Merge pull request #2640 from castillofrancodamian/base
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 14:07-0300\n"
7 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
43
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vacío)"
50
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sin interfaces conectados)"
55
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
63 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
64 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
65 msgid "-- Please choose --"
66 msgstr "-- Por favor elija --"
67
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
70 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
71 msgid "-- custom --"
72 msgstr "-- Personalizado --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
75 msgid "-- match by device --"
76 msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
85
86 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
87 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- Por favor seleccione --"
92
93 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
94 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
95 msgstr ""
96 "0 = sin utilizar el umbral RSSI, 1 = no cambiar el valor predeterminado del "
97 "controlador"
98
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
100 msgid "1 Minute Load:"
101 msgstr "Carga a 1 minuto:"
102
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
104 msgid "15 Minute Load:"
105 msgstr "Carga a 15 minutos:"
106
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:904
108 msgid "4-character hexadecimal ID"
109 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
110
111 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
112 msgid "464XLAT (CLAT)"
113 msgstr "464XLAT (CLAT)"
114
115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
116 msgid "5 Minute Load:"
117 msgstr "Carga a 5 minutos:"
118
119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
120 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
121 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
122
123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
124 msgid "802.11r Fast Transition"
125 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1131
128 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
129 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
132 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
133 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1113
136 msgid "802.11w Management Frame Protection"
137 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1130
140 msgid "802.11w maximum timeout"
141 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
144 msgid "802.11w retry timeout"
145 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:398
148 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
149 msgstr ""
150 "<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios básicos\">BSSID</abbr>"
151
152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
153 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
154 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
155
156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
157 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
158 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
161 msgid ""
162 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
163 "order of the resolvfile"
164 msgstr ""
165 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
166 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
167
168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:387
169 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
170 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171
172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
179 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
180 msgstr ""
181 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
186 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
189 msgid ""
190 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
191 "(CIDR)"
192 msgstr ""
193 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
197 msgstr ""
198 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
199
200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
202 msgstr ""
203 "<abbr title=\"Protocolo de Internet versión 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
204
205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
208 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
211 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
212 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
216 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
217 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
220 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
221 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
224 msgid ""
225 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
226 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
227 msgstr ""
228 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
229 "abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
232 msgid ""
233 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
234 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
235 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
236
237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
238 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
239 msgstr "Máximo número de consultas concurrentes"
240
241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
242 msgid ""
243 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
244 "was empty before editing."
245 msgstr ""
246 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
247 "estaba vacío antes de editar."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
253 "expiró."
254
255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
256 msgid "A43C + J43 + A43"
257 msgstr "A43C + J43 + A43"
258
259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
260 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
261 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
262
263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
264 msgid "ADSL"
265 msgstr "ADSL"
266
267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
268 msgid "ANSI T1.413"
269 msgstr "ANSI T1.413"
270
271 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
272 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
273 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
278 msgid "ARP retry threshold"
279 msgstr "Umbral de reintento ARP"
280
281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
282 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
283 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
284
285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
286 msgid "ATM Bridges"
287 msgstr "Puente ATM"
288
289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
290 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
291 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
292 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
293
294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
295 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
296 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
297 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
298
299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
300 msgid ""
301 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
302 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
303 "to dial into the provider network."
304 msgstr ""
305 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
306 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
307 "a la red del proveedor."
308
309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
310 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
311 msgid "ATM device number"
312 msgstr "Número de dispositivo ATM"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
315 msgid "ATU-C System Vendor ID"
316 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
317
318 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
319 msgid "Access Concentrator"
320 msgstr "Concentrador de acceso"
321
322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
324 msgid "Access Point"
325 msgstr "Punto de Acceso"
326
327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
328 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
329 msgid "Actions"
330 msgstr "Acciones"
331
332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
333 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
334 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
335
336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
337 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
338 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
339
340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
341 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
342 msgid "Active Connections"
343 msgstr "Conexiones activas"
344
345 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
346 msgid "Active DHCP Leases"
347 msgstr "Clientes DHCP activos"
348
349 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
350 msgid "Active DHCPv6 Leases"
351 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
352
353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
354 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
355 msgid "Ad-Hoc"
356 msgstr "Ad-Hoc"
357
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
365 msgid "Add"
366 msgstr "Añadir"
367
368 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
369 msgid "Add IPv4 address…"
370 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
371
372 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
373 msgid "Add IPv6 address…"
374 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
375
376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
379 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
380 msgid "Add key"
381 msgstr "Añadir clave"
382
383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
384 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
385 msgstr ""
386 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
387 "hosts"
388
389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
390 msgid "Add new interface..."
391 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
392
393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
394 msgid "Additional Hosts files"
395 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
396
397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
398 msgid "Additional servers file"
399 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
400
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
403 msgid "Address"
404 msgstr "Dirección"
405
406 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
407 msgid "Address to access local relay bridge"
408 msgstr "Dirección del puente relé local"
409
410 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
412 msgid "Administration"
413 msgstr "Administración"
414
415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
416 msgid "Advanced"
417 msgstr "Avanzado"
418
419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
427 msgid "Advanced Settings"
428 msgstr "Configuración avanzada"
429
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
431 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
432 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
433
434 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
435 msgid "Alert"
436 msgstr "Alerta"
437
438 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
440 msgid "Alias Interface"
441 msgstr "Apodo de interfaz"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
444 msgid "Alias of \"%s\""
445 msgstr "Apodo de \"%s\""
446
447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
448 msgid "All Servers"
449 msgstr "Todos los servidores"
450
451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
452 msgid ""
453 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
454 "address"
455 msgstr ""
456 "Asigne direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
457 "baja disponible"
458
459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
460 msgid "Allocate IP sequentially"
461 msgstr "Asignar IP secuencialmente"
462
463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
464 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
465 msgstr ""
466 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
467 "abbr>"
468
469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
470 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
471 msgstr ""
472 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de bajo ACK"
473
474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
476 msgid "Allow all except listed"
477 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
478
479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
480 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
481 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
482
483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
485 msgid "Allow listed only"
486 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
487
488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
489 msgid "Allow localhost"
490 msgstr "Permitir host local"
491
492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
493 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
494 msgstr ""
495 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
496 "locales"
497
498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
499 msgid "Allow root logins with password"
500 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
501
502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
503 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
504 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
505
506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
507 msgid ""
508 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
509 msgstr ""
510 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
511
512 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
513 msgid "Allowed IPs"
514 msgstr "IPs permitidas"
515
516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
517 msgid "Always announce default router"
518 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
519
520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
521 msgid "Always off (%s)"
522 msgstr "Siempre apagado (%s)"
523
524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
525 msgid "Always on (%s)"
526 msgstr "Siempre encendido (%s)"
527
528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
529 msgid ""
530 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
531 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
532 msgstr ""
533 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
534 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
535
536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
538 msgid "Annex"
539 msgstr "Anexo"
540
541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
542 msgid "Annex A + L + M (all)"
543 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
546 msgid "Annex A G.992.1"
547 msgstr "Anexo A G.992.1"
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
550 msgid "Annex A G.992.2"
551 msgstr "Anexo A G.992.2"
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
554 msgid "Annex A G.992.3"
555 msgstr "Anexo A G.992.3"
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
558 msgid "Annex A G.992.5"
559 msgstr "Anexo A G.992.5"
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
562 msgid "Annex B (all)"
563 msgstr "Anexo B (todos)"
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
566 msgid "Annex B G.992.1"
567 msgstr "Anexo B G.992.1"
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
570 msgid "Annex B G.992.3"
571 msgstr "Anexo B G.992.3"
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
574 msgid "Annex B G.992.5"
575 msgstr "Anexo B G.992.5"
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
578 msgid "Annex J (all)"
579 msgstr "Anexo J (todos)"
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
582 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
583 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
586 msgid "Annex M (all)"
587 msgstr "Anexo M (todos)"
588
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
590 msgid "Annex M G.992.3"
591 msgstr "Anexo M G.992.3"
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
594 msgid "Annex M G.992.5"
595 msgstr "Anexo M G.992.5"
596
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
598 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
599 msgstr ""
600 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
601 "disponible."
602
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
604 msgid "Announced DNS domains"
605 msgstr "Dominios DNS anunciados"
606
607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
608 msgid "Announced DNS servers"
609 msgstr "Servidores DNS anunciados"
610
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1073
612 msgid "Anonymous Identity"
613 msgstr "Identidad anónima"
614
615 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
616 msgid "Anonymous Mount"
617 msgstr "Monte anónimo"
618
619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
620 msgid "Anonymous Swap"
621 msgstr "Swap anónimo"
622
623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
625 msgid "Antenna 1"
626 msgstr "Antena 1"
627
628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
630 msgid "Antenna 2"
631 msgstr "Antena 2"
632
633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
634 msgid "Antenna Configuration"
635 msgstr "Configuración de la antena"
636
637 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
638 msgid "Any zone"
639 msgstr "Cualquier zona"
640
641 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
642 msgid "Apply anyway"
643 msgstr "Aplicar de todos modos"
644
645 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
646 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
647 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
648
649 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
650 msgid "Architecture"
651 msgstr "Arquitectura"
652
653 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
654 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
655 msgid ""
656 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
657 msgstr ""
658 "Asigne una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
659 "interfaz"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
662 msgid "Assign interfaces..."
663 msgstr "Asignar interfaces..."
664
665 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
666 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
667 msgid ""
668 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
669 msgstr ""
670 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
671 "esta interfaz."
672
673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
674 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
675 msgid "Associated Stations"
676 msgstr "Clientes conectados"
677
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
679 msgid "Associations"
680 msgstr "Asociaciones"
681
682 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
683 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
684 msgid "Auth Group"
685 msgstr "Grupo de autenticaciones"
686
687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
688 msgid "Authentication"
689 msgstr "Autenticación"
690
691 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
692 msgid "Authentication Type"
693 msgstr "Tipo de autenticación"
694
695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
696 msgid "Authoritative"
697 msgstr "Autorizar"
698
699 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
700 msgid "Authorization Required"
701 msgstr "Autorización requerida"
702
703 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
704 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
705 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
706 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
707 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
708 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
709 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
710 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
711 msgid "Auto Refresh"
712 msgstr "Autorefrescar"
713
714 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
715 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
717 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
722 msgid "Automatic"
723 msgstr "Automático"
724
725 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
726 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
727 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
728
729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
730 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
731 msgstr ""
732 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
733 "del montaje"
734
735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
736 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
737 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
738
739 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
740 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
741 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
742
743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
744 msgid "Automount Filesystem"
745 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
746
747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
748 msgid "Automount Swap"
749 msgstr "Montar Swap automáticamente"
750
751 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
752 msgid "Available"
753 msgstr "Disponible"
754
755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
757 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
758 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
766 msgid "Average:"
767 msgstr "Media:"
768
769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
770 msgid "B43 + B43C"
771 msgstr "B43 + B43C"
772
773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
774 msgid "B43 + B43C + V43"
775 msgstr "B43 + B43C + V43"
776
777 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
778 msgid "BR / DMR / AFTR"
779 msgstr "BR / DMR / AFTR"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
785 msgid "BSSID"
786 msgstr "BSSID"
787
788 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
789 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
790 msgid "Back"
791 msgstr "Volver"
792
793 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
794 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
795 msgid "Back to Overview"
796 msgstr "Volver al resumen"
797
798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
799 msgid "Back to configuration"
800 msgstr "Volver a la configuración"
801
802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
803 msgid "Back to overview"
804 msgstr "Volver al resumen"
805
806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
807 msgid "Back to scan results"
808 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
809
810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
811 msgid "Backup"
812 msgstr "Salvar"
813
814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
815 msgid "Backup / Flash Firmware"
816 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
817
818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
819 msgid "Backup file list"
820 msgstr "Salvar lista de archivos"
821
822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
823 msgid "Bad address specified!"
824 msgstr "¡Dirección no válida!"
825
826 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
828 msgid "Band"
829 msgstr "Banda"
830
831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
832 msgid "Beacon Interval"
833 msgstr "Intervalo de baliza"
834
835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
836 msgid ""
837 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
838 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
839 "defined backup patterns."
840 msgstr ""
841 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
842 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
843 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
844 "usuario."
845
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
847 msgid ""
848 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
849 "linux default)"
850 msgstr ""
851 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
852 "(recomendado como linux predeterminado)"
853
854 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
855 msgid "Bind interface"
856 msgstr "Interfaz de enlace"
857
858 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
859 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
860 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
865 msgid "Bitrate"
866 msgstr "Bitrate"
867
868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
869 msgid "Bogus NX Domain Override"
870 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
871
872 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
873 msgid "Bridge"
874 msgstr "Puente"
875
876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
877 msgid "Bridge interfaces"
878 msgstr "Puentear interfaces"
879
880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
881 msgid "Bridge unit number"
882 msgstr "Número de unidad del puente"
883
884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
885 msgid "Bring up on boot"
886 msgstr "Iniciar en el arranque"
887
888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
889 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
890 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
891
892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
893 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
894 msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
895
896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
897 msgid "Buffered"
898 msgstr "En búfer"
899
900 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
901 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
902 msgstr ""
903 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
904
905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
906 msgid "CPU usage (%)"
907 msgstr "Uso de CPU (%)"
908
909 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
910 msgid "Call failed"
911 msgstr "Llamada fallida"
912
913 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
914 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
917 msgid "Cancel"
918 msgstr "Cancelar"
919
920 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
921 msgid "Category"
922 msgstr "Categoría"
923
924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
925 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
926 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán eliminados"
927
928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
929 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
930 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
931
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
935 msgid "Chain"
936 msgstr "Cadena"
937
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
941 msgid "Change login password"
942 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
943
944 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
945 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
946 msgid "Changes"
947 msgstr "Cambios"
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
950 msgid "Changes applied."
951 msgstr "Cambios aplicados."
952
953 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
954 msgid "Changes have been reverted."
955 msgstr "Se eliminaron los cambios."
956
957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
958 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
959 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
962 msgid "Changing password…"
963 msgstr "Cambiando contraseña..."
964
965 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
971 msgid "Channel"
972 msgstr "Canal"
973
974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
975 msgid ""
976 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
977 "adjusted to %d."
978 msgstr ""
979 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
980 "automáticamente a %d."
981
982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
983 msgid "Check"
984 msgstr "Comprobar"
985
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
987 msgid "Check filesystems before mount"
988 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
989
990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
991 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
992 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
993
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
995 msgid "Checksum"
996 msgstr "Comprobación"
997
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
999 msgid "Choose mtdblock"
1000 msgstr "Elegir mtdblock"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1004 msgid ""
1005 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1006 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1007 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1008 "interface to it."
1009 msgstr ""
1010 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1011 "<em>no especificado</em> para eliminar la interfaz de la zona asociada o "
1012 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1013 "asignarla."
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:401
1016 msgid ""
1017 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1018 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1019 msgstr ""
1020 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1021 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1024 msgid "Cipher"
1025 msgstr "Cifrado"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1028 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1029 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1030
1031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1032 msgid ""
1033 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1034 "configuration files."
1035 msgstr ""
1036 "Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo tar con los archivos de "
1037 "configuración actuales."
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1040 msgid ""
1041 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1042 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1043 msgstr ""
1044 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1045 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
1049 msgid "Client"
1050 msgstr "Cliente"
1051
1052 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1053 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1054 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1055 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1059 msgid "Close"
1060 msgstr "Cerrar"
1061
1062 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1064 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1065 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1066 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1067 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1068 msgid ""
1069 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1070 "persist connection"
1071 msgstr ""
1072 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1073 "conexión permanente"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1076 msgid "Close list..."
1077 msgstr "Cerrar lista..."
1078
1079 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1080 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1081 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1093 msgid "Collecting data..."
1094 msgstr "Un momento..."
1095
1096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1097 msgid "Command"
1098 msgstr "Comando"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1101 msgid "Comment"
1102 msgstr "Comentario"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1105 msgid "Common Configuration"
1106 msgstr "Configuración común"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1150
1109 msgid ""
1110 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1111 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1112 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1113 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1114 msgstr ""
1115 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1116 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1117 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1118 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1119 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1120
1121 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1122 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1123 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1126 msgid "Configuration"
1127 msgstr "Configuración"
1128
1129 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1130 msgid "Configuration failed"
1131 msgstr "Configuración fallida"
1132
1133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1134 msgid "Configuration files will be kept"
1135 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1136
1137 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1138 msgid "Configuration has been applied."
1139 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1140
1141 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1142 msgid "Configuration has been rolled back!"
1143 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1146 msgid "Confirmation"
1147 msgstr "Confirmación"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1150 msgid "Connect"
1151 msgstr "Conectar"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1156 msgid "Connected"
1157 msgstr "Conectado"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1160 msgid "Connection Limit"
1161 msgstr "Límite de conexión"
1162
1163 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1164 msgid "Connection attempt failed"
1165 msgstr "Intento de conexión fallido"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1168 msgid "Connections"
1169 msgstr "Conexiones"
1170
1171 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1172 msgid ""
1173 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1174 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1175 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1176 msgstr ""
1177 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1178 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1179 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1180 "credenciales de seguridad WiFi."
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1183 msgid "Country"
1184 msgstr "País"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1189 msgid "Country Code"
1190 msgstr "Código de país"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1193 msgid "Cover the following interface"
1194 msgstr "Cubre el interfaz siguiente"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1197 msgid "Cover the following interfaces"
1198 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1202 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1203 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1206 msgid "Create Interface"
1207 msgstr "Crear interfaz"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1210 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1211 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1214 msgid "Critical"
1215 msgstr "Crítico"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1218 msgid "Cron Log Level"
1219 msgstr "Nivel de registro de cron"
1220
1221 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1222 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1223 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1224 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1225 msgid "Custom Interface"
1226 msgstr "Interfaz personalizada"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1229 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1230 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1233 msgid ""
1234 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1235 "this, perform a factory-reset first."
1236 msgstr ""
1237 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1238 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1241 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1242 msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
1243
1244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1245 msgid ""
1246 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1247 "\">LED</abbr>s if possible."
1248 msgstr ""
1249 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo emisor de luz"
1250 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:770
1253 msgid "DAE-Client"
1254 msgstr "Cliente DAE"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1257 msgid "DAE-Port"
1258 msgstr "Puerto DAE"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
1261 msgid "DAE-Secret"
1262 msgstr "Secreto DAE"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1266 msgid "DHCP Server"
1267 msgstr "Servidor DHCP"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1271 msgid "DHCP and DNS"
1272 msgstr "DHCP y DNS"
1273
1274 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1275 msgid "DHCP client"
1276 msgstr "Cliente DHCP"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1279 msgid "DHCP-Options"
1280 msgstr "Opciones de DHCP"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1283 msgid "DHCPv6 client"
1284 msgstr "Cliente DHCPv6"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1287 msgid "DHCPv6-Mode"
1288 msgstr "Modo DHCPv6"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1291 msgid "DHCPv6-Service"
1292 msgstr "Servicio DHCPv6"
1293
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1304 msgid "DNS"
1305 msgstr "DNS"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1308 msgid "DNS forwardings"
1309 msgstr "Reenvíos DNS"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1312 msgid "DNS-Label / FQDN"
1313 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1316 msgid "DNSSEC"
1317 msgstr "DNSSEC"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1320 msgid "DNSSEC check unsigned"
1321 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1324 msgid "DPD Idle Timeout"
1325 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1328 msgid "DS-Lite AFTR address"
1329 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1333 msgid "DSL"
1334 msgstr "DSL"
1335
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1337 msgid "DSL Status"
1338 msgstr "Estado DSL"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1341 msgid "DSL line mode"
1342 msgstr "Modo de línea DSL"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1345 msgid "DTIM Interval"
1346 msgstr "Intervalo DTIM"
1347
1348 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1349 msgid "DUID"
1350 msgstr "DUID"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1353 msgid "Data Rate"
1354 msgstr "Velocidad de datos"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1358 msgid "Debug"
1359 msgstr "Depuración"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
1362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
1363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1364 msgid "Default %d"
1365 msgstr "%d por defecto"
1366
1367 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1368 msgid "Default Route"
1369 msgstr "Ruta predeterminada"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1376 msgid "Default gateway"
1377 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1380 msgid "Default is stateless + stateful"
1381 msgstr "El valor predeterminado es sin estado + con estado"
1382
1383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1384 msgid "Default state"
1385 msgstr "Estado por defecto"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1388 msgid "Define a name for this network."
1389 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1392 msgid ""
1393 "Define additional DHCP options, for example "
1394 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1395 "servers to clients."
1396 msgstr ""
1397 "Definir opciones adicionales DHCP, por ejemplo "
1398 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1399 "DNS a los clientes."
1400
1401 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1402 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1403 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1405 msgid "Delete"
1406 msgstr "Eliminar"
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1410 msgid "Delete key"
1411 msgstr "Eliminar clave"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1414 msgid "Delete this network"
1415 msgstr "Eliminar esta red"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1418 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1419 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1420
1421 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1422 msgid "Description"
1423 msgstr "Descripción"
1424
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1426 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1427 msgid "Destination"
1428 msgstr "Destino"
1429
1430 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1438 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1440 msgid "Device"
1441 msgstr "Dispositivo"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1444 msgid "Device Configuration"
1445 msgstr "Configuración del dispositivo"
1446
1447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1448 msgid "Device is rebooting..."
1449 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1450
1451 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1452 msgid "Device unreachable!"
1453 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1456 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1457 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando el dispositivo..."
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1461 msgid "Diagnostics"
1462 msgstr "Diagnósticos"
1463
1464 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1465 msgid "Dial number"
1466 msgstr "Marcar el número"
1467
1468 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1469 msgid "Directory"
1470 msgstr "Directorio"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1474 msgid "Disable"
1475 msgstr "Deshabilitar"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1478 msgid ""
1479 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1480 "this interface."
1481 msgstr ""
1482 "Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1483 "para esta interfaz."
1484
1485 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1486 msgid "Disable Encryption"
1487 msgstr "Deshabilitar cifrado"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:528
1490 msgid "Disable Inactivity Polling"
1491 msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1494 msgid "Disable this network"
1495 msgstr "Deshabilitar esta red"
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1498 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1499 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1500 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1501 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1502 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1503 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1504 msgid "Disabled"
1505 msgstr "Deshabilitado"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1119
1508 msgid "Disabled (default)"
1509 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
1512 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1513 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1516 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1517 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1518
1519 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1520 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1521 msgid "Disconnect"
1522 msgstr "Desconectar"
1523
1524 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1525 msgid "Disconnection attempt failed"
1526 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1527
1528 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1531 msgid "Dismiss"
1532 msgstr "Descartar"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1536 msgid "Distance Optimization"
1537 msgstr "Optimización de distancia"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1540 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1541 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1544 msgid "Diversity"
1545 msgstr "Diversidad"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1548 msgid ""
1549 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1550 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1551 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1552 "firewalls"
1553 msgstr ""
1554 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1555 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1556 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1557 "Translation\">NAT</abbr>"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1560 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1561 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1564 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1565 msgstr ""
1566 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1567 "públicos"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1570 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1571 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1572
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1574 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1575 msgstr "¿Realmente quieres eliminar la siguiente clave SSH?"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1578 msgid "Domain required"
1579 msgstr "Requerir dominio"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1582 msgid "Domain whitelist"
1583 msgstr "Lista blanca de dominios"
1584
1585 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1586 msgid "Don't Fragment"
1587 msgstr "No fragmentar"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1590 msgid ""
1591 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1592 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1593 msgstr ""
1594 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1595 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1596
1597 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1598 msgid "Down"
1599 msgstr "Abajo"
1600
1601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1602 msgid "Download backup"
1603 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1604
1605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1606 msgid "Download mtdblock"
1607 msgstr "Descargar mtdblock"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1610 msgid "Downstream SNR offset"
1611 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1614 msgid "Dropbear Instance"
1615 msgstr "Instancia Dropbear"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1618 msgid ""
1619 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1620 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1621 msgstr ""
1622 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1623 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1626 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1627 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1630 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1631 msgstr ""
1632 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1633
1634 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1635 msgid "Dynamic tunnel"
1636 msgstr "Túnel dinámico"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1639 msgid ""
1640 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1641 "having static leases will be served."
1642 msgstr ""
1643 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, "
1644 "sólo se servirá a clientes con direcciones estáticas."
1645
1646 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1647 msgid "EA-bits length"
1648 msgstr "Longitud de bits EA"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:970
1651 msgid "EAP-Method"
1652 msgstr "Método EAP"
1653
1654 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1655 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1658 msgid "Edit"
1659 msgstr "Editar"
1660
1661 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1662 msgid ""
1663 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1664 "reload the page."
1665 msgstr ""
1666 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1667 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1670 msgid "Edit this interface"
1671 msgstr "Editar esta interfaz"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1674 msgid "Edit this network"
1675 msgstr "Editar esta red"
1676
1677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1678 msgid "Emergency"
1679 msgstr "Emergencia"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1683 msgid "Enable"
1684 msgstr "Habilitar"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1687 msgid ""
1688 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1689 "snooping"
1690 msgstr ""
1691 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1692 "snooping"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1695 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1696 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1697
1698 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1699 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1700 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1701
1702 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1703 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1704 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1705
1706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1710 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1711 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1712 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1715 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1716 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1717
1718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1719 msgid "Enable NTP client"
1720 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1721
1722 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1723 msgid "Enable Single DES"
1724 msgstr "Habilitar solo DES"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1727 msgid "Enable TFTP server"
1728 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1731 msgid "Enable VLAN functionality"
1732 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1164
1735 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1736 msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1149
1739 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1740 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1743 msgid "Enable learning and aging"
1744 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1747 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1748 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1751 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1752 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1753
1754 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1755 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1756 msgstr ""
1757 "Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1760 msgid "Enable this mount"
1761 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1764 msgid "Enable this network"
1765 msgstr "Habilitar esta red"
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1768 msgid "Enable this swap"
1769 msgstr "Habilitar este swap"
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1772 msgid "Enable/Disable"
1773 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1778 msgid "Enabled"
1779 msgstr "Habilitado"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1782 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1783 msgstr "Habilita IGMP snooping en este puente"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:876
1786 msgid ""
1787 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1788 "Domain"
1789 msgstr ""
1790 "Habilita la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
1791 "mismo dominio de movilidad"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1794 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1795 msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1799 msgid "Encapsulation mode"
1800 msgstr "Modo de encapsulado"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:601
1805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1807 msgid "Encryption"
1808 msgstr "Encriptación"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1811 msgid "Endpoint Host"
1812 msgstr "Punto final de Host"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1815 msgid "Endpoint Port"
1816 msgstr "Punto final del puerto"
1817
1818 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1819 msgid "Enter custom value"
1820 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1821
1822 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1823 msgid "Enter custom values"
1824 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1827 msgid "Erasing..."
1828 msgstr "Eliminando..."
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1836 msgid "Error"
1837 msgstr "Error"
1838
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1840 msgid "Errored seconds (ES)"
1841 msgstr "Segundos errados (ES)"
1842
1843 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1844 msgid "Ethernet Adapter"
1845 msgstr "Adaptador ethernet"
1846
1847 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1848 msgid "Ethernet Switch"
1849 msgstr "Switch ethernet"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1852 msgid "Exclude interfaces"
1853 msgstr "Excluir interfaces"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1856 msgid "Expand hosts"
1857 msgstr "Expandir nombre del host"
1858
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1860 msgid "Expecting %s"
1861 msgstr "Esperando %s"
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1864 msgid "Expires"
1865 msgstr "Expira"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1868 msgid ""
1869 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1870 msgstr ""
1871 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con mínimo de dos minutos "
1872 "(<code>2m</code>)."
1873
1874 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1875 msgid "External"
1876 msgstr "Externo"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:951
1879 msgid "External R0 Key Holder List"
1880 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
1883 msgid "External R1 Key Holder List"
1884 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1885
1886 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1887 msgid "External system log server"
1888 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1889
1890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1891 msgid "External system log server port"
1892 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1893
1894 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1895 msgid "External system log server protocol"
1896 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1899 msgid "Extra SSH command options"
1900 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:920
1903 msgid "FT over DS"
1904 msgstr "FT sobre DS"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
1907 msgid "FT over the Air"
1908 msgstr "FT sobre The Air"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:918
1911 msgid "FT protocol"
1912 msgstr "Protocolo FT"
1913
1914 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1915 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1916 msgstr ""
1917 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds, a la espera de la reversión..."
1918
1919 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1920 msgid "File"
1921 msgstr "Archivo"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1924 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1925 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1930 msgid "Filesystem"
1931 msgstr "Sistema de archivos"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1934 msgid "Filter private"
1935 msgstr "Filtro privado"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1938 msgid "Filter useless"
1939 msgstr "Filtro inútil"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1942 msgid "Finalizing failed"
1943 msgstr "La finalización falló"
1944
1945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1946 msgid ""
1947 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1948 "with defaults based on what was detected"
1949 msgstr ""
1950 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
1951 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
1952 "según lo que se detectó"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1955 msgid "Find and join network"
1956 msgstr "Encontrar y unirse a red"
1957
1958 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1959 msgid "Finish"
1960 msgstr "Terminar"
1961
1962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1963 msgid "Firewall"
1964 msgstr "Firewall"
1965
1966 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1967 msgid "Firewall Mark"
1968 msgstr "Marca de Firewall"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1971 msgid "Firewall Settings"
1972 msgstr "Configuración del Firewall"
1973
1974 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1975 msgid "Firewall Status"
1976 msgstr "Estado del Firewall"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1979 msgid "Firmware File"
1980 msgstr "Archivo de firmware"
1981
1982 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1983 msgid "Firmware Version"
1984 msgstr "Versión del firmware"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1987 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1988 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1991 msgid "Flash Firmware"
1992 msgstr "Grabar firmware"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1995 msgid "Flash image..."
1996 msgstr "Grabar imagen..."
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1999 msgid "Flash new firmware image"
2000 msgstr "Grabar imágenes del firmware"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2003 msgid "Flash operations"
2004 msgstr "Operaciones de grabado"
2005
2006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2007 msgid "Flashing..."
2008 msgstr "Grabando..."
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2013 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2014 msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2017 msgid "Force"
2018 msgstr "Forzar"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
2021 msgid "Force 40MHz mode"
2022 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:620
2025 msgid "Force CCMP (AES)"
2026 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2029 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2030 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
2033 msgid "Force TKIP"
2034 msgstr "Forzar TKIP"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2037 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2038 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2041 msgid "Force link"
2042 msgstr "Forzar enlace"
2043
2044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2045 msgid "Force upgrade"
2046 msgstr "Forzar actualización"
2047
2048 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2049 msgid "Force use of NAT-T"
2050 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2051
2052 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2053 msgid "Form token mismatch"
2054 msgstr "No coinciden token de formulario"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2057 msgid "Forward DHCP traffic"
2058 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2059
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2061 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2062 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2063
2064 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2065 msgid "Forward broadcast traffic"
2066 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2069 msgid "Forward mesh peer traffic"
2070 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2073 msgid "Forwarding mode"
2074 msgstr "Modo de reenvío"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:594
2078 msgid "Fragmentation Threshold"
2079 msgstr "Umbral de fragmentación"
2080
2081 # It should be "Frame Bursting" at once!
2082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2083 msgid "Frame Bursting"
2084 msgstr "Estallido del marco"
2085
2086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2088 msgid "Free"
2089 msgstr "Libre"
2090
2091 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2092 msgid ""
2093 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2094 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2095 msgstr ""
2096 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2097 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2102 msgid "GHz"
2103 msgstr "GHz"
2104
2105 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2106 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2107 msgid "GPRS only"
2108 msgstr "Sólo GPRS"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2112 msgid "Gateway"
2113 msgstr "Puerta de enlace"
2114
2115 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2116 msgid "Gateway address is invalid"
2117 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2120 msgid "Gateway ports"
2121 msgstr "Puertos del gateway"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2127 msgid "General Settings"
2128 msgstr "Configuración general"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2135 msgid "General Setup"
2136 msgstr "Configuración general"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2139 msgid "Generate Config"
2140 msgstr "Generar Config"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:925
2143 msgid "Generate PMK locally"
2144 msgstr "Generar PMK localmente"
2145
2146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2147 msgid "Generate archive"
2148 msgstr "Generar archivo"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2151 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2152 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2155 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2156 msgstr ""
2157 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2158 "contraseña!"
2159
2160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2161 msgid "Global Settings"
2162 msgstr "Configuración global"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2165 msgid "Global network options"
2166 msgstr "Opciones globales de red"
2167
2168 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2169 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2170 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2171 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2172 msgid "Go to password configuration..."
2173 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2174
2175 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2176 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2177 msgid "Go to relevant configuration page"
2178 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2181 msgid "Group Password"
2182 msgstr "Grupo de contraseña"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2185 msgid "Guest"
2186 msgstr "Invitado"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2189 msgid "HE.net password"
2190 msgstr "Contraseña HE.net"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2193 msgid "HE.net username"
2194 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2197 msgid "HT mode (802.11n)"
2198 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2199
2200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2201 msgid "Hang Up"
2202 msgstr "Suspender"
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2205 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2206 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2209 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2210 msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
2211
2212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2213 msgid ""
2214 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2215 "the timezone."
2216 msgstr ""
2217 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como su nombre "
2218 "de host o la zona horaria."
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
2221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
2222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
2223 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2224 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2225
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2228 msgid "Hide empty chains"
2229 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2230
2231 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2232 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2233 msgid "Host"
2234 msgstr "Host"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2237 msgid "Host entries"
2238 msgstr "Entradas de hosts"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2241 msgid "Host expiry timeout"
2242 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2245 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2246 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2249 msgid "Host-Uniq tag content"
2250 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2251
2252 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2257 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2258 msgid "Hostname"
2259 msgstr "Nombre del host"
2260
2261 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2262 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2263 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite DHCP"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2267 msgid "Hostnames"
2268 msgstr "Nombres de hosts"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2271 msgid "Hybrid"
2272 msgstr "Híbrido"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2275 msgid "IKE DH Group"
2276 msgstr "Grupo IKE DH"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2279 msgid "IP Addresses"
2280 msgstr "Direcciones IP"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2283 msgid "IP Protocol"
2284 msgstr "Protocolo IP"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2287 msgid "IP address"
2288 msgstr "Dirección IP"
2289
2290 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2291 msgid "IP address in invalid"
2292 msgstr "Dirección IP inválida"
2293
2294 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2295 msgid "IP address is missing"
2296 msgstr "Falta la dirección IP"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2310 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2311 msgid "IPv4"
2312 msgstr "IPv4"
2313
2314 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2315 msgid "IPv4 Firewall"
2316 msgstr "Firewall IPv4"
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2319 msgid "IPv4 Upstream"
2320 msgstr "Conexión IPv4"
2321
2322 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2323 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2324 msgid "IPv4 address"
2325 msgstr "Dirección IPv4"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2328 msgid "IPv4 assignment length"
2329 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2330
2331 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2332 msgid "IPv4 broadcast"
2333 msgstr "Difusión IPv4"
2334
2335 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2336 msgid "IPv4 gateway"
2337 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2338
2339 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2340 msgid "IPv4 netmask"
2341 msgstr "Máscara de red IPv4"
2342
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2344 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2345 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2348 msgid "IPv4 prefix"
2349 msgstr "Prefijo IPv4"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2352 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2353 msgid "IPv4 prefix length"
2354 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2357 msgid "IPv4+IPv6"
2358 msgstr "IPv4+IPv6"
2359
2360 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2361 msgid "IPv4-Address"
2362 msgstr "Dirección IPv4"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2365 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2366 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2390 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2391 msgid "IPv6"
2392 msgstr "IPv6"
2393
2394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2395 msgid "IPv6 Firewall"
2396 msgstr "Firewall IPv6"
2397
2398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2399 msgid "IPv6 Neighbours"
2400 msgstr "Vecinos de IPv6"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2403 msgid "IPv6 Settings"
2404 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2407 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2408 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2409
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2411 msgid "IPv6 Upstream"
2412 msgstr "Conexión IPv6"
2413
2414 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2415 msgid "IPv6 address"
2416 msgstr "Dirección IPv6"
2417
2418 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2419 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2420 msgid "IPv6 assignment hint"
2421 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2422
2423 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2424 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2425 msgid "IPv6 assignment length"
2426 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2427
2428 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2429 msgid "IPv6 gateway"
2430 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2433 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2434 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2437 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2438 msgid "IPv6 prefix"
2439 msgstr "Prefijo IPv6"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2443 msgid "IPv6 prefix length"
2444 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2445
2446 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2447 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2448 msgid "IPv6 routed prefix"
2449 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2450
2451 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2452 msgid "IPv6 suffix"
2453 msgstr "Sufijo IPv6"
2454
2455 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2456 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2457 msgid "IPv6-Address"
2458 msgstr "Dirección IPv6"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2462 msgid "IPv6-PD"
2463 msgstr "IPv6-PD"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2466 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2467 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2470 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2471 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2474 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2475 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
2478 msgid "Identity"
2479 msgstr "Identidad"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2482 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2483 msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2486 msgid "If checked, encryption is disabled"
2487 msgstr "Si está marcado, el cifrado está deshabilitado"
2488
2489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2491 msgid ""
2492 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2493 msgstr ""
2494 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2495 "se especifica"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2499 msgid ""
2500 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2501 "device node"
2502 msgstr ""
2503 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2504 "fijo de dispositivo si se especifica"
2505
2506 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2507 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2508 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2515 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2516 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2519 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2520 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2521 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2522 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2523 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2524 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2525
2526 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2527 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2528 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2529 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2531 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2532 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2533 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2535 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2536 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2537 msgstr ""
2538 "Si está desmarcado las direcciones de servidor DNS anunciadas se ignorarán"
2539
2540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2541 msgid ""
2542 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2543 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2544 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2545 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2546 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2547 msgstr ""
2548 "Si su dispositivo no tiene memoria <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2549 "abbr> suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente "
2550 "en un dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que "
2551 "ocupan. Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque los "
2552 "dispositivos de intercambio no pueden transferir volúmenes de información a "
2553 "alta velocidad tal y como hace la memoria <abbr title=\"Random Access Memory"
2554 "\">RAM</abbr>."
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2557 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2558 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2561 msgid "Ignore interface"
2562 msgstr "Deshabilitar DHCP"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2565 msgid "Ignore resolve file"
2566 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2567
2568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2569 msgid "Image"
2570 msgstr "Imagen"
2571
2572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2573 msgid "In"
2574 msgstr "Entrada"
2575
2576 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2577 msgid ""
2578 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2579 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2580 msgstr ""
2581 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2582 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2583 "anterior."
2584
2585 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2590 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2591 msgid "Inactivity timeout"
2592 msgstr "Espera de inactividad"
2593
2594 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2595 msgid "Inbound:"
2596 msgstr "Entrantes:"
2597
2598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2599 msgid "Info"
2600 msgstr "Información"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2603 msgid "Initialization failure"
2604 msgstr "Fallo de inicialización"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2607 msgid "Initscript"
2608 msgstr "Nombre del script de inicio"
2609
2610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2611 msgid "Initscripts"
2612 msgstr "Scripts de inicio"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2615 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2616 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para IPv6 traceroute"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2619 msgid "Install package %q"
2620 msgstr "Instalar el paquete %q"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2623 msgid "Install protocol extensions..."
2624 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2630 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2631 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2633 msgid "Interface"
2634 msgstr "Interfaz"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2637 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2638 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2641 msgid "Interface Configuration"
2642 msgstr "Configuración de la interfaz"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2645 msgid "Interface Overview"
2646 msgstr "Resumen de interfaces"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2649 msgid "Interface is reconnecting..."
2650 msgstr "Reconectando interfaz..."
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
2653 msgid "Interface name"
2654 msgstr "Nombre de interfaz"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2658 msgid "Interface not present or not connected yet."
2659 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2664 msgid "Interfaces"
2665 msgstr "Interfaces"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2668 msgid "Internal"
2669 msgstr "Interno"
2670
2671 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2672 msgid "Internal Server Error"
2673 msgstr "Error interno del servidor"
2674
2675 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2676 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2677 msgid "Invalid"
2678 msgstr "Valor ingresado inválido"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2681 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2682 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2685 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2686 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2687
2688 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2689 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2690 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
2693 msgid "Isolate Clients"
2694 msgstr "Aislar clientes"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2697 msgid ""
2698 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2699 "flash memory, please verify the image file!"
2700 msgstr ""
2701 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2702 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2703
2704 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2705 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2706 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2707 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2708 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2709 msgid "JavaScript required!"
2710 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2713 msgid "Join Network"
2714 msgstr "Conectar"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2717 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2718 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2721 msgid "Joining Network: %q"
2722 msgstr "Conectarse a: %q"
2723
2724 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2725 msgid "Keep settings"
2726 msgstr "Conservar la configuración del router"
2727
2728 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2729 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2730 msgid "Kernel Log"
2731 msgstr "Registro del Kernel"
2732
2733 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2734 msgid "Kernel Version"
2735 msgstr "Versión del Kernel"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:794
2738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2739 msgid "Key"
2740 msgstr "Clave"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:820
2743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:821
2744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:822
2745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:839
2747 msgid "Key #%d"
2748 msgstr "Clave #%d"
2749
2750 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2751 msgid "Kill"
2752 msgstr "Matar"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2755 msgid "L2TP"
2756 msgstr "L2TP"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2759 msgid "L2TP Server"
2760 msgstr "Servidor L2TP"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2767 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2768 msgid "LCP echo failure threshold"
2769 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2776 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2777 msgid "LCP echo interval"
2778 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2781 msgid "LLC"
2782 msgstr "LLC"
2783
2784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2786 msgid "Label"
2787 msgstr "Etiqueta"
2788
2789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2790 msgid "Language"
2791 msgstr "Idioma"
2792
2793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2794 msgid "Language and Style"
2795 msgstr "Idioma y Estilo"
2796
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2798 msgid "Latency"
2799 msgstr "Latencia"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2802 msgid "Leaf"
2803 msgstr "Hoja"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2807 msgid "Lease time"
2808 msgstr "Tiempo de finalización"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2811 msgid "Leasefile"
2812 msgstr "Archivo de conexiones"
2813
2814 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2815 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2816 msgid "Leasetime remaining"
2817 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2820 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2821 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2822 msgid "Leave empty to autodetect"
2823 msgstr "Dejar vacío para autodetectar"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2826 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2829 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2830 msgstr "Dejar vacío para usar la dirección WAN actual"
2831
2832 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2833 msgid "Legend:"
2834 msgstr "Registro de cambios:"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2837 msgid "Limit"
2838 msgstr "IP máxima"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2841 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2842 msgstr ""
2843 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2844 "sirviendo DNS."
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2847 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2848 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2849
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2851 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2852 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2853
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2855 msgid "Line Mode"
2856 msgstr "Modo de línea"
2857
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2859 msgid "Line State"
2860 msgstr "Estado de línea"
2861
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2863 msgid "Line Uptime"
2864 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2865
2866 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2867 msgid "Link On"
2868 msgstr "Enlace activado"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2871 msgid ""
2872 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2873 "requests to"
2874 msgstr ""
2875 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2876 "enviar solicitudes"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
2879 msgid ""
2880 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2881 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2882 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2883 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2884 "Association."
2885 msgstr ""
2886 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2887 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2888 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2889 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2890 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:961
2893 msgid ""
2894 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2895 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2896 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2897 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2898 "PMK-R1 keys."
2899 msgstr ""
2900 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2901 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2902 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2903 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2904 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2905 "PMK-R1."
2906
2907 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2908 msgid "List of SSH key files for auth"
2909 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2912 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2913 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2916 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2917 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2920 msgid "Listen Interfaces"
2921 msgstr "Escuchar interfaces"
2922
2923 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2924 msgid "Listen Port"
2925 msgstr "Escuchar puerto"
2926
2927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2928 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2929 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2932 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2933 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2934
2935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2936 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2937 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2938 msgid "Load"
2939 msgstr "Carga"
2940
2941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2942 msgid "Load Average"
2943 msgstr "Carga media"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2948 msgid "Loading"
2949 msgstr "Cargando"
2950
2951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2952 msgid "Loading SSH keys…"
2953 msgstr "Cargando claves SSH..."
2954
2955 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2956 msgid "Local IP address is invalid"
2957 msgstr "Dirección IP local inválida"
2958
2959 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2960 msgid "Local IP address to assign"
2961 msgstr "Dirección IP local para asignar"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2964 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2966 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2967 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2968 msgid "Local IPv4 address"
2969 msgstr "Dirección local IPv4"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2972 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2973 msgid "Local IPv6 address"
2974 msgstr "Dirección local IPv6"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2977 msgid "Local Service Only"
2978 msgstr "Solo servicio local"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2981 msgid "Local Startup"
2982 msgstr "Arranque local"
2983
2984 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
2985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
2986 msgid "Local Time"
2987 msgstr "Hora local"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2990 msgid "Local domain"
2991 msgstr "Dominio local"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2994 msgid ""
2995 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2996 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2997 msgstr ""
2998 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
2999 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3002 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3003 msgstr ""
3004 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3005 "del archivo de dispositivos"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3008 msgid "Local server"
3009 msgstr "Servidor local"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3012 msgid ""
3013 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3014 "available"
3015 msgstr ""
3016 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3017 "varias IP disponibles"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3020 msgid "Localise queries"
3021 msgstr "Localizar consultas"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3024 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3025 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3026
3027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3028 msgid "Log output level"
3029 msgstr "Nivel de registro"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3032 msgid "Log queries"
3033 msgstr "Registrar consultas"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3036 msgid "Logging"
3037 msgstr "Registro"
3038
3039 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3040 msgid "Login"
3041 msgstr "Iniciar sesión"
3042
3043 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3044 msgid "Logout"
3045 msgstr "Cerrar sesión"
3046
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3048 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3049 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3052 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3053 msgstr "Dirección dada más baja como diferencia de la dirección de red."
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3058 msgid "MAC"
3059 msgstr "MAC"
3060
3061 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3062 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3066 msgid "MAC-Address"
3067 msgstr "Dirección MAC"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:455
3070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
3071 msgid "MAC-Address Filter"
3072 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3076 msgid "MAC-Filter"
3077 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
3080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
3081 msgid "MAC-List"
3082 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3085 msgid "MAP / LW4over6"
3086 msgstr "MAP / LW4over6"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3089 msgid "MAP rule is invalid"
3090 msgstr "La regla MAP no es válida"
3091
3092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3093 msgid "MB/s"
3094 msgstr "MB/s"
3095
3096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3097 msgid "MD5"
3098 msgstr "MD5"
3099
3100 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3101 msgid "MHz"
3102 msgstr "MHz"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3106 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3107 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3108 msgid "MTU"
3109 msgstr "MTU"
3110
3111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3112 msgid ""
3113 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3114 "below:"
3115 msgstr ""
3116 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3117 "siguientes comandos:"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3120 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3121 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3122 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3123 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3124 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3125 msgid "Manual"
3126 msgstr "Manual"
3127
3128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3129 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3130 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:537
3133 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3134 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3137 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3138 msgstr "Número máximo de clientes DHCP activos"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3141 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3142 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3145 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3146 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3149 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3150 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3151 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3154 msgid ""
3155 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3156 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3157 msgstr ""
3158 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3159 "protocolo / puente automático (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3162 msgid "Maximum number of leased addresses."
3163 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3164
3165 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3171 msgid "Mbit/s"
3172 msgstr "Mbit/s"
3173
3174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3175 msgid "Memory"
3176 msgstr "Memoria"
3177
3178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3179 msgid "Memory usage (%)"
3180 msgstr "Uso de RAM (%)"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3183 msgid "Mesh Id"
3184 msgstr "ID de malla"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3188 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3189 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3190 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3191 msgid "Metric"
3192 msgstr "Métrica"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3195 msgid "Mirror monitor port"
3196 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3199 msgid "Mirror source port"
3200 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3203 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3204 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:903
3207 msgid "Mobility Domain"
3208 msgstr "Dominio de movilidad"
3209
3210 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3216 msgid "Mode"
3217 msgstr "Modo"
3218
3219 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3220 msgid "Model"
3221 msgstr "Modelo"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3224 msgid "Modem default"
3225 msgstr "Modem predeterminado"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3228 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3229 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3230 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3231 msgid "Modem device"
3232 msgstr "Dispositivo de módem"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3235 msgid "Modem information query failed"
3236 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3239 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3240 msgid "Modem init timeout"
3241 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
3244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
3245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
3246 msgid "Monitor"
3247 msgstr "Monitor"
3248
3249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3250 msgid "Mount Entry"
3251 msgstr "Entrada de montaje"
3252
3253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3255 msgid "Mount Point"
3256 msgstr "Punto de montaje"
3257
3258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3259 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3261 msgid "Mount Points"
3262 msgstr "Puntos de montaje"
3263
3264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3265 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3266 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3267
3268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3269 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3270 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3271
3272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3273 msgid ""
3274 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3275 "filesystem"
3276 msgstr ""
3277 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3278 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3281 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3282 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3285 msgid "Mount options"
3286 msgstr "Opciones de montaje"
3287
3288 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3289 msgid "Mount point"
3290 msgstr "Punto de montaje"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3293 msgid "Mount swap not specifically configured"
3294 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3295
3296 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3297 msgid "Mounted file systems"
3298 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3299
3300 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3301 msgid "Move down"
3302 msgstr "Bajar"
3303
3304 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3305 msgid "Move up"
3306 msgstr "Subir"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
3309 msgid "NAS ID"
3310 msgstr "NAS ID"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3313 msgid "NAT-T Mode"
3314 msgstr "Modo NAT-T"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3317 msgid "NAT64 Prefix"
3318 msgstr "Prefijo NAT64"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3321 msgid "NCM"
3322 msgstr "NCM"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3325 msgid "NDP-Proxy"
3326 msgstr "NDP-Proxy"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3329 msgid "NT Domain"
3330 msgstr "Dominio NT"
3331
3332 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3333 msgid "NTP server candidates"
3334 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3335
3336 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3339 msgid "Name"
3340 msgstr "Nombre"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3343 msgid "Name of the new interface"
3344 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3347 msgid "Name of the new network"
3348 msgstr "Nombre de la nueva red"
3349
3350 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3351 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3352 msgid "Navigation"
3353 msgstr "Navegación"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3356 msgid "Netmask"
3357 msgstr "Máscara de red"
3358
3359 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3360 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:400
3362 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3366 msgid "Network"
3367 msgstr "Red"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3370 msgid "Network Utilities"
3371 msgstr "Utilidades de red"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3374 msgid "Network boot image"
3375 msgstr "Imagen de arranque en red"
3376
3377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3378 msgid "Network device activity (%s)"
3379 msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
3380
3381 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3382 msgid "Network device is not present"
3383 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3386 msgid "Network without interfaces."
3387 msgstr "Red sin interfaces."
3388
3389 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3390 msgid "Next »"
3391 msgstr "Siguiente »"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3394 msgid "No"
3395 msgstr "No"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3398 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3399 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3400
3401 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3402 msgid "No NAT-T"
3403 msgstr "Sin NAT-T"
3404
3405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3406 msgid "No files found"
3407 msgstr "No se han encontrado archivos"
3408
3409 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3411 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3412 msgid "No information available"
3413 msgstr "No hay información disponible"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3416 msgid "No matching prefix delegation"
3417 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3420 msgid "No negative cache"
3421 msgstr "Sin caché negativa"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3424 msgid "No network configured on this device"
3425 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3428 msgid "No network name specified"
3429 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3430
3431 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3432 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3433 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3434 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3435 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3436 msgid "No password set!"
3437 msgstr "¡Sin contraseña!"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3440 msgid "No public keys present yet."
3441 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3442
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3444 msgid "No rules in this chain."
3445 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3448 msgid "No scan results available yet..."
3449 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3452 msgid "No zone assigned"
3453 msgstr "Sin zona asignada"
3454
3455 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3456 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3460 msgid "Noise"
3461 msgstr "Ruido"
3462
3463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3464 msgid "Noise Margin (SNR)"
3465 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3466
3467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3468 msgid "Noise:"
3469 msgstr "Ruido:"
3470
3471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3472 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3473 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3476 msgid "Non-wildcard"
3477 msgstr "Sin comodín"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3481 msgid "None"
3482 msgstr "Ninguno"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3485 msgid "Normal"
3486 msgstr "Normal"
3487
3488 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3489 msgid "Not Found"
3490 msgstr "No encontrado"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3494 msgid "Not associated"
3495 msgstr "No asociado"
3496
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3499 msgid "Not connected"
3500 msgstr "No conectado"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3503 msgid "Note: interface name length"
3504 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3507 msgid "Notice"
3508 msgstr "Aviso"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3511 msgid "Nslookup"
3512 msgstr "NSLookup"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3515 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3516 msgstr ""
3517 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3518 "almacenamiento en caché)"
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3521 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3522 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3525 msgid "Obfuscated Group Password"
3526 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3527
3528 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3529 msgid "Obfuscated Password"
3530 msgstr "Contraseña confusa"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3533 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3535 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3537 msgid "Obtain IPv6-Address"
3538 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3541 msgid "Off-State Delay"
3542 msgstr "Retraso de desconexión"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3545 msgid ""
3546 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3547 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3548 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3549 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3550 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3551 "<samp>eth0.1</samp>)."
3552 msgstr ""
3553 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3554 "interfaces, marcando el campo \"puentear interfaces\" e introduciendo el "
3555 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3556 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3557 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3560 msgid "On-State Delay"
3561 msgstr "Retraso de activación"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3564 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3565 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de dispositivo o dirección mac!"
3566
3567 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3568 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3569 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3570 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3571
3572 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3573 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3574 msgstr "Uno o más valores inválidos / requeridos en la pestaña"
3575
3576 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3577 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3578 msgid "One or more required fields have no value!"
3579 msgstr "¡Campos vacíos!"
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3582 msgid "Open list..."
3583 msgstr "Abrir lista..."
3584
3585 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3586 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3587 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3590 msgid "Operating frequency"
3591 msgstr "Frecuencia de operación"
3592
3593 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3594 msgid "Option changed"
3595 msgstr "Opción cambiada"
3596
3597 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3598 msgid "Option removed"
3599 msgstr "Opción eliminada"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1120
3602 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3603 msgid "Optional"
3604 msgstr "Opcional"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3607 msgid ""
3608 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3609 "starting with <code>0x</code>."
3610 msgstr ""
3611 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3612 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3613
3614 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3615 msgid ""
3616 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3617 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3618 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3619 "for the interface."
3620 msgstr ""
3621 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatorio', valor fijo como '::1' o "
3622 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3623 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3624 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3625
3626 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3627 msgid ""
3628 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3629 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3630 msgstr ""
3631 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3632 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3633 "cuántica."
3634
3635 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3636 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3637 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3638
3639 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3640 msgid "Optional. Description of peer."
3641 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3642
3643 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3644 msgid ""
3645 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3646 "interface."
3647 msgstr ""
3648 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3649
3650 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3651 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3652 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3653
3654 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3655 msgid "Optional. Port of peer."
3656 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3657
3658 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3659 msgid ""
3660 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3661 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3662 msgstr ""
3663 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3664 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3665 "un NAT es 25."
3666
3667 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3668 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3669 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3670
3671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3673 msgid "Options"
3674 msgstr "Opciones"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3677 msgid "Other:"
3678 msgstr "Otros:"
3679
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3681 msgid "Out"
3682 msgstr "Salida"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3685 msgid "Outbound:"
3686 msgstr "Saliente:"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3689 msgid "Output Interface"
3690 msgstr "Interfaz de salida"
3691
3692 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3693 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3694 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3696 msgid "Override MAC address"
3697 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3698
3699 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3700 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3701 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3702 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3703 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3704 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3710 msgid "Override MTU"
3711 msgstr "Reemplazar MTU"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3714 msgid "Override TOS"
3715 msgstr "Reemplazar TOS"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3718 msgid "Override TTL"
3719 msgstr "Reemplazar TTL"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
3722 msgid "Override default interface name"
3723 msgstr "Reemplazar nombre de interfaz predeterminado"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3726 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3727 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3730 msgid ""
3731 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3732 "subnet that is served."
3733 msgstr ""
3734 "Anular la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3735 "partir de la subred que se sirve."
3736
3737 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3738 msgid "Override the table used for internal routes"
3739 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3740
3741 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3742 msgid "Overview"
3743 msgstr "Descripción general"
3744
3745 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3746 msgid "Owner"
3747 msgstr "Propietario"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3750 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3756 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3757 msgid "PAP/CHAP password"
3758 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3761 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3767 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3768 msgid "PAP/CHAP username"
3769 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3770
3771 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3772 msgid "PID"
3773 msgstr "PID"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3776 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3777 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3778 msgid "PIN"
3779 msgstr "PIN"
3780
3781 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3782 msgid "PIN code rejected"
3783 msgstr "Código PIN rechazado"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3786 msgid "PMK R1 Push"
3787 msgstr "PMK R1 Push"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3790 msgid "PPP"
3791 msgstr "PPP"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3794 msgid "PPPoA Encapsulation"
3795 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3798 msgid "PPPoATM"
3799 msgstr "PPPoATM"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3802 msgid "PPPoE"
3803 msgstr "PPPoE"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3806 msgid "PPPoSSH"
3807 msgstr "PPPoSSH"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3810 msgid "PPtP"
3811 msgstr "PPtP"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3814 msgid "PSID offset"
3815 msgstr "Desplazamiento PSID"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3818 msgid "PSID-bits length"
3819 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3822 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3823 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3826 msgid "Package libiwinfo required!"
3827 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3828
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3830 msgid "Packets"
3831 msgstr "Paquetes"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3834 msgid "Part of zone %q"
3835 msgstr "Parte de zona %q"
3836
3837 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1091
3839 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3840 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3841 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3842 msgid "Password"
3843 msgstr "Contraseña"
3844
3845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3846 msgid "Password authentication"
3847 msgstr "Autentificación de contraseña"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:999
3850 msgid "Password of Private Key"
3851 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1047
3854 msgid "Password of inner Private Key"
3855 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3858 msgid "Password2"
3859 msgstr "Contraseña2"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3862 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3863 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
3866 msgid "Path to CA-Certificate"
3867 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:987
3870 msgid "Path to Client-Certificate"
3871 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:993
3874 msgid "Path to Private Key"
3875 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1029
3878 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3879 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1035
3882 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3883 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1041
3886 msgid "Path to inner Private Key"
3887 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3890 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3891 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3892 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3894 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3895 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3900 msgid "Peak:"
3901 msgstr "Pico:"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3904 msgid "Peer IP address to assign"
3905 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
3906
3907 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3908 msgid "Peer address is missing"
3909 msgstr "Falta la dirección del compañero"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3912 msgid "Peers"
3913 msgstr "Pares"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3916 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3917 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
3918
3919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3920 msgid "Perform reboot"
3921 msgstr "Reiniciar"
3922
3923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3924 msgid "Perform reset"
3925 msgstr "Realizar restablecimiento"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3928 msgid "Persistent Keep Alive"
3929 msgstr "Mantener vivo persistente"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3932 msgid "Phy Rate:"
3933 msgstr "Ratio Phy:"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3936 msgid "Physical Settings"
3937 msgstr "Configuración física"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3941 msgid "Ping"
3942 msgstr "Ping"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3952 msgid "Pkts."
3953 msgstr "Paq."
3954
3955 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3956 msgid "Please enter your username and password."
3957 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3960 msgid "Policy"
3961 msgstr "Política"
3962
3963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
3964 msgid "Polling interval"
3965 msgstr "Intervalo de autorefrezco"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
3968 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
3969 msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3972 msgid "Port"
3973 msgstr "Puerto"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3976 msgid "Port status:"
3977 msgstr "Estado del puerto:"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3980 msgid "Power Management Mode"
3981 msgstr "Modo de administración de energía"
3982
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3984 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3985 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3988 msgid "Prefer LTE"
3989 msgstr "Preferir LTE"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3992 msgid "Prefer UMTS"
3993 msgstr "Preferir UMTS"
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3996 msgid "Prefix Delegated"
3997 msgstr "Prefijo delegado"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4000 msgid "Preshared Key"
4001 msgstr "Clave precompartida"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4004 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4005 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4006 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4007 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4008 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4009 msgid ""
4010 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4011 "ignore failures"
4012 msgstr ""
4013 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4014 "ignorar fallos"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4017 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4018 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:560
4022 msgid "Prevents client-to-client communication"
4023 msgstr "Impide la comunicación entre clientes"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4026 msgid "Private Key"
4027 msgstr "Clave privada"
4028
4029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4030 msgid "Proceed"
4031 msgstr "Proceder"
4032
4033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4035 msgid "Processes"
4036 msgstr "Procesos"
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
4039 msgid "Profile"
4040 msgstr "Prefil"
4041
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4043 msgid "Prot."
4044 msgstr "Prot."
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
4050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4051 msgid "Protocol"
4052 msgstr "Protocolo"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4055 msgid "Protocol of the new interface"
4056 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4059 msgid "Protocol support is not installed"
4060 msgstr "No está instalado el soporte al protocolo"
4061
4062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4063 msgid "Provide NTP server"
4064 msgstr "Dar servicio NTP"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4067 msgid "Provide new network"
4068 msgstr "Introduzca una nueva red"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
4071 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4072 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4075 msgid "Public Key"
4076 msgstr "Clave pública"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4079 msgid ""
4080 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4081 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4082 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4083 "code> file into the input field."
4084 msgstr ""
4085 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4086 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4087 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4088 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4089 "entrada."
4090
4091 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4092 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4093 msgstr ""
4094 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4095 "clientes."
4096
4097 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4098 msgid "QMI Cellular"
4099 msgstr "QMI Celular"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4103 msgid "Quality"
4104 msgstr "Calidad"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4107 msgid ""
4108 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4109 "servers"
4110 msgstr ""
4111 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio"
4112 "\">DNS</abbr> disponibles en el enlace"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
4115 msgid "R0 Key Lifetime"
4116 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:939
4119 msgid "R1 Key Holder"
4120 msgstr "Llavero R1"
4121
4122 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4123 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4124 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:380
4127 msgid "RSSI threshold for joining"
4128 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
4132 msgid "RTS/CTS Threshold"
4133 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4138 msgid "RX"
4139 msgstr "RX"
4140
4141 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4142 msgid "RX Rate"
4143 msgstr "Ratio RX"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
4146 msgid "Radius-Accounting-Port"
4147 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:762
4150 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4151 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:746
4154 msgid "Radius-Accounting-Server"
4155 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
4158 msgid "Radius-Authentication-Port"
4159 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:738
4162 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4163 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:722
4166 msgid "Radius-Authentication-Server"
4167 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4170 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4171 msgstr ""
4172 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4173 "lo requiera"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4176 msgid ""
4177 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4178 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4179 msgstr ""
4180 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4181 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4184 msgid ""
4185 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4186 "access to this device if you are connected via this interface"
4187 msgstr ""
4188 "¿Realmente eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede deshacer! Es "
4189 "posible que pierda el acceso a este dispositivo si está conectado a través "
4190 "de esta interfaz"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4193 msgid ""
4194 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4195 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4196 msgstr ""
4197 "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
4198 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4199 "conectado a través de esta red."
4200
4201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4202 msgid "Really reset all changes?"
4203 msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar todos los cambios?"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4206 msgid "Really switch protocol?"
4207 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4210 msgid "Realtime Connections"
4211 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4214 msgid "Realtime Graphs"
4215 msgstr "Gráficas en tiempo real"
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4218 msgid "Realtime Load"
4219 msgstr "Carga en tiempo real"
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4222 msgid "Realtime Traffic"
4223 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4224
4225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4226 msgid "Realtime Wireless"
4227 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:911
4230 msgid "Reassociation Deadline"
4231 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4234 msgid "Rebind protection"
4235 msgstr "Protección contra reasociación"
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4238 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4239 msgid "Reboot"
4240 msgstr "Reiniciar"
4241
4242 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4243 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4244 msgid "Rebooting..."
4245 msgstr "Reiniciando..."
4246
4247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4248 msgid "Reboots the operating system of your device"
4249 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4250
4251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4252 msgid "Receive"
4253 msgstr "Recibir"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4257 msgid "Receiver Antenna"
4258 msgstr "Antena Receptora"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4261 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4262 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4266 msgid "Reconnect this interface"
4267 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4268
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4270 msgid "References"
4271 msgstr "Referencias"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4274 msgid "Relay"
4275 msgstr "Relé"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4278 msgid "Relay Bridge"
4279 msgstr "Puente relé"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4282 msgid "Relay between networks"
4283 msgstr "Relé entre redes"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4286 msgid "Relay bridge"
4287 msgstr "Puente relé"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4290 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4291 msgid "Remote IPv4 address"
4292 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4295 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4296 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4299 msgid "Remove"
4300 msgstr "Eliminar"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4303 msgid "Repeat scan"
4304 msgstr "Repetir exploración"
4305
4306 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4307 msgid "Replace entry"
4308 msgstr "Reemplazar entrada"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4312 msgid "Replace wireless configuration"
4313 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4316 msgid "Request IPv6-address"
4317 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4320 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4321 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1121
4324 msgid "Required"
4325 msgstr "Requerido"
4326
4327 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4328 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4329 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4332 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4333 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4334
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4336 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4337 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4338
4339 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4340 msgid ""
4341 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4342 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4343 "routes through the tunnel."
4344 msgstr ""
4345 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4346 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4347 "el mismo enruta a través del túnel."
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
4350 msgid ""
4351 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4352 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4353 msgstr ""
4354 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4355 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4358 msgid ""
4359 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4360 "come from unsigned domains"
4361 msgstr ""
4362 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4363 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4364
4365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4367 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4368 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4369 msgid "Reset"
4370 msgstr "Reiniciar"
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4373 msgid "Reset Counters"
4374 msgstr "Reiniciar contadores"
4375
4376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4377 msgid "Reset to defaults"
4378 msgstr "Reiniciar a valores predeterminados"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4381 msgid "Resolv and Hosts Files"
4382 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4385 msgid "Resolve file"
4386 msgstr "Archivo de resolución"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4390 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4391 msgid "Restart"
4392 msgstr "Reiniciar"
4393
4394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4395 msgid "Restart Firewall"
4396 msgstr "Reiniciar Firewall"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4399 msgid "Restart radio interface"
4400 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4403 msgid "Restore"
4404 msgstr "Restaurar"
4405
4406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4407 msgid "Restore backup"
4408 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4409
4410 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4413 msgid "Reveal/hide password"
4414 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4415
4416 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4417 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4418 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4419 msgid "Revert"
4420 msgstr "Anular"
4421
4422 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4423 msgid "Revert changes"
4424 msgstr "Revertir cambios"
4425
4426 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4427 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4428 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4429
4430 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4431 msgid "Reverting configuration…"
4432 msgstr "Revertiendo configuración..."
4433
4434 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4435 msgid "Root"
4436 msgstr "Raíz"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4439 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4440 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4443 msgid "Root preparation"
4444 msgstr "Preparación de la raíz"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4447 msgid "Route Allowed IPs"
4448 msgstr "Ruta permitida IPs"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4452 msgid "Route type"
4453 msgstr "Tipo de ruta"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4456 msgid "Router Advertisement-Service"
4457 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4461 msgid "Router Password"
4462 msgstr "Contraseña del router"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4465 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4466 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4467 msgid "Routes"
4468 msgstr "Rutas"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4471 msgid ""
4472 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4473 "can be reached."
4474 msgstr ""
4475 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4476 "a un cierto dispositivo o red."
4477
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4479 msgid "Rule"
4480 msgstr "Regla"
4481
4482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4483 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4484 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4487 msgid "Run filesystem check"
4488 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4489
4490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4491 msgid "SHA256"
4492 msgstr "SHA256"
4493
4494 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4495 msgid "SNR"
4496 msgstr "SNR"
4497
4498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4500 msgid "SSH Access"
4501 msgstr "Acceso SSH"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4504 msgid "SSH server address"
4505 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4508 msgid "SSH server port"
4509 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4512 msgid "SSH username"
4513 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4517 msgid "SSH-Keys"
4518 msgstr "Claves SSH"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4524 msgid "SSID"
4525 msgstr "SSID"
4526
4527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4528 msgid "SWAP"
4529 msgstr "SWAP"
4530
4531 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4532 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4533 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4535 msgid "Save"
4536 msgstr "Guardar"
4537
4538 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4539 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4540 msgid "Save & Apply"
4541 msgstr "Guardar y aplicar"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4544 msgid "Save mtdblock"
4545 msgstr "Guardar mtdblock"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4548 msgid "Save mtdblock contents"
4549 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4552 msgid "Saving keys…"
4553 msgstr "Guardando llaves..."
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4556 msgid "Scan"
4557 msgstr "Escanear"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4560 msgid "Scan request failed"
4561 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4562
4563 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4565 msgid "Scheduled Tasks"
4566 msgstr "Tareas programadas"
4567
4568 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4569 msgid "Section added"
4570 msgstr "Sección añadida"
4571
4572 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4573 msgid "Section removed"
4574 msgstr "Sección eliminada"
4575
4576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4577 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4578 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4579
4580 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4581 msgid ""
4582 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4583 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4584 "your device!"
4585 msgstr ""
4586 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4587 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4588 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4593 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4595 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4596 msgid ""
4597 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4598 "conjunction with failure threshold"
4599 msgstr ""
4600 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4601 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:559
4604 msgid "Separate Clients"
4605 msgstr "Aislar clientes"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4608 msgid "Server Settings"
4609 msgstr "Configuración del servidor"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4612 msgid "Service Name"
4613 msgstr "Nombre de servicio"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4616 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4617 msgid "Service Type"
4618 msgstr "Tipo de servicio"
4619
4620 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4621 msgid "Services"
4622 msgstr "Aplicaciones"
4623
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4625 msgid "Session expired"
4626 msgstr "Sesión expirada"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4629 msgid "Set VPN as Default Route"
4630 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4633 msgid ""
4634 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4635 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4636 msgstr ""
4637 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4638 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4639 "los controladores de conexión en caliente)."
4640
4641 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4642 msgid "Set up Time Synchronization"
4643 msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4646 msgid "Setting PLMN failed"
4647 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4650 msgid "Setting operation mode failed"
4651 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4654 msgid "Setup DHCP Server"
4655 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4656
4657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4658 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4659 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4660
4661 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4662 msgid "Short GI"
4663 msgstr "GI corto"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:514
4666 msgid "Short Preamble"
4667 msgstr "Preámbulo corto"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4670 msgid "Show current backup file list"
4671 msgstr "Mostrar lista de archivos a salvar"
4672
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4674 msgid "Show empty chains"
4675 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4678 msgid "Shutdown this interface"
4679 msgstr "Apagar esta interfaz"
4680
4681 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4682 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4689 msgid "Signal"
4690 msgstr "Señal"
4691
4692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4693 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4694 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4695
4696 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4697 msgid "Signal:"
4698 msgstr "Señal:"
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4701 msgid "Size"
4702 msgstr "Tamaño"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4705 msgid "Size of DNS query cache"
4706 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4707
4708 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4709 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4710 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4711
4712 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4713 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4714 msgid "Skip"
4715 msgstr "Saltar"
4716
4717 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4718 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4719 msgid "Skip to content"
4720 msgstr "Saltar al contenido"
4721
4722 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4723 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4724 msgid "Skip to navigation"
4725 msgstr "Saltar a navegación"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4728 msgid "Slot time"
4729 msgstr "Tiempo asignado"
4730
4731 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4732 msgid "Software VLAN"
4733 msgstr "Software VLAN"
4734
4735 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4736 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4737 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4738
4739 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4740 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4741 msgstr "Objeto no encontrado."
4742
4743 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4744 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4745 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4746
4747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4748 msgid ""
4749 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4750 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4751 "instructions."
4752 msgstr ""
4753 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4754 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4755 "instalación específicas."
4756
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4758 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4760 msgid "Source"
4761 msgstr "Origen"
4762
4763 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4764 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4765 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4766
4767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4768 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4769 msgstr ""
4770 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4773 msgid ""
4774 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4775 "to be dead"
4776 msgstr ""
4777 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4778 "dispositivo"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4781 msgid ""
4782 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4783 "dead"
4784 msgstr ""
4785 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4786 "dispositivo"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4789 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4790 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4791
4792 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4793 msgid ""
4794 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4795 "default (64)."
4796 msgstr ""
4797 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4798 "sea el predeterminado (64)."
4799
4800 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4801 msgid ""
4802 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4803 "bytes)."
4804 msgstr ""
4805 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4806 "predeterminada (1280 bytes)."
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4810 msgid "Specify the secret encryption key here."
4811 msgstr "Especifica la clave secreta de encriptado."
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4815 msgid "Start"
4816 msgstr "Iniciar"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4819 msgid "Start priority"
4820 msgstr "Prioridad de inicio"
4821
4822 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4823 msgid "Starting configuration apply…"
4824 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4827 msgid "Starting wireless scan..."
4828 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
4829
4830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4831 msgid "Startup"
4832 msgstr "Arranque"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4835 msgid "Static IPv4 Routes"
4836 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4839 msgid "Static IPv6 Routes"
4840 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4843 msgid "Static Leases"
4844 msgstr "Direcciones estáticas"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