Send ICMP redirects"
6598 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6600 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6607 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6608 "conjunction with failure threshold"
6610 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6611 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6614 msgid "Send the hostname of this device"
6615 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6618 msgid "Server address"
6619 msgstr "Dirección del servidor"
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6623 msgstr "Nombre del servidor"
6625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6626 msgid "Service Name"
6627 msgstr "Nombre del servicio"
6629 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6631 msgid "Service Type"
6632 msgstr "Tipo de servicio"
6634 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6639 msgid "Session expired"
6640 msgstr "Sesión expirada"
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6645 msgstr "Establecer estática"
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6649 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6651 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6652 "predeterminado es desactivado."
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
6656 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6657 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6659 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6660 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6661 "los controladores de conexión en caliente)."
6663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6664 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6665 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6669 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6670 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6671 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6673 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6674 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6675 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6676 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6680 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6683 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6684 "como para el proxy NDP."
6686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6687 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6688 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6691 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6692 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6696 msgid "Set up DHCP Server"
6697 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6701 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6702 msgid "Setting PLMN failed"
6703 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6706 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6707 msgid "Setting operation mode failed"
6708 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6712 msgstr "Configuraciones"
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6715 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6716 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6719 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6720 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6728 msgid "Short Preamble"
6729 msgstr "Preámbulo corto"
6731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6733 msgid "Show current backup file list"
6734 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6737 msgid "Show empty chains"
6738 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6742 msgid "Show raw counters"
6743 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6746 msgid "Shutdown this interface"
6747 msgstr "Apagar esta interfaz"
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6763 msgid "Signal / Noise"
6764 msgstr "Señal / Ruido"
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6767 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6768 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6771 msgid "Signal Refresh Rate"
6772 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3823
6779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6784 msgid "Size of DNS query cache"
6785 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6788 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6789 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6797 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6799 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
6801 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6802 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6803 msgid "Skip to content"
6804 msgstr "Saltar al contenido"
6806 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6807 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6808 msgid "Skip to navigation"
6809 msgstr "Saltar a navegación"
6811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6812 msgid "Slave Interfaces"
6813 msgstr "Interfaces esclavas"
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6817 msgid "Software VLAN"
6818 msgstr "Software VLAN"
6820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6821 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6822 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6824 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6825 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6826 msgstr "Objeto no encontrado."
6828 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6829 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6830 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6834 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6835 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6838 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6839 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6840 "instalación específicas."
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6852 msgid "Source interface"
6853 msgstr "Interfaz fuente"
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6858 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6859 "options for Dnsmasq."
6861 "Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
6862 "\">PXE</abbr> para Dnsmasq."
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6866 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6867 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6869 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6870 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6871 "del dispositivo local."
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6875 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6876 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6877 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6879 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6880 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6881 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6886 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6887 "dropped or delivered"
6889 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6890 "descartarse o entregarse"
6892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6893 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6894 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6897 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6899 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6902 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6903 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6906 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6907 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6910 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6911 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6916 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6917 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6920 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6921 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6922 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6926 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6927 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6929 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6930 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6931 "valor predeterminado del sistema"
6933 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6935 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6938 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6941 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6943 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6946 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6951 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6952 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6953 "be reduced by the driver."
6955 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6956 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6957 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6961 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6964 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6965 "afirmar el operador"
6967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6968 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6969 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6973 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6974 "failover event in 200ms intervals"
6976 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6977 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6981 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6984 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6985 "de pasar al siguiente"
6987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6989 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6990 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6992 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6993 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6994 "conmutación por error"
6996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6998 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6999 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7001 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
7002 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
7004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7005 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7007 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
7009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7011 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7014 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
7015 "transmita paquetes LACPDU"
7017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7019 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7020 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7022 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
7023 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
7025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7026 msgid "Specifies the system priority"
7027 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
7029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7031 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7032 "link failure detection"
7034 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
7035 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
7037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7039 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7040 "link recovery detection"
7042 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
7043 "después de una detección de recuperación de enlace"
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7047 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7048 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7049 "wireless settings."
7051 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
7052 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
7055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7057 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7058 "traffic should be filtered for link monitoring"
7060 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
7061 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
7063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7065 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7066 "address at enslavement"
7068 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
7069 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
7071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7073 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7074 "netif_carrier_ok()"
7076 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
7077 "netif_carrier_ok()"
7079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7081 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7083 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
7085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7087 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7089 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
7092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7094 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7095 "slave while it is available"
7097 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
7098 "activo mientras esté disponible"
7100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7103 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7104 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7110 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7111 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7112 "<code>00..FF</code> (optional)."
7114 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
7115 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7116 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7122 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7123 "default (64) (optional)."
7125 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7126 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7133 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7136 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7137 "sea el predeterminado (64)."
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7141 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7142 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7143 "FF</code> (optional)."
7145 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
7146 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7147 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7154 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7155 "bytes) (optional)."
7157 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7158 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
7160 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7162 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7165 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7166 "predeterminada (1280 bytes)."
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
7169 msgid "Specify the secret encryption key here."
7170 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7173 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7174 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
7183 msgstr "Iniciar WPS"
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7186 msgid "Start priority"
7187 msgstr "Prioridad de inicio"
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
7190 msgid "Start refresh"
7191 msgstr "Iniciar actualización"
7193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4290
7194 msgid "Starting configuration apply…"
7195 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7199 msgid "Starting wireless scan..."
