3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
247 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
251 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
274 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
282 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
283 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
291 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
292 "was empty before editing."
294 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
295 "estaba vacío antes de editar."
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
298 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
299 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
302 msgid "A directory with the same name already exists."
303 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
306 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
308 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
312 msgid "A43C + J43 + A43"
313 msgstr "A43C + J43 + A43"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
316 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
317 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "Objetivos IP de ARP"
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
345 msgstr "Intervalo ARP"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "Validación ARP"
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
357 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
360 msgid "ARP retry threshold"
361 msgstr "Umbral de reintento ARP"
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
364 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
365 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
373 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
374 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
378 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
379 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
383 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
384 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
385 "to dial into the provider network."
387 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
388 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
389 "a la red del proveedor."
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
393 msgid "ATM device number"
394 msgstr "Número de dispositivo ATM"
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
397 msgid "ATU-C System Vendor ID"
398 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
403 msgid "Absent Interface"
404 msgstr "Interfaz ausente"
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
408 msgstr "Aceptar local"
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
411 msgid "Accept packets with local source addresses"
412 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
415 msgid "Access Concentrator"
416 msgstr "Concentrador de acceso"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
432 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
433 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
436 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
437 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
440 msgid "Active Connections"
441 msgstr "Conexiones activas"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
445 msgid "Active DHCP Leases"
446 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
450 msgid "Active DHCPv6 Leases"
451 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
454 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
455 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
459 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
464 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
465 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
468 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
469 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
487 msgid "Add ATM Bridge"
488 msgstr "Agregar puente ATM"
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
491 msgid "Add IPv4 address…"
492 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
495 msgid "Add IPv6 address…"
496 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
499 msgid "Add LED action"
500 msgstr "Añadir acción LED"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
507 msgid "Add device configuration"
508 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
511 msgid "Add device configuration…"
512 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
516 msgstr "Añadir instancia"
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
522 msgstr "Añadir clave"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
525 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
527 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
532 msgid "Add new interface..."
533 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
540 msgid "Add to Blacklist"
541 msgstr "Añadir a la lista negra"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
544 msgid "Add to Whitelist"
545 msgstr "Añadir a la lista blanca"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
548 msgid "Additional Hosts files"
549 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
552 msgid "Additional servers file"
553 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
568 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
569 msgid "Address to access local relay bridge"
570 msgstr "Dirección del puente relé local"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
576 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
578 msgid "Administration"
579 msgstr "Administración"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
589 msgid "Advanced Settings"
590 msgstr "Configuración avanzada"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
593 msgid "Advanced device options"
594 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
598 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
601 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
602 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
605 msgid "Aggregation Selection Logic"
606 msgstr "Lógica de selección de agregación"
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
609 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
610 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
614 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
615 "state changes (count, 2)"
617 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
618 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
621 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
623 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
632 msgid "Alias Interface"
633 msgstr "Apodo de interfaz"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
636 msgid "Alias of \"%s\""
637 msgstr "Apodo de \"%s\""
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
641 msgstr "Todos los servidores"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
645 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
648 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
652 msgid "Allocate IP sequentially"
653 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
656 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
658 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
662 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
664 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
667 msgid "Allow all except listed"
668 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
670 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
671 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
672 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
675 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
676 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
679 msgid "Allow listed only"
680 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
683 msgid "Allow localhost"
684 msgstr "Permitir host local"
686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
687 msgid "Allow rebooting the device"
688 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
691 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
693 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
697 msgid "Allow root logins with password"
698 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
700 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
701 msgid "Allow system feature probing"
702 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
705 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
706 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
710 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
712 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
717 msgstr "IPs permitidas"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
724 msgid "Always off (kernel: none)"
725 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
728 msgid "Always on (kernel: default-on)"
729 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
733 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
734 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
736 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
737 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
740 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
741 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
744 msgid "An error occurred while saving the form:"
745 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
748 msgid "An optional, short description for this device"
749 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
757 msgid "Annex A + L + M (all)"
758 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
761 msgid "Annex A G.992.1"
762 msgstr "Anexo A G.992.1"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
765 msgid "Annex A G.992.2"
766 msgstr "Anexo A G.992.2"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
769 msgid "Annex A G.992.3"
770 msgstr "Anexo A G.992.3"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
773 msgid "Annex A G.992.5"
774 msgstr "Anexo A G.992.5"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
777 msgid "Annex B (all)"
778 msgstr "Anexo B (todos)"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
781 msgid "Annex B G.992.1"
782 msgstr "Anexo B G.992.1"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
785 msgid "Annex B G.992.3"
786 msgstr "Anexo B G.992.3"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
789 msgid "Annex B G.992.5"
790 msgstr "Anexo B G.992.5"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
793 msgid "Annex J (all)"
794 msgstr "Anexo J (todos)"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
797 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
798 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
801 msgid "Annex M (all)"
802 msgstr "Anexo M (todos)"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
805 msgid "Annex M G.992.3"
806 msgstr "Anexo M G.992.3"
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
809 msgid "Annex M G.992.5"
810 msgstr "Anexo M G.992.5"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
813 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
814 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
818 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
821 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
822 "predeterminada IPv6 local."
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
826 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
827 "regardless of local default route availability."
829 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
830 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
831 "predeterminada local."
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
835 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
836 "default route is present."
838 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
839 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
842 msgid "Announced DNS domains"
843 msgstr "Dominios DNS anunciados"
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
846 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
847 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
850 msgid "Anonymous Identity"
851 msgstr "Identidad anónima"
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
854 msgid "Anonymous Mount"
855 msgstr "Monte anónimo"
857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
858 msgid "Anonymous Swap"
859 msgstr "Swap anónimo"
861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
866 msgstr "Cualquier zona"
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
869 msgid "Apply backup?"
870 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
873 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
874 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
878 msgid "Apply unchecked"
879 msgstr "Aplicar sin restricción"
881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
882 msgid "Applying configuration changes… %ds"
883 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
887 msgstr "Arquitectura"
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
891 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
893 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
897 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
899 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
901 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
906 msgid "Associated Stations"
907 msgstr "Dispositivos conectados"
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
911 msgstr "Dispositivos"
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
914 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
916 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
922 msgstr "Grupo de autenticaciones"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
925 msgid "Authentication"
926 msgstr "Autenticación"
928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
930 msgid "Authentication Type"
931 msgstr "Tipo de autenticación"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
934 msgid "Authoritative"
937 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
938 msgid "Authorization Required"
939 msgstr "Autorización requerida"
941 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
942 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
944 msgstr "Autorefrescar"
946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
947 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
960 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
961 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
964 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
966 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
970 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
971 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
974 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
975 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
978 msgid "Automount Filesystem"
979 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
982 msgid "Automount Swap"
983 msgstr "Montar Swap automáticamente"
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
1008 msgid "B43 + B43C + V43"
1009 msgstr "B43 + B43C + V43"
1011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1012 msgid "BR / DMR / AFTR"
1013 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1025 msgid "Back to Overview"
1026 msgstr "Volver al resumen"
1028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1029 msgid "Back to configuration"
1030 msgstr "Volver a la configuración"
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1034 msgstr "Copia de seguridad"
1036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1037 msgid "Backup / Flash Firmware"
1038 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1042 msgid "Backup file list"
1043 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:501
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1052 msgstr "Dispositivo base"
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
1055 msgid "Beacon Interval"
1056 msgstr "Intervalo de baliza"
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1061 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1062 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1063 "defined backup patterns."
1065 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1066 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1067 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1072 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1075 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1076 "(recomendado como linux predeterminado)"
1078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1086 msgid "Bind interface"
1087 msgstr "Interfaz de enlace"
1089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1097 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1098 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1104 msgstr "Tasa de bits"
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
1107 msgid "Bogus NX Domain Override"
1108 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1111 msgid "Bonding Policy"
1112 msgstr "Política de vinculación"
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1120 msgctxt "MACVLAN mode"
1121 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1122 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1126 msgid "Bridge VLAN filtering"
1127 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1131 msgid "Bridge device"
1132 msgstr "Dispositivo de puente"
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1137 msgid "Bridge port specific options"
1138 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1141 msgid "Bridge ports"
1142 msgstr "Puertos del puente"
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1146 msgid "Bridge unit number"
1147 msgstr "Número de unidad del puente"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1151 msgid "Bring up empty bridge"
1152 msgstr "Levantar el puente vacío"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1155 msgid "Bring up on boot"
1156 msgstr "Iniciar en el arranque"
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1160 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1161 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1164 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1165 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1177 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1179 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1182 msgid "CLAT configuration failed"
1183 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1186 msgid "CPU usage (%)"
1187 msgstr "Uso de CPU (%)"
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1197 msgstr "Llamada fallida"
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
1217 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1218 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
1221 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1222 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1225 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1226 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
1229 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1230 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
1235 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1236 "`logread -f` during handshake for actual values"
1238 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1239 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1245 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1246 "Subject CN (exact match)"
1248 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1249 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
1254 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1255 "Subject CN (suffix match)"
1257 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1258 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1263 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1264 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1266 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1267 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1281 msgid "Changes have been reverted."
1282 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1285 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1286 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:510
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1298 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1299 msgid "Channel Analysis"
1300 msgstr "Análisis de canales"
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1303 msgid "Channel Width"
1304 msgstr "Ancho de banda"
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1307 msgid "Check filesystems before mount"
1308 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
1311 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1312 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1315 msgid "Checking archive…"
1316 msgstr "Comprobando archivo.…"
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1320 msgid "Checking image…"
1321 msgstr "Comprobando imagen…"
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1324 msgid "Choose mtdblock"
1325 msgstr "Elegir mtdblock"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1330 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1331 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1332 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1335 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1336 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1337 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1338 "nueva a la que asignarla."
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1342 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1343 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1345 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1346 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
1352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1353 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1354 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1358 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1359 "configuration files."
1361 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1362 "los archivos de configuración actuales."
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1366 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1367 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1369 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1370 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1380 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1381 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1396 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1397 "persist connection"
1399 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1400 "conexión permanente"
1402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1403 msgid "Close list..."
1404 msgstr "Cerrar lista..."
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1412 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1413 msgid "Collecting data..."
1414 msgstr "Recolectando datos…"
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1425 msgid "Command failed"
1426 msgstr "Comando fallido"
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
1434 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1435 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1436 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1437 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1439 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1440 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1441 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1442 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1443 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1449 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1450 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1454 msgid "Configuration"
1455 msgstr "Configuración"
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1458 msgid "Configuration changes applied."
1459 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1462 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1463 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1467 msgid "Configuration failed"
1468 msgstr "Configuración fallida"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1472 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1473 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1474 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1475 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1476 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1479 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1480 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1481 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1482 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1483 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1484 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1485 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1489 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1490 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1492 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1493 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1497 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1498 "\">RA</abbr> service on this interface."
1500 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1501 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1504 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1505 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1509 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1511 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1515 msgstr "Configurar…"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1518 msgid "Confirm disconnect"
1519 msgstr "Confirmar desconexión"
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1522 msgid "Confirmation"
1523 msgstr "Confirmación"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1534 msgid "Connection attempt failed"
1535 msgstr "Intento de conexión fallido"
1537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1538 msgid "Connection attempt failed."
1539 msgstr "Intento de conexión fallido."
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1542 msgid "Connection lost"
1543 msgstr "Conexión perdida"
1545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1550 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1552 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1553 "accesibles (todos, 1)"
1555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1556 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1558 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1559 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1564 msgid "Contents have been saved."
1565 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1577 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1578 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1579 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1581 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1582 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1583 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1584 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
1591 msgid "Country Code"
1592 msgstr "Código de país"
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1595 msgid "Coverage cell density"
1596 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1600 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1601 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1604 msgid "Create interface"
1605 msgstr "Crear interfaz"
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1612 msgid "Cron Log Level"
1613 msgstr "Nivel de registro de cron"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
1616 msgid "Current power"
1617 msgstr "Potencia actual"
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1625 msgid "Custom Interface"
1626 msgstr "Interfaz personalizada"
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1630 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1631 "this, perform a factory-reset first."
1633 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1634 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1637 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1638 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1642 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1643 "\">LED</abbr>s if possible."
1645 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1646 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1650 msgid "DAD transmits"
1651 msgstr "DAD transmite"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
1655 msgstr "Cliente DAE"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1435
1663 msgstr "Secreto DAE"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1667 msgstr "Servidor DHCP"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1670 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1671 msgid "DHCP and DNS"
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1678 msgstr "Cliente DHCP"
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1681 msgid "DHCP-Options"
1682 msgstr "Opciones de DHCP"
1684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1686 msgid "DHCPv6 client"
1687 msgstr "Cliente DHCPv6"
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1690 msgid "DHCPv6-Service"
1691 msgstr "Servicio DHCPv6"
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1702 msgid "DNS forwardings"
1703 msgstr "Reenvíos de DNS"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1706 msgid "DNS search domains"
1707 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1711 msgstr "Peso de DNS"
1713 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1714 msgid "DNS-Label / FQDN"
1715 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
1722 msgid "DNSSEC check unsigned"
1723 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1726 msgid "DPD Idle Timeout"
1727 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1730 msgid "DS-Lite AFTR address"
1731 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1743 msgid "DSL line mode"
1744 msgstr "Modo de línea DSL"
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
1747 msgid "DTIM Interval"
1748 msgstr "Intervalo DTIM"
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1757 msgstr "Velocidad de datos"
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
1768 msgstr "%d por defecto"
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1771 msgid "Default router"
1772 msgstr "Enrutador predeterminado"
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1775 msgid "Default state"
1776 msgstr "Estado predeterminado"
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1780 "Define additional DHCP options, for example "
1781 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1782 "servers to clients."
1784 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1785 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1786 "DNS a los clientes."
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1790 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1791 "but for outgoing frames"
1793 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1794 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1798 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1799 "priority on incoming frames"
1801 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1802 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1805 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1806 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1822 msgstr "Eliminar clave"
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1825 msgid "Delete request failed: %s"
1826 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
1829 msgid "Delete this network"
1830 msgstr "Eliminar esta red"
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
1833 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1834 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1840 msgstr "Descripción"
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1844 msgstr "Deseleccionar"
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1851 msgid "Designated master"
1852 msgstr "Maestro designado"
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1859 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1860 msgid "Destination port"
1861 msgstr "Puerto de destino"
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1865 msgid "Destination zone"
1866 msgstr "Zona de destino"
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1883 msgstr "Dispositivo"
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
1886 msgid "Device Configuration"
1887 msgstr "Configuración del dispositivo"
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1890 msgid "Device is not active"
1891 msgstr "El dispositivo no está activo"
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:656
1895 msgid "Device is restarting…"
1896 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1900 msgstr "Nombre del dispositivo"
1902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1903 msgid "Device not managed by ModemManager."
1904 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1907 msgid "Device not present"
1908 msgstr "Dispositivo no presente"
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1912 msgstr "Tipo de dispositivo"
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1915 msgid "Device unreachable!"
1916 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1919 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1920 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1924 msgstr "Dispositivos"
1926 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1928 msgstr "Diagnósticos"
1930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1933 msgstr "Marcar el número"
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1947 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1950 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1951 "para esta interfaz."
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1955 msgid "Disable DNS lookups"
1956 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1959 msgid "Disable Encryption"
1960 msgstr "Desactivar encriptación"
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
1963 msgid "Disable Inactivity Polling"
1964 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1967 msgid "Disable this network"
1968 msgstr "Desactivar esta red"
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1971 msgid "Disable this route"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1986 msgstr "Desactivado"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
1989 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1990 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
1993 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1994 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2001 msgstr "Desconectar"
2003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2005 msgid "Disconnection attempt failed"
2006 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2009 msgid "Disconnection attempt failed."
2010 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
2014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2022 msgid "Distance Optimization"
2023 msgstr "Optimización de distancia"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2026 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2027 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2031 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2032 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2033 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2036 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2037 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2038 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2039 "Translation\">NAT</abbr>"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2042 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2043 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2049 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2050 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2053 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2055 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2059 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2060 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2063 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2064 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2067 msgctxt "VLAN port state"
2068 msgid "Do not participate"
2069 msgstr "No participar"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2073 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2076 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2080 msgid "Do not send a hostname"
2081 msgstr "No enviar un nombre de host"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2085 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2086 "abbr> messages on this interface."
2088 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2089 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2092 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2093 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2096 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2097 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2100 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2101 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2104 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2105 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2108 msgid "Domain required"
2109 msgstr "Requerir dominio"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2112 msgid "Domain whitelist"
2113 msgstr "Lista blanca de dominios"
2115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2117 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2118 msgid "Don't Fragment"
2119 msgstr "No fragmentar"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
2123 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2124 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2126 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2127 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2135 msgstr "Retraso de bajada"
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2138 msgid "Download backup"
2139 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2142 msgid "Download mtdblock"
2143 msgstr "Descargar mtdblock"
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2146 msgid "Downstream SNR offset"
2147 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2150 msgid "Drag to reorder"
2151 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2154 msgid "Drop Duplicate Frames"
2155 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2158 msgid "Dropbear Instance"
2159 msgstr "Instancia Dropbear"
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2163 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2164 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2166 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2167 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2171 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2172 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2175 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2177 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2180 msgid "Dynamic tunnel"
2181 msgstr "Túnel dinámico"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2185 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2186 "having static leases will be served."
2188 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2189 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2192 msgid "EA-bits length"
2193 msgstr "Longitud de bits EA"
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2211 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2214 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2215 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2218 msgid "Edit this network"
2219 msgstr "Editar esta red"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:850
2222 msgid "Edit wireless network"
2223 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2226 msgid "Egress QoS mapping"
2227 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2230 msgctxt "VLAN port state"
2231 msgid "Egress tagged"
2232 msgstr "Salida etiquetada"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2235 msgctxt "VLAN port state"
2236 msgid "Egress untagged"
2237 msgstr "Salida sin etiquetar"
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2250 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2253 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2257 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2258 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2261 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2262 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2267 msgid "Enable DNS lookups"
2268 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2271 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2272 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2275 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2276 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2280 msgstr "Activar IPv6"
2282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2283 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2284 msgstr "Activar negociación IPv6"
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2292 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2293 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2296 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2297 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2300 msgid "Enable MAC address learning"
2301 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2304 msgid "Enable NTP client"
2305 msgstr "Activar cliente NTP"
2307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2308 msgid "Enable Single DES"
2309 msgstr "Activar sólo DES"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
2312 msgid "Enable TFTP server"
2313 msgstr "Activar servidor TFTP"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2316 msgid "Enable VLAN filtering"
2317 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2320 msgid "Enable VLAN functionality"
2321 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
2324 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2325 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2329 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2331 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
2335 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2336 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2339 msgid "Enable learning and aging"
2340 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2343 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2344 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2347 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2348 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2351 msgid "Enable multicast fast leave"
2352 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2355 msgid "Enable multicast querier"
2356 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2359 msgid "Enable multicast support"
2360 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2364 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2366 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2367 "la velocidad de la red."
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2370 msgid "Enable promiscuous mode"
2371 msgstr "Activar el modo promisorio"
2373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2375 msgid "Enable rx checksum"
2376 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2382 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2383 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2387 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2388 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2390 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2393 msgid "Enable this network"
2394 msgstr "Activar esta red"
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2398 msgid "Enable tx checksum"
2399 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2402 msgid "Enable unicast flooding"
2403 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2412 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2413 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
2417 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2420 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2424 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2425 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2428 msgid "Encapsulation limit"
2429 msgstr "Límite de encapsulación"
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2433 msgid "Encapsulation mode"
2434 msgstr "Modo de encapsulado"
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2442 msgstr "Encriptación"
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2445 msgid "Endpoint Host"
2446 msgstr "Punto final de Host"
2448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2449 msgid "Endpoint Port"
2450 msgstr "Punto final del puerto"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2453 msgid "Enforce IGMPv1"
2454 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2457 msgid "Enforce IGMPv2"
2458 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2461 msgid "Enforce IGMPv3"
2462 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2465 msgid "Enforce MLD version 1"
2466 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2469 msgid "Enforce MLD version 2"
2470 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2473 msgid "Enter custom value"
2474 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2477 msgid "Enter custom values"
2478 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2482 msgstr "Borrando..."
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2494 msgid "Errored seconds (ES)"
2495 msgstr "Segundos errados (ES)"
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2499 msgid "Ethernet Adapter"
2500 msgstr "Adaptador ethernet"
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2504 msgid "Ethernet Switch"
2505 msgstr "Conmutador ethernet"
2507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2508 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2509 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2512 msgid "Every second (fast, 1)"
2513 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
2516 msgid "Exclude interfaces"
2517 msgstr "Excluir interfaces"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2520 msgid "Existing device"
2521 msgstr "Dispositivo existente"
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2524 msgid "Expand hosts"
2525 msgstr "Expandir hosts"
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2528 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2529 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2532 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2533 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2536 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2537 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2540 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2541 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2553 msgid "Expecting: %s"
2554 msgstr "Esperando: %s"
2556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2557 msgid "Expecting: non-empty value"
2558 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2566 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2568 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2569 "(<code>2m</code>)."
2571 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2576 msgid "External R0 Key Holder List"
2577 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
2580 msgid "External R1 Key Holder List"
2581 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2584 msgid "External system log server"
2585 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2588 msgid "External system log server port"
2589 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2592 msgid "External system log server protocol"
2593 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2596 msgid "Extra SSH command options"
2597 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2599 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2600 msgid "Extra pppd options"
2601 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2603 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2604 msgid "Extra sstpc options"
2605 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
2609 msgstr "FT sobre DS"
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2612 msgid "FT over the Air"
2613 msgstr "FT sobre The Air"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
2617 msgstr "Protocolo FT"
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2620 msgid "Failed to change the system password."
2621 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2624 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2626 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2630 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2631 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2638 msgid "File not accessible"
2639 msgstr "Archivo no accesible"
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2643 msgstr "Nombre del archivo"
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2646 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2647 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2652 msgstr "Sistema de archivos"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2655 msgid "Filter private"
2656 msgstr "Filtro privado"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
2659 msgid "Filter useless"
2660 msgstr "Filtro inútil"
2662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2663 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2664 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2667 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2669 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2672 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2674 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2678 msgid "Finalizing failed"
2679 msgstr "La finalización falló"
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2683 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2684 "with defaults based on what was detected"
2686 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2687 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2688 "según lo que se detectó"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
2691 msgid "Find and join network"
2692 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2700 msgstr "Cortafuegos"
2702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2703 msgid "Firewall Mark"
2704 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2707 msgid "Firewall Settings"
2708 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2711 msgid "Firewall Status"
2712 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2715 msgid "Firmware File"
2716 msgstr "Archivo de firmware"
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2719 msgid "Firmware Version"
2720 msgstr "Versión del firmware"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
2723 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2724 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2728 msgid "Flash image..."
2729 msgstr "Grabar imagen..."
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2732 msgid "Flash image?"
2733 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2736 msgid "Flash new firmware image"
2737 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2740 msgid "Flash operations"
2741 msgstr "Operaciones de grabado"
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2746 msgstr "Instalando…"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
2753 msgid "Force 40MHz mode"
2754 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
2757 msgid "Force CCMP (AES)"
2758 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2761 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2762 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2765 msgid "Force IGMP version"
2766 msgstr "Forzar versión IGMP"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2769 msgid "Force MLD version"
2770 msgstr "Forzar versión MLD"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2774 msgstr "Forzar TKIP"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2777 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2778 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2782 msgstr "Forzar enlace"
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2786 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2787 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2788 "and meant for your device!"
2790 "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
2791 "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo sólo "
2792 "si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su "
2795 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2796 msgid "Force use of NAT-T"
2797 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2799 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2800 msgid "Form token mismatch"
2801 msgstr "No coincide el token del formulario"
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2806 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2807 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2808 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2809 "interface and downstream interfaces."
2811 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2812 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2813 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2814 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2818 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2819 "messages received on the designated master interface to downstream "
2822 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2823 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2826 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2827 msgid "Forward DHCP traffic"
2828 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2832 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2833 "downstream interfaces."
2835 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2839 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2840 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2842 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2843 msgid "Forward broadcast traffic"
2844 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2848 msgid "Forward delay"
2849 msgstr "Reenviar retraso"
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
2852 msgid "Forward mesh peer traffic"
2853 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2856 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2858 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2862 msgid "Forwarding mode"
2863 msgstr "Modo de reenvío"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
2866 msgid "Fragmentation Threshold"
2867 msgstr "Umbral de fragmentación"
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2871 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2872 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2874 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2875 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2883 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2889 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2890 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2893 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2894 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2897 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2898 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2901 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2902 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2906 msgstr "Puerta de enlace"
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2909 msgid "Gateway Ports"
2910 msgstr "Puertos del gateway"
2912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2914 msgid "Gateway address is invalid"
2915 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2922 msgid "General Settings"
2923 msgstr "Configuración general"
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984
2929 msgid "General Setup"
2930 msgstr "Configuración general"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2933 msgid "General device options"
2934 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2937 msgid "Generate Config"
2938 msgstr "Generar Config"
2940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2941 msgid "Generate Key"
2942 msgstr "Generar clave"
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
2945 msgid "Generate PMK locally"
2946 msgstr "Generar PMK localmente"
2948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2949 msgid "Generate archive"
2950 msgstr "Generar archivo"
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2953 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2955 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2959 msgid "Global Settings"
2960 msgstr "Configuración global"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2963 msgid "Global network options"
2964 msgstr "Opciones globales de red"
2966 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2967 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2968 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2969 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2970 msgid "Go to password configuration..."
2971 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2977 msgid "Go to relevant configuration page"
2978 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2980 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2981 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2982 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2985 msgid "Grant access to DHCP status display"
2986 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2989 msgid "Grant access to DSL status display"
2990 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2992 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2993 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2994 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2996 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2997 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2998 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
3001 msgid "Grant access to SSH configuration"
3002 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3004 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3005 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3006 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
3009 msgid "Grant access to crontab configuration"
3010 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
3013 msgid "Grant access to firewall status"
3014 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3016 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
3017 msgid "Grant access to flash operations"
3018 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
3021 msgid "Grant access to main status display"
3022 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3025 msgid "Grant access to mmcli"
3026 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
3029 msgid "Grant access to mount configuration"
3030 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3032 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3033 msgid "Grant access to network configuration"
3034 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3036 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3037 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3038 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3040 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3041 msgid "Grant access to network status information"
3042 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3045 msgid "Grant access to process status"
3046 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3049 msgid "Grant access to realtime statistics"
3050 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3053 msgid "Grant access to startup configuration"
3054 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3056 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3057 msgid "Grant access to system configuration"
3058 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3060 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3061 msgid "Grant access to system logs"
3062 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3067 msgid "Grant access to the system route status"
3068 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3071 msgid "Grant access to wireless status display"
3072 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3075 msgid "Group Password"
3076 msgstr "Grupo de contraseña"
3078 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3083 msgid "HE.net password"
3084 msgstr "Contraseña HE.net"
3086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3087 msgid "HE.net username"
3088 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3095 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3096 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3099 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3100 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3103 msgid "Hello interval"
3104 msgstr "Intervalo de contacto"
3106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3108 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3111 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3112 "del host o la zona horaria."
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
3115 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3116 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3120 msgid "Hide empty chains"
3121 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3135 msgid "Host entries"
3136 msgstr "Entradas de host"
3138 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3139 msgid "Host expiry timeout"
3140 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3143 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3144 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3147 msgid "Host-Uniq tag content"
3148 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3157 msgstr "Nombre de host"
3159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3160 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3161 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3166 msgstr "Nombres de host"
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3169 msgid "Human-readable counters"
3170 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3172 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3178 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3179 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3182 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3183 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3186 msgid "IKE DH Group"
3187 msgstr "Grupo IKE DH"
3189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3190 msgid "IP Addresses"
3191 msgstr "Direcciones IP"
3193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3195 msgstr "Protocolo IP"
3197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3203 msgstr "Dirección IP"
3205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3207 msgid "IP address is invalid"
3208 msgstr "Dirección IP inválida"
3210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3212 msgid "IP address is missing"
3213 msgstr "Falta la dirección IP"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3227 msgid "IPv4 Firewall"
3228 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3231 msgid "IPv4 Upstream"
3232 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3239 msgid "IPv4 address"
3240 msgstr "Dirección IPv4"
3242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3243 msgid "IPv4 assignment length"
3244 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3247 msgid "IPv4 broadcast"
3248 msgstr "Difusión IPv4"
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3252 msgid "IPv4 gateway"
3253 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3257 msgid "IPv4 netmask"
3258 msgstr "Máscara de red IPv4"
3260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3261 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3262 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3270 msgstr "Prefijo IPv4"
3272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3274 msgid "IPv4 prefix length"
3275 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3282 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3283 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3284 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3287 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3288 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3307 msgid "IPv6 Firewall"
3308 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3315 msgid "IPv6 Neighbours"
3316 msgstr "Vecinos de IPv6"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3319 msgid "IPv6 RA Settings"
3320 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3323 msgid "IPv6 Settings"
3324 msgstr "Configuraciones IPv6"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3327 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3328 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3331 msgid "IPv6 Upstream"
3332 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3338 msgid "IPv6 address"
3339 msgstr "Dirección IPv6"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3342 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3343 msgid "IPv6 assignment hint"
3344 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3347 msgid "IPv6 assignment length"
3348 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3351 msgid "IPv6 gateway"
3352 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3355 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3356 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3363 msgid "IPv6 preference"
3364 msgstr "Preferencia de IPv6"
3366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3369 msgstr "Prefijo IPv6"
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3372 msgid "IPv6 prefix filter"
3373 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3377 msgid "IPv6 prefix length"
3378 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3382 msgid "IPv6 routed prefix"
3383 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3387 msgstr "Sufijo IPv6"
3389 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3390 msgid "IPv6 support"
3391 msgstr "Soporte IPv6"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3399 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3400 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3404 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3405 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3409 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3410 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
3416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3417 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3418 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3420 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3421 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3422 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3424 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3425 msgid "If checked, encryption is disabled"
3426 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3430 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3433 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3434 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3439 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3441 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3447 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3450 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3451 "fijo de dispositivo si se especifica"
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3454 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3455 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3456 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3457 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3460 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3462 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3464 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3468 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3469 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3470 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3471 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3472 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3474 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3475 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3476 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3477 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3478 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3479 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3482 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3483 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3486 msgid "Ignore interface"
3487 msgstr "Desactivar DHCP"
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
3490 msgid "Ignore resolve file"
3491 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3501 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3503 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3504 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3506 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3507 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3512 msgstr "En segundos"
3514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3520 msgid "Inactivity timeout"
3521 msgstr "Espera de inactividad"
3523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3531 msgid "Incoming checksum"
3532 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3538 msgid "Incoming key"
3539 msgstr "Clave entrante"
3541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3545 msgid "Incoming serialization"
3546 msgstr "Serialización entrante"
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3554 msgstr "Información"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3557 msgid "Ingress QoS mapping"
3558 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3562 msgid "Initialization failure"
3563 msgstr "Fallo de inicialización"
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3567 msgstr "Nombre del script de inicio"
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3571 msgstr "Scripts de inicio"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
3574 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3575 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
3578 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3579 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
3582 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3583 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
3586 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3587 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3590 msgid "Install protocol extensions..."
3591 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
3595 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3596 "BSSID <code>%h</code>."
3598 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3599 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3602 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3603 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3613 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3614 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3617 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3618 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
3621 msgid "Interface Configuration"
3622 msgstr "Configuración de la interfaz"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3626 msgid "Interface has %d pending changes"
3627 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3630 msgid "Interface is disabled"
3631 msgstr "La interfaz está desactivada"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3634 msgid "Interface is marked for deletion"
3635 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3638 msgid "Interface is reconnecting..."
3639 msgstr "Reconectando interfaz..."
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3644 msgid "Interface is shutting down..."
3645 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3648 msgid "Interface is starting..."
3649 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3652 msgid "Interface is stopping..."
3653 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
3656 msgid "Interface name"
3657 msgstr "Nombre de interfaz"
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3661 msgid "Interface not present or not connected yet."
3662 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3666 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3670 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3674 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3675 msgid "Internal Server Error"
3676 msgstr "Error interno del servidor"
3678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3679 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3680 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3684 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3685 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3686 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3688 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3689 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3690 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3691 "con menos frecuencia"
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3694 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3695 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3704 msgid "Invalid Base64 key string"
3705 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3709 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3710 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3714 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3715 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3718 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3719 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3722 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3723 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3726 msgid "Invalid argument"
3727 msgstr "Argumento inválido"
3729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3731 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3732 "supports one and only one bearer."
3734 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3735 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3738 msgid "Invalid command"
3739 msgstr "Comando inválido"
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3742 msgid "Invalid hexadecimal value"
3743 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3745 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3746 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3747 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
3750 msgid "Isolate Clients"
3751 msgstr "Aislar clientes"
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3755 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3756 "flash memory, please verify the image file!"
3758 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3759 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3761 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3762 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3763 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3764 msgid "JavaScript required!"
3765 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
3768 msgid "Join Network"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
3772 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3773 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3776 msgid "Joining Network: %q"
3777 msgstr "Conectarse a: %q"
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3780 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3781 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3784 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3786 msgstr "Registro del núcleo"
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3789 msgid "Kernel Version"
3790 msgstr "Versión del núcleo"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3808 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3809 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3815 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3816 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3829 msgstr "Servidor L2TP"
3831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3832 msgid "LACPDU Packets"
3833 msgstr "Paquetes LACPDU"
3835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3840 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3841 msgid "LCP echo failure threshold"
3842 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3850 msgid "LCP echo interval"
3851 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3854 msgid "LED Configuration"
3855 msgstr "Configuración de LEDs"
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3871 msgid "Language and Style"
3872 msgstr "Idioma y Estilo"
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3875 msgid "Last member interval"
3876 msgstr "Intervalo del último miembro"
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3882 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3891 msgid "Learn routes"
3892 msgstr "Aprender rutas"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3897 msgstr "Tiempo de asignación"
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3903 msgid "Lease time remaining"
3904 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
3908 msgstr "Archivo de asignación"
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3913 msgid "Leave empty to autodetect"
3914 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3920 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3921 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
3925 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3926 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3927 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3929 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3930 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3931 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3932 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3936 msgstr "Registro de cambios:"
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3943 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3945 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3949 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3950 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3953 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3954 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3958 msgstr "Modo de línea"
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3962 msgstr "Estado de línea"
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3966 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3969 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3970 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3973 msgid "Link Monitoring"
3974 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3978 msgstr "Enlace conectado"
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3982 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3985 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3986 "enviar solicitudes"
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
3990 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3991 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3992 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3993 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3996 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3997 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3998 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3999 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4000 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
4004 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4005 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4006 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4007 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4010 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4011 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4012 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4013 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4014 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4018 msgid "List of SSH key files for auth"
4019 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
4022 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
4023 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
4026 msgid "List of domains to force to an IP address."
4027 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
4030 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4031 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
4034 msgid "Listen Interfaces"
4035 msgstr "Interfaces de escucha"
4037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4039 msgstr "Puerto de escucha"
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4042 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4043 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
4046 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4047 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4050 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4055 msgid "Load Average"
4056 msgstr "Carga media"
4058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4059 msgid "Loading directory contents…"
4060 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4063 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4065 msgid "Loading view…"
4066 msgstr "Cargando vista…"
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4073 msgid "Local IP address"
4074 msgstr "Dirección IP local"
4076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4078 msgid "Local IP address is invalid"
4079 msgstr "Dirección IP local inválida"
4081 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4082 msgid "Local IP address to assign"
4083 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4093 msgid "Local IPv4 address"
4094 msgstr "Dirección IPv4 local"
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4097 msgid "Local IPv6 DNS server"
4098 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4105 msgid "Local IPv6 address"
4106 msgstr "Dirección IPv6 local"
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
4109 msgid "Local Service Only"
4110 msgstr "Solo servicio local"
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4113 msgid "Local Startup"
4114 msgstr "Arranque local"
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4126 msgid "Local domain"
4127 msgstr "Dominio local"
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
4131 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4132 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4134 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4135 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
4138 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4140 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4141 "del archivo de dispositivos"
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
4144 msgid "Local server"
4145 msgstr "Servidor local"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
4149 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4152 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4153 "varias IP disponibles"
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
4156 msgid "Localise queries"
4157 msgstr "Localizar consultas"
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
4160 msgid "Lock to BSSID"
4161 msgstr "Bloquear a BSSID"
4163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4164 msgid "Log output level"
4165 msgstr "Nivel de registro"
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
4169 msgstr "Registrar consultas"
4171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4173 msgstr "Inicio de sesión"
4175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4178 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4179 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4181 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4182 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4186 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4187 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4189 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4191 msgstr "Iniciar sesión"
4193 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4195 msgstr "Cerrar sesión"
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4198 msgid "Loose filtering"
4199 msgstr "Filtrado suelto"
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4202 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4203 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4206 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4207 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4216 msgstr "Dirección MAC"
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
4219 msgid "MAC Address Filter"
4220 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4223 msgid "MAC Address For The Actor"
4224 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4240 msgstr "Dirección MAC"
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
4244 msgstr "Filtro por MAC"
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
4248 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4252 msgid "MAP / LW4over6"
4253 msgstr "MAP / LW4over6"
4255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4257 msgid "MAP rule is invalid"
4258 msgstr "La regla MAP no es válida"
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4274 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4275 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4278 msgid "MII Interval"
4279 msgstr "Intervalo MII"
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4291 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4294 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4295 "siguientes comandos:"
4297 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4312 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4313 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4316 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4317 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4321 msgstr "Período máximo"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4324 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4325 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4328 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4329 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
4332 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4333 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
4336 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4337 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4339 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4341 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4342 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4343 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4346 msgid "Maximum number of leased addresses."
4347 msgstr "IP máxima para asignar."
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4350 msgid "Maximum snooping table size"
4351 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4355 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4356 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4358 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4359 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4360 "predeterminado es 600 segundos."
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
4363 msgid "Maximum transmit power"
4364 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4389 msgid "Memory usage (%)"
4390 msgstr "Uso de RAM (%)"
4392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4398 msgstr "ID de malla"
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
4402 msgstr "ID de malla"
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4405 msgid "Method not found"
4406 msgstr "Método no encontrado"
4408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4409 msgid "Method of link monitoring"
4410 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4413 msgid "Method to determine link status"
4414 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4423 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4424 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4427 msgid "Minimum ARP validity time"
4428 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4431 msgid "Minimum Number of Links"
4432 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4436 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4437 "Prevents ARP cache thrashing."
4439 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4440 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4444 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4445 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4447 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4448 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4449 "predeterminado es 200 segundos."
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4452 msgid "Mirror monitor port"
4453 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4456 msgid "Mirror source port"
4457 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4461 msgstr "Datos móviles"
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4464 msgid "Mobility Domain"
4465 msgstr "Dominio de movilidad"
4467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:492
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4484 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4485 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4489 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4492 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4493 "después de 2 minutos."
4495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4496 msgid "Modem default"
4497 msgstr "Módem predeterminado"
4499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4504 msgid "Modem device"
4505 msgstr "Dispositivo de módem"
4507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4508 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4509 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4513 msgid "Modem information query failed"
4514 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4519 msgid "Modem init timeout"
4520 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4523 msgid "Modem is disabled."
4524 msgstr "El módem está desactivado."
4526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4527 msgid "ModemManager"
4528 msgstr "ModemManager"
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4536 msgid "More Characters"
4537 msgstr "Más caracteres"
4539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4545 msgstr "Punto de montaje"
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4550 msgid "Mount Points"
4551 msgstr "Puntos de montaje"
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4554 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4555 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4558 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4559 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4563 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4566 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4567 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4570 msgid "Mount attached devices"
4571 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4574 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4575 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4578 msgid "Mount options"
4579 msgstr "Opciones de montaje"
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4583 msgstr "Punto de montaje"
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4586 msgid "Mount swap not specifically configured"
4587 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4590 msgid "Mounted file systems"
4591 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4595 msgstr "Mover hacia abajo"
4597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4599 msgstr "Mover hacia arriba"
4601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4606 msgstr "Multidifusión"
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4609 msgid "Multicast routing"
4610 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4613 msgid "Multicast to unicast"
4614 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
4620 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4625 msgid "NAT64 Prefix"
4626 msgstr "Prefijo NAT64"
4628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4629 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4634 msgid "NDP-Proxy slave"
4635 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4642 msgid "NTP server candidates"
4643 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
4654 msgid "Name of the new network"
4655 msgstr "Nombre de la nueva red"
4657 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4658 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4663 msgid "Neighbour cache validity"
4664 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4666 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
4678 msgid "Network SSID"
4679 msgstr "SSID de la red"
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4682 msgid "Network Utilities"
4683 msgstr "Utilidades de red"
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
4686 msgid "Network boot image"
4687 msgstr "Imagen de arranque en red"
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4691 msgid "Network bridge configuration migration"
4692 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4696 msgid "Network device"
4697 msgstr "Dispositivo de red"
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4700 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4701 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4705 msgid "Network device is not present"
4706 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4709 msgid "Network ifname configuration migration"
4710 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4714 msgid "Network interface"
4715 msgstr "Interfaz de red"
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4722 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4723 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4726 msgid "New interface name…"
4727 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4731 msgstr "Siguiente »"
4733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4740 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4741 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
4748 msgid "No Encryption"
4749 msgstr "Sin encriptación"
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4752 msgid "No Host Routes"
4753 msgstr "Sin rutas de host"
4755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4760 msgid "No RX signal"
4761 msgstr "No hay señal RX"
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4764 msgid "No client associated"
4765 msgstr "Ningún cliente asociado"
4767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4768 msgid "No data received"
4769 msgstr "Sin datos recibidos"
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4774 msgid "No enforcement"
4775 msgstr "Sin aplicación"
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4778 msgid "No entries in this directory"
4779 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4782 msgid "No files found"
4783 msgstr "No se han encontrado archivos"
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4789 msgid "No host route"
4790 msgstr "Sin ruta de host"
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:731
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4796 msgid "No information available"
4797 msgstr "No hay información disponible"
4799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4801 msgid "No matching prefix delegation"
4802 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4806 msgid "No more slaves available"
4807 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4810 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4811 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4814 msgid "No negative cache"
4815 msgstr "Sin caché negativa"
4817 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4818 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4819 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4820 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4821 msgid "No password set!"
4822 msgstr "¡Sin contraseña!"
4824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4825 msgid "No peers defined yet"
4826 msgstr "Sin pares definidos"
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4830 msgid "No public keys present yet."
4831 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4834 msgid "No rules in this chain."
4835 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4838 msgid "No validation or filtering"
4839 msgstr "Sin validación o filtrado"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4843 msgid "No zone assigned"
4844 msgstr "Sin zona asignada"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4855 msgid "Noise Margin (SNR)"
4856 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4863 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4864 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
4867 msgid "Non-wildcard"
4868 msgstr "Sin comodín"
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4881 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4883 msgstr "No encontrado"
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4886 msgid "Not associated"
4887 msgstr "No asociado"
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4890 msgid "Not connected"
4891 msgstr "No conectado"
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4899 msgstr "No presente"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4902 msgid "Not started on boot"
4903 msgstr "No se inició en el arranque"
4905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4906 msgid "Not supported"
4907 msgstr "No soportado"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
4911 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4914 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4915 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4930 msgid "Number of IGMP membership reports"
4931 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
4934 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4936 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4937 "almacenamiento en caché)"
4939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4940 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4942 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4945 msgid "Obfuscated Group Password"
4946 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4948 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4949 msgid "Obfuscated Password"
4950 msgstr "Contraseña confusa"
4952 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4959 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4960 msgid "Obtain IPv6 address"
4961 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4969 msgid "Off-State Delay"
4970 msgstr "Retraso de desconexión"
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4977 msgid "On-Link route"
4978 msgstr "Ruta en enlace"
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4981 msgid "On-State Delay"
4982 msgstr "Retraso de activación"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
4985 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4986 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4989 msgid "One of the following: %s"
4990 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4994 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4995 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4998 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4999 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5003 msgid "One or more required fields have no value!"
5004 msgstr "¡Campos vacíos!"
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5007 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5009 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5014 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5016 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5021 msgid "Open list..."
5022 msgstr "Abrir lista..."
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5026 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5027 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5030 msgid "OpenFortivpn"
5031 msgstr "OpenFortivpn"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5035 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5036 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5037 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5039 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5040 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5041 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5045 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5046 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5048 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5049 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5053 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5054 "otherwise disable service."
5056 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5057 "contrario, desactive el servicio."
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5060 msgid "Operating frequency"
5061 msgstr "Frecuencia de operación"
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5065 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5066 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5069 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5070 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5073 msgid "Option changed"
5074 msgstr "Opción cambiada"
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5077 msgid "Option removed"
5078 msgstr "Opción removida"
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
5084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5085 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5086 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5090 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5091 "starting with <code>0x</code>."
5093 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5094 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5098 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5099 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5100 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5101 "for the interface."
5103 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5104 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5105 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5106 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5110 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5111 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5113 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5114 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5118 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5119 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5122 msgid "Optional. Description of peer."
5123 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5126 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5127 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5131 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5134 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5137 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5138 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5141 msgid "Optional. Port of peer."
5142 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5146 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5147 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5149 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5150 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5151 "dispositivo está detrás de un NAT."
5153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5154 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5155 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5181 msgid "Outgoing checksum"
5182 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5188 msgid "Outgoing key"
5189 msgstr "Clave saliente"
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5195 msgid "Outgoing serialization"
5196 msgstr "Serialización saliente"
5198 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5199 msgid "Output Interface"
5200 msgstr "Interfaz de salida"
5202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5205 msgstr "Zona de salida"
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5209 msgstr "Superposición"
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5212 msgid "Override IPv4 routing table"
5213 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5216 msgid "Override IPv6 routing table"
5217 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5223 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5231 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5232 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5233 msgid "Override MTU"
5234 msgstr "Reemplazar MTU"
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5238 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5241 msgid "Override TOS"
5242 msgstr "Reemplazar TOS"
5244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5251 msgid "Override TTL"
5252 msgstr "Reemplazar TTL"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5255 msgid "Override default interface name"
5256 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5258 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5259 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5260 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5264 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5265 "subnet that is served."
5267 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5268 "partir de la subred que se sirve."
5270 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5271 msgid "Override the table used for internal routes"
5272 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5274 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5276 msgstr "Vista general"
5278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5279 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5280 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5284 msgstr "Propietario"
5286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5287 msgid "PAP/CHAP (both)"
5288 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5290 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5292 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5299 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5300 msgid "PAP/CHAP password"
5301 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5303 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5311 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5313 msgid "PAP/CHAP username"
5314 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5316 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5318 msgstr "Tipo de PDP"
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5327 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5333 msgid "PIN code rejected"
5334 msgstr "Código PIN rechazado"
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5338 msgstr "PMK R1 Push"
5340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5346 msgid "PPPoA Encapsulation"
5347 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5360 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5371 msgstr "Desplazamiento PSID"
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5374 msgid "PSID-bits length"
5375 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5378 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5379 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5382 msgid "Packet Steering"
5383 msgstr "Dirección de paquetes"
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5390 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5391 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5395 msgid "Part of zone %q"
5396 msgstr "Parte de zona %q"
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5399 msgctxt "MACVLAN mode"
5400 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5401 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5403 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5406 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5407 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5413 msgid "Password authentication"
5414 msgstr "Autentificación de contraseña"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
5417 msgid "Password of Private Key"
5418 msgstr "Contraseña de clave privada"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5421 msgid "Password of inner Private Key"
5422 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5428 msgid "Password strength"
5429 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5431 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5433 msgstr "Contraseña2"
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5436 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5437 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
5440 msgid "Path to CA-Certificate"
5441 msgstr "Ruta al certificado CA"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
5444 msgid "Path to Client-Certificate"
5445 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
5448 msgid "Path to Private Key"
5449 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
5452 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5453 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
5456 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5457 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
5460 msgid "Path to inner Private Key"
5461 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5482 msgid "Peer IP address to assign"
5483 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5486 msgid "Peer MAC address"
5487 msgstr "Dirección MAC del par"
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5491 msgid "Peer address is missing"
5492 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5495 msgid "Peer device name"
5496 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5503 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5504 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5510 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5511 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5514 msgid "Perform reboot"
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5518 msgid "Perform reset"
5519 msgstr "Realizar restablecimiento"
5521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5522 msgid "Permission denied"
5523 msgstr "Permiso denegado"
5525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5526 msgid "Persistent Keep Alive"
5527 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5534 msgid "Physical Settings"
5535 msgstr "Configuración física"
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5552 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5553 msgid "Please enter your username and password."
5554 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5557 msgid "Please select the file to upload."
5558 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5569 msgid "Port isolation"
5570 msgstr "Aislamiento de puertos"
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5573 msgid "Port status:"
5574 msgstr "Estado del puerto:"
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5577 msgid "Potential negation of: %s"
5578 msgstr "negación potencial de: %s"
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5581 msgid "Power Management Mode"
5582 msgstr "Modo de administración de energía"
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5585 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5586 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5590 msgstr "Preferir LTE"
5592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5594 msgstr "Preferir UMTS"
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5597 msgid "Prefix Delegated"
5598 msgstr "Prefijo delegado"
5600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5601 msgid "Preshared Key"
5602 msgstr "Clave precompartida"
5604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5611 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5614 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
5618 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5619 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
5622 msgid "Prevents client-to-client communication"
5623 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5626 msgid "Primary Slave"
5627 msgstr "Esclavo primario"
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5630 msgctxt "VLAN port state"
5631 msgid "Primary VLAN ID"
5632 msgstr "ID de VLAN primaria"
5634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5636 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5637 "better than current slave (better, 1)"
5639 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5640 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5643 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5645 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5653 msgctxt "MACVLAN mode"
5654 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5655 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5659 msgstr "Clave privada"
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5681 msgid "Provide NTP server"
5682 msgstr "Dar servicio NTP"
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5686 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5689 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
5693 msgid "Provide new network"
5694 msgstr "Introduzca una nueva red"
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
5697 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5698 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5702 msgstr "Clave pública"
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5706 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5707 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5708 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5709 "code> file into the input field."
5711 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5712 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5713 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5714 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5718 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5720 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5724 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5725 msgid "QMI Cellular"
5726 msgstr "QMI Celular"
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
5734 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5737 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5738 "disponibles en el enlace"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5741 msgid "Query interval"
5742 msgstr "Intervalo de consulta"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5745 msgid "Query response interval"
5746 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5749 msgid "R0 Key Lifetime"
5750 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
5753 msgid "R1 Key Holder"
5756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5757 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5758 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
5761 msgid "RSSI threshold for joining"
5762 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
5765 msgid "RTS/CTS Threshold"
5766 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
5778 msgid "RX Rate / TX Rate"
5779 msgstr "Tasa RX / TX"
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
5782 msgid "Radius-Accounting-Port"
5783 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
5786 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5787 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
5790 msgid "Radius-Accounting-Server"
5791 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
5794 msgid "Radius-Authentication-Port"
5795 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
5798 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5799 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
5802 msgid "Radius-Authentication-Server"
5803 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5806 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5808 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5813 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5814 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5816 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5817 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5820 msgid "Really switch protocol?"
5821 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5824 msgid "Realtime Graphs"
5825 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
5828 msgid "Reassociation Deadline"
5829 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5832 msgid "Rebind protection"
5833 msgstr "Protección contra reasociación"
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5845 msgstr "Reiniciando…"
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5848 msgid "Reboots the operating system of your device"
5849 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5856 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5857 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5860 msgid "Reconnect this interface"
5861 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5865 msgstr "Referencias"
5867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5872 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5874 msgstr "Relé (relayd)"
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5877 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5878 msgid "Relay Bridge"
5879 msgstr "Puente de reenvío"
5881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5882 msgid "Relay between networks"
5883 msgstr "Relé entre redes"
5885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5886 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5887 msgid "Relay bridge"
5888 msgstr "Puente de reenvío"
5890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5893 msgid "Remote IPv4 address"
5894 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5899 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5900 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5903 msgid "Remote IPv6 address"
5904 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5908 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5909 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5916 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5918 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
5921 msgid "Replace wireless configuration"
5922 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5925 msgid "Request IPv6-address"
5926 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5929 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5930 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5933 msgid "Request timeout"
5934 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5940 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5941 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5947 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5948 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5955 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5956 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5959 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5960 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5963 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5964 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5968 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5969 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5970 "routes through the tunnel."
5972 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5973 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5974 "el mismo enruta a través del túnel."
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5979 msgid "Requires hostapd"
5980 msgstr "Requiere hostapd"
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5984 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5985 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5989 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5990 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5993 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5994 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5998 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5999 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6003 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6004 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
6008 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
6009 "come from unsigned domains"
6011 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
6012 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6020 msgid "Requires wpa-supplicant"
6021 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6025 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6026 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6030 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6031 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6034 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6035 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
6040 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6041 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6045 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6046 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
6049 msgid "Reselection policy for primary slave"
6050 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6053 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6059 msgstr "Restablecer"
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6062 msgid "Reset Counters"
6063 msgstr "Reiniciar contadores"
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6066 msgid "Reset to defaults"
6067 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6070 msgid "Resolv and Hosts Files"
6071 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
6074 msgid "Resolve file"
6075 msgstr "Archivo de resolución"
6077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6078 msgid "Resource not found"
6079 msgstr "Recurso no encontrado"
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6088 msgid "Restart Firewall"
6089 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
6092 msgid "Restart radio interface"
6093 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6100 msgid "Restore backup"
6101 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6105 msgid "Reveal/hide password"
6106 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6109 msgid "Reverse path filter"
6110 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6117 msgid "Revert changes"
6118 msgstr "Revertir cambios"
6120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6121 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6122 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6125 msgid "Reverting configuration…"
6126 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
6133 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6134 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6137 msgid "Root preparation"
6138 msgstr "Preparación de la raíz"
6140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6141 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6142 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6145 msgid "Route Allowed IPs"
6146 msgstr "Ruta permitida IPs"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6150 msgstr "Tabla de ruta"
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6154 msgstr "Tipo de ruta"
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6158 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6159 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6161 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6162 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6166 msgid "Router Password"
6167 msgstr "Contraseña del enrutador"
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6171 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6177 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6180 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6181 "a un cierto dispositivo o red."
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6188 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6189 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6192 msgid "Run filesystem check"
6193 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6196 msgid "Runtime error"
6197 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6209 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6214 msgid "SSH server address"
6215 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6218 msgid "SSH server port"
6219 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6221 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6222 msgid "SSH username"
6223 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6226 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6238 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6242 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6244 msgstr "Servidor SSTP"
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6263 msgid "Save & Apply"
6264 msgstr "Guardar y Aplicar"
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6268 msgstr "Guardar error"
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6271 msgid "Save mtdblock"
6272 msgstr "Guardar mtdblock"
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6275 msgid "Save mtdblock contents"
6276 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6283 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6284 msgid "Scheduled Tasks"
6285 msgstr "Tareas programadas"
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6288 msgid "Section added"
6289 msgstr "Sección añadida"
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6292 msgid "Section removed"
6293 msgstr "Sección removida"
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6296 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6297 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6302 msgid "Select file…"
6303 msgstr "Seleccionar archivo…"
6305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6306 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6308 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6313 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6314 "messages advertising this device as IPv6 router."
6316 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6317 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6320 msgid "Send ICMP redirects"
6321 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6328 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6330 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6331 "conjunction with failure threshold"
6333 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6334 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6337 msgid "Send the hostname of this device"
6338 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
6341 msgid "Server Settings"
6342 msgstr "Configuración del servidor"
6344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6345 msgid "Service Name"
6346 msgstr "Nombre del servicio"
6348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6350 msgid "Service Type"
6351 msgstr "Tipo de servicio"
6353 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6358 msgid "Session expired"
6359 msgstr "Sesión expirada"
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6364 msgstr "Establecer estática"
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6368 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6370 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6371 "predeterminado es desactivado."
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6375 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6376 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6378 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6379 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6380 "los controladores de conexión en caliente)."
6382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6383 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6384 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6388 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6389 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6390 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6392 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6393 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6394 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6395 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6399 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6402 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6403 "como para el proxy NDP."
6405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6406 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6407 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6410 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6411 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6415 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6416 msgid "Setting PLMN failed"
6417 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6421 msgid "Setting operation mode failed"
6422 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6426 msgid "Setup DHCP Server"
6427 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6430 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6431 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6434 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6435 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
6443 msgid "Short Preamble"
6444 msgstr "Preámbulo corto"
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6448 msgid "Show current backup file list"
6449 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6452 msgid "Show empty chains"
6453 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6457 msgid "Show raw counters"
6458 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6461 msgid "Shutdown this interface"
6462 msgstr "Apagar esta interfaz"
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
6478 msgid "Signal / Noise"
6479 msgstr "Señal / Ruido"
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6482 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6483 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6486 msgid "Signal Refresh Rate"
6487 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
6499 msgid "Size of DNS query cache"
6500 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6503 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6504 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6511 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6512 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6513 msgid "Skip to content"
6514 msgstr "Saltar al contenido"
6516 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6517 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6518 msgid "Skip to navigation"
6519 msgstr "Saltar a navegación"
6521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6522 msgid "Slave Interfaces"
6523 msgstr "Interfaces esclavas"
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6527 msgid "Software VLAN"
6528 msgstr "Software VLAN"
6530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6531 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6532 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6534 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6535 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6536 msgstr "Objeto no encontrado."
6538 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6539 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6540 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6544 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6545 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6548 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6549 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6550 "instalación específicas."
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6559 msgid "Source Address"
6560 msgstr "Dirección de origen"
6562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6564 msgid "Source interface"
6565 msgstr "Interfaz fuente"
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6569 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6570 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6572 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6573 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6574 "del dispositivo local."
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6578 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6579 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6580 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6582 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6583 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6584 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6589 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6590 "dropped or delivered"
6592 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6593 "descartarse o entregarse"
6595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6596 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6597 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6600 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6602 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6605 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6606 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6609 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6610 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6613 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6614 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6619 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6620 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6623 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6624 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6625 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6629 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6630 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6632 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6633 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6634 "valor predeterminado del sistema"
6636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6638 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6641 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6644 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6646 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6649 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
6654 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6655 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6656 "be reduced by the driver."
6658 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6659 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6660 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6664 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6667 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6668 "afirmar el operador"
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6671 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6672 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6676 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6677 "failover event in 200ms intervals"
6679 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6680 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6684 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6687 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6688 "de pasar al siguiente"
6690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6692 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6693 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6695 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6696 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6697 "conmutación por error"
6699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6701 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6702 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6704 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6705 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6708 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6710 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6714 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6717 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6718 "transmita paquetes LACPDU"
6720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6722 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6723 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6725 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6726 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6729 msgid "Specifies the system priority"
6730 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6734 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6735 "link failure detection"
6737 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6738 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6742 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6743 "link recovery detection"
6745 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6746 "después de una detección de recuperación de enlace"
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6750 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6751 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6752 "wireless settings."
6754 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6755 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6760 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6761 "traffic should be filtered for link monitoring"
6763 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6764 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6768 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6769 "address at enslavement"
6771 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6772 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6776 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6777 "netif_carrier_ok()"
6779 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6780 "netif_carrier_ok()"
6782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6784 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6786 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6790 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6792 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6797 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6798 "slave while it is available"
6800 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6801 "activo mientras esté disponible"
6803 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6804 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6805 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6806 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6807 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6813 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6814 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6815 "<code>00..FF</code> (optional)."
6817 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6818 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6819 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6825 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6826 "default (64) (optional)."
6828 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6829 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6832 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6834 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6836 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6839 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6840 "sea el predeterminado (64)."
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6844 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6845 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6846 "FF</code> (optional)."
6848 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6849 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6850 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6857 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6858 "bytes) (optional)."
6860 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6861 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6863 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6865 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6868 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6869 "predeterminada (1280 bytes)."
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
6872 msgid "Specify the secret encryption key here."
6873 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6876 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6877 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6886 msgstr "Iniciar WPS"
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6889 msgid "Start priority"
6890 msgstr "Prioridad de inicio"
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1835
6893 msgid "Start refresh"
6894 msgstr "Iniciar actualización"
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6897 msgid "Starting configuration apply…"
6898 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6902 msgid "Starting wireless scan..."
6903 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6906 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6911 msgid "Static IPv4 Routes"
6912 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6915 msgid "Static IPv6 Routes"
6916 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6920 msgid "Static Lease"
6921 msgstr "Asignación estática"
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6924 msgid "Static Leases"
6925 msgstr "Asignaciones estáticas"
6927 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6928 msgid "Static Routes"
6929 msgstr "Rutas estáticas"
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6934 msgid "Static address"
6935 msgstr "Dirección estática"
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
6939 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6940 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6941 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6943 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6944 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6945 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6946 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
6949 msgid "Station inactivity limit"
6950 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6952 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
6955 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6966 msgstr "Detener WPS"
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
6970 msgid "Stop refresh"
6971 msgstr "Detener actualización"
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6974 msgid "Strict filtering"
6975 msgstr "Filtrado estricto"
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6978 msgid "Strict order"
6979 msgstr "Orden estricto"
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
6991 msgid "Suppress logging"
6992 msgstr "Suprimir el registro"
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
6995 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6996 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7003 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7009 msgstr "Conmutador %q"
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7013 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7015 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7016 "puede no ser precisa."
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7021 msgstr "Switch VLAN"
7023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7025 msgstr "Puerto del conmutador"
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7028 msgid "Switch protocol"
7029 msgstr "Intercambiar protocolo"
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7034 msgid "Switch to CIDR list notation"
7035 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7038 msgid "Symbolic link"
7039 msgstr "Enlace simbólico"
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7042 msgid "Sync with NTP-Server"
7043 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7046 msgid "Sync with browser"
7047 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7049 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7059 msgstr "Registro del sistema"
7061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7062 msgid "System Priority"
7063 msgstr "Prioridad del sistema"
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7066 msgid "System Properties"
7067 msgstr "Propiedades del sistema"
7069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7070 msgid "System log buffer size"
7071 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
7078 msgid "TFTP Settings"
7079 msgstr "Configuración TFTP"
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
7082 msgid "TFTP server root"
7083 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7095 msgid "TX queue length"
7096 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7104 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7113 msgid "Target network"
7114 msgstr "Red de destino"
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7122 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7123 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7124 "Minimum is 1280 bytes."
7126 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7127 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7128 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7133 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7134 "addresses are available via DHCPv6."
7136 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7137 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7142 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7143 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7145 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7146 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7150 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7151 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7153 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7154 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7157 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7158 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7162 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7163 "weight specified here"
7165 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7166 "principalmente por el peso especificado aquí"
7168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7170 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7171 "username instead of the user ID!"
7173 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7174 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
7177 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
7181 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7185 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7186 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7190 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7192 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7194 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7198 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7199 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7204 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7206 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7211 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7213 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7217 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7222 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7223 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7226 msgid "The VLAN ID must be unique"
7227 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
7231 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7232 "code> and <code>_</code>"
7234 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7235 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7238 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7240 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
7244 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7247 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7252 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7253 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7254 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7255 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7256 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7257 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7260 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7261 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7262 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7263 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7264 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7265 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7266 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7271 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7272 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7274 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7275 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7278 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7279 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7284 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7287 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7288 "funcione correctamente."
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
7292 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7295 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7300 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7301 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7302 "'Continue' below to start the flash procedure."
7304 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7305 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7306 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7307 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7310 msgid "The following rules are currently active on this system."
7311 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7314 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7315 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7318 msgid "The given SSH public key has already been added."
7319 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7323 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7326 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7327 "públicas RSA o ECDSA."
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7330 msgid "The interface name is already used"
7331 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7334 msgid "The interface name is too long"
7335 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7340 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7343 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7347 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7348 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7351 msgid "The local IPv4 address"
7352 msgstr "La dirección IPv4 local"
7354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7356 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7357 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7358 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7359 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7362 msgid "The local IPv4 netmask"
7363 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7368 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7369 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7373 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7374 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7375 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7376 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7377 "detect the loss of the last member of a group"
7379 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7380 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7381 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7382 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7383 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7384 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7388 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7389 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7390 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7391 "host responses are spread out over a larger interval"
7393 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7394 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7395 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7396 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7397 "distribuyen en un intervalo mayor"
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7401 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7402 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7404 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7405 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
7408 msgid "The network name is already used"
7409 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7413 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7414 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7415 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7416 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7417 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7418 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7420 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7421 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7422 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7423 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7424 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7425 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7428 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7430 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7431 "intervalo de consulta"
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7435 msgid "The reboot command failed with code %d"
7436 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7439 msgid "The restore command failed with code %d"
7440 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7444 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7445 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7446 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7448 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7449 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7450 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
7453 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7454 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7456 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7457 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7458 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7462 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7465 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7470 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7471 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7472 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7475 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7476 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7477 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7481 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7482 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7484 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7485 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7486 "conectarse manualmente."
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7489 msgid "The system password has been successfully changed."
7490 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7493 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7494 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7498 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7499 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7500 "\"Cancel\" to abort the operation."
7502 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7503 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7504 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7508 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7509 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7512 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7513 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7517 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7518 "you choose the generic image format for your platform."
7520 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7521 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7525 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7526 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:684
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7532 msgid "There are no active leases"
7533 msgstr "No hay asignaciones activas"
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7536 msgid "There are no changes to apply"
7537 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7539 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7540 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7541 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7542 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7544 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7545 "protect the web interface."
7547 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7548 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7551 msgid "This IPv4 address of the relay"
7552 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
7555 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7556 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7558 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7559 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7560 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7564 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7565 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7566 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7568 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7569 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7570 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7575 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7576 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7577 "configurations are automatically preserved."
7579 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7580 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7581 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7585 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7586 "password if no update key has been configured"
7588 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7589 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7594 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7595 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7597 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7598 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7602 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7603 "ends with <code>...:2/64</code>"
7605 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7606 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7610 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7611 "abbr> in the local network"
7613 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7614 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7617 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7618 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7622 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7624 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7628 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7629 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7633 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7635 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7640 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7642 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
7647 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7649 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7655 msgid "This section contains no values yet"
7656 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7659 msgid "Time Synchronization"
7660 msgstr "Sincronización horaria"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7663 msgid "Time in milliseconds"
7664 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7667 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7668 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
7671 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7672 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7676 msgstr "Desconectado"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7679 msgid "Timeout in seconds"
7680 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7683 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7685 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7686 "de datos de reenvío"
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7689 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7691 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7696 msgstr "Zona horaria"
7698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7700 msgstr "Iniciar sesión…"
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7704 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7705 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7706 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7708 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7709 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7710 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7711 "imágenes squashfs)."
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7718 msgid "Total Available"
7719 msgstr "Total disponible"
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7729 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7735 msgid "Traffic Class"
7736 msgstr "Clase de tráfico"
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7740 msgstr "Transferencia"
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7747 msgid "Transmit Hash Policy"
7748 msgstr "Política de transmisión de hash"
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7755 msgid "Trigger Mode"
7756 msgstr "Modo de disparador"
7758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7760 msgstr "ID de túnel"
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7764 msgid "Tunnel Interface"
7765 msgstr "Interfaz de túnel"
7767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7771 msgstr "Enlace del túnel"
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7774 msgid "Tunnel device"
7775 msgstr "Dispositivo de túnel"
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7779 msgstr "Potencia-TX"
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7792 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7798 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7799 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7810 msgid "Unable to determine device name"
7811 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7815 msgid "Unable to determine external IP address"
7816 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7820 msgid "Unable to determine upstream interface"
7821 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7823 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7824 msgid "Unable to dispatch"
7825 msgstr "Imposible repartir"
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7829 msgid "Unable to load log data:"
7830 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7835 msgid "Unable to obtain client ID"
7836 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7839 msgid "Unable to obtain mount information"
7840 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7843 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7844 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7847 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7848 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7852 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7853 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7857 msgid "Unable to resolve peer host name"
7858 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7861 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7862 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7867 msgid "Unable to save contents: %s"
7868 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7871 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7872 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7875 msgid "Unexpected reply data format"
7876 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7880 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7881 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7882 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7883 "generated at first install."
7885 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7886 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7887 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7888 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7894 msgstr "Desconocido"
7896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7897 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7898 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7902 msgid "Unknown error (%s)"
7903 msgstr "Error desconocido (%s)"
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7906 msgid "Unknown error code"
7907 msgstr "Código de error desconocido"
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7913 msgstr "No administrado"
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7922 msgstr "Clave sin nombre"
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7925 msgid "Unsaved Changes"
7926 msgstr "Cambios sin aplicar"
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7929 msgid "Unspecified error"
7930 msgstr "Error no especificado"
7932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7934 msgid "Unsupported MAP type"
7935 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7939 msgid "Unsupported modem"
7940 msgstr "Módem no soportado"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7943 msgid "Unsupported protocol type."
7944 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7952 msgstr "Retraso de subida"
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7960 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7962 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7968 msgid "Upload archive..."
7969 msgstr "Subir archivo..."
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7973 msgstr "Subir archivo"
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7976 msgid "Upload file…"
7977 msgstr "Subir archivo…"
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7981 msgid "Upload request failed: %s"
7982 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7986 msgid "Uploading file…"
7987 msgstr "Cargando archivo…"
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7991 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7992 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7993 "restarted to apply the updated configuration."
7995 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7996 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7997 "para aplicar la configuración actualizada."
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8001 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8002 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8004 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8005 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8009 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8010 "will be restarted to apply the updated configuration."
8012 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8013 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8018 msgstr "Tiempo de actividad"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
8021 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8022 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8025 msgid "Use DHCP advertised servers"
8026 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8028 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8029 msgid "Use DHCP gateway"
8030 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8034 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8035 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8036 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:622
8039 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8040 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8048 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8049 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8055 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8056 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8059 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8060 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
8063 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8064 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8068 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8071 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8072 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8075 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8076 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8079 msgid "Use as root filesystem (/)"
8080 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8083 msgid "Use broadcast flag"
8084 msgstr "Usar marca de difusión"
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8087 msgid "Use builtin IPv6-management"
8088 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8091 msgid "Use custom DNS servers"
8092 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
8097 msgid "Use default gateway"
8098 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8101 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
8103 msgid "Use gateway metric"
8104 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8107 msgid "Use legacy MAP"
8108 msgstr "Usar MAP heredado"
8110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8112 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8113 "instead of RFC7597"
8115 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8116 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8118 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8119 msgid "Use routing table"
8120 msgstr "Usar tabla de rutas"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
8123 msgid "Use system certificates"
8124 msgstr "Usar certificados del sistema"
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8127 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8128 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8132 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8133 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8134 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8135 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8136 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8138 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8139 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8140 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8141 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8142 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8143 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8147 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8148 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8152 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8154 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8155 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
8163 msgid "Used Key Slot"
8164 msgstr "Espacio de clave usado"
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
8168 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8169 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8171 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8172 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8176 msgstr "Grupo de usuario"
8178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8179 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8180 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8183 msgid "User key (PEM encoded)"
8184 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8186 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8188 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8191 msgstr "Nombre de usuario"
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8202 msgctxt "MACVLAN mode"
8203 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8204 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8208 msgid "VLAN (802.1ad)"
8209 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8213 msgid "VLAN (802.1q)"
8214 msgstr "VLAN (802.1q)"
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8223 msgstr "VLANs en %q"
8225 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8230 msgid "VPN Local address"
8231 msgstr "VPN dirección local"
8233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8234 msgid "VPN Local port"
8235 msgstr "VPN puerto local"
8237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8238 msgid "VPN Protocol"
8239 msgstr "Protocolo VPN"
8241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8246 msgstr "Servidor VPN"
8248 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8249 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8250 msgid "VPN Server port"
8251 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8253 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8254 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8255 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8256 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8260 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8261 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8264 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8265 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8269 msgid "VXLAN network identifier"
8270 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8273 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8274 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8279 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8280 "the \"ca-bundle\" package"
8282 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8283 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8286 msgid "Validation for all slaves"
8287 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8290 msgid "Validation only for active slave"
8291 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8294 msgid "Validation only for backup slaves"
8295 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8298 msgid "Value must not be empty"
8299 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8301 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8306 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8307 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8310 msgid "Verifying the uploaded image file."
8311 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8319 msgid "Virtual Ethernet"
8320 msgstr "Ethernet virtual"
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8323 msgid "Virtual dynamic interface"
8324 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
8333 msgid "WEP Open System"
8334 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8338 msgid "WEP Shared Key"
8339 msgstr "WEP (clave compartida)"
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
8342 msgid "WEP passphrase"
8343 msgstr "Contraseña WEP"
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
8347 msgstr "Activar WMM"
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
8350 msgid "WPA passphrase"
8351 msgstr "Contraseña WPA"
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
8355 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8356 "and ad-hoc mode) to be installed."
8358 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8359 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8363 msgstr "Estado de WPS"
8365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8366 msgid "Waiting for device..."
8367 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8372 msgstr "Advertencia"
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8375 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8376 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8384 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8385 "preference value are considered first when allocating subnets."
8387 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8388 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
8393 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8394 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8397 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8398 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8399 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
8403 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8404 "802.11a/802.11g rates."
8406 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8407 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
8411 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8412 "may be significantly reduced."
8414 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8415 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
8420 msgstr "Ancho de banda"
8422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8424 msgid "WireGuard VPN"
8425 msgstr "WireGuard VPN"
8427 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8429 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8435 msgid "Wireless Adapter"
8436 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8442 msgid "Wireless Network"
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
8446 msgid "Wireless Overview"
8447 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
8450 msgid "Wireless Security"
8451 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
8454 msgid "Wireless configuration migration"
8455 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8460 msgid "Wireless is disabled"
8461 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8466 msgid "Wireless is not associated"
8467 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
8470 msgid "Wireless network is disabled"
8471 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
8474 msgid "Wireless network is enabled"
8475 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8478 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8479 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8482 msgid "Write system log to file"
8483 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8486 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8487 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8496 msgid "Yes (none, 0)"
8497 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8501 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8502 "Do you really want to shut down the interface?"
8504 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8505 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8509 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8510 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8511 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8513 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8514 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8515 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8516 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8518 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8519 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8522 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8524 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8528 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8531 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8532 "esclavas seleccionadas!"
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8536 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8538 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8542 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8543 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8546 msgid "ZRam Settings"
8547 msgstr "Configuración de ZRam"
8549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8551 msgstr "Tamaño de ZRam"
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
8561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8642 msgstr "Desactivado"
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:576
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:610
8646 msgid "driver default"
8647 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8649 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8650 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8651 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8653 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8655 msgstr "p. ej: vertedero"
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:662
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
8666 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8667 "abbr>-leases will be stored"
8669 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8670 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8685 msgstr "Full dúplex"
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8690 msgstr "Half dúplex"
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8693 msgid "hexadecimal encoded value"
8694 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8705 msgstr "Modo híbrido"
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8708 msgid "if target is a network"
8709 msgstr "Si el destino es una red"
8711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8722 msgid "key between 8 and 63 characters"
8723 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8726 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8727 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
8730 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8731 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8734 msgid "managed config (M)"
8735 msgstr "configuración administrada (M)"
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8738 msgid "medium security"
8739 msgstr "seguridad media"
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8747 msgid "mobile home agent (H)"
8748 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8751 msgid "netif_carrier_ok()"
8752 msgstr "netif_carrier_ok()"
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8765 msgid "non-empty value"
8766 msgstr "valor no vacío"
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8777 msgstr "No presente"
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
8782 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8786 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8792 msgid "on available prefix"
8793 msgstr "en el prefijo disponible"
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8796 msgid "open network"
8797 msgstr "red abierta"
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8801 msgid "other config (O)"
8802 msgstr "otra configuración (O)"
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8810 msgid "positive decimal value"
8811 msgstr "valor decimal positivo"
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8814 msgid "positive integer value"
8815 msgstr "valor entero positivo"
8817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8839 msgstr "Modo servidor"
8841 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8842 msgid "sstpc Log-level"
8843 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
8846 msgid "strong security"
8847 msgstr "seguridad fuerte"
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
8854 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8855 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8858 msgid "unique value"
8859 msgstr "valor único"
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
8865 msgstr "Desconocido"
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8886 msgstr "Sin especificar"
8888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8889 msgid "unspecified -or- create:"
8890 msgstr "No especificado -o- crear:"
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8894 msgstr "Desetiquetado"
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8899 msgid "valid IP address"
8900 msgstr "dirección IP válida"
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8903 msgid "valid IP address or prefix"
8904 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8907 msgid "valid IPv4 CIDR"
8908 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8912 msgid "valid IPv4 address"
8913 msgstr "dirección IPv4 válida"
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8916 msgid "valid IPv4 address or network"
8917 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8920 msgid "valid IPv4 address:port"
8921 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8924 msgid "valid IPv4 network"
8925 msgstr "red IPv4 válida"
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8928 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8929 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8932 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8933 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8936 msgid "valid IPv6 CIDR"
8937 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8941 msgid "valid IPv6 address"
8942 msgstr "dirección IPv6 válida"
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8945 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8946 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8949 msgid "valid IPv6 host id"
8950 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8953 msgid "valid IPv6 network"
8954 msgstr "red IPv6 válida"
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8957 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8958 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8961 msgid "valid MAC address"
8962 msgstr "dirección MAC válida"
8964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8965 msgid "valid UCI identifier"
8966 msgstr "identificador UCI válido"
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8969 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8970 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8974 msgid "valid address:port"
8975 msgstr "dirección válida: puerto"
8977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8979 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8980 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8983 msgid "valid decimal value"
8984 msgstr "valor decimal válido"
8986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8987 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8988 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8991 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8992 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8995 msgid "valid host:port"
8996 msgstr "host válido: puerto"
8998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9003 msgid "valid hostname"
9004 msgstr "nombre de host válido"
9006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
9007 msgid "valid hostname or IP address"
9008 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9011 msgid "valid integer value"
9012 msgstr "valor entero valido"
9014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9015 msgid "valid network in address/netmask notation"
9016 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
9019 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9020 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9024 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9025 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9029 msgid "valid port value"
9030 msgstr "valor de puerto válido"
9032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
9033 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9034 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
9037 msgid "value between %d and %d characters"
9038 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
9041 msgid "value between %f and %f"
9042 msgstr "valor entre %f y %f"
9044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
9045 msgid "value greater or equal to %f"
9046 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
9049 msgid "value smaller or equal to %f"
9050 msgstr "valor menor o igual a %f"
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
9053 msgid "value with %d characters"
9054 msgstr "valor con %d caracteres"
9056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
9057 msgid "value with at least %d characters"
9058 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
9061 msgid "value with at most %d characters"
9062 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9065 msgid "weak security"
9066 msgstr "seguridad débil"
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9077 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9078 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9079 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9081 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9082 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9083 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9087 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9088 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9089 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9090 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9091 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9092 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9093 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9094 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9095 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9096 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9097 #~ "locally.</li></ul>"
9099 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9100 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9101 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9102 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9103 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9104 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9105 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9106 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9107 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9108 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9109 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9110 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9114 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9115 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9116 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9117 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9118 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9119 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9120 #~ "+relay.</li></ul>"
9122 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9123 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9124 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9125 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9126 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9127 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9128 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9129 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9131 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9132 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9134 #~ msgid "Announce as default router"
9135 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9137 #~ msgid "Announced DNS servers"
9138 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9140 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9141 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9144 #~ msgid "Default is on."
9145 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9149 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9150 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9151 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9152 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9153 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9154 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9155 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9157 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9158 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9159 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9160 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9161 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9162 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9163 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9164 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9167 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9168 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9171 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9172 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9173 #~ "(<code>600</code>)."
9175 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9176 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9177 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9180 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9181 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9182 #~ "(<code>200</code>)."
9184 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9185 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9186 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9188 #~ msgid "Override MAC address"
9189 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9193 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9194 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9195 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9197 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9198 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9199 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9201 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9202 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9204 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9205 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9208 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9209 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9210 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9212 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9213 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9214 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9217 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9218 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9219 #~ "unspecified. Max 255."
9221 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9222 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9223 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9225 #~ msgid "stateful-only"
9226 #~ msgstr "Con estado solamente"
9228 #~ msgid "stateless"
9229 #~ msgstr "Sin estado"
9231 #~ msgid "stateless + stateful"
9232 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9234 #~ msgid "Bridge interfaces"
9235 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9237 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9238 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9240 #~ msgid "Force upgrade"
9241 #~ msgstr "Forzar actualización"
9244 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
9245 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
9246 #~ "for your device!"
9248 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
9249 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
9250 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
9254 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9255 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9256 #~ "unspecified. Max 255."
9258 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9259 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9260 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9262 #~ msgid "Always announce default router"
9263 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9265 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9267 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9268 #~ "público disponible."
9270 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9271 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9273 #~ msgid "NDP-Proxy"
9274 #~ msgstr "Proxy NDP"
9276 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9277 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9279 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9280 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9282 #~ msgid "Default Route"
9283 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9285 #~ msgid "Default gateway"
9286 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9288 #~ msgid "Gateway metric"
9289 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9291 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9292 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9294 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9295 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9297 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9298 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9304 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9305 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9307 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9308 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9310 #~ msgid "Invalid value"
9311 #~ msgstr "Valor inválido"
9314 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9315 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9316 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9318 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9319 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9320 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9323 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9324 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9325 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9327 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9328 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9329 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9331 #~ msgid "default-on (kernel)"
9332 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9334 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9335 #~ msgstr "latido (kernel)"
9337 #~ msgid "netdev (kernel)"
9338 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9340 #~ msgid "none (kernel)"
9341 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9343 #~ msgid "timer (kernel)"
9344 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9346 #~ msgid "Enable/Disable"
9347 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9349 #~ msgid "No signal"
9350 #~ msgstr "Sin señal"
9356 #~ msgstr "Puerto %s"
9358 #~ msgid "Switch Port Mask"
9359 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9361 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9362 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9364 #~ msgid "USB Device"
9365 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9367 #~ msgid "USB Ports"
9368 #~ msgstr "Puertos USB"
9370 #~ msgid "Define a name for this network."
9371 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9373 #~ msgid "Leasetime remaining"
9374 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9376 #~ msgid "Bad address specified!"
9377 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9379 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9380 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9383 #~ msgstr "Cargando"
9385 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9386 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9388 #~ msgid "Assign interfaces..."
9389 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9394 #~ msgid "Network without interfaces."
9395 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9398 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9399 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9401 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9402 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9403 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9405 #~ msgid "Realtime Connections"
9406 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9408 #~ msgid "Realtime Load"
9409 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9411 #~ msgid "Realtime Traffic"
9412 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9414 #~ msgid "Realtime Wireless"
9415 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9420 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9421 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9423 #~ msgid "There are no active leases."
9424 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9427 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9428 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9439 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9440 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9442 #~ msgid "Changes applied."
9443 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9445 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9446 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9448 #~ msgid "Delete permission denied"
9449 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9451 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9452 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9454 #~ msgid "Device is rebooting..."
9455 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9457 #~ msgid "Keep settings"
9458 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9460 #~ msgid "Rebooting..."
9461 #~ msgstr "Reiniciando..."
9464 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9465 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9466 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9468 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9469 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9470 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9473 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9474 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9476 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9477 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9479 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9480 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9482 #~ msgid "(%s available)"
9483 #~ msgstr "(%s disponible)"
9485 #~ msgid "-- match by device --"
9486 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9488 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9489 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9492 #~ msgstr "Comprobar"
9495 #~ msgstr "Comprobación"
9497 #~ msgid "Enable this mount"
9498 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9500 #~ msgid "Enable this swap"
9501 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9503 #~ msgid "Flash Firmware"
9504 #~ msgstr "Grabar firmware"
9506 #~ msgid "Flashing..."
9507 #~ msgstr "Grabando..."
9509 #~ msgid "Mount Entry"
9510 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9513 #~ msgstr "Proceder"
9515 #~ msgid "Really reset all changes?"
9516 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9521 #~ msgid "Swap Entry"
9522 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9524 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9526 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9529 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9530 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9531 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9533 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9534 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9535 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9538 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9539 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9540 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9542 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9543 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9544 #~ "empezar el grabado."
9547 #~ msgstr "Verificar"
9552 #~ msgid "Change login password"
9553 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9555 #~ msgid "Changing password…"
9556 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9558 #~ msgid "Disabled (default)"
9559 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9561 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9562 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9564 #~ msgid "Saving keys…"
9565 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9567 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9569 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9571 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9572 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9574 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9575 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9577 #~ msgid "Antenna 1"
9578 #~ msgstr "Antena 1"
9580 #~ msgid "Antenna 2"
9581 #~ msgstr "Antena 2"
9583 #~ msgid "Antenna Configuration"
9584 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9586 #~ msgid "Back to overview"
9587 #~ msgstr "Volver al resumen"
9589 #~ msgid "Back to scan results"
9590 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9592 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9593 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9595 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9596 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9599 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9600 #~ "adjusted to %d."
9602 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9603 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9605 #~ msgid "Common Configuration"
9606 #~ msgstr "Configuración común"
9609 #~ msgstr "Conectar"
9611 #~ msgid "Connection Limit"
9612 #~ msgstr "Límite de conexión"
9614 #~ msgid "Cover the following interface"
9615 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9617 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9618 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9620 #~ msgid "Create Interface"
9621 #~ msgstr "Crear interfaz"
9623 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9624 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9626 #~ msgid "Diversity"
9627 #~ msgstr "Diversidad"
9629 #~ msgid "Edit this interface"
9630 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9632 # It should be "Frame Bursting" at once!
9633 #~ msgid "Frame Bursting"
9634 #~ msgstr "Estallido del marco"
9637 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9638 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9640 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9641 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9643 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9644 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9646 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9647 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9649 #~ msgid "Install package %q"
9650 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9652 #~ msgid "Interface Overview"
9653 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9655 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9656 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9659 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9660 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9662 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9663 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9665 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9666 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9668 #~ msgid "Name of the new interface"
9669 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9671 #~ msgid "No network configured on this device"
9672 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9674 #~ msgid "No network name specified"
9675 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9677 #~ msgid "No networks in range"
9678 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9680 #~ msgid "No scan results available yet..."
9681 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9683 #~ msgid "Note: interface name length"
9684 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9687 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9688 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9689 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9690 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9691 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9692 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9694 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9695 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9696 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9697 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9698 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9699 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9701 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9702 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9704 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9705 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9707 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9708 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9711 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9712 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9714 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9715 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9716 #~ "conectado a través de esta red."
9718 #~ msgid "Receiver Antenna"
9719 #~ msgstr "Antena Receptora"
9721 #~ msgid "Repeat scan"
9722 #~ msgstr "Repetir exploración"
9724 #~ msgid "Replace entry"
9725 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9727 #~ msgid "Scan request failed"
9728 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9730 #~ msgid "Separate Clients"
9731 #~ msgstr "Aislar clientes"
9733 #~ msgid "Slot time"
9734 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9737 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9738 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9739 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9740 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9741 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9743 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9744 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9745 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9746 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9747 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9748 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9751 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9752 #~ "this component for working wireless configuration!"
9754 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9755 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9757 #~ msgid "The given network name is not unique"
9758 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9761 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9762 #~ "will be replaced if you proceed."
9764 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9765 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9767 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9768 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9771 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9772 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9774 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9775 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9777 #~ msgid "Transmission Rate"
9778 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9780 #~ msgid "Transmit Power"
9781 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9783 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9784 #~ msgstr "Antena transmisora"
9786 #~ msgid "Uploaded File"
9787 #~ msgstr "Archivo subido"
9789 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9790 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9792 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9793 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9799 #~ msgstr "Avanzado"
9801 #~ msgid "Always off (%s)"
9802 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9804 #~ msgid "Always on (%s)"
9805 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9807 #~ msgid "Apply anyway"
9808 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9813 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9814 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9816 #~ msgid "Expecting %s"
9817 #~ msgstr "Esperando %s"
9819 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9820 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9826 #~ msgstr "Máscara de red"
9828 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9829 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9831 #~ msgid "Polling interval"
9832 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9834 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9835 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9837 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9838 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9840 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9841 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9843 #~ msgid "Synchronizing..."
9844 #~ msgstr "Sincronizando..."
9847 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9848 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9849 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9850 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9851 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9852 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9854 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9855 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9856 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9857 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9858 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9859 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9860 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9862 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9863 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9868 #~ msgid "There are no changes to apply."
9869 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9871 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9872 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9874 #~ msgid "There are no pending changes!"
9875 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9878 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9879 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9880 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9882 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9883 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9884 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9886 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9887 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9889 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9890 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9892 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9893 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9895 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9896 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9898 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9899 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9901 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9902 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9904 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9905 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9907 #~ msgid "one of: - %s"
9908 #~ msgstr "uno de: -%s"
9910 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9911 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9921 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9922 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9923 #~ "Opera or Safari."
9925 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9926 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9927 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9933 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9934 #~ "authentication."
9935 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9937 #~ msgid "Password successfully changed!"
9938 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9940 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9941 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9943 #~ msgid "Available packages"
9944 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9946 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9947 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9949 #~ msgid "Download and install package"
9950 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9955 #~ msgid "Find package"
9956 #~ msgstr "Buscar paquete"
9958 #~ msgid "Free space"
9959 #~ msgstr "Espacio libre"
9962 #~ msgstr "Instalar"
9964 #~ msgid "Installed packages"
9965 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9967 #~ msgid "No package lists available"
9968 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9973 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9974 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9976 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9977 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9979 #~ msgid "Package name"
9980 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9983 #~ msgstr "Instalación de programas"
9985 #~ msgid "Update lists"
9986 #~ msgstr "Actualizar listas"
9991 #~ msgid "Disable DNS setup"
9992 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9994 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9995 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9997 #~ msgid "Lease validity time"
9998 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10000 #~ msgid "Multicast address"
10001 #~ msgstr "Dirección multicast"
10003 #~ msgid "Protocol family"
10004 #~ msgstr "Familia de procolo"
10006 #~ msgid "No chains in this table"
10007 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10009 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10010 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10012 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10013 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10015 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10016 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10018 #~ msgid "Activate this network"
10019 #~ msgstr "Activar esta red"
10021 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10022 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10024 #~ msgid "Interface reconnected"
10025 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10027 #~ msgid "Interface shut down"
10028 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10030 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10031 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10033 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10034 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10037 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10038 #~ "you are connected via this interface."
10040 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10041 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10043 #~ msgid "Reconnecting interface"
10044 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10046 #~ msgid "Shutdown this network"
10047 #~ msgstr "Apagar esta red"
10049 #~ msgid "Wireless restarted"
10050 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10052 #~ msgid "Wireless shut down"
10053 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10055 #~ msgid "DHCP Leases"
10056 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10058 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10059 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10062 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10063 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10065 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10067 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10072 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10073 #~ "connected via this interface."
10075 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10076 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10079 #~ msgstr "Ordenar"
10084 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10085 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10087 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10088 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10091 #~ msgstr "Aplicar"
10093 #~ msgid "Applying changes"
10094 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10096 #~ msgid "Configuration applied."
10097 #~ msgstr "Configuración establecida."
10099 #~ msgid "Save & Apply"
10100 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10102 #~ msgid "The following changes have been committed"
10103 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10105 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10106 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10112 #~ msgstr "Botones"
10115 #~ msgstr "Manejador"
10117 #~ msgid "Maximum hold time"
10118 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10120 #~ msgid "Minimum hold time"
10121 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10123 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10124 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10126 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10127 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10129 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10130 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10132 #~ msgid "Leasetime"
10133 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10135 #~ msgid "AR Support"
10136 #~ msgstr "Soporte a AR"
10138 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10139 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10141 #~ msgid "Background Scan"
10142 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10144 #~ msgid "Compression"
10145 #~ msgstr "Compresión"
10147 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10148 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10150 #~ msgid "Do not send probe responses"
10151 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10153 #~ msgid "Fast Frames"
10154 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10156 #~ msgid "Maximum Rate"
10157 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10159 #~ msgid "Minimum Rate"
10160 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10162 #~ msgid "Multicast Rate"
10163 #~ msgstr "Ratio multicast"
10165 #~ msgid "Outdoor Channels"
10166 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10168 #~ msgid "Regulatory Domain"
10169 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10171 #~ msgid "Separate WDS"
10172 #~ msgstr "WDS aislado"
10174 #~ msgid "Static WDS"
10175 #~ msgstr "WDS estático"
10177 #~ msgid "Turbo Mode"
10178 #~ msgstr "Modo Turbo"
10180 #~ msgid "XR Support"
10181 #~ msgstr "Soporte de XR"
10183 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10184 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10186 #~ msgid "Join Network: Settings"
10187 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10193 #~ msgstr "Puerto %d"
10195 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10196 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10198 #~ msgid "VLAN Interface"
10199 #~ msgstr "Interfaz VLAN"