3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-02-24 06:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo adicional --"
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
72 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor elija --"
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
81 msgstr "-- Personalizado --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
85 msgid "-- match by label --"
86 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
90 msgid "-- match by uuid --"
91 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
96 msgid "-- please select --"
97 msgstr "-- Por favor seleccione --"
99 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
100 msgctxt "sstp log level value"
104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
105 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
107 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
111 msgctxt "sstp log level value"
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
116 msgid "1 Minute Load:"
117 msgstr "Carga a 1 minuto:"
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:299
120 msgctxt "nft amount of flags"
122 msgid_plural "%d flags"
126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
127 msgid "15 Minute Load:"
128 msgstr "Carga a 15 minutos:"
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
131 msgctxt "sstp log level value"
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
136 msgctxt "sstp log level value"
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
146 msgid "4-character hexadecimal ID"
147 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
151 msgid "464XLAT (CLAT)"
152 msgstr "464XLAT (CLAT)"
154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
155 msgid "5 Minute Load:"
156 msgstr "Carga a 5 minutos:"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
159 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
160 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
163 msgid "802.11r Fast Transition"
164 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
167 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
168 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
171 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
172 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
175 msgid "802.11w Management Frame Protection"
176 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
179 msgid "802.11w maximum timeout"
180 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
183 msgid "802.11w retry timeout"
184 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
187 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
188 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
196 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
199 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
200 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
204 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
207 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
208 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
213 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
217 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
221 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
225 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
229 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
232 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
233 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
237 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
238 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:81
242 msgctxt "nft set match expression"
243 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
247 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
252 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
253 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
257 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
262 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
267 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:82
272 msgctxt "nft not in set match expression"
273 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
277 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
278 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
281 msgid "A directory with the same name already exists."
282 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
285 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
287 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
292 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
295 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
296 "guardará en el enrutador"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
299 msgid "A43C + J43 + A43"
300 msgstr "A43C + J43 + A43"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
303 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
304 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
317 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
326 msgid "ARP IP Targets"
327 msgstr "Objetivos IP de ARP"
329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
331 msgstr "Intervalo ARP"
333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
334 msgid "ARP Validation"
335 msgstr "Validación ARP"
337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
338 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
339 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
342 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
343 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
345 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
346 msgid "ARP retry threshold"
347 msgstr "Umbral de reintento ARP"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:609
350 msgid "ARP traffic table \"%h\""
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
354 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
355 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
363 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
364 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
368 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
369 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
373 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
374 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
375 "to dial into the provider network."
377 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
378 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
379 "a la red del proveedor."
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
383 msgid "ATM device number"
384 msgstr "Número de dispositivo ATM"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
387 msgid "ATU-C System Vendor ID"
388 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
393 msgid "Absent Interface"
394 msgstr "Interfaz ausente"
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
397 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
399 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
404 msgstr "Aceptar local"
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
407 msgctxt "nft accept action"
408 msgid "Accept packet"
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
412 msgid "Accept packets with local source addresses"
413 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
416 msgid "Access Concentrator"
417 msgstr "Concentrador de acceso"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
433 msgid "Active Connections"
434 msgstr "Conexiones activas"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
438 msgid "Active DHCP Leases"
439 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
443 msgid "Active DHCPv6 Leases"
444 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
447 msgid "Active IPv4 Routes"
448 msgstr "Rutas IPv4 activas"
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
451 msgid "Active IPv4 Rules"
452 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
455 msgid "Active IPv6 Routes"
456 msgstr "Rutas IPv6 activas"
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
459 msgid "Active IPv6 Rules"
460 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
463 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
464 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
468 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
473 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
474 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
477 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
478 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3531
485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
496 msgid "Add ATM Bridge"
497 msgstr "Agregar puente ATM"
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
500 msgid "Add IPv4 address…"
501 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
504 msgid "Add IPv6 address…"
505 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
508 msgid "Add LED action"
509 msgstr "Añadir acción LED"
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
516 msgid "Add device configuration"
517 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
520 msgid "Add device configuration…"
521 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
525 msgstr "Añadir instancia"
527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
531 msgstr "Añadir clave"
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
534 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
536 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
541 msgid "Add new interface..."
542 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
549 msgid "Add to Blacklist"
550 msgstr "Añadir a la lista negra"
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
553 msgid "Add to Whitelist"
554 msgstr "Añadir a la lista blanca"
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
557 msgid "Additional hosts files"
558 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
561 msgid "Additional servers file"
562 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
578 msgctxt "nft meta nfproto"
579 msgid "Address family"
582 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
583 msgid "Address to access local relay bridge"
584 msgstr "Dirección del puente relé local"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
590 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
591 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
592 msgid "Administration"
593 msgstr "Administración"
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
604 msgid "Advanced Settings"
605 msgstr "Configuración avanzada"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
608 msgid "Advanced device options"
609 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
613 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
616 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
617 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
620 msgid "Aggregation Selection Logic"
621 msgstr "Lógica de selección de agregación"
623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
624 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
625 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
629 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
630 "state changes (count, 2)"
632 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
633 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
636 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
638 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
647 msgid "Alias Interface"
648 msgstr "Apodo de interfaz"
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
651 msgid "Alias of \"%s\""
652 msgstr "Apodo de \"%s\""
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
656 msgstr "Todos los servidores"
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
660 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
663 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
667 msgid "Allocate IPs sequentially"
668 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
671 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
673 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
677 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
679 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
682 msgid "Allow all except listed"
683 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
685 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
686 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
687 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
690 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
691 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
694 msgid "Allow listed only"
695 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
698 msgid "Allow localhost"
699 msgstr "Permitir host local"
701 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
702 msgid "Allow rebooting the device"
703 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
706 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
708 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
712 msgid "Allow root logins with password"
713 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
715 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
716 msgid "Allow system feature probing"
717 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
720 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
721 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
725 msgstr "IPs permitidas"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
732 msgid "Always off (kernel: none)"
733 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
736 msgid "Always on (kernel: default-on)"
737 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
741 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
743 "Envíe siempre las opciones DHCP. A veces es necesario, p. Ej. PXELinux."
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
747 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
748 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
750 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
751 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
754 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
755 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
758 msgid "An error occurred while saving the form:"
759 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
762 msgid "An optional, short description for this device"
763 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
771 msgid "Annex A + L + M (all)"
772 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
775 msgid "Annex A G.992.1"
776 msgstr "Anexo A G.992.1"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
779 msgid "Annex A G.992.2"
780 msgstr "Anexo A G.992.2"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
783 msgid "Annex A G.992.3"
784 msgstr "Anexo A G.992.3"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
787 msgid "Annex A G.992.5"
788 msgstr "Anexo A G.992.5"
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
791 msgid "Annex B (all)"
792 msgstr "Anexo B (todos)"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
795 msgid "Annex B G.992.1"
796 msgstr "Anexo B G.992.1"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
799 msgid "Annex B G.992.3"
800 msgstr "Anexo B G.992.3"
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
803 msgid "Annex B G.992.5"
804 msgstr "Anexo B G.992.5"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
807 msgid "Annex J (all)"
808 msgstr "Anexo J (todos)"
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
811 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
812 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
815 msgid "Annex M (all)"
816 msgstr "Anexo M (todos)"
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
819 msgid "Annex M G.992.3"
820 msgstr "Anexo M G.992.3"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
823 msgid "Annex M G.992.5"
824 msgstr "Anexo M G.992.5"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
827 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
828 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
832 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
835 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
836 "predeterminada IPv6 local."
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
840 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
841 "regardless of local default route availability."
843 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
844 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
845 "predeterminada local."
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
849 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
850 "default route is present."
852 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
853 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
856 msgid "Announced DNS domains"
857 msgstr "Dominios DNS anunciados"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
860 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
861 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
864 msgid "Anonymous Identity"
865 msgstr "Identidad anónima"
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
868 msgid "Anonymous Mount"
869 msgstr "Monte anónimo"
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
872 msgid "Anonymous Swap"
873 msgstr "Swap anónimo"
875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:490
876 msgctxt "nft match any traffic"
880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
885 msgstr "Cualquier zona"
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
889 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
890 msgstr "Aplique las opciones de DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
893 msgid "Apply backup?"
894 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
897 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
898 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4481
902 msgid "Apply unchecked"
903 msgstr "Aplicar sin restricción"
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
906 msgid "Applying configuration changes… %ds"
907 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
911 msgstr "Arquitectura"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
920 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
922 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
926 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
928 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
930 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
935 msgid "Associated Stations"
936 msgstr "Dispositivos conectados"
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
940 msgstr "Dispositivos"
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
945 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
952 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
957 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
959 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
965 msgstr "Grupo de autenticaciones"
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
968 msgid "Authentication"
969 msgstr "Autenticación"
971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
973 msgid "Authentication Type"
974 msgstr "Tipo de autenticación"
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
977 msgid "Authoritative"
980 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
981 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
982 msgid "Authorization Required"
983 msgstr "Autorización requerida"
985 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
986 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
998 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
999 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1000 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1003 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1005 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1010 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1013 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
1014 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1017 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1018 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1021 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1022 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1025 msgid "Automount Filesystem"
1026 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1029 msgid "Automount Swap"
1030 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
1055 msgid "B43 + B43C + V43"
1056 msgstr "B43 + B43C + V43"
1058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1059 msgid "BR / DMR / AFTR"
1060 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
1074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1076 msgid "Back to Overview"
1077 msgstr "Volver al resumen"
1079 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1080 msgid "Back to configuration"
1081 msgstr "Volver a la configuración"
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1085 msgstr "Copia de seguridad"
1087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1088 msgid "Backup / Flash Firmware"
1089 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1093 msgid "Backup file list"
1094 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1103 msgstr "Dispositivo base"
1105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1106 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1107 msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir."
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1110 msgid "Beacon Interval"
1111 msgstr "Intervalo de baliza"
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1116 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1117 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1118 "defined backup patterns."
1120 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1121 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1122 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1126 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1128 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1129 "(recomendado como linux predeterminado)"
1131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1135 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1136 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1139 msgid "Bind interface"
1140 msgstr "Interfaz de enlace"
1142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1146 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1147 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1148 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1150 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1151 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1157 msgstr "Tasa de bits"
1159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1160 msgid "Bonding Policy"
1161 msgstr "Política de vinculación"
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1169 msgctxt "MACVLAN mode"
1170 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1171 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1175 msgid "Bridge VLAN filtering"
1176 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1180 msgid "Bridge device"
1181 msgstr "Dispositivo de puente"
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1186 msgid "Bridge port specific options"
1187 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1190 msgid "Bridge ports"
1191 msgstr "Puertos del puente"
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
1194 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1199 msgid "Bridge unit number"
1200 msgstr "Número de unidad del puente"
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1204 msgid "Bring up empty bridge"
1205 msgstr "Levantar el puente vacío"
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1208 msgid "Bring up on boot"
1209 msgstr "Iniciar en el arranque"
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1213 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1214 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1217 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1218 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1230 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1232 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1235 msgid "CLAT configuration failed"
1236 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1239 msgid "CPU usage (%)"
1240 msgstr "Uso de CPU (%)"
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1248 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1250 msgstr "Llamada fallida"
1252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4147
1254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
1266 msgctxt "Chain hook: forward"
1267 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
1271 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1272 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
1276 msgctxt "Chain hook: input"
1277 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:548
1281 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1282 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1286 msgctxt "Chain hook: output"
1287 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
1291 msgctxt "Chain hook: ingress"
1292 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1295 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1300 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1301 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1304 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1305 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1308 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1309 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1312 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1313 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1318 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1319 "`logread -f` during handshake for actual values"
1321 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1322 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1328 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1329 "Subject CN (exact match)"
1331 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1332 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1337 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1338 "Subject CN (suffix match)"
1340 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1341 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1346 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1347 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1349 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1350 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:552
1360 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1361 msgid "Chain hook \"%h\""
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1369 msgid "Changes have been reverted."
1370 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1373 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1374 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1386 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:98
1387 msgid "Channel Analysis"
1388 msgstr "Análisis de canales"
1390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1391 msgid "Channel Width"
1392 msgstr "Ancho de banda"
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1395 msgid "Check filesystems before mount"
1396 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1399 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1400 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1403 msgid "Checking archive…"
1404 msgstr "Comprobando archivo.…"
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1408 msgid "Checking image…"
1409 msgstr "Comprobando imagen…"
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1412 msgid "Choose mtdblock"
1413 msgstr "Elegir mtdblock"
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1418 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1419 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1420 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1423 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1424 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1425 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1426 "nueva a la que asignarla."
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1430 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1431 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1433 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1434 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1441 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1442 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1446 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1447 "configuration files."
1449 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1450 "los archivos de configuración actuales."
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1454 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1455 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1457 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1458 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1468 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1469 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1477 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1482 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1484 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1485 "persist connection"
1487 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1488 "conexión permanente"
1490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1491 msgid "Close list..."
1492 msgstr "Cerrar lista..."
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1500 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1501 msgid "Collecting data..."
1502 msgstr "Recolectando datos…"
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1513 msgid "Command failed"
1514 msgstr "Comando fallido"
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1522 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1523 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1524 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1525 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1527 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1528 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1529 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1530 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1531 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1537 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1538 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1542 msgid "Configuration"
1543 msgstr "Configuración"
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4529
1546 msgid "Configuration changes applied."
1547 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
1550 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1551 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1555 msgid "Configuration failed"
1556 msgstr "Configuración fallida"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1560 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1561 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1562 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1563 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1564 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1567 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1568 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1569 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1570 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1571 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1572 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1573 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1577 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1578 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1580 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1581 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1585 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1586 "\">RA</abbr> service on this interface."
1588 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1589 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1592 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1593 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1597 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1599 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1603 msgstr "Configurar…"
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1606 msgid "Confirm disconnect"
1607 msgstr "Confirmar desconexión"
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1610 msgid "Confirmation"
1611 msgstr "Confirmación"
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1622 msgid "Connection attempt failed"
1623 msgstr "Intento de conexión fallido"
1625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1626 msgid "Connection attempt failed."
1627 msgstr "Intento de conexión fallido."
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1630 msgid "Connection lost"
1631 msgstr "Conexión perdida"
1633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:153
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1638 msgctxt "nft ct state"
1639 msgid "Conntrack state"
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1643 msgctxt "nft ct status"
1644 msgid "Conntrack status"
1647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1648 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1650 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1651 "accesibles (todos, 1)"
1653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1654 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1656 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1657 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1662 msgid "Contents have been saved."
1663 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
1674 msgctxt "nft jump action"
1675 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
1679 msgid "Continue in calling chain"
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
1683 msgctxt "Chain policy: accept"
1684 msgid "Continue processing unmatched packets"
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4503
1689 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1690 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1691 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1693 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1694 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1695 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1696 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1703 msgid "Country Code"
1704 msgstr "Código de país"
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1707 msgid "Coverage cell density"
1708 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1712 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1713 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1716 msgid "Create interface"
1717 msgstr "Crear interfaz"
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1724 msgid "Cron Log Level"
1725 msgstr "Nivel de registro de cron"
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1728 msgid "Current power"
1729 msgstr "Potencia actual"
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1737 msgid "Custom Interface"
1738 msgstr "Interfaz personalizada"
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1742 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1743 "this, perform a factory-reset first."
1745 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1746 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1749 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1750 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1754 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1755 "\">LED</abbr>s if possible."
1757 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1758 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1762 msgid "DAD transmits"
1763 msgstr "DAD transmite"
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1767 msgstr "Cliente DAE"
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1775 msgstr "Secreto DAE"
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1779 msgid "DHCP Options"
1780 msgstr "Opciones de DHCP"
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1784 msgstr "Servidor DHCP"
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1787 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1788 msgid "DHCP and DNS"
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1795 msgstr "Cliente DHCP"
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1798 msgid "DHCP-Options"
1799 msgstr "Opciones de DHCP"
1801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1803 msgid "DHCPv6 client"
1804 msgstr "Cliente DHCPv6"
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1807 msgid "DHCPv6-Service"
1808 msgstr "Servicio DHCPv6"
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1819 msgid "DNS forwardings"
1820 msgstr "Reenvíos de DNS"
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1823 msgid "DNS query port"
1824 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1827 msgid "DNS search domains"
1828 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1831 msgid "DNS server port"
1832 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1836 msgstr "Peso de DNS"
1838 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1839 msgid "DNS-Label / FQDN"
1840 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1847 msgid "DNSSEC check unsigned"
1848 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1851 msgid "DPD Idle Timeout"
1852 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1855 msgid "DS-Lite AFTR address"
1856 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1868 msgid "DSL line mode"
1869 msgstr "Modo de línea DSL"
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1872 msgid "DTIM Interval"
1873 msgstr "Intervalo DTIM"
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1883 msgstr "Velocidad de datos"
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1891 msgid "Default router"
1892 msgstr "Enrutador predeterminado"
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1895 msgid "Default state"
1896 msgstr "Estado predeterminado"
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1900 "Define additional DHCP options, for example "
1901 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1902 "servers to clients."
1904 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1905 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1906 "DNS a los clientes."
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1910 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1911 "but for outgoing frames"
1913 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1914 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1918 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1919 "priority on incoming frames"
1921 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1922 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1926 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1927 msgstr "Defina una MTU específica para esta ruta"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1930 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1931 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3515
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1947 msgstr "Eliminar clave"
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1950 msgid "Delete request failed: %s"
1951 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1954 msgid "Delete this network"
1955 msgstr "Eliminar esta red"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1958 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1959 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1965 msgstr "Descripción"
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1969 msgstr "Deseleccionar"
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1976 msgid "Designated master"
1977 msgstr "Maestro designado"
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:41
1986 msgctxt "nft ip daddr"
1987 msgid "Destination IP"
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
1991 msgctxt "nft ip6 daddr"
1992 msgid "Destination IPv6"
1995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1996 msgid "Destination port"
1997 msgstr "Puerto de destino"
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
2000 msgctxt "nft ip dport"
2001 msgid "Destination port"
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2006 msgid "Destination zone"
2007 msgstr "Zona de destino"
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2024 msgstr "Dispositivo"
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2027 msgid "Device Configuration"
2028 msgstr "Configuración del dispositivo"
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2031 msgid "Device is not active"
2032 msgstr "El dispositivo no está activo"
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2036 msgid "Device is restarting…"
2037 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2041 msgstr "Nombre del dispositivo"
2043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2044 msgid "Device not managed by ModemManager."
2045 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
2048 msgid "Device not present"
2049 msgstr "Dispositivo no presente"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2053 msgstr "Tipo de dispositivo"
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
2056 msgid "Device unreachable!"
2057 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2060 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2061 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
2065 msgstr "Dispositivos"
2067 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2069 msgstr "Diagnósticos"
2071 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2074 msgstr "Marcar el número"
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2089 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2092 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2093 "para esta interfaz."
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2097 msgid "Disable DNS lookups"
2098 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
2100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2101 msgid "Disable Encryption"
2102 msgstr "Desactivar encriptación"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2105 msgid "Disable Inactivity Polling"
2106 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2109 msgid "Disable this network"
2110 msgstr "Desactivar esta red"
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2124 msgstr "Desactivado"
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2127 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2128 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2132 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2133 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes."
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2140 msgstr "Desconectar"
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2144 msgid "Disconnection attempt failed"
2145 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2148 msgid "Disconnection attempt failed."
2149 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2153 msgstr "Espacio del disco"
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3646
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2166 msgid "Distance Optimization"
2167 msgstr "Optimización de distancia"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2170 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2171 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2175 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2176 "section is valid for all dnsmasq instances."
2178 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2179 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2183 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2184 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2187 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2188 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2189 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2190 "Translation\">NAT</abbr>"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2193 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2194 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2200 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2201 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2202 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2205 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2207 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2208 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2211 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2213 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2217 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2218 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2221 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2222 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2225 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2226 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2229 msgctxt "VLAN port state"
2230 msgid "Do not participate"
2231 msgstr "No participar"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2235 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2238 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2242 msgid "Do not send a hostname"
2243 msgstr "No enviar un nombre de host"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2247 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2248 "abbr> messages on this interface."
2250 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2251 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2254 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2255 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2258 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2259 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2262 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2263 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2266 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2267 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2274 msgid "Domain required"
2275 msgstr "Requerir dominio"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2278 msgid "Domain whitelist"
2279 msgstr "Lista blanca de dominios"
2281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2283 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2284 msgid "Don't Fragment"
2285 msgstr "No fragmentar"
2287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2293 msgstr "Retraso de bajada"
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2296 msgid "Download backup"
2297 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2300 msgid "Download mtdblock"
2301 msgstr "Descargar mtdblock"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2304 msgid "Downstream SNR offset"
2305 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2308 msgid "Drag to reorder"
2309 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2312 msgid "Drop Duplicate Frames"
2313 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
2316 msgctxt "nft drop action"
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
2321 msgctxt "Chain policy: drop"
2322 msgid "Drop unmatched packets"
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2326 msgid "Dropbear Instance"
2327 msgstr "Instancia Dropbear"
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2331 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2332 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2334 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2335 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2339 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2340 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2343 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2345 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2349 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2350 msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica."
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2354 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2355 msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica."
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2359 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2360 msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica."
2362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2363 msgid "Dynamic tunnel"
2364 msgstr "Túnel dinámico"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2368 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2369 "having static leases will be served."
2371 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2372 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2375 msgid "EA-bits length"
2376 msgstr "Longitud de bits EA"
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3378
2385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2398 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2401 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2402 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2405 msgid "Edit this network"
2406 msgstr "Editar esta red"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2409 msgid "Edit wireless network"
2410 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
2413 msgctxt "nft rt mtu"
2414 msgid "Effective route MTU"
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2418 msgid "Egress QoS mapping"
2419 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2422 msgctxt "nft meta oifname"
2423 msgid "Egress device name"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2427 msgctxt "VLAN port state"
2428 msgid "Egress tagged"
2429 msgstr "Salida etiquetada"
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2432 msgctxt "VLAN port state"
2433 msgid "Egress untagged"
2434 msgstr "Salida sin etiquetar"
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2446 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2448 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2453 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2456 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2460 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2461 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2464 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2465 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2470 msgid "Enable DNS lookups"
2471 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2474 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2475 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2478 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2479 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2483 msgstr "Activar IPv6"
2485 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2486 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2487 msgstr "Activar negociación IPv6"
2489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2495 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2496 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2499 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2500 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2503 msgid "Enable MAC address learning"
2504 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2507 msgid "Enable NTP client"
2508 msgstr "Activar cliente NTP"
2510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2511 msgid "Enable Single DES"
2512 msgstr "Activar sólo DES"
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2515 msgid "Enable TFTP server"
2516 msgstr "Activar servidor TFTP"
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2519 msgid "Enable VLAN filtering"
2520 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2523 msgid "Enable VLAN functionality"
2524 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2527 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2528 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2532 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2533 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2534 "\">HTTPS</abbr> port."
2536 "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
2537 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2538 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2542 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2544 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2548 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2549 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2552 msgid "Enable learning and aging"
2553 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2556 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2557 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2560 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2561 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2564 msgid "Enable multicast fast leave"
2565 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2568 msgid "Enable multicast querier"
2569 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2572 msgid "Enable multicast support"
2573 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2577 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2579 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2580 "la velocidad de la red."
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2583 msgid "Enable promiscuous mode"
2584 msgstr "Activar el modo promisorio"
2586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2587 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2588 msgid "Enable rx checksum"
2589 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2595 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2596 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2600 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2601 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2603 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2607 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2608 msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado."
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2611 msgid "Enable this network"
2612 msgstr "Activar esta red"
2614 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2615 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2616 msgid "Enable tx checksum"
2617 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2620 msgid "Enable unicast flooding"
2621 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2630 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2631 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2635 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2638 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2642 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2643 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2646 msgid "Encapsulation limit"
2647 msgstr "Límite de encapsulación"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2651 msgid "Encapsulation mode"
2652 msgstr "Modo de encapsulado"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2660 msgstr "Encriptación"
2662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2663 msgid "Endpoint Host"
2664 msgstr "Punto final de Host"
2666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2667 msgid "Endpoint Port"
2668 msgstr "Punto final del puerto"
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2671 msgid "Enforce IGMPv1"
2672 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2675 msgid "Enforce IGMPv2"
2676 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2679 msgid "Enforce IGMPv3"
2680 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2683 msgid "Enforce MLD version 1"
2684 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2687 msgid "Enforce MLD version 2"
2688 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2691 msgctxt "nft meta oif"
2692 msgid "Engress device id"
2695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2696 msgid "Enter custom value"
2697 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2700 msgid "Enter custom values"
2701 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2705 msgstr "Borrando..."
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2717 msgid "Error getting PublicKey"
2718 msgstr "Error al obtener PublicKey"
2720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2721 msgid "Errored seconds (ES)"
2722 msgstr "Segundos errados (ES)"
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2726 msgid "Ethernet Adapter"
2727 msgstr "Adaptador ethernet"
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2731 msgid "Ethernet Switch"
2732 msgstr "Conmutador ethernet"
2734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2735 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2736 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2739 msgid "Every second (fast, 1)"
2740 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2743 msgid "Exclude interfaces"
2744 msgstr "Excluir interfaces"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2748 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2749 "e.g. for RBL services."
2751 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2755 msgid "Existing device"
2756 msgstr "Dispositivo existente"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2759 msgid "Expand hosts"
2760 msgstr "Expandir hosts"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2763 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2764 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2767 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2768 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2771 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2772 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2775 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2776 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2788 msgid "Expecting: %s"
2789 msgstr "Esperando: %s"
2791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2792 msgid "Expecting: non-empty value"
2793 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2801 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2803 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2804 "(<code>2m</code>)."
2806 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2811 msgid "External R0 Key Holder List"
2812 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2815 msgid "External R1 Key Holder List"
2816 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2819 msgid "External system log server"
2820 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2823 msgid "External system log server port"
2824 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2827 msgid "External system log server protocol"
2828 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2830 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2831 msgid "Extra SSH command options"
2832 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2834 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2835 msgid "Extra pppd options"
2836 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2838 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2839 msgid "Extra sstpc options"
2840 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2844 msgstr "FT sobre DS"
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2847 msgid "FT over the Air"
2848 msgstr "FT sobre The Air"
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2852 msgstr "Protocolo FT"
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2855 msgid "Failed to change the system password."
2856 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4461
2859 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2861 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2865 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2866 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2874 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2875 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2877 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2878 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2879 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2882 msgid "File not accessible"
2883 msgstr "Archivo no accesible"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2886 msgid "File to store DHCP lease information."
2887 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2890 msgid "File with upstream resolvers."
2891 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2896 msgstr "Nombre del archivo"
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2899 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2900 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2905 msgstr "Sistema de archivos"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2908 msgid "Filter private"
2909 msgstr "Filtro privado"
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2912 msgid "Filter useless"
2913 msgstr "Filtro inútil"
2915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2916 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2917 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2920 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2922 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2925 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2927 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2931 msgid "Finalizing failed"
2932 msgstr "La finalización falló"
2934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2936 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2937 "with defaults based on what was detected"
2939 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2940 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2941 "según lo que se detectó"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2944 msgid "Find and join network"
2945 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2952 msgid "Firewall (iptables)"
2955 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
2956 msgid "Firewall (nftables)"
2959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2960 msgid "Firewall Mark"
2961 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2964 msgid "Firewall Settings"
2965 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2968 msgid "Firewall Status"
2969 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2973 msgid "Firewall mark"
2974 msgstr "Marca de cortafuegos"
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2977 msgid "Firmware File"
2978 msgstr "Archivo de firmware"
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2981 msgid "Firmware Version"
2982 msgstr "Versión del firmware"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2985 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2986 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2990 msgid "Flash image..."
2991 msgstr "Grabar imagen..."
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2994 msgid "Flash image?"
2995 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2998 msgid "Flash new firmware image"
2999 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3002 msgid "Flash operations"
3003 msgstr "Operaciones de grabado"
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3008 msgstr "Instalando…"
3010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
3011 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
3012 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3020 msgid "Force 40MHz mode"
3021 msgstr "Forzar modo 40MHz"
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3024 msgid "Force CCMP (AES)"
3025 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3028 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3029 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3032 msgid "Force IGMP version"
3033 msgstr "Forzar versión IGMP"
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3036 msgid "Force MLD version"
3037 msgstr "Forzar versión MLD"
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3041 msgstr "Forzar TKIP"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3044 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3045 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
3049 msgstr "Forzar enlace"
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3052 msgid "Force upgrade"
3053 msgstr "Forzar actualización"
3055 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3056 msgid "Force use of NAT-T"
3057 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
3059 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3060 msgid "Form token mismatch"
3061 msgstr "No coincide el token del formulario"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
3066 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3067 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3068 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3069 "interface and downstream interfaces."
3071 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3072 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
3073 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
3074 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3078 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3079 "messages received on the designated master interface to downstream "
3082 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3083 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
3086 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3087 msgid "Forward DHCP traffic"
3088 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3092 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3093 "downstream interfaces."
3095 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
3098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3099 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3100 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
3102 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3103 msgid "Forward broadcast traffic"
3104 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3108 msgid "Forward delay"
3109 msgstr "Reenviar retraso"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3112 msgid "Forward mesh peer traffic"
3113 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3116 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3118 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
3122 msgid "Forwarding mode"
3123 msgstr "Modo de reenvío"
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3126 msgid "Fragmentation Threshold"
3127 msgstr "Umbral de fragmentación"
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
3130 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3131 msgid "Full port randomization"
3134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
3136 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3137 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3139 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
3140 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3148 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3154 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3155 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3158 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3159 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3162 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3163 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3166 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3167 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3173 msgstr "Puerta de enlace"
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3176 msgid "Gateway Ports"
3177 msgstr "Puertos del gateway"
3179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3181 msgid "Gateway address is invalid"
3182 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3190 msgid "General Settings"
3191 msgstr "Configuración general"
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3197 msgid "General Setup"
3198 msgstr "Configuración general"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3201 msgid "General device options"
3202 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3205 msgid "Generate Config"
3206 msgstr "Generar Config"
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
3209 msgid "Generate Key"
3210 msgstr "Generar clave"
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
3213 msgid "Generate New QR-Code"
3214 msgstr "Generar nuevo código QR"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3217 msgid "Generate PMK locally"
3218 msgstr "Generar PMK localmente"
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3221 msgid "Generate archive"
3222 msgstr "Generar archivo"
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
3225 msgid "Generate new QR-Code"
3226 msgstr "Generar nuevo código QR"
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3229 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3231 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
3234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3235 msgid "Global Settings"
3236 msgstr "Configuración global"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
3239 msgid "Global network options"
3240 msgstr "Opciones globales de red"
3242 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3243 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3244 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3246 msgid "Go to firmware upgrade..."
3247 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3249 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3250 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3251 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3252 msgid "Go to password configuration..."
3253 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3697
3257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3259 msgid "Go to relevant configuration page"
3260 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3262 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3263 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3264 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3266 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3267 msgid "Grant access to DHCP status display"
3268 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3270 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3271 msgid "Grant access to DSL status display"
3272 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3274 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3275 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3276 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3278 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3279 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3280 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3282 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3283 msgid "Grant access to SSH configuration"
3284 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3286 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3287 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3288 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3290 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3291 msgid "Grant access to crontab configuration"
3292 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3295 msgid "Grant access to firewall status"
3296 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3298 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3299 msgid "Grant access to flash operations"
3300 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3302 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3303 msgid "Grant access to main status display"
3304 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3307 msgid "Grant access to mmcli"
3308 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3310 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3311 msgid "Grant access to mount configuration"
3312 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3314 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3315 msgid "Grant access to network configuration"
3316 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3318 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3319 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3320 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3322 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3323 msgid "Grant access to network status information"
3324 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3326 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3327 msgid "Grant access to process status"
3328 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3330 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3331 msgid "Grant access to realtime statistics"
3332 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3335 msgid "Grant access to routing status"
3336 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3338 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3339 msgid "Grant access to startup configuration"
3340 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3342 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3343 msgid "Grant access to system configuration"
3344 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3346 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3347 msgid "Grant access to system logs"
3348 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3350 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3351 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3352 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3354 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3355 msgid "Grant access to wireless channel status"
3356 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3358 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3359 msgid "Grant access to wireless status display"
3360 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3363 msgid "Group Password"
3364 msgstr "Grupo de contraseña"
3366 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3371 msgid "HE.net password"
3372 msgstr "Contraseña HE.net"
3374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3375 msgid "HE.net username"
3376 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3379 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3380 msgid "HTTP(S) Access"
3381 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3388 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3389 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3392 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3393 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3396 msgid "Hello interval"
3397 msgstr "Intervalo de contacto"
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3401 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3404 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3405 "del host o la zona horaria."
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3408 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3409 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3412 msgid "Hide QR-Code"
3413 msgstr "Ocultar código QR"
3415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3417 msgid "Hide empty chains"
3418 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
3425 msgctxt "Chain hook description"
3426 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3436 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3437 msgid "Host expiry timeout"
3438 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3442 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3443 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
3445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3446 msgid "Host-Uniq tag content"
3447 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3456 msgstr "Nombre de host"
3458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3459 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3460 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3464 msgstr "Nombres de host"
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3468 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3469 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3470 "useful to rebind an FQDN."
3472 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3473 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3474 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3475 "volver a vincular un FQDN."
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3478 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3479 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3482 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3483 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3486 msgid "Human-readable counters"
3487 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3489 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
3495 msgctxt "nft icmpv6 code"
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3501 msgctxt "nft icmpv6 type"
3505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3507 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3508 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3511 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3512 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3515 msgid "IKE DH Group"
3516 msgstr "Grupo IKE DH"
3518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3519 msgid "IP Addresses"
3520 msgstr "Direcciones IP"
3522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3524 msgstr "Protocolo IP"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3529 msgstr "Conjuntos de IP"
3531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3539 msgstr "Dirección IP"
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3543 msgid "IP address is invalid"
3544 msgstr "Dirección IP inválida"
3546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3548 msgid "IP address is missing"
3549 msgstr "Falta la dirección IP"
3551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
3552 msgctxt "nft ip protocol"
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3557 msgctxt "nft meta l4proto"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3564 msgstr "Conjunto de IP"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3568 msgstr "Conjuntos de IP"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3571 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3572 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3574 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3591 msgid "IPv4 Firewall"
3592 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3595 msgid "IPv4 Neighbours"
3596 msgstr "Vecinos IPv4"
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3599 msgid "IPv4 Routing"
3600 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3604 msgstr "Reglas de IPv4"
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3607 msgid "IPv4 Upstream"
3608 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3615 msgid "IPv4 address"
3616 msgstr "Dirección IPv4"
3618 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3619 msgid "IPv4 assignment length"
3620 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3623 msgid "IPv4 broadcast"
3624 msgstr "Difusión IPv4"
3626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3627 msgid "IPv4 gateway"
3628 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3632 msgid "IPv4 netmask"
3633 msgstr "Máscara de red IPv4"
3635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3636 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3637 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3645 msgstr "Prefijo IPv4"
3647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3649 msgid "IPv4 prefix length"
3650 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:597
3653 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3661 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3662 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3663 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3666 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3667 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:605
3670 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3690 msgid "IPv6 Firewall"
3691 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3698 msgid "IPv6 Neighbours"
3699 msgstr "Vecinos de IPv6"
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3702 msgid "IPv6 RA Settings"
3703 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3706 msgid "IPv6 Routing"
3707 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3711 msgstr "Reglas de IPv6"
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3714 msgid "IPv6 Settings"
3715 msgstr "Configuraciones IPv6"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3718 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3719 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3722 msgid "IPv6 Upstream"
3723 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3728 msgid "IPv6 address"
3729 msgstr "Dirección IPv6"
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3732 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3733 msgid "IPv6 assignment hint"
3734 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3737 msgid "IPv6 assignment length"
3738 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3741 msgid "IPv6 gateway"
3742 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3745 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3746 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3753 msgid "IPv6 preference"
3754 msgstr "Preferencia de IPv6"
3756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3759 msgstr "Prefijo IPv6"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3762 msgid "IPv6 prefix filter"
3763 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3767 msgid "IPv6 prefix length"
3768 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3772 msgid "IPv6 routed prefix"
3773 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3777 msgid "IPv6 source routing"
3778 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3782 msgstr "Sufijo IPv6"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3785 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3786 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3788 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3789 msgid "IPv6 support"
3790 msgstr "Soporte IPv6"
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
3793 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3802 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3803 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3807 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3808 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3812 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3813 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3820 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3821 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3824 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3825 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3827 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3828 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3829 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3831 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3832 msgid "If checked, encryption is disabled"
3833 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3837 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3840 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3841 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3844 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3850 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3852 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3858 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3861 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3862 "fijo de dispositivo si se especifica"
3864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3866 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3867 "configuration before generating a QR-Code"
3869 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3870 "de generar un código QR"
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3873 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3874 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3875 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3876 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3879 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3881 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3883 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3887 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3888 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3889 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3890 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3891 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3893 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3894 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3895 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3896 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3897 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3898 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3901 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3902 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3905 msgid "Ignore interface"
3906 msgstr "Desactivar DHCP"
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3909 msgid "Ignore resolv file"
3910 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3917 msgid "Image check failed:"
3918 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3924 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3926 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3927 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3929 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3930 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar »\" a continuación para volver a la "
3933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3935 msgstr "En segundos"
3937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3942 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3943 msgid "Inactivity timeout"
3944 msgstr "Espera de inactividad"
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3952 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3953 "installed_packages.txt"
3955 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3956 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3962 msgid "Incoming checksum"
3963 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3966 msgid "Incoming interface"
3967 msgstr "Interfaz entrante"
3969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3973 msgid "Incoming key"
3974 msgstr "Clave entrante"
3976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3980 msgid "Incoming serialization"
3981 msgstr "Serialización entrante"
3983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3989 msgstr "Información"
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3992 msgid "Ingress QoS mapping"
3993 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3996 msgctxt "nft meta iif"
3997 msgid "Ingress device id"
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4001 msgctxt "nft meta iifname"
4002 msgid "Ingress device name"
4005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4007 msgid "Initialization failure"
4008 msgstr "Fallo de inicialización"
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4012 msgstr "Nombre del script de inicio"
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4016 msgstr "Scripts de inicio"
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4019 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4020 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4023 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4024 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4027 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4028 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4031 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4032 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4035 msgid "Install protocol extensions..."
4036 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4044 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4045 "BSSID <code>%h</code>."
4047 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
4048 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
4050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4051 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4052 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4062 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4063 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4066 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4067 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4070 msgid "Interface Configuration"
4071 msgstr "Configuración de la interfaz"
4073 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4074 msgid "Interface ID"
4075 msgstr "ID de interfaz"
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4079 msgid "Interface has %d pending changes"
4080 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4083 msgid "Interface is disabled"
4084 msgstr "La interfaz está desactivada"
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4087 msgid "Interface is marked for deletion"
4088 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4091 msgid "Interface is reconnecting..."
4092 msgstr "Reconectando interfaz..."
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4097 msgid "Interface is shutting down..."
4098 msgstr "Deteniendo interfaz..."
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4101 msgid "Interface is starting..."
4102 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4105 msgid "Interface is stopping..."
4106 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4109 msgid "Interface name"
4110 msgstr "Nombre de interfaz"
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4114 msgid "Interface not present or not connected yet."
4115 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4119 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4123 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4127 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4128 msgid "Internal Server Error"
4129 msgstr "Error interno del servidor"
4131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4132 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4133 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4137 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4138 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4139 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4141 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
4142 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
4143 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
4144 "con menos frecuencia"
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4147 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4148 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
4150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4155 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4158 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4159 msgid "Invalid APN provided"
4160 msgstr "APN proporcionado inválido"
4162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
4163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
4164 msgid "Invalid Base64 key string"
4165 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
4167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4169 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4170 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
4172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4174 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4175 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
4178 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4179 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
4182 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4183 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
4185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4186 msgid "Invalid argument"
4187 msgstr "Argumento inválido"
4189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4191 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4192 "supports one and only one bearer."
4194 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
4195 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
4197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4198 msgid "Invalid command"
4199 msgstr "Comando inválido"
4201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
4202 msgid "Invalid hexadecimal value"
4203 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
4205 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4206 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4207 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4208 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4212 msgid "Invert match"
4213 msgstr "Invertir partido"
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4216 msgid "Isolate Clients"
4217 msgstr "Aislar clientes"
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4221 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4222 "flash memory, please verify the image file!"
4224 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
4225 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
4227 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4228 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4229 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4230 msgid "JavaScript required!"
4231 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4234 msgid "Join Network"
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4238 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4239 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4242 msgid "Joining Network: %q"
4243 msgstr "Conectarse a: %q"
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4247 msgid "Jump to rule"
4248 msgstr "Saltar a la regla"
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4251 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4252 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4255 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:77
4257 msgstr "Registro del núcleo"
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4260 msgid "Kernel Version"
4261 msgstr "Versión del núcleo"
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4279 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4280 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
4282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4286 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4287 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4305 msgstr "Servidor L2TP"
4307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4308 msgid "LACPDU Packets"
4309 msgstr "Paquetes LACPDU"
4311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4316 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4317 msgid "LCP echo failure threshold"
4318 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
4320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4325 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4326 msgid "LCP echo interval"
4327 msgstr "Intervalo de eco LCP"
4329 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4330 msgid "LED Configuration"
4331 msgstr "Configuración de LEDs"
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
4337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4347 msgid "Language and Style"
4348 msgstr "Idioma y Estilo"
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4351 msgid "Last member interval"
4352 msgstr "Intervalo del último miembro"
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4358 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4367 msgid "Learn routes"
4368 msgstr "Aprender rutas"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4372 msgstr "Archivo de asignación"
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4377 msgstr "Tiempo de asignación"
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4383 msgid "Lease time remaining"
4384 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4389 msgid "Leave empty to autodetect"
4390 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4396 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4397 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4401 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4402 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4403 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4405 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4406 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4407 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4408 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4369
4412 msgstr "Registro de cambios:"
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4419 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4420 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4424 msgstr "Modo de línea"
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4428 msgstr "Estado de línea"
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4432 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4435 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4436 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4439 msgid "Link Monitoring"
4440 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4444 msgstr "Enlace conectado"
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4447 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4448 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4452 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4454 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4458 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4459 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4460 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4461 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4464 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4465 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4466 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4467 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4468 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4472 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4473 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4474 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4475 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4478 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4479 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4480 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4481 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4482 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4485 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4486 msgid "List of SSH key files for auth"
4487 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4490 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4491 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4494 msgid "List of domains to force to an IP address."
4495 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4498 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4500 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4501 "enviar solicitudes"
4503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4505 msgstr "Puerto de escucha"
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4508 msgid "Listen interfaces"
4509 msgstr "Interfaces de escucha"
4511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4512 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4513 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4517 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4519 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4522 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4523 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4525 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:123
4526 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4531 msgid "Load Average"
4532 msgstr "Carga media"
4534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4535 msgid "Loading QR-Code..."
4536 msgstr "Cargando código QR..."
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4540 msgid "Loading data…"
4541 msgstr "Cargando datos…"
4543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4544 msgid "Loading directory contents…"
4545 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4548 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4549 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4550 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4551 msgid "Loading view…"
4552 msgstr "Cargando vista…"
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4558 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4559 msgid "Local IP address"
4560 msgstr "Dirección IP local"
4562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4564 msgid "Local IP address is invalid"
4565 msgstr "Dirección IP local inválida"
4567 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4568 msgid "Local IP address to assign"
4569 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4573 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4577 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4578 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4579 msgid "Local IPv4 address"
4580 msgstr "Dirección IPv4 local"
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4583 msgid "Local IPv6 DNS server"
4584 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4591 msgid "Local IPv6 address"
4592 msgstr "Dirección IPv6 local"
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4595 msgid "Local Startup"
4596 msgstr "Arranque local"
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4608 msgid "Local domain"
4609 msgstr "Dominio local"
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4612 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4614 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4615 "del archivo de dispositivos"
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4618 msgid "Local server"
4619 msgstr "Servidor local"
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4622 msgid "Local service only"
4623 msgstr "Solo servicio local"
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4626 msgid "Localise queries"
4627 msgstr "Localizar consultas"
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4630 msgid "Lock to BSSID"
4631 msgstr "Bloquear a BSSID"
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4634 msgid "Log output level"
4635 msgstr "Nivel de registro"
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4639 msgstr "Registrar consultas"
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4643 msgstr "Inicio de sesión"
4645 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4647 msgstr "Iniciando sesión…"
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4652 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4653 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4655 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4656 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4660 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4661 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4663 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4664 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4666 msgstr "Iniciar sesión"
4668 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4670 msgstr "Cerrar sesión"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4673 msgid "Loose filtering"
4674 msgstr "Filtrado suelto"
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4677 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4678 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4681 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4682 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4691 msgstr "Dirección MAC"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4694 msgid "MAC Address Filter"
4695 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4698 msgid "MAC Address For The Actor"
4699 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4716 msgstr "Dirección MAC"
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4720 msgstr "Filtro por MAC"
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4724 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4728 msgid "MAP / LW4over6"
4729 msgstr "MAP / LW4over6"
4731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4733 msgid "MAP rule is invalid"
4734 msgstr "La regla MAP no es válida"
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4750 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4751 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4754 msgid "MII Interval"
4755 msgstr "Intervalo MII"
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4760 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4762 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4768 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4771 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4772 "siguientes comandos:"
4774 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4789 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4790 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4793 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4794 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4797 msgid "Max. DHCP leases"
4799 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4803 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4805 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4806 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4809 msgid "Max. concurrent queries"
4810 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4814 msgstr "Período máximo"
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4817 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4818 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4821 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4822 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4825 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4826 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4829 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4830 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4835 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4836 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4839 msgid "Maximum number of leased addresses."
4840 msgstr "IP máxima para asignar."
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4843 msgid "Maximum snooping table size"
4844 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4848 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4849 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4851 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4852 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4853 "predeterminado es 600 segundos."
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4856 msgid "Maximum transmit power"
4857 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4882 msgid "Memory usage (%)"
4883 msgstr "Uso de RAM (%)"
4885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4891 msgstr "ID de malla"
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4895 msgstr "ID de malla"
4897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4898 msgid "Method not found"
4899 msgstr "Método no encontrado"
4901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4902 msgid "Method of link monitoring"
4903 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4906 msgid "Method to determine link status"
4907 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4921 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4922 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4925 msgid "Minimum ARP validity time"
4926 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4929 msgid "Minimum Number of Links"
4930 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4934 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4935 "Prevents ARP cache thrashing."
4937 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4938 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4942 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4943 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4945 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4946 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4947 "predeterminado es 200 segundos."
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4950 msgid "Mirror monitor port"
4951 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4954 msgid "Mirror source port"
4955 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4959 msgstr "Datos móviles"
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4962 msgid "Mobility Domain"
4963 msgstr "Dominio de movilidad"
4965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4982 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4983 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4987 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4990 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4991 "después de 2 minutos."
4993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4994 msgid "Modem default"
4995 msgstr "Módem predeterminado"
4997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5002 msgid "Modem device"
5003 msgstr "Dispositivo de módem"
5005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5006 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5007 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
5009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5011 msgid "Modem information query failed"
5012 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
5014 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5017 msgid "Modem init timeout"
5018 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
5020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5021 msgid "Modem is disabled."
5022 msgstr "El módem está desactivado."
5024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5025 msgid "ModemManager"
5026 msgstr "ModemManager"
5028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5034 msgid "More Characters"
5035 msgstr "Más caracteres"
5037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5043 msgstr "Punto de montaje"
5045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5047 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5048 msgid "Mount Points"
5049 msgstr "Puntos de montaje"
5051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5052 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5053 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
5055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5056 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5057 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5061 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5064 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
5065 "memoria se unirá al sistema del archivos"
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5068 msgid "Mount attached devices"
5069 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5072 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5073 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5076 msgid "Mount options"
5077 msgstr "Opciones de montaje"
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5081 msgstr "Punto de montaje"
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5084 msgid "Mount swap not specifically configured"
5085 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
5087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5088 msgid "Mounted file systems"
5089 msgstr "Sistemas de archivo montados"
5091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5093 msgstr "Mover hacia abajo"
5095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5097 msgstr "Mover hacia arriba"
5099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5104 msgstr "Multidifusión"
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5107 msgid "Multicast routing"
5108 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5111 msgid "Multicast to unicast"
5112 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:508
5119 msgid "NAT action chain \"%h\""
5122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5127 msgid "NAT64 Prefix"
5128 msgstr "Prefijo NAT64"
5130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5136 msgid "NDP-Proxy slave"
5137 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
5139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
5144 msgid "NTP server candidates"
5145 msgstr "Servidores NTP a consultar"
5147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
5149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5156 msgid "Name of the new network"
5157 msgstr "Nombre de la nueva red"
5159 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5160 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5165 msgid "Neighbour cache validity"
5166 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
5168 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5180 msgid "Network SSID"
5181 msgstr "SSID de la red"
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5184 msgid "Network Utilities"
5185 msgstr "Utilidades de red"
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5188 msgid "Network address"
5189 msgstr "Dirección de red"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5192 msgid "Network boot image"
5193 msgstr "Imagen de arranque en red"
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5197 msgid "Network bridge configuration migration"
5198 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
5202 msgid "Network device"
5203 msgstr "Dispositivo de red"
5205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5206 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5207 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
5209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5211 msgid "Network device is not present"
5212 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:617
5215 msgid "Network device table \"%h\""
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5219 msgid "Network ifname configuration migration"
5220 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5224 msgid "Network interface"
5225 msgstr "Interfaz de red"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5238 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5241 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
5242 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
5245 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5246 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
5249 msgid "New interface name…"
5250 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
5252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5254 msgstr "Siguiente »"
5256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4038
5257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5263 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5264 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5271 msgid "No Encryption"
5272 msgstr "Sin encriptación"
5274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5275 msgid "No Host Routes"
5276 msgstr "Sin rutas de host"
5278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5283 msgid "No RX signal"
5284 msgstr "No hay señal RX"
5286 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5287 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5288 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5290 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5291 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5293 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
5294 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5298 msgid "No client associated"
5299 msgstr "Ningún cliente asociado"
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3194
5302 msgctxt "empty table placeholder"
5306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5307 msgid "No data received"
5308 msgstr "Sin datos recibidos"
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5313 msgid "No enforcement"
5314 msgstr "Sin aplicación"
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5322 msgid "No entries available"
5323 msgstr "No hay entradas disponibles"
5325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5326 msgid "No entries in this directory"
5327 msgstr "No hay entradas en este directorio"
5329 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5330 msgid "No files found"
5331 msgstr "No se han encontrado archivos"
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5337 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5338 msgid "No host route"
5339 msgstr "Sin ruta de host"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5345 msgid "No information available"
5346 msgstr "No hay información disponible"
5348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5350 msgid "No matching prefix delegation"
5351 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
5353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5355 msgid "No more slaves available"
5356 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
5358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5359 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5360 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5363 msgid "No negative cache"
5364 msgstr "Sin caché negativa"
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:651
5367 msgid "No nftables ruleset load"
5370 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5371 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5372 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5373 msgid "No password set!"
5374 msgstr "¡Sin contraseña!"
5376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
5377 msgid "No peers defined yet"
5378 msgstr "Sin pares definidos"
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5382 msgid "No public keys present yet."
5383 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:585
5386 msgctxt "nft chain is empty"
5387 msgid "No rules in this chain"
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5391 msgid "No rules in this chain."
5392 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
5394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5395 msgid "No validation or filtering"
5396 msgstr "Sin validación o filtrado"
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5400 msgid "No zone assigned"
5401 msgstr "Sin zona asignada"
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5412 msgid "Noise Margin (SNR)"
5413 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5420 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5421 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5424 msgid "Non-wildcard"
5425 msgstr "Sin comodín"
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5438 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5440 msgstr "No encontrado"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5443 msgid "Not associated"
5444 msgstr "No asociado"
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5447 msgid "Not connected"
5448 msgstr "No conectado"
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5456 msgstr "No presente"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5459 msgid "Not started on boot"
5460 msgstr "No se inició en el arranque"
5462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5463 msgid "Not supported"
5464 msgstr "No soportado"
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5468 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5471 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5472 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5487 msgid "Number of IGMP membership reports"
5488 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5491 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5493 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5494 "almacenamiento en caché)"
5496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5497 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5499 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5502 msgid "Obfuscated Group Password"
5503 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5506 msgid "Obfuscated Password"
5507 msgstr "Contraseña confusa"
5509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5516 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5517 msgid "Obtain IPv6 address"
5518 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5526 msgid "Off-State Delay"
5527 msgstr "Retraso de desconexión"
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5534 msgid "On-State Delay"
5535 msgstr "Retraso de activación"
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5539 msgstr "Ruta en enlace"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5542 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5543 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5546 msgid "One of the following: %s"
5547 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5551 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5552 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5555 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5556 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5560 msgid "One or more required fields have no value!"
5561 msgstr "¡Campos vacíos!"
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5564 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5566 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5571 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5573 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5578 msgid "Open list..."
5579 msgstr "Abrir lista..."
5581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5583 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5584 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5586 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5587 msgid "OpenFortivpn"
5588 msgstr "OpenFortivpn"
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5592 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5593 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5594 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5596 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5597 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5598 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5602 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5603 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5605 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5606 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5610 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5611 "otherwise disable service."
5613 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5614 "contrario, desactive el servicio."
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5617 msgid "Operating frequency"
5618 msgstr "Frecuencia de operación"
5620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
5622 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5623 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5626 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5627 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4376
5630 msgid "Option changed"
5631 msgstr "Opción cambiada"
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
5634 msgid "Option removed"
5635 msgstr "Opción removida"
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5642 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5643 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5647 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5648 "starting with <code>0x</code>."
5650 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5651 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5655 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5656 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5657 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5658 "for the interface."
5660 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5661 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5662 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5663 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5667 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5668 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5670 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5671 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5675 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5676 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5679 msgid "Optional. Description of peer."
5680 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5683 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5684 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5688 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5691 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5695 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5696 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5697 "routes through the tunnel."
5699 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5700 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5701 "el par enruta a través del túnel."
5703 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5704 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5705 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz XFRM."
5707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5708 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5709 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5712 msgid "Optional. Port of peer."
5713 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5717 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5718 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5720 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5721 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5722 "dispositivo está detrás de un NAT."
5724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5725 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5726 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5735 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5736 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5737 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5738 "running dnsmasq\"."
5740 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
5741 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
5742 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
5743 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5765 msgid "Outgoing checksum"
5766 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5769 msgid "Outgoing interface"
5770 msgstr "Interfaz saliente"
5772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5776 msgid "Outgoing key"
5777 msgstr "Clave saliente"
5779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5783 msgid "Outgoing serialization"
5784 msgstr "Serialización saliente"
5786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5787 msgid "Output Interface"
5788 msgstr "Interfaz de salida"
5790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5793 msgstr "Zona de salida"
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5797 msgstr "Superposición"
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5800 msgid "Override IPv4 routing table"
5801 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5804 msgid "Override IPv6 routing table"
5805 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5811 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5813 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5820 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5821 msgid "Override MTU"
5822 msgstr "Reemplazar MTU"
5824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5826 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5827 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5828 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5829 msgid "Override TOS"
5830 msgstr "Reemplazar TOS"
5832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5836 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5837 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5838 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5839 msgid "Override TTL"
5840 msgstr "Reemplazar TTL"
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5843 msgid "Override default interface name"
5844 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5846 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5847 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5848 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5852 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5853 "subnet that is served."
5855 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5856 "partir de la subred que se sirve."
5858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5859 msgid "Override the table used for internal routes"
5860 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5862 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5864 msgstr "Visión general"
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5867 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5868 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5872 msgstr "Propietario"
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5875 msgid "PAP/CHAP (both)"
5876 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5886 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5887 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5888 msgid "PAP/CHAP password"
5889 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5891 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5899 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5900 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5901 msgid "PAP/CHAP username"
5902 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5904 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5906 msgstr "Tipo de PDP"
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5915 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5921 msgid "PIN code rejected"
5922 msgstr "Código PIN rechazado"
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5926 msgstr "PMK R1 Push"
5928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5934 msgid "PPPoA Encapsulation"
5935 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5948 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5959 msgstr "Desplazamiento PSID"
5961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5962 msgid "PSID-bits length"
5963 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5966 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5967 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5970 msgid "PXE/TFTP Settings"
5971 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5974 msgid "Packet Steering"
5975 msgstr "Dirección de paquetes"
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
5978 msgctxt "nft meta mark"
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5987 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5988 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5992 msgid "Part of zone %q"
5993 msgstr "Parte de zona %q"
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5996 msgctxt "MACVLAN mode"
5997 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5998 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
6000 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6003 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6004 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6006 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6011 msgid "Password authentication"
6012 msgstr "Autentificación de contraseña"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6015 msgid "Password of Private Key"
6016 msgstr "Contraseña de clave privada"
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6019 msgid "Password of inner Private Key"
6020 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6026 msgid "Password strength"
6027 msgstr "Seguridad de la contraseña"
6029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6031 msgstr "Contraseña2"
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6034 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6035 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6038 msgid "Path to CA-Certificate"
6039 msgstr "Ruta al certificado CA"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6042 msgid "Path to Client-Certificate"
6043 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6046 msgid "Path to Private Key"
6047 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6050 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6051 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6054 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6055 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6058 msgid "Path to inner Private Key"
6059 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
6061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6079 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6080 msgid "Peer IP address to assign"
6081 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6084 msgid "Peer MAC address"
6085 msgstr "Dirección MAC del par"
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6089 msgid "Peer address is missing"
6090 msgstr "Falta la dirección del par"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6093 msgid "Peer device name"
6094 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
6096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
6097 msgid "Peer disabled"
6098 msgstr "Par desactivado"
6100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
6104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6105 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6106 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
6108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6112 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6113 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6116 msgid "Perform reboot"
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6120 msgid "Perform reset"
6121 msgstr "Realizar restablecimiento"
6123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6124 msgid "Permission denied"
6125 msgstr "Permiso denegado"
6127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
6128 msgid "Persistent Keep Alive"
6129 msgstr "Mantener conectado continuamente"
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6136 msgid "Physical Settings"
6137 msgstr "Configuración física"
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6154 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6155 msgid "Please enter your username and password."
6156 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4107
6159 msgid "Please select the file to upload."
6160 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
6167 msgctxt "Chain hook policy"
6168 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6176 msgid "Port isolation"
6177 msgstr "Aislamiento de puertos"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
6180 msgid "Port status:"
6181 msgstr "Estado del puerto:"
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6184 msgid "Potential negation of: %s"
6185 msgstr "negación potencial de: %s"
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6188 msgid "Power Management Mode"
6189 msgstr "Modo de administración de energía"
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6192 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6193 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
6195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6197 msgstr "Preferir LTE"
6199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6201 msgstr "Preferir UMTS"
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6204 msgid "Prefix Delegated"
6205 msgstr "Prefijo delegado"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6208 msgid "Prefix suppressor"
6209 msgstr "Supresor de prefijo"
6211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
6212 msgid "Preshared Key"
6213 msgstr "Clave precompartida"
6215 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6222 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6225 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6229 msgid "Prevents client-to-client communication"
6230 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
6232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6233 msgid "Primary Slave"
6234 msgstr "Esclavo primario"
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6237 msgctxt "VLAN port state"
6238 msgid "Primary VLAN ID"
6239 msgstr "ID de VLAN primaria"
6241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6243 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6244 "better than current slave (better, 1)"
6246 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
6247 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
6249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6250 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6252 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6263 msgctxt "MACVLAN mode"
6264 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6265 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
6267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6269 msgstr "Clave privada"
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6272 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:86
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
6291 msgid "Provide NTP server"
6292 msgstr "Dar servicio NTP"
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
6296 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6299 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6303 msgid "Provide new network"
6304 msgstr "Introduzca una nueva red"
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6307 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6308 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
6311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6313 msgstr "Clave pública"
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6317 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6318 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6319 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6320 "code> file into the input field."
6322 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
6323 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
6324 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
6325 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6329 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6331 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6335 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6336 msgid "QMI Cellular"
6337 msgstr "QMI Celular"
6339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
6340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6349 msgid "Query all available upstream resolvers."
6351 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
6352 "disponibles en el enlace"
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6355 msgid "Query interval"
6356 msgstr "Intervalo de consulta"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6359 msgid "Query response interval"
6360 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6363 msgid "R0 Key Lifetime"
6364 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6367 msgid "R1 Key Holder"
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6371 msgid "RADIUS Accounting Port"
6372 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6375 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6376 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6379 msgid "RADIUS Accounting Server"
6380 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6383 msgid "RADIUS Authentication Port"
6384 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6387 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6388 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6391 msgid "RADIUS Authentication Server"
6392 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
6394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6395 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6396 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6399 msgid "RSSI threshold for joining"
6400 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6403 msgid "RTS/CTS Threshold"
6404 msgstr "Umbral RTS/CTS"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6416 msgid "RX Rate / TX Rate"
6417 msgstr "Tasa RX / TX"
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
6420 msgctxt "nft nat flag random"
6421 msgid "Randomize source port mapping"
6424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6425 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6427 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6431 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6433 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
6434 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6437 msgid "Really switch protocol?"
6438 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
6440 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:111
6441 msgid "Realtime Graphs"
6442 msgstr "Gráficos en tiempo real"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6445 msgid "Reassociation Deadline"
6446 msgstr "Fecha límite de reasociación"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6449 msgid "Rebind protection"
6450 msgstr "Protección contra reasociación"
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6453 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6462 msgstr "Reiniciando…"
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6465 msgid "Reboots the operating system of your device"
6466 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6473 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6474 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6477 msgid "Reconnect this interface"
6478 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6481 msgid "Redirect to HTTPS"
6482 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6485 msgctxt "nft redirect to port"
6486 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6490 msgctxt "nft redirect"
6491 msgid "Redirect to local system"
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6496 msgstr "Referencias"
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
6503 msgctxt "nft reject with icmp type"
6504 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
6508 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6509 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
6513 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6514 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
6518 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6519 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6524 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6531 msgstr "Relé (relayd)"
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6534 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6535 msgid "Relay Bridge"
6536 msgstr "Puente de reenvío"
6538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6539 msgid "Relay between networks"
6540 msgstr "Relé entre redes"
6542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6543 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6544 msgid "Relay bridge"
6545 msgstr "Puente de reenvío"
6547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6549 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6550 msgid "Remote IPv4 address"
6551 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6555 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6556 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6557 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6559 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6560 msgid "Remote IPv6 address"
6561 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6565 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6566 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
6573 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6575 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6578 msgid "Replace wireless configuration"
6579 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6582 msgid "Request IPv6-address"
6583 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6586 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6587 msgstr "Solicitar longitud de prefijo IPv6"
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6590 msgid "Request timeout"
6591 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6597 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6598 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6604 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6605 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6612 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6613 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6616 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6617 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6620 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6621 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6623 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6624 msgid "Required. Underlying interface."
6625 msgstr "Requerido. Interfaz subyacente."
6627 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6628 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6629 msgstr "Requerido. ID de interfaz XFRM que se usará para SA."
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6634 msgid "Requires hostapd"
6635 msgstr "Requiere hostapd"
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6639 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6640 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6644 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6645 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6648 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6649 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6653 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6654 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6658 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6659 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6667 msgid "Requires wpa-supplicant"
6668 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6672 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6673 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6677 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6678 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6681 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6682 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6687 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6688 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6692 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6693 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6696 msgid "Reselection policy for primary slave"
6697 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6700 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6705 msgstr "Restablecer"
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6708 msgid "Reset Counters"
6709 msgstr "Reiniciar contadores"
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6712 msgid "Reset to defaults"
6713 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6716 msgid "Resolv and Hosts Files"
6717 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6721 msgstr "Archivo de resolución"
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6724 msgid "Resource not found"
6725 msgstr "Recurso no encontrado"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6734 msgid "Restart Firewall"
6735 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6738 msgid "Restart radio interface"
6739 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6746 msgid "Restore backup"
6747 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6751 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6752 "received if multiple IPs are available."
6754 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6755 "varias IP disponibles"
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6759 msgid "Reveal/hide password"
6760 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6763 msgid "Reverse path filter"
6764 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477
6771 msgid "Revert changes"
6772 msgstr "Revertir cambios"
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
6775 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6776 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
6779 msgid "Reverting configuration…"
6780 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6783 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6784 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6788 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6789 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6793 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6794 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6798 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6799 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
6803 msgctxt "nft snat ip to addr"
6804 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
6808 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6809 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
6813 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6814 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6818 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6819 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6823 msgid "Rewrite to egress device address"
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6832 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6833 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6834 "<em>TFTP server root</em>."
6836 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar el "
6837 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> encender el servidor "
6838 "TFTP y entregar archivos desde <em>raíz del servidor TFTP</em>."
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6841 msgid "Root preparation"
6842 msgstr "Preparación de la raíz"
6844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6845 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6846 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6849 msgid "Route Allowed IPs"
6850 msgstr "Ruta permitida IPs"
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:504
6853 msgid "Route action chain \"%h\""
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6858 msgstr "Tipo de ruta"
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6862 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6863 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6865 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6866 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6869 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6870 msgid "Router Password"
6871 msgstr "Contraseña del enrutador"
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6874 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6878 msgstr "Enrutamiento"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6882 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6885 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6886 "a un cierto dispositivo o red."
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
6895 msgid "Rule actions"
6898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:447
6899 msgctxt "nft comment"
6900 msgid "Rule comment: %s"
6903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
6904 msgid "Rule container chain \"%h\""
6907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
6908 msgid "Rule matches"
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6913 msgstr "Tipo de regla"
6915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6916 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6917 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6920 msgid "Run filesystem check"
6921 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
6924 msgid "Runtime error"
6925 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6941 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6942 msgid "SSH server address"
6943 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6945 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6946 msgid "SSH server port"
6947 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6949 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6950 msgid "SSH username"
6951 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6954 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6966 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6970 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6972 msgstr "Servidor SSTP"
6974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
6979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
6980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4388
6990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6991 msgid "Save & Apply"
6992 msgstr "Guardar y Aplicar"
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6996 msgstr "Guardar error"
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6999 msgid "Save mtdblock"
7000 msgstr "Guardar mtdblock"
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7003 msgid "Save mtdblock contents"
7004 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7011 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7012 msgid "Scheduled Tasks"
7013 msgstr "Tareas programadas"
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4372
7016 msgid "Section added"
7017 msgstr "Sección añadida"
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
7020 msgid "Section removed"
7021 msgstr "Sección removida"
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7024 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7025 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
7027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7029 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7030 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7033 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
7034 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
7035 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7040 msgid "Select file…"
7041 msgstr "Seleccionar archivo…"
7043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7044 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7046 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7051 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7052 "messages advertising this device as IPv6 router."
7054 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7055 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7058 msgid "Send ICMP redirects"
7059 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
7061 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7066 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7068 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7069 "conjunction with failure threshold"
7071 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
7072 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
7074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7075 msgid "Send the hostname of this device"
7076 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7079 msgid "Server address"
7080 msgstr "Dirección del servidor"
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7084 msgstr "Nombre del servidor"
7086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7087 msgid "Service Name"
7088 msgstr "Nombre del servicio"
7090 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7092 msgid "Service Type"
7093 msgstr "Tipo de servicio"
7095 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7100 msgid "Session expired"
7101 msgstr "Sesión expirada"
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
7104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
7106 msgstr "Establecer estática"
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7109 msgctxt "nft mangle"
7110 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7115 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7117 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
7118 "predeterminado es desactivado."
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7122 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7123 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7125 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
7126 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
7127 "los controladores de conexión en caliente)."
7129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7130 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7131 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7135 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7136 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7137 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7139 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
7140 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
7141 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
7142 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7146 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7149 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
7150 "como para el proxy NDP."
7152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7153 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7154 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
7156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7157 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7158 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7162 msgid "Set up DHCP Server"
7163 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
7165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7168 msgid "Setting PLMN failed"
7169 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
7171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7173 msgid "Setting operation mode failed"
7174 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7178 msgstr "Configuraciones"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7181 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7182 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7185 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7186 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7194 msgid "Short Preamble"
7195 msgstr "Preámbulo corto"
7197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7199 msgid "Show current backup file list"
7200 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7203 msgid "Show empty chains"
7204 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7208 msgid "Show raw counters"
7209 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7212 msgid "Shutdown this interface"
7213 msgstr "Apagar esta interfaz"
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7229 msgid "Signal / Noise"
7230 msgstr "Señal / Ruido"
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7233 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7234 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
7236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7237 msgid "Signal Refresh Rate"
7238 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4125
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7250 msgid "Size of DNS query cache"
7251 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
7253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
7254 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7255 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
7257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7263 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7265 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
7267 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7268 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7269 msgid "Skip to content"
7270 msgstr "Saltar al contenido"
7272 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7273 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7274 msgid "Skip to navigation"
7275 msgstr "Saltar a navegación"
7277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7278 msgid "Slave Interfaces"
7279 msgstr "Interfaces esclavas"
7281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7283 msgid "Software VLAN"
7284 msgstr "Software VLAN"
7286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7287 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7288 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
7290 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7291 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7292 msgstr "Objeto no encontrado."
7294 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7295 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7296 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7300 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7301 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7304 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
7305 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
7306 "instalación específicas."
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:40
7317 msgctxt "nft ip saddr"
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
7322 msgctxt "nft ip6 saddr"
7326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7328 msgid "Source interface"
7329 msgstr "Interfaz fuente"
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:42
7332 msgctxt "nft ip sport"
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7339 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7340 "options for Dnsmasq."
7342 "Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7343 "\">PXE</abbr> para Dnsmasq."
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7347 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7348 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7350 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
7351 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
7352 "del dispositivo local."
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
7356 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7357 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7358 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7360 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
7361 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
7362 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7367 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7368 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7369 "corresponding range"
7372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7374 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7375 "dropped or delivered"
7377 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
7378 "descartarse o entregarse"
7380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7381 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7382 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
7384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7385 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7387 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
7389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7390 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7391 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7394 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7398 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7399 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7402 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7406 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7407 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7412 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7413 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7416 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
7417 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
7418 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7422 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7423 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7427 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7432 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7433 "this route belongs to"
7436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7438 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7439 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7441 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
7442 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
7443 "valor predeterminado del sistema"
7445 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7447 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7450 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
7453 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7455 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7458 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7463 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7464 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7465 "be reduced by the driver."
7467 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
7468 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
7469 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
7471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7473 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7476 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
7477 "afirmar el operador"
7479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7480 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7481 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7485 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7486 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7487 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7492 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7493 "failover event in 200ms intervals"
7495 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
7496 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
7498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7500 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7503 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
7504 "de pasar al siguiente"
7506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7508 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7509 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7511 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
7512 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
7513 "conmutación por error"
7515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7517 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7518 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7520 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
7521 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7524 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7528 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7533 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7538 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7540 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
7542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7544 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7547 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
7548 "transmita paquetes LACPDU"
7550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7552 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7553 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7555 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
7556 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7559 msgid "Specifies the route metric to use"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7563 msgid "Specifies the route type to be created"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7567 msgid "Specifies the rule target routing action"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7571 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7575 msgid "Specifies the system priority"
7576 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
7578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7580 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7581 "link failure detection"
7583 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
7584 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
7586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7588 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7589 "link recovery detection"
7591 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
7592 "después de una detección de recuperación de enlace"
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7596 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7597 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7598 "wireless settings."
7600 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
7601 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
7604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7606 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7607 "traffic should be filtered for link monitoring"
7609 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
7610 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
7612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7614 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7615 "address at enslavement"
7617 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
7618 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
7620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7622 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7623 "netif_carrier_ok()"
7625 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
7626 "netif_carrier_ok()"
7628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7630 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7632 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
7634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7636 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7638 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
7641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7643 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7644 "slave while it is available"
7646 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
7647 "activo mientras esté disponible"
7649 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7650 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7652 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7653 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
7655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7659 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7660 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7661 "<code>00..FF</code> (optional)."
7663 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
7664 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7665 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7671 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7672 "default (64) (optional)."
7674 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7675 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
7677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7678 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7679 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7680 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7682 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7685 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7686 "sea el predeterminado (64)."
7688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7690 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7691 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7692 "FF</code> (optional)."
7694 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
7695 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7696 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7703 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7704 "bytes) (optional)."
7706 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7707 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
7709 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7711 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7714 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7715 "predeterminada (1280 bytes)."
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7718 msgid "Specify the secret encryption key here."
7719 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7722 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7723 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7732 msgstr "Iniciar WPS"
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7735 msgid "Start priority"
7736 msgstr "Prioridad de inicio"
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7739 msgid "Start refresh"
7740 msgstr "Iniciar actualización"
7742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
7743 msgid "Starting configuration apply…"
7744 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7748 msgid "Starting wireless scan..."
7749 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7752 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7757 msgid "Static IPv4 Routes"
7758 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7761 msgid "Static IPv6 Routes"
7762 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7766 msgid "Static Lease"
7767 msgstr "Asignación estática"
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7770 msgid "Static Leases"
7771 msgstr "Asignaciones estáticas"
7773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7776 msgid "Static address"
7777 msgstr "Dirección estática"
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7781 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7782 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7783 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7785 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7786 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7787 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7788 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7791 msgid "Station inactivity limit"
7792 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7794 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7797 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7808 msgstr "Detener WPS"
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7812 msgid "Stop refresh"
7813 msgstr "Detener actualización"
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7817 msgstr "Uso de almacenamiento"
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7820 msgid "Strict filtering"
7821 msgstr "Filtrado estricto"
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7824 msgid "Strict order"
7825 msgstr "Orden estricto"
7827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7837 msgid "Suppress logging"
7838 msgstr "Suprimir el registro"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7841 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7842 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7849 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7855 msgstr "Conmutador %q"
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7859 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7861 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7862 "puede no ser precisa."
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7867 msgstr "Switch VLAN"
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7871 msgstr "Puerto del conmutador"
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7874 msgid "Switch protocol"
7875 msgstr "Intercambiar protocolo"
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7880 msgid "Switch to CIDR list notation"
7881 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7884 msgid "Symbolic link"
7885 msgstr "Enlace simbólico"
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7888 msgid "Sync with NTP-Server"
7889 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7892 msgid "Sync with browser"
7893 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7895 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7898 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7903 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:56
7904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:68
7906 msgstr "Registro del sistema"
7908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7909 msgid "System Priority"
7910 msgstr "Prioridad del sistema"
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7913 msgid "System Properties"
7914 msgstr "Propiedades del sistema"
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7917 msgid "System log buffer size"
7918 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7920 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7921 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7922 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7923 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7925 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7926 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7927 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7930 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
7935 msgctxt "nft tcp dport"
7936 msgid "TCP destination port"
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
7940 msgctxt "nft tcp flags"
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
7945 msgctxt "nft tcp sport"
7946 msgid "TCP source port"
7949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7954 msgid "TFTP server root"
7955 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7967 msgid "TX queue length"
7968 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7978 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7988 msgid "Target Platform"
7989 msgstr "Plataforma de destino"
7991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7992 msgid "Target network"
7993 msgstr "Red de destino"
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7998 msgstr "Espacio temporal"
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
8006 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
8007 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8011 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8012 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8013 "Minimum is 1280 bytes."
8015 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
8016 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8017 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8022 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8023 "addresses are available via DHCPv6."
8025 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
8026 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8031 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8032 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8034 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
8035 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8039 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8040 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8042 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
8043 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
8045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8046 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8047 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8051 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8052 "weight specified here"
8054 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
8055 "principalmente por el peso especificado aquí"
8057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8059 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8060 "username instead of the user ID!"
8062 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
8063 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8066 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8068 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8071 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8073 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8076 msgid "The IP address of the boot server"
8077 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
8079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8080 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8081 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8087 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8089 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
8092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8093 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8094 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8099 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8101 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
8103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8106 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8108 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8111 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8112 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
8114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8116 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8117 msgstr "El LED parpadea para simular el latido real del corazón."
8119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8121 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8123 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8127 msgid "The LED is always in default state off."
8128 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
8130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8131 msgid "The LED is always in default state on."
8132 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8136 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8139 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8143 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8144 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
8146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
8148 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
8149 "click and transfers the following information:"
8151 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
8152 "botón y transfiere la siguiente información:"
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8155 msgid "The VLAN ID must be unique"
8156 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8160 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8161 "code> and <code>_</code>"
8163 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8164 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
8166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8167 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8169 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8173 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8176 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
8179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
8181 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8182 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8183 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8184 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8185 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8186 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8189 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
8190 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
8191 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
8192 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
8193 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
8194 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
8195 "de configuración actualmente en funcionamiento."
8197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8200 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8201 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8203 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
8204 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8207 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8208 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8213 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8216 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
8217 "funcione correctamente."
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8221 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8224 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
8227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8229 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8230 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8231 "'Continue' below to start the flash procedure."
8233 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
8234 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
8235 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
8236 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8239 msgid "The following rules are currently active on this system."
8240 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8243 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8245 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8249 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8250 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
8252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8253 msgid "The given SSH public key has already been added."
8254 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8258 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8259 "ED25519 or ECDSA keys."
8261 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
8262 "públicas RSA o ECDSA."
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8265 msgid "The hostname of the boot server"
8266 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
8269 msgid "The interface name is already used"
8270 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
8273 msgid "The interface name is too long"
8274 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
8276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8279 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8282 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
8284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8286 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8287 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
8289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
8291 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8294 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
8297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8298 msgid "The local IPv4 address"
8299 msgstr "La dirección IPv4 local"
8301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8303 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8305 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8306 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
8308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8309 msgid "The local IPv4 netmask"
8310 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
8312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8315 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8316 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8320 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8321 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8322 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8323 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8324 "detect the loss of the last member of a group"
8326 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
8327 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
8328 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
8329 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
8330 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
8331 "la pérdida del último miembro de un grupo"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8335 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8336 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8337 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8338 "host responses are spread out over a larger interval"
8340 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
8341 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
8342 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
8343 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
8344 "distribuyen en un intervalo mayor"
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
8348 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8349 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8351 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
8352 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8355 msgid "The network name is already used"
8356 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8360 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8361 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8362 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8363 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8364 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8365 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8367 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
8368 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
8369 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
8370 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
8371 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
8372 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8375 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8377 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
8378 "intervalo de consulta"
8380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8382 msgid "The reboot command failed with code %d"
8383 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
8385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8386 msgid "The restore command failed with code %d"
8387 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8391 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8392 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8393 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8395 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
8396 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
8397 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8401 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8407 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8408 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8409 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8413 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8414 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
8416 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8417 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8418 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8422 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8425 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
8428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8430 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8431 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8432 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8435 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
8436 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
8437 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
8439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8441 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8442 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8444 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
8445 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
8446 "conectarse manualmente."
8448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8449 msgid "The system password has been successfully changed."
8450 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
8452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8453 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8454 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
8456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8458 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8459 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8460 "\"Cancel\" to abort the operation."
8462 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
8463 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
8464 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
8467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8468 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8469 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8472 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8473 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8477 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8478 "you choose the generic image format for your platform."
8480 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
8481 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
8485 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
8486 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
8492 msgid "There are no active leases"
8493 msgstr "No hay asignaciones activas"
8495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4607
8496 msgid "There are no changes to apply"
8497 msgstr "No hay cambios para aplicar"
8499 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8500 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8501 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8503 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8504 "protect the web interface."
8506 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
8507 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
8509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8510 msgid "This IPv4 address of the relay"
8511 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8514 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8515 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
8517 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8518 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8519 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
8521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8522 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8524 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8525 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8526 "configurations are automatically preserved."
8528 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
8529 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
8530 "configuraciones se guardarán automáticamente."
8532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8534 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8535 "password if no update key has been configured"
8537 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
8538 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
8541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8543 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8544 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8546 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
8547 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
8549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8551 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8552 "ends with <code>...:2/64</code>"
8554 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
8555 "terminar con <code>...:2/64</code>"
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8558 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8560 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8561 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
8563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8564 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8565 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
8567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8569 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8571 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
8574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8575 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8576 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
8578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8580 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8582 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8587 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8589 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8594 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8596 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
8598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8602 msgid "This section contains no values yet"
8603 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
8605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8606 msgid "Time Synchronization"
8607 msgstr "Sincronización horaria"
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8610 msgid "Time in milliseconds"
8611 msgstr "Tiempo en milisegundos"
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8614 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8615 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8618 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8619 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8623 msgstr "Desconectado"
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8626 msgid "Timeout in seconds"
8627 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8630 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8632 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
8633 "de datos de reenvío"
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8636 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8638 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8643 msgstr "Zona horaria"
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8647 msgstr "Iniciar sesión…"
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8651 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8652 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8653 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8655 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
8656 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
8657 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
8658 "imágenes squashfs)."
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8665 msgid "Total Available"
8666 msgstr "Total disponible"
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:132
8680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8682 msgid "Traffic Class"
8683 msgstr "Clase de tráfico"
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:500
8686 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:438
8690 msgctxt "nft counter"
8691 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8696 msgstr "Transferencia"
8698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8703 msgid "Transmit Hash Policy"
8704 msgstr "Política de transmisión de hash"
8706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8711 msgid "Trigger Mode"
8712 msgstr "Modo de disparador"
8714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8716 msgstr "ID de túnel"
8718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8720 msgid "Tunnel Interface"
8721 msgstr "Interfaz de túnel"
8723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8727 msgstr "Enlace del túnel"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
8730 msgid "Tunnel device"
8731 msgstr "Dispositivo de túnel"
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8735 msgstr "Potencia-TX"
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
8739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8745 msgid "Type of service"
8746 msgstr "Tipo de servicio"
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8749 msgctxt "nft udp dport"
8750 msgid "UDP destination port"
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
8754 msgctxt "nft udp sport"
8755 msgid "UDP source port"
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8762 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8768 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8769 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8780 msgid "Unable to determine device name"
8781 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8785 msgid "Unable to determine external IP address"
8786 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8790 msgid "Unable to determine upstream interface"
8791 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
8793 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8794 msgid "Unable to dispatch"
8795 msgstr "Imposible repartir"
8797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8799 msgid "Unable to load log data:"
8800 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
8802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8804 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8805 msgid "Unable to obtain client ID"
8806 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
8808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8809 msgid "Unable to obtain mount information"
8810 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8813 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8814 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8817 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8818 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
8820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8822 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8823 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8827 msgid "Unable to resolve peer host name"
8828 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8831 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8832 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
8834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8837 msgid "Unable to save contents: %s"
8838 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8841 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8842 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
8846 msgstr "Desconfigurar"
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8849 msgid "Unexpected reply data format"
8850 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
8854 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8855 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8856 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8857 "generated at first install."
8859 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
8860 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
8861 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
8862 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8868 msgstr "Desconocido"
8870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8871 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8872 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
8874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8876 msgid "Unknown error (%s)"
8877 msgstr "Error desconocido (%s)"
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8880 msgid "Unknown error code"
8881 msgstr "Código de error desconocido"
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8887 msgstr "No administrado"
8889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8896 msgstr "Clave sin nombre"
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4312
8899 msgid "Unsaved Changes"
8900 msgstr "Cambios sin aplicar"
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8903 msgid "Unspecified error"
8904 msgstr "Error no especificado"
8906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8908 msgid "Unsupported MAP type"
8909 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
8911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8913 msgid "Unsupported modem"
8914 msgstr "Módem no soportado"
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8917 msgid "Unsupported protocol type."
8918 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
8920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8926 msgstr "Retraso de subida"
8928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
8932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8934 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8936 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8942 msgid "Upload archive..."
8943 msgstr "Subir archivo..."
8945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8947 msgstr "Subir archivo"
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8950 msgid "Upload file…"
8951 msgstr "Subir archivo…"
8953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8955 msgid "Upload request failed: %s"
8956 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4106
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4160
8960 msgid "Uploading file…"
8961 msgstr "Cargando archivo…"
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8965 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8966 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8967 "restarted to apply the updated configuration."
8969 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8970 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8971 "para aplicar la configuración actualizada."
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8975 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8976 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8978 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8979 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8983 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8984 "will be restarted to apply the updated configuration."
8986 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8987 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8990 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8992 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
8993 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8998 msgstr "Tiempo de actividad"
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9001 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9002 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
9005 msgid "Use DHCP advertised servers"
9006 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
9008 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9009 msgid "Use DHCP gateway"
9010 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
9013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9015 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9016 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9019 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9020 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
9022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9028 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9029 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
9031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9035 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9036 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
9038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9039 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9040 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
9042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9043 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9044 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
9046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9048 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9051 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
9052 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9055 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9056 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
9058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9059 msgid "Use as root filesystem (/)"
9060 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
9062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9063 msgid "Use broadcast flag"
9064 msgstr "Usar marca de difusión"
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
9067 msgid "Use builtin IPv6-management"
9068 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
9071 msgid "Use custom DNS servers"
9072 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
9075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9077 msgid "Use default gateway"
9078 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
9081 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9083 msgid "Use gateway metric"
9084 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
9086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9087 msgid "Use legacy MAP"
9088 msgstr "Usar MAP heredado"
9090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9092 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9093 "instead of RFC7597"
9095 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
9096 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
9098 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9099 msgid "Use routing table"
9100 msgstr "Usar tabla de rutas"
9102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9103 msgctxt "nft nat flag persistent"
9104 msgid "Use same source and destination for each connection"
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9108 msgid "Use system certificates"
9109 msgstr "Usar certificados del sistema"
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9112 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9113 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9117 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9118 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9119 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9120 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9121 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9123 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
9124 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
9125 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
9126 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
9127 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
9128 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
9131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9132 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9133 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
9135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9137 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9139 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
9140 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9148 msgid "Used Key Slot"
9149 msgstr "Espacio de clave usado"
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9153 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9154 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9156 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
9157 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
9159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9161 msgstr "Grupo de usuario"
9163 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9164 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9165 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9168 msgid "User identifier"
9171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9172 msgid "User key (PEM encoded)"
9173 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
9175 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9177 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9179 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9181 msgstr "Nombre de usuario"
9183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
9184 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9196 msgctxt "MACVLAN mode"
9197 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9198 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
9202 msgid "VLAN (802.1ad)"
9203 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
9207 msgid "VLAN (802.1q)"
9208 msgstr "VLAN (802.1q)"
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9217 msgstr "VLANs en %q"
9219 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9224 msgid "VPN Local address"
9225 msgstr "VPN dirección local"
9227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9228 msgid "VPN Local port"
9229 msgstr "VPN puerto local"
9231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9232 msgid "VPN Protocol"
9233 msgstr "Protocolo VPN"
9235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9236 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9240 msgstr "Servidor VPN"
9242 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9243 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9244 msgid "VPN Server port"
9245 msgstr "Puerto del servidor VPN"
9247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9248 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9249 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9250 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
9252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9254 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9255 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
9257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9258 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9259 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9263 msgid "VXLAN network identifier"
9264 msgstr "Identificador de red VXLAN"
9266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9267 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9268 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9272 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9275 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
9276 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9281 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9282 "the \"ca-bundle\" package"
9284 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
9285 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
9287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9288 msgid "Validation for all slaves"
9289 msgstr "Validación para todos los esclavos"
9291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9292 msgid "Validation only for active slave"
9293 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
9295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9296 msgid "Validation only for backup slaves"
9297 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
9299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9304 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9305 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9308 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9310 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
9311 "dominios sin firmar."
9313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9314 msgid "Verifying the uploaded image file."
9315 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
9323 msgid "Virtual Ethernet"
9324 msgstr "Ethernet virtual"
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9327 msgid "Virtual dynamic interface"
9328 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9337 msgid "WEP Open System"
9338 msgstr "WEP (sistema abierto)"
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9342 msgid "WEP Shared Key"
9343 msgstr "WEP (clave compartida)"
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9346 msgid "WEP passphrase"
9347 msgstr "Contraseña WEP"
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9351 msgstr "Activar WMM"
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9354 msgid "WPA passphrase"
9355 msgstr "Contraseña WPA"
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9359 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9360 "and ad-hoc mode) to be installed."
9362 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
9363 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
9365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9367 msgstr "Estado de WPS"
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9370 msgid "Waiting for device..."
9371 msgstr "Esperando al dispositivo..."
9373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
9374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
9376 msgstr "Advertencia"
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9379 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9380 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
9382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
9388 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9389 "preference value are considered first when allocating subnets."
9391 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
9392 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9397 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9403 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9404 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9407 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
9408 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
9409 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9413 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9414 "802.11a/802.11g rates."
9416 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
9417 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9421 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9422 "may be significantly reduced."
9424 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
9425 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
9427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9430 msgstr "Ancho de banda"
9432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
9434 msgid "WireGuard VPN"
9435 msgstr "WireGuard VPN"
9437 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9439 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:141
9443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9445 msgid "Wireless Adapter"
9446 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
9448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9452 msgid "Wireless Network"
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9456 msgid "Wireless Overview"
9457 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9460 msgid "Wireless Security"
9461 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9464 msgid "Wireless configuration migration"
9465 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9470 msgid "Wireless is disabled"
9471 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9476 msgid "Wireless is not associated"
9477 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9480 msgid "Wireless network is disabled"
9481 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9484 msgid "Wireless network is enabled"
9485 msgstr "Red Wi-Fi activada"
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9488 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9489 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
9491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
9492 msgid "Write system log to file"
9493 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
9495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9496 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9497 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
9499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4038
9500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9506 msgid "Yes (none, 0)"
9507 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9511 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9512 "Do you really want to shut down the interface?"
9514 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
9515 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
9517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9519 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9520 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9521 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9523 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
9524 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
9525 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
9526 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
9528 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9529 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9532 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9534 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
9536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9538 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9541 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
9542 "esclavas seleccionadas!"
9544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9546 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9548 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
9551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
9552 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9553 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
9556 msgid "ZRam Settings"
9557 msgstr "Configuración de ZRam"
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
9561 msgstr "Tamaño de ZRam"
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
9595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9660 msgstr "Desactivado"
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9664 msgid "driver default"
9665 msgstr "Predeterminado por el controlador"
9667 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9668 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9669 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
9671 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9673 msgstr "p. ej: vertedero"
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9695 msgstr "Full dúplex"
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9700 msgstr "Half dúplex"
9702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9703 msgid "hexadecimal encoded value"
9704 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9720 msgstr "Modo híbrido"
9722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9733 msgid "key between 8 and 63 characters"
9734 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
9736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9737 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9738 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9741 msgid "managed config (M)"
9742 msgstr "configuración administrada (M)"
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9745 msgid "medium security"
9746 msgstr "seguridad media"
9748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9759 msgid "mobile home agent (H)"
9760 msgstr "agente de casas móviles (H)"
9762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9763 msgid "netif_carrier_ok()"
9764 msgstr "netif_carrier_ok()"
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9777 msgid "non-empty value"
9778 msgstr "valor no vacío"
9780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3368
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9789 msgstr "No presente"
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9799 msgid "on available prefix"
9800 msgstr "en el prefijo disponible"
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9803 msgid "open network"
9804 msgstr "red abierta"
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9808 msgid "other config (O)"
9809 msgstr "otra configuración (O)"
9811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
9821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9822 msgid "positive decimal value"
9823 msgstr "valor decimal positivo"
9825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9826 msgid "positive integer value"
9827 msgstr "valor entero positivo"
9829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9851 msgstr "Modo servidor"
9853 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9854 msgid "sstpc Log-level"
9855 msgstr "Nivel de registro sstpc"
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9858 msgid "strong security"
9859 msgstr "seguridad fuerte"
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9866 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9867 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9871 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9872 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9875 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
9876 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
9879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9880 msgid "unique value"
9881 msgstr "valor único"
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9887 msgstr "Desconocido"
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
9898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
9901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
9902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
9903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
9904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
9905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9908 msgstr "Sin especificar"
9910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9911 msgid "unspecified -or- create:"
9912 msgstr "No especificado -o- crear:"
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9916 msgstr "Desetiquetado"
9918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9921 msgid "valid IP address"
9922 msgstr "dirección IP válida"
9924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9925 msgid "valid IP address or prefix"
9926 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
9928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9929 msgid "valid IPv4 CIDR"
9930 msgstr "IPv4 válido CIDR"
9932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9934 msgid "valid IPv4 address"
9935 msgstr "dirección IPv4 válida"
9937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9938 msgid "valid IPv4 address or network"
9939 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
9941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9942 msgid "valid IPv4 address:port"
9943 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9946 msgid "valid IPv4 network"
9947 msgstr "red IPv4 válida"
9949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9950 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9951 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
9953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9954 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9955 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
9957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9958 msgid "valid IPv6 CIDR"
9959 msgstr "IPv6 válido CIDR"
9961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9963 msgid "valid IPv6 address"
9964 msgstr "dirección IPv6 válida"
9966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9967 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9968 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
9970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9971 msgid "valid IPv6 host id"
9972 msgstr "ID de host IPv6 válida"
9974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9975 msgid "valid IPv6 network"
9976 msgstr "red IPv6 válida"
9978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9979 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9980 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9983 msgid "valid MAC address"
9984 msgstr "dirección MAC válida"
9986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9987 msgid "valid UCI identifier"
9988 msgstr "identificador UCI válido"
9990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9991 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9992 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9996 msgid "valid address:port"
9997 msgstr "dirección válida: puerto"
9999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10001 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10002 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
10004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10005 msgid "valid decimal value"
10006 msgstr "valor decimal válido"
10008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10009 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10010 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
10012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10013 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10014 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
10016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10017 msgid "valid host:port"
10018 msgstr "host válido: puerto"
10020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10025 msgid "valid hostname"
10026 msgstr "nombre de host válido"
10028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10029 msgid "valid hostname or IP address"
10030 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
10032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10033 msgid "valid integer value"
10034 msgstr "valor entero valido"
10036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10037 msgid "valid multicast MAC address"
10038 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
10040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10041 msgid "valid network in address/netmask notation"
10042 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
10044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10045 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10046 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
10048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10050 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10051 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
10053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10055 msgid "valid port value"
10056 msgstr "valor de puerto válido"
10058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10059 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10060 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
10062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10063 msgid "value between %d and %d characters"
10064 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
10066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10067 msgid "value between %f and %f"
10068 msgstr "valor entre %f y %f"
10070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10071 msgid "value greater or equal to %f"
10072 msgstr "valor mayor o igual a %f"
10074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10075 msgid "value smaller or equal to %f"
10076 msgstr "valor menor o igual a %f"
10078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10079 msgid "value with %d characters"
10080 msgstr "valor con %d caracteres"
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10083 msgid "value with at least %d characters"
10084 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
10086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10087 msgid "value with at most %d characters"
10088 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10091 msgid "weak security"
10092 msgstr "seguridad débil"
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10107 #~ msgid "Firewall"
10108 #~ msgstr "Cortafuegos"
10110 #~ msgid "Default %d"
10111 #~ msgstr "%d por defecto"
10113 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10114 #~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
10116 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10117 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
10119 #~ msgid "TFTP Settings"
10120 #~ msgstr "Configuración TFTP"
10122 #~ msgid "Auto Refresh"
10123 #~ msgstr "Autorefrescar"
10126 #~ msgstr "Encendido"
10129 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10130 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10131 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10133 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
10134 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
10135 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
10137 #~ msgid "Value must not be empty"
10138 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
10141 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10142 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10143 #~ "correct and meant for your device!"
10145 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
10146 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
10147 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
10148 #~ "su dispositivo!"
10151 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10152 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
10154 #~ msgid "Host entries"
10155 #~ msgstr "Entradas de host"
10158 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10159 #~ "file was empty before editing."
10161 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
10162 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
10165 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10166 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10167 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10169 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10170 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
10171 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
10175 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10176 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
10177 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10178 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10179 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10180 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10181 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10182 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10183 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10184 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10185 #~ "locally.</li></ul>"
10187 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10188 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
10189 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
10190 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
10191 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
10192 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
10193 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
10194 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
10195 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
10196 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
10197 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
10198 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
10202 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10203 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
10204 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10205 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
10206 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
10207 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
10208 #~ "+relay.</li></ul>"
10210 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10211 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
10212 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
10213 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
10214 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
10215 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
10216 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
10217 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
10219 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10220 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
10222 #~ msgid "Announce as default router"
10223 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
10225 #~ msgid "Announced DNS servers"
10226 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
10228 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10229 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
10232 #~ msgid "Default is on."
10233 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
10237 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10238 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10239 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10240 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10241 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10242 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10243 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10245 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
10246 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
10247 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
10248 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
10249 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
10250 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
10251 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
10252 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
10255 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10256 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
10259 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10260 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10261 #~ "(<code>600</code>)."
10263 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10264 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10265 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
10268 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10269 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10270 #~ "(<code>200</code>)."
10272 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10273 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10274 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
10276 #~ msgid "Override MAC address"
10277 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
10281 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10282 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10283 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10285 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
10286 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
10287 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
10289 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10290 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
10292 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10293 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
10296 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10297 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10298 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10300 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
10301 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10302 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
10305 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10306 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10307 #~ "unspecified. Max 255."
10309 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
10310 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
10311 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10313 #~ msgid "stateful-only"
10314 #~ msgstr "Con estado solamente"
10316 #~ msgid "stateless"
10317 #~ msgstr "Sin estado"
10319 #~ msgid "stateless + stateful"
10320 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
10322 #~ msgid "Bridge interfaces"
10323 #~ msgstr "Puentear interfaces"
10325 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10326 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
10330 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10331 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10332 #~ "unspecified. Max 255."
10334 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
10335 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
10336 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10338 #~ msgid "Always announce default router"
10339 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
10341 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10343 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
10344 #~ "público disponible."
10346 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10347 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
10349 #~ msgid "NDP-Proxy"
10350 #~ msgstr "Proxy NDP"
10352 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10353 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
10355 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10356 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
10358 #~ msgid "Default Route"
10359 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
10361 #~ msgid "Default gateway"
10362 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
10364 #~ msgid "Gateway metric"
10365 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
10367 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10368 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
10370 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10371 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
10373 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10374 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
10380 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10381 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10383 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
10384 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
10386 #~ msgid "Invalid value"
10387 #~ msgstr "Valor inválido"
10390 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10391 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10392 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10394 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10395 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
10396 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
10399 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10400 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10401 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10403 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
10404 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
10405 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
10407 #~ msgid "default-on (kernel)"
10408 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
10410 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10411 #~ msgstr "latido (kernel)"
10413 #~ msgid "netdev (kernel)"
10414 #~ msgstr "netdev (kernel)"
10416 #~ msgid "none (kernel)"
10417 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
10419 #~ msgid "timer (kernel)"
10420 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
10422 #~ msgid "Enable/Disable"
10423 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
10425 #~ msgid "No signal"
10426 #~ msgstr "Sin señal"
10432 #~ msgstr "Puerto %s"
10434 #~ msgid "Switch Port Mask"
10435 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
10437 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10438 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
10440 #~ msgid "USB Device"
10441 #~ msgstr "Dispositivo USB"
10443 #~ msgid "USB Ports"
10444 #~ msgstr "Puertos USB"
10446 #~ msgid "Define a name for this network."
10447 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
10449 #~ msgid "Leasetime remaining"
10450 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
10452 #~ msgid "Bad address specified!"
10453 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
10455 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10456 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
10459 #~ msgstr "Cargando"
10461 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10462 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
10464 #~ msgid "Assign interfaces..."
10465 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
10470 #~ msgid "Network without interfaces."
10471 #~ msgstr "Red sin interfaces."
10474 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10475 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10477 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
10478 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10479 #~ "conectado a través de esta interfaz"
10481 #~ msgid "Realtime Connections"
10482 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
10484 #~ msgid "Realtime Load"
10485 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
10487 #~ msgid "Realtime Traffic"
10488 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
10490 #~ msgid "Realtime Wireless"
10491 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
10496 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10497 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
10499 #~ msgid "There are no active leases."
10500 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
10503 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10504 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
10515 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10516 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
10518 #~ msgid "Changes applied."
10519 #~ msgstr "Cambios aplicados."
10521 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10522 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
10524 #~ msgid "Delete permission denied"
10525 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
10527 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10528 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
10530 #~ msgid "Device is rebooting..."
10531 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
10533 #~ msgid "Keep settings"
10534 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
10536 #~ msgid "Rebooting..."
10537 #~ msgstr "Reiniciando..."
10540 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10541 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10542 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10544 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
10545 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
10546 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
10549 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10550 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10552 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
10553 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
10555 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10556 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
10558 #~ msgid "(%s available)"
10559 #~ msgstr "(%s disponible)"
10561 #~ msgid "-- match by device --"
10562 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
10564 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10565 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
10568 #~ msgstr "Comprobar"
10570 #~ msgid "Checksum"
10571 #~ msgstr "Comprobación"
10573 #~ msgid "Enable this mount"
10574 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
10576 #~ msgid "Enable this swap"
10577 #~ msgstr "Habilitar este swap"
10579 #~ msgid "Flash Firmware"
10580 #~ msgstr "Grabar firmware"
10582 #~ msgid "Flashing..."
10583 #~ msgstr "Grabando..."
10585 #~ msgid "Mount Entry"
10586 #~ msgstr "Entrada de montaje"
10589 #~ msgstr "Proceder"
10591 #~ msgid "Really reset all changes?"
10592 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
10597 #~ msgid "Swap Entry"
10598 #~ msgstr "Entrada de Swap"
10600 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10602 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
10605 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10606 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
10607 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
10609 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
10610 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
10611 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10614 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10615 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10616 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10618 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
10619 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
10620 #~ "empezar el grabado."
10623 #~ msgstr "Verificar"
10626 #~ msgstr "Overlay"
10628 #~ msgid "Change login password"
10629 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
10631 #~ msgid "Changing password…"
10632 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
10634 #~ msgid "Disabled (default)"
10635 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
10637 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10638 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
10640 #~ msgid "Saving keys…"
10641 #~ msgstr "Guardando llaves..."
10643 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10645 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
10647 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10648 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10650 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10651 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
10653 #~ msgid "Antenna 1"
10654 #~ msgstr "Antena 1"
10656 #~ msgid "Antenna 2"
10657 #~ msgstr "Antena 2"
10659 #~ msgid "Antenna Configuration"
10660 #~ msgstr "Configuración de la antena"
10662 #~ msgid "Back to overview"
10663 #~ msgstr "Volver al resumen"
10665 #~ msgid "Back to scan results"
10666 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
10668 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10669 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
10671 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10672 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
10675 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10676 #~ "adjusted to %d."
10678 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
10679 #~ "ajustado automáticamente a %d."
10681 #~ msgid "Common Configuration"
10682 #~ msgstr "Configuración común"
10685 #~ msgstr "Conectar"
10687 #~ msgid "Connection Limit"
10688 #~ msgstr "Límite de conexión"
10690 #~ msgid "Cover the following interface"
10691 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
10693 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10694 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
10696 #~ msgid "Create Interface"
10697 #~ msgstr "Crear interfaz"
10699 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10700 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
10702 #~ msgid "Diversity"
10703 #~ msgstr "Diversidad"
10705 #~ msgid "Edit this interface"
10706 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
10708 # It should be "Frame Bursting" at once!
10709 #~ msgid "Frame Bursting"
10710 #~ msgstr "Estallido del marco"
10713 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10714 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10716 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
10717 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10719 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10720 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
10722 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10723 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
10725 #~ msgid "Install package %q"
10726 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
10728 #~ msgid "Interface Overview"
10729 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
10731 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10732 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
10735 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10736 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10738 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
10739 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
10741 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10742 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
10744 #~ msgid "Name of the new interface"
10745 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
10747 #~ msgid "No network configured on this device"
10748 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
10750 #~ msgid "No network name specified"
10751 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
10753 #~ msgid "No networks in range"
10754 #~ msgstr "No hay redes en rango"
10756 #~ msgid "No scan results available yet..."
10757 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
10759 #~ msgid "Note: interface name length"
10760 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
10763 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10764 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10765 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10766 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10767 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10768 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10770 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
10771 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
10772 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
10773 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
10774 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
10775 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10777 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10778 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
10780 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10781 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
10783 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10784 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
10787 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10788 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10790 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
10791 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10792 #~ "conectado a través de esta red."
10794 #~ msgid "Receiver Antenna"
10795 #~ msgstr "Antena Receptora"
10797 #~ msgid "Repeat scan"
10798 #~ msgstr "Repetir exploración"
10800 #~ msgid "Replace entry"
10801 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
10803 #~ msgid "Scan request failed"
10804 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
10806 #~ msgid "Separate Clients"
10807 #~ msgstr "Aislar clientes"
10809 #~ msgid "Slot time"
10810 #~ msgstr "Tiempo asignado"
10813 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10814 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10815 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10816 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10817 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10819 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
10820 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
10821 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
10822 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
10823 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
10824 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
10827 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10828 #~ "this component for working wireless configuration!"
10830 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
10831 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
10833 #~ msgid "The given network name is not unique"
10834 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
10837 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10838 #~ "will be replaced if you proceed."
10840 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
10841 #~ "existente será reemplazada si continúa."
10843 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10844 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
10847 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10848 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10850 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
10851 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
10853 #~ msgid "Transmission Rate"
10854 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
10856 #~ msgid "Transmit Power"
10857 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
10859 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10860 #~ msgstr "Antena transmisora"
10862 #~ msgid "Uploaded File"
10863 #~ msgstr "Archivo subido"
10865 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10866 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
10868 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10869 #~ msgstr "WPA y WPA2"
10872 #~ msgstr "Abierto"
10874 #~ msgid "Advanced"
10875 #~ msgstr "Avanzado"
10877 #~ msgid "Always off (%s)"
10878 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
10880 #~ msgid "Always on (%s)"
10881 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
10883 #~ msgid "Apply anyway"
10884 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
10886 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10887 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
10889 #~ msgid "Expecting %s"
10890 #~ msgstr "Esperando %s"
10892 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10893 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
10899 #~ msgstr "Máscara de red"
10901 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10902 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
10904 #~ msgid "Polling interval"
10905 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
10907 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10908 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
10910 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10911 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
10913 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10914 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
10916 #~ msgid "Synchronizing..."
10917 #~ msgstr "Sincronizando..."
10920 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10921 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10922 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10923 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10924 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10925 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10927 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
10928 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
10929 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
10930 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
10931 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
10932 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
10933 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
10935 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10936 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
10941 #~ msgid "There are no changes to apply."
10942 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
10944 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10945 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
10947 #~ msgid "There are no pending changes!"
10948 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
10951 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10952 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10953 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10955 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
10956 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
10957 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
10959 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10960 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
10962 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10963 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
10965 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10966 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
10968 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10969 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
10971 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10972 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
10974 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10975 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
10977 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10978 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
10980 #~ msgid "one of: - %s"
10981 #~ msgstr "uno de: -%s"
10983 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10984 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
10994 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10995 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10996 #~ "Opera or Safari."
10998 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
10999 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
11000 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
11006 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11007 #~ "authentication."
11008 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
11010 #~ msgid "Password successfully changed!"
11011 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
11013 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11014 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
11016 #~ msgid "Available packages"
11017 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
11019 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11020 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
11022 #~ msgid "Download and install package"
11023 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
11028 #~ msgid "Find package"
11029 #~ msgstr "Buscar paquete"
11031 #~ msgid "Free space"
11032 #~ msgstr "Espacio libre"
11035 #~ msgstr "Instalar"
11037 #~ msgid "Installed packages"
11038 #~ msgstr "Paquetes instalados"
11040 #~ msgid "No package lists available"
11041 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
11044 #~ msgstr "Aceptar"
11046 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11047 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
11049 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11050 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
11052 #~ msgid "Package name"
11053 #~ msgstr "Nombre del paquete"
11055 #~ msgid "Software"
11056 #~ msgstr "Instalación de programas"
11058 #~ msgid "Update lists"
11059 #~ msgstr "Actualizar listas"
11062 #~ msgstr "Versión"
11064 #~ msgid "Disable DNS setup"
11065 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
11067 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11068 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
11070 #~ msgid "Lease validity time"
11071 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
11073 #~ msgid "Multicast address"
11074 #~ msgstr "Dirección multicast"
11076 #~ msgid "Protocol family"
11077 #~ msgstr "Familia de procolo"
11079 #~ msgid "No chains in this table"
11080 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
11082 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11083 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
11085 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11086 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
11088 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11089 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
11091 #~ msgid "Activate this network"
11092 #~ msgstr "Activar esta red"
11094 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11095 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
11097 #~ msgid "Interface reconnected"
11098 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
11100 #~ msgid "Interface shut down"
11101 #~ msgstr "Interfaz detenido"
11103 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11104 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
11106 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11107 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
11110 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11111 #~ "you are connected via this interface."
11113 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
11114 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
11116 #~ msgid "Reconnecting interface"
11117 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
11119 #~ msgid "Shutdown this network"
11120 #~ msgstr "Apagar esta red"
11122 #~ msgid "Wireless restarted"
11123 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
11125 #~ msgid "Wireless shut down"
11126 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
11128 #~ msgid "DHCP Leases"
11129 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
11131 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11132 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
11135 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11136 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11138 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
11140 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
11145 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11146 #~ "connected via this interface."
11148 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
11149 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
11152 #~ msgstr "Ordenar"
11157 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11158 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
11160 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11161 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
11164 #~ msgstr "Aplicar"
11166 #~ msgid "Applying changes"
11167 #~ msgstr "Aplicando cambios"
11169 #~ msgid "Configuration applied."
11170 #~ msgstr "Configuración establecida."
11172 #~ msgid "Save & Apply"
11173 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
11175 #~ msgid "The following changes have been committed"
11176 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
11178 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11179 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
11185 #~ msgstr "Botones"
11188 #~ msgstr "Manejador"
11190 #~ msgid "Maximum hold time"
11191 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
11193 #~ msgid "Minimum hold time"
11194 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
11196 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11197 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
11199 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11200 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
11202 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11203 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
11205 #~ msgid "Leasetime"
11206 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
11208 #~ msgid "AR Support"
11209 #~ msgstr "Soporte a AR"
11211 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11212 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
11214 #~ msgid "Background Scan"
11215 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
11217 #~ msgid "Compression"
11218 #~ msgstr "Compresión"
11220 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11221 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
11223 #~ msgid "Do not send probe responses"
11224 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
11226 #~ msgid "Fast Frames"
11227 #~ msgstr "Tramas rápidas"
11229 #~ msgid "Maximum Rate"
11230 #~ msgstr "Ratio Máximo"
11232 #~ msgid "Minimum Rate"
11233 #~ msgstr "Ratio mínimo"
11235 #~ msgid "Multicast Rate"
11236 #~ msgstr "Ratio multicast"
11238 #~ msgid "Outdoor Channels"
11239 #~ msgstr "Canales al aire libre"
11241 #~ msgid "Regulatory Domain"
11242 #~ msgstr "Dominio Regulador"
11244 #~ msgid "Separate WDS"
11245 #~ msgstr "WDS aislado"
11247 #~ msgid "Static WDS"
11248 #~ msgstr "WDS estático"
11250 #~ msgid "Turbo Mode"
11251 #~ msgstr "Modo Turbo"
11253 #~ msgid "XR Support"
11254 #~ msgstr "Soporte de XR"
11256 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11257 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
11259 #~ msgid "Join Network: Settings"
11260 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
11266 #~ msgstr "Puerto %d"
11268 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11269 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
11271 #~ msgid "VLAN Interface"
11272 #~ msgstr "Interfaz VLAN"