7200 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7208 msgid "Static IPv4 Routes"
7209 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7212 msgid "Static IPv6 Routes"
7213 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7217 msgid "Static Lease"
7218 msgstr "Asignación estática"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7221 msgid "Static Leases"
7222 msgstr "Asignaciones estáticas"
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7227 msgid "Static address"
7228 msgstr "Dirección estática"
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7232 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7233 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7234 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7236 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7237 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7238 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7239 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7242 msgid "Station inactivity limit"
7243 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7245 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7248 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
7259 msgstr "Detener WPS"
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
7263 msgid "Stop refresh"
7264 msgstr "Detener actualización"
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7268 msgstr "Uso de almacenamiento"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7271 msgid "Strict filtering"
7272 msgstr "Filtrado estricto"
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7275 msgid "Strict order"
7276 msgstr "Orden estricto"
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7288 msgid "Suppress logging"
7289 msgstr "Suprimir el registro"
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7292 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7293 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7300 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7306 msgstr "Conmutador %q"
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7310 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7312 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7313 "puede no ser precisa."
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7318 msgstr "Switch VLAN"
7320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7322 msgstr "Puerto del conmutador"
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7325 msgid "Switch protocol"
7326 msgstr "Intercambiar protocolo"
7328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7331 msgid "Switch to CIDR list notation"
7332 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7335 msgid "Symbolic link"
7336 msgstr "Enlace simbólico"
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7339 msgid "Sync with NTP-Server"
7340 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7343 msgid "Sync with browser"
7344 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7346 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7349 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7354 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7355 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7357 msgstr "Registro del sistema"
7359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7360 msgid "System Priority"
7361 msgstr "Prioridad del sistema"
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7364 msgid "System Properties"
7365 msgstr "Propiedades del sistema"
7367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7368 msgid "System log buffer size"
7369 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7371 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7372 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7373 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7374 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7376 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7377 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7378 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7385 msgid "TFTP server root"
7386 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7398 msgid "TX queue length"
7399 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7409 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7419 msgid "Target Platform"
7420 msgstr "Plataforma de destino"
7422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7423 msgid "Target network"
7424 msgstr "Red de destino"
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7429 msgstr "Espacio temporal"
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
7437 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7438 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7442 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7443 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7444 "Minimum is 1280 bytes."
7446 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7447 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7448 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7453 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7454 "addresses are available via DHCPv6."
7456 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7457 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7462 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7463 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7465 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7466 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7470 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7471 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7473 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7474 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7477 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7478 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7482 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7483 "weight specified here"
7485 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7486 "principalmente por el peso especificado aquí"
7488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7490 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7491 "username instead of the user ID!"
7493 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7494 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7497 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7499 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7502 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7504 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7507 msgid "The IP address of the boot server"
7508 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
7510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7511 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7512 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7516 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7518 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7520 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7524 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7525 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7530 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7532 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7537 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7539 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7542 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7543 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
7545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7547 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7548 msgstr "El LED parpadea para simular el latido real del corazón."
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7552 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7554 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7558 msgid "The LED is always in default state off."
7559 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
7561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7562 msgid "The LED is always in default state on."
7563 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7567 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7570 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7574 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7575 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210
7579 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7580 "click and transfers the following information:"
7582 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
7583 "botón y transfiere la siguiente información:"
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7586 msgid "The VLAN ID must be unique"
7587 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7591 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7592 "code> and <code>_</code>"
7594 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7595 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7598 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7600 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7604 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7607 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4166
7612 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7613 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7614 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7615 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7616 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7617 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7620 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7621 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7622 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7623 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7624 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7625 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7626 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7631 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7632 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7634 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7635 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7638 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7639 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7644 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7647 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7648 "funcione correctamente."
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7652 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7655 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7660 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7661 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7662 "'Continue' below to start the flash procedure."
7664 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7665 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7666 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7667 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7670 msgid "The following rules are currently active on this system."
7671 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7674 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7676 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
7679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7680 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7681 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7684 msgid "The given SSH public key has already been added."
7685 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7689 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7692 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7693 "públicas RSA o ECDSA."
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7696 msgid "The hostname of the boot server"
7697 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7700 msgid "The interface name is already used"
7701 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7704 msgid "The interface name is too long"
7705 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7710 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7713 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7717 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7718 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
7722 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7725 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
7728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7729 msgid "The local IPv4 address"
7730 msgstr "La dirección IPv4 local"
7732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7736 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7737 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7740 msgid "The local IPv4 netmask"
7741 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7746 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7747 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7749 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:59
7750 msgid "The login request failed with error: %h"
7751 msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7755 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7756 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7757 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7758 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7759 "detect the loss of the last member of a group"
7761 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7762 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7763 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7764 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7765 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7766 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7770 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7771 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7772 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7773 "host responses are spread out over a larger interval"
7775 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7776 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7777 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7778 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7779 "distribuyen en un intervalo mayor"
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7783 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7784 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7786 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7787 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7790 msgid "The network name is already used"
7791 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7795 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7796 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7797 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7798 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7799 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7800 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7802 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7803 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7804 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7805 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7806 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7807 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7810 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7812 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7813 "intervalo de consulta"
7815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7817 msgid "The reboot command failed with code %d"
7818 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7821 msgid "The restore command failed with code %d"
7822 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7826 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7827 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7828 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7830 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7831 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7832 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7835 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7836 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7838 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7839 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7840 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7844 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7847 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7852 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7853 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7854 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7857 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7858 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7859 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7863 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7864 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7866 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7867 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7868 "conectarse manualmente."
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7871 msgid "The system password has been successfully changed."
7872 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7875 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7876 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7880 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7881 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7882 "\"Cancel\" to abort the operation."
7884 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7885 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7886 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7890 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7891 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7894 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7895 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7899 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7900 "you choose the generic image format for your platform."
7902 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7903 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
7907 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7908 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7914 msgid "There are no active leases"
7915 msgstr "No hay asignaciones activas"
7917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4305
7918 msgid "There are no changes to apply"
7919 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7921 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7922 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7923 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7925 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7926 "protect the web interface."
7928 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7929 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7932 msgid "This IPv4 address of the relay"
7933 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7936 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7937 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7940 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7941 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7946 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7947 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7948 "configurations are automatically preserved."
7950 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7951 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7952 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7956 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7957 "password if no update key has been configured"
7959 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7960 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7965 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7966 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7968 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7969 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7973 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7974 "ends with <code>...:2/64</code>"
7976 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7977 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7980 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7982 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7983 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7986 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7987 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7991 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7993 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7997 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7998 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
8000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8002 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8004 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
8007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8009 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8011 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
8016 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8018 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
8020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2256
8021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2566
8022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8024 msgid "This section contains no values yet"
8025 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8028 msgid "Time Synchronization"
8029 msgstr "Sincronización horaria"
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8032 msgid "Time in milliseconds"
8033 msgstr "Tiempo en milisegundos"
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8036 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8037 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8040 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8041 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
8043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8045 msgstr "Desconectado"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8048 msgid "Timeout in seconds"
8049 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8052 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8054 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
8055 "de datos de reenvío"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8058 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8060 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
8063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8065 msgstr "Zona horaria"
8067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
8069 msgstr "Iniciar sesión…"
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8073 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8074 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8075 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8077 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
8078 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
8079 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
8080 "imágenes squashfs)."
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8087 msgid "Total Available"
8088 msgstr "Total disponible"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8104 msgid "Traffic Class"
8105 msgstr "Clase de tráfico"
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8109 msgstr "Transferencia"
8111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8116 msgid "Transmit Hash Policy"
8117 msgstr "Política de transmisión de hash"
8119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8124 msgid "Trigger Mode"
8125 msgstr "Modo de disparador"
8127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8129 msgstr "ID de túnel"
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8133 msgid "Tunnel Interface"
8134 msgstr "Interfaz de túnel"
8136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8140 msgstr "Enlace del túnel"
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
8143 msgid "Tunnel device"
8144 msgstr "Dispositivo de túnel"
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8148 msgstr "Potencia-TX"
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
8153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8158 msgid "Type of service"
8159 msgstr "Tipo de servicio"
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8171 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8172 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8183 msgid "Unable to determine device name"
8184 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8188 msgid "Unable to determine external IP address"
8189 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
8191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8193 msgid "Unable to determine upstream interface"
8194 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
8196 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8197 msgid "Unable to dispatch"
8198 msgstr "Imposible repartir"
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8202 msgid "Unable to load log data:"
8203 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
8205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8208 msgid "Unable to obtain client ID"
8209 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8212 msgid "Unable to obtain mount information"
8213 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8216 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8217 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8220 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8221 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
8223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8225 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8226 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8230 msgid "Unable to resolve peer host name"
8231 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8234 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8235 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
8237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8240 msgid "Unable to save contents: %s"
8241 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8244 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8245 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
8249 msgstr "Desconfigurar"
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8252 msgid "Unexpected reply data format"
8253 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8257 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8258 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8259 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8260 "generated at first install."
8262 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
8263 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
8264 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
8265 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8271 msgstr "Desconocido"
8273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8274 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8275 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8279 msgid "Unknown error (%s)"
8280 msgstr "Error desconocido (%s)"
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8283 msgid "Unknown error code"
8284 msgstr "Código de error desconocido"
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8290 msgstr "No administrado"
8292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8299 msgstr "Clave sin nombre"
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4010
8302 msgid "Unsaved Changes"
8303 msgstr "Cambios sin aplicar"
8305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8306 msgid "Unspecified error"
8307 msgstr "Error no especificado"
8309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8311 msgid "Unsupported MAP type"
8312 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
8314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8316 msgid "Unsupported modem"
8317 msgstr "Módem no soportado"
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8320 msgid "Unsupported protocol type."
8321 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
8323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8329 msgstr "Retraso de subida"
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3897
8335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8337 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8339 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8345 msgid "Upload archive..."
8346 msgstr "Subir archivo..."
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8350 msgstr "Subir archivo"
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8353 msgid "Upload file…"
8354 msgstr "Subir archivo…"
8356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3885
8358 msgid "Upload request failed: %s"
8359 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3804
8362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3858
8363 msgid "Uploading file…"
8364 msgstr "Cargando archivo…"
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8368 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8369 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8370 "restarted to apply the updated configuration."
8372 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8373 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8374 "para aplicar la configuración actualizada."
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8378 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8379 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8381 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8382 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8386 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8387 "will be restarted to apply the updated configuration."
8389 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8390 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8393 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8395 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
8396 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8401 msgstr "Tiempo de actividad"
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8404 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8405 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8408 msgid "Use DHCP advertised servers"
8409 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8411 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8412 msgid "Use DHCP gateway"
8413 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8417 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8418 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8419 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8422 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8423 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8431 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8432 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8438 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8439 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8442 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8443 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8446 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8447 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8451 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8454 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8455 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8458 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8459 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8462 msgid "Use as root filesystem (/)"
8463 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8466 msgid "Use broadcast flag"
8467 msgstr "Usar marca de difusión"
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
8470 msgid "Use builtin IPv6-management"
8471 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8474 msgid "Use custom DNS servers"
8475 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8478 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8479 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8480 msgid "Use default gateway"
8481 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8484 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8485 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8486 msgid "Use gateway metric"
8487 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8490 msgid "Use legacy MAP"
8491 msgstr "Usar MAP heredado"
8493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8495 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8496 "instead of RFC7597"
8498 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8499 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8502 msgid "Use routing table"
8503 msgstr "Usar tabla de rutas"
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8506 msgid "Use system certificates"
8507 msgstr "Usar certificados del sistema"
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8510 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8511 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8515 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8516 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8517 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8518 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8519 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8521 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8522 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8523 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8524 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8525 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8526 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8530 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8531 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8535 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8537 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8538 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8546 msgid "Used Key Slot"
8547 msgstr "Espacio de clave usado"
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8551 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8552 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8554 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8555 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8557 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8559 msgstr "Grupo de usuario"
8561 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8562 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8563 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8565 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8566 msgid "User key (PEM encoded)"
8567 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8569 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8570 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8572 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8573 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:17
8575 msgstr "Nombre de usuario"
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8586 msgctxt "MACVLAN mode"
8587 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8588 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8592 msgid "VLAN (802.1ad)"
8593 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
8597 msgid "VLAN (802.1q)"
8598 msgstr "VLAN (802.1q)"
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8607 msgstr "VLANs en %q"
8609 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8614 msgid "VPN Local address"
8615 msgstr "VPN dirección local"
8617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8618 msgid "VPN Local port"
8619 msgstr "VPN puerto local"
8621 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8622 msgid "VPN Protocol"
8623 msgstr "Protocolo VPN"
8625 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8626 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8630 msgstr "Servidor VPN"
8632 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8634 msgid "VPN Server port"
8635 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8637 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8638 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8639 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8640 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8644 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8645 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8647 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8648 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8649 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8652 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8653 msgid "VXLAN network identifier"
8654 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8657 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8658 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8662 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8665 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
8666 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8671 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8672 "the \"ca-bundle\" package"
8674 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8675 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8678 msgid "Validation for all slaves"
8679 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8682 msgid "Validation only for active slave"
8683 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8686 msgid "Validation only for backup slaves"
8687 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8694 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8695 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8698 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8700 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
8701 "dominios sin firmar."
8703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8704 msgid "Verifying the uploaded image file."
8705 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
8713 msgid "Virtual Ethernet"
8714 msgstr "Ethernet virtual"
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8717 msgid "Virtual dynamic interface"
8718 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8727 msgid "WEP Open System"
8728 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8732 msgid "WEP Shared Key"
8733 msgstr "WEP (clave compartida)"
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8736 msgid "WEP passphrase"
8737 msgstr "Contraseña WEP"
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8741 msgstr "Activar WMM"
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8744 msgid "WPA passphrase"
8745 msgstr "Contraseña WPA"
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8749 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8750 "and ad-hoc mode) to be installed."
8752 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8753 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8757 msgstr "Estado de WPS"
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8760 msgid "Waiting for device..."
8761 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8766 msgstr "Advertencia"
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8769 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8770 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8778 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8779 "preference value are considered first when allocating subnets."
8781 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8782 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8787 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8788 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8791 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8792 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8793 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8797 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8798 "802.11a/802.11g rates."
8800 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8801 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8805 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8806 "may be significantly reduced."
8808 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8809 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8814 msgstr "Ancho de banda"
8816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
8818 msgid "WireGuard VPN"
8819 msgstr "WireGuard VPN"
8821 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8829 msgid "Wireless Adapter"
8830 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8836 msgid "Wireless Network"
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8840 msgid "Wireless Overview"
8841 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8844 msgid "Wireless Security"
8845 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8848 msgid "Wireless configuration migration"
8849 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8854 msgid "Wireless is disabled"
8855 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8860 msgid "Wireless is not associated"
8861 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8864 msgid "Wireless network is disabled"
8865 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8868 msgid "Wireless network is enabled"
8869 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8872 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8873 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8876 msgid "Write system log to file"
8877 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8880 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8881 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
8884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8890 msgid "Yes (none, 0)"
8891 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8895 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8896 "Do you really want to shut down the interface?"
8898 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8899 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8903 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8904 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8905 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8907 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8908 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8909 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8910 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8912 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8913 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8914 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8916 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8918 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8922 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8925 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8926 "esclavas seleccionadas!"
8928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8930 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8932 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8936 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8937 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8940 msgid "ZRam Settings"
8941 msgstr "Configuración de ZRam"
8943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8945 msgstr "Tamaño de ZRam"
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
8979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
9005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
9006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
9008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
9009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9039 msgstr "Desactivado"
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9043 msgid "driver default"
9044 msgstr "Predeterminado por el controlador"
9046 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9047 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9048 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
9050 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9052 msgstr "p. ej: vertedero"
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
9067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9074 msgstr "Full dúplex"
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9079 msgstr "Half dúplex"
9081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9082 msgid "hexadecimal encoded value"
9083 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
9086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9094 msgstr "Modo híbrido"
9096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9107 msgid "key between 8 and 63 characters"
9108 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9111 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9112 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9115 msgid "managed config (M)"
9116 msgstr "configuración administrada (M)"
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9119 msgid "medium security"
9120 msgstr "seguridad media"
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9128 msgid "mobile home agent (H)"
9129 msgstr "agente de casas móviles (H)"
9131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9132 msgid "netif_carrier_ok()"
9133 msgstr "netif_carrier_ok()"
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
9145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9146 msgid "non-empty value"
9147 msgstr "valor no vacío"
9149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3216
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9158 msgstr "No presente"
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9168 msgid "on available prefix"
9169 msgstr "en el prefijo disponible"
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9172 msgid "open network"
9173 msgstr "red abierta"
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9177 msgid "other config (O)"
9178 msgstr "otra configuración (O)"
9180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9186 msgid "positive decimal value"
9187 msgstr "valor decimal positivo"
9189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9190 msgid "positive integer value"
9191 msgstr "valor entero positivo"
9193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9215 msgstr "Modo servidor"
9217 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9218 msgid "sstpc Log-level"
9219 msgstr "Nivel de registro sstpc"
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
9222 msgid "strong security"
9223 msgstr "seguridad fuerte"
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
9230 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9231 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9235 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9236 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9239 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
9240 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
9243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9244 msgid "unique value"
9245 msgstr "valor único"
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9251 msgstr "Desconocido"
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
9262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9272 msgstr "Sin especificar"
9274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9275 msgid "unspecified -or- create:"
9276 msgstr "No especificado -o- crear:"
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9280 msgstr "Desetiquetado"
9282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9285 msgid "valid IP address"
9286 msgstr "dirección IP válida"
9288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9289 msgid "valid IP address or prefix"
9290 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
9292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9293 msgid "valid IPv4 CIDR"
9294 msgstr "IPv4 válido CIDR"
9296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9298 msgid "valid IPv4 address"
9299 msgstr "dirección IPv4 válida"
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9302 msgid "valid IPv4 address or network"
9303 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9306 msgid "valid IPv4 address:port"
9307 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9310 msgid "valid IPv4 network"
9311 msgstr "red IPv4 válida"
9313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9314 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9315 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
9317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9318 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9319 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
9321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9322 msgid "valid IPv6 CIDR"
9323 msgstr "IPv6 válido CIDR"
9325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9327 msgid "valid IPv6 address"
9328 msgstr "dirección IPv6 válida"
9330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9331 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9332 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
9334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9335 msgid "valid IPv6 host id"
9336 msgstr "ID de host IPv6 válida"
9338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9339 msgid "valid IPv6 network"
9340 msgstr "red IPv6 válida"
9342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9343 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9344 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9347 msgid "valid MAC address"
9348 msgstr "dirección MAC válida"
9350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9351 msgid "valid UCI identifier"
9352 msgstr "identificador UCI válido"
9354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9355 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9356 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9360 msgid "valid address:port"
9361 msgstr "dirección válida: puerto"
9363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9365 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9366 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9369 msgid "valid decimal value"
9370 msgstr "valor decimal válido"
9372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9373 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9374 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9377 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9378 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9381 msgid "valid host:port"
9382 msgstr "host válido: puerto"
9384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9389 msgid "valid hostname"
9390 msgstr "nombre de host válido"
9392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9393 msgid "valid hostname or IP address"
9394 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9397 msgid "valid integer value"
9398 msgstr "valor entero valido"
9400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9401 msgid "valid multicast MAC address"
9402 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9405 msgid "valid network in address/netmask notation"
9406 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9409 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9410 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9414 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9415 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9419 msgid "valid port value"
9420 msgstr "valor de puerto válido"
9422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9423 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9424 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9427 msgid "value between %d and %d characters"
9428 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9431 msgid "value between %f and %f"
9432 msgstr "valor entre %f y %f"
9434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9435 msgid "value greater or equal to %f"
9436 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9439 msgid "value smaller or equal to %f"
9440 msgstr "valor menor o igual a %f"
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9443 msgid "value with %d characters"
9444 msgstr "valor con %d caracteres"
9446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9447 msgid "value with at least %d characters"
9448 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9451 msgid "value with at most %d characters"
9452 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9455 msgid "weak security"
9456 msgstr "seguridad débil"
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9466 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9467 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
9469 #~ msgid "TFTP Settings"
9470 #~ msgstr "Configuración TFTP"
9472 #~ msgid "Auto Refresh"
9473 #~ msgstr "Autorefrescar"
9476 #~ msgstr "Encendido"
9479 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9480 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9481 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9483 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
9484 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
9485 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
9487 #~ msgid "Value must not be empty"
9488 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
9491 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9492 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9493 #~ "correct and meant for your device!"
9495 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9496 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9497 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9498 #~ "su dispositivo!"
9501 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9502 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9504 #~ msgid "Host entries"
9505 #~ msgstr "Entradas de host"
9508 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9509 #~ "file was empty before editing."
9511 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9512 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9515 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9516 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9517 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9519 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9520 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9521 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9525 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9526 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9527 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9528 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9529 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9530 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9531 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9532 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9533 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9534 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9535 #~ "locally.</li></ul>"
9537 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9538 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9539 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9540 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9541 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9542 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9543 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9544 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9545 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9546 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9547 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9548 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9552 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9553 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9554 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9555 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9556 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9557 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9558 #~ "+relay.</li></ul>"
9560 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9561 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9562 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9563 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9564 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9565 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9566 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9567 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9569 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9570 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9572 #~ msgid "Announce as default router"
9573 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9575 #~ msgid "Announced DNS servers"
9576 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9578 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9579 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9582 #~ msgid "Default is on."
9583 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9587 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9588 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9589 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9590 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9591 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9592 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9593 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9595 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9596 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9597 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9598 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9599 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9600 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9601 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9602 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9605 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9606 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9609 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9610 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9611 #~ "(<code>600</code>)."
9613 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9614 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9615 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9618 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9619 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9620 #~ "(<code>200</code>)."
9622 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9623 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9624 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9626 #~ msgid "Override MAC address"
9627 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9631 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9632 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9633 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9635 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9636 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9637 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9639 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9640 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9642 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9643 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9646 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9647 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9648 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9650 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9651 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9652 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9655 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9656 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9657 #~ "unspecified. Max 255."
9659 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9660 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9661 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9663 #~ msgid "stateful-only"
9664 #~ msgstr "Con estado solamente"
9666 #~ msgid "stateless"
9667 #~ msgstr "Sin estado"
9669 #~ msgid "stateless + stateful"
9670 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9672 #~ msgid "Bridge interfaces"
9673 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9675 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9676 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9680 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9681 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9682 #~ "unspecified. Max 255."
9684 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9685 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9686 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9688 #~ msgid "Always announce default router"
9689 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9691 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9693 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9694 #~ "público disponible."
9696 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9697 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9699 #~ msgid "NDP-Proxy"
9700 #~ msgstr "Proxy NDP"
9702 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9703 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9705 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9706 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9708 #~ msgid "Default Route"
9709 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9711 #~ msgid "Default gateway"
9712 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9714 #~ msgid "Gateway metric"
9715 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9717 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9718 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9720 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9721 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9723 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9724 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9730 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9731 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9733 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9734 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9736 #~ msgid "Invalid value"
9737 #~ msgstr "Valor inválido"
9740 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9741 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9742 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9744 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9745 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9746 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9749 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9750 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9751 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9753 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9754 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9755 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9757 #~ msgid "default-on (kernel)"
9758 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9760 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9761 #~ msgstr "latido (kernel)"
9763 #~ msgid "netdev (kernel)"
9764 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9766 #~ msgid "none (kernel)"
9767 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9769 #~ msgid "timer (kernel)"
9770 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9772 #~ msgid "Enable/Disable"
9773 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9775 #~ msgid "No signal"
9776 #~ msgstr "Sin señal"
9782 #~ msgstr "Puerto %s"
9784 #~ msgid "Switch Port Mask"
9785 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9787 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9788 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9790 #~ msgid "USB Device"
9791 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9793 #~ msgid "USB Ports"
9794 #~ msgstr "Puertos USB"
9796 #~ msgid "Define a name for this network."
9797 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9799 #~ msgid "Leasetime remaining"
9800 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9802 #~ msgid "Bad address specified!"
9803 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9805 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9806 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9809 #~ msgstr "Cargando"
9811 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9812 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9814 #~ msgid "Assign interfaces..."
9815 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9820 #~ msgid "Network without interfaces."
9821 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9824 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9825 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9827 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9828 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9829 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9831 #~ msgid "Realtime Connections"
9832 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9834 #~ msgid "Realtime Load"
9835 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9837 #~ msgid "Realtime Traffic"
9838 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9840 #~ msgid "Realtime Wireless"
9841 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9846 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9847 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9849 #~ msgid "There are no active leases."
9850 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9853 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9854 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9865 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9866 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9868 #~ msgid "Changes applied."
9869 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9871 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9872 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9874 #~ msgid "Delete permission denied"
9875 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9877 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9878 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9880 #~ msgid "Device is rebooting..."
9881 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9883 #~ msgid "Keep settings"
9884 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9886 #~ msgid "Rebooting..."
9887 #~ msgstr "Reiniciando..."
9890 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9891 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9892 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9894 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9895 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9896 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9899 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9900 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9902 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9903 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9905 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9906 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9908 #~ msgid "(%s available)"
9909 #~ msgstr "(%s disponible)"
9911 #~ msgid "-- match by device --"
9912 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9914 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9915 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9918 #~ msgstr "Comprobar"
9921 #~ msgstr "Comprobación"
9923 #~ msgid "Enable this mount"
9924 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9926 #~ msgid "Enable this swap"
9927 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9929 #~ msgid "Flash Firmware"
9930 #~ msgstr "Grabar firmware"
9932 #~ msgid "Flashing..."
9933 #~ msgstr "Grabando..."
9935 #~ msgid "Mount Entry"
9936 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9939 #~ msgstr "Proceder"
9941 #~ msgid "Really reset all changes?"
9942 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9947 #~ msgid "Swap Entry"
9948 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9950 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9952 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9955 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9956 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9957 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9959 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9960 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9961 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9964 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9965 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9966 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9968 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9969 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9970 #~ "empezar el grabado."
9973 #~ msgstr "Verificar"
9978 #~ msgid "Change login password"
9979 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9981 #~ msgid "Changing password…"
9982 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9984 #~ msgid "Disabled (default)"
9985 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9987 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9988 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9990 #~ msgid "Saving keys…"
9991 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9993 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9995 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9997 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9998 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10000 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10001 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
10003 #~ msgid "Antenna 1"
10004 #~ msgstr "Antena 1"
10006 #~ msgid "Antenna 2"
10007 #~ msgstr "Antena 2"
10009 #~ msgid "Antenna Configuration"
10010 #~ msgstr "Configuración de la antena"
10012 #~ msgid "Back to overview"
10013 #~ msgstr "Volver al resumen"
10015 #~ msgid "Back to scan results"
10016 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
10018 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10019 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
10021 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10022 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
10025 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10026 #~ "adjusted to %d."
10028 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
10029 #~ "ajustado automáticamente a %d."
10031 #~ msgid "Common Configuration"
10032 #~ msgstr "Configuración común"
10035 #~ msgstr "Conectar"
10037 #~ msgid "Connection Limit"
10038 #~ msgstr "Límite de conexión"
10040 #~ msgid "Cover the following interface"
10041 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
10043 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10044 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
10046 #~ msgid "Create Interface"
10047 #~ msgstr "Crear interfaz"
10049 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10050 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
10052 #~ msgid "Diversity"
10053 #~ msgstr "Diversidad"
10055 #~ msgid "Edit this interface"
10056 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
10058 # It should be "Frame Bursting" at once!
10059 #~ msgid "Frame Bursting"
10060 #~ msgstr "Estallido del marco"
10063 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10064 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10066 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
10067 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10069 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10070 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
10072 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10073 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
10075 #~ msgid "Install package %q"
10076 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
10078 #~ msgid "Interface Overview"
10079 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
10081 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10082 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
10085 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10086 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10088 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
10089 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
10091 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10092 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
10094 #~ msgid "Name of the new interface"
10095 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
10097 #~ msgid "No network configured on this device"
10098 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
10100 #~ msgid "No network name specified"
10101 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
10103 #~ msgid "No networks in range"
10104 #~ msgstr "No hay redes en rango"
10106 #~ msgid "No scan results available yet..."
10107 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
10109 #~ msgid "Note: interface name length"
10110 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
10113 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10114 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10115 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10116 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10117 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10118 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10120 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
10121 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
10122 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
10123 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
10124 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
10125 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10127 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10128 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
10130 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10131 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
10133 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10134 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
10137 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10138 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10140 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
10141 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10142 #~ "conectado a través de esta red."
10144 #~ msgid "Receiver Antenna"
10145 #~ msgstr "Antena Receptora"
10147 #~ msgid "Repeat scan"
10148 #~ msgstr "Repetir exploración"
10150 #~ msgid "Replace entry"
10151 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
10153 #~ msgid "Scan request failed"
10154 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
10156 #~ msgid "Separate Clients"
10157 #~ msgstr "Aislar clientes"
10159 #~ msgid "Slot time"
10160 #~ msgstr "Tiempo asignado"
10163 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10164 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10165 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10166 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10167 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10169 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
10170 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
10171 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
10172 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
10173 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
10174 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
10177 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10178 #~ "this component for working wireless configuration!"
10180 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
10181 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
10183 #~ msgid "The given network name is not unique"
10184 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
10187 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10188 #~ "will be replaced if you proceed."
10190 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
10191 #~ "existente será reemplazada si continúa."
10193 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10194 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
10197 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10198 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10200 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
10201 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
10203 #~ msgid "Transmission Rate"
10204 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
10206 #~ msgid "Transmit Power"
10207 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
10209 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10210 #~ msgstr "Antena transmisora"
10212 #~ msgid "Uploaded File"
10213 #~ msgstr "Archivo subido"
10215 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10216 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
10218 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10219 #~ msgstr "WPA y WPA2"
10222 #~ msgstr "Abierto"
10224 #~ msgid "Advanced"
10225 #~ msgstr "Avanzado"
10227 #~ msgid "Always off (%s)"
10228 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
10230 #~ msgid "Always on (%s)"
10231 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
10233 #~ msgid "Apply anyway"
10234 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
10239 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10240 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
10242 #~ msgid "Expecting %s"
10243 #~ msgstr "Esperando %s"
10245 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10246 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
10252 #~ msgstr "Máscara de red"
10254 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10255 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
10257 #~ msgid "Polling interval"
10258 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
10260 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10261 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
10263 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10264 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
10266 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10267 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
10269 #~ msgid "Synchronizing..."
10270 #~ msgstr "Sincronizando..."
10273 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10274 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10275 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10276 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10277 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10278 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10280 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
10281 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
10282 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
10283 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
10284 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
10285 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
10286 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
10288 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10289 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
10294 #~ msgid "There are no changes to apply."
10295 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
10297 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10298 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
10300 #~ msgid "There are no pending changes!"
10301 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
10304 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10305 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10306 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10308 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
10309 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
10310 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
10312 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10313 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
10315 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10316 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
10318 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10319 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
10321 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10322 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
10324 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10325 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
10327 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10328 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
10330 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10331 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
10333 #~ msgid "one of: - %s"
10334 #~ msgstr "uno de: -%s"
10336 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10337 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
10347 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10348 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10349 #~ "Opera or Safari."
10351 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
10352 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
10353 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
10359 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10360 #~ "authentication."
10361 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
10363 #~ msgid "Password successfully changed!"
10364 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
10366 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10367 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
10369 #~ msgid "Available packages"
10370 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
10372 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10373 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
10375 #~ msgid "Download and install package"
10376 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
10381 #~ msgid "Find package"
10382 #~ msgstr "Buscar paquete"
10384 #~ msgid "Free space"
10385 #~ msgstr "Espacio libre"
10388 #~ msgstr "Instalar"
10390 #~ msgid "Installed packages"
10391 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10393 #~ msgid "No package lists available"
10394 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10397 #~ msgstr "Aceptar"
10399 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10400 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10402 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10403 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10405 #~ msgid "Package name"
10406 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10408 #~ msgid "Software"
10409 #~ msgstr "Instalación de programas"
10411 #~ msgid "Update lists"
10412 #~ msgstr "Actualizar listas"
10415 #~ msgstr "Versión"
10417 #~ msgid "Disable DNS setup"
10418 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10420 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10421 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10423 #~ msgid "Lease validity time"
10424 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10426 #~ msgid "Multicast address"
10427 #~ msgstr "Dirección multicast"
10429 #~ msgid "Protocol family"
10430 #~ msgstr "Familia de procolo"
10432 #~ msgid "No chains in this table"
10433 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10435 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10436 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10438 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10439 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10441 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10442 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10444 #~ msgid "Activate this network"
10445 #~ msgstr "Activar esta red"
10447 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10448 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10450 #~ msgid "Interface reconnected"
10451 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10453 #~ msgid "Interface shut down"
10454 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10456 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10457 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10459 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10460 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10463 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10464 #~ "you are connected via this interface."
10466 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10467 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10469 #~ msgid "Reconnecting interface"
10470 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10472 #~ msgid "Shutdown this network"
10473 #~ msgstr "Apagar esta red"
10475 #~ msgid "Wireless restarted"
10476 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10478 #~ msgid "Wireless shut down"
10479 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10481 #~ msgid "DHCP Leases"
10482 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10484 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10485 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10488 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10489 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10491 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10493 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10498 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10499 #~ "connected via this interface."
10501 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10502 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10505 #~ msgstr "Ordenar"
10510 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10511 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10513 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10514 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10517 #~ msgstr "Aplicar"
10519 #~ msgid "Applying changes"
10520 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10522 #~ msgid "Configuration applied."
10523 #~ msgstr "Configuración establecida."
10525 #~ msgid "Save & Apply"
10526 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10528 #~ msgid "The following changes have been committed"
10529 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10531 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10532 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10538 #~ msgstr "Botones"
10541 #~ msgstr "Manejador"
10543 #~ msgid "Maximum hold time"
10544 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10546 #~ msgid "Minimum hold time"
10547 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10549 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10550 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10552 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10553 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10555 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10556 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10558 #~ msgid "Leasetime"
10559 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10561 #~ msgid "AR Support"
10562 #~ msgstr "Soporte a AR"
10564 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10565 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10567 #~ msgid "Background Scan"
10568 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10570 #~ msgid "Compression"
10571 #~ msgstr "Compresión"
10573 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10574 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10576 #~ msgid "Do not send probe responses"
10577 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10579 #~ msgid "Fast Frames"
10580 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10582 #~ msgid "Maximum Rate"
10583 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10585 #~ msgid "Minimum Rate"
10586 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10588 #~ msgid "Multicast Rate"
10589 #~ msgstr "Ratio multicast"
10591 #~ msgid "Outdoor Channels"
10592 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10594 #~ msgid "Regulatory Domain"
10595 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10597 #~ msgid "Separate WDS"
10598 #~ msgstr "WDS aislado"
10600 #~ msgid "Static WDS"
10601 #~ msgstr "WDS estático"
10603 #~ msgid "Turbo Mode"
10604 #~ msgstr "Modo Turbo"
10606 #~ msgid "XR Support"
10607 #~ msgstr "Soporte de XR"
10609 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10610 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10612 #~ msgid "Join Network: Settings"
10613 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10619 #~ msgstr "Puerto %d"
10621 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10622 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10624 #~ msgid "VLAN Interface"
10625 #~ msgstr "Interfaz VLAN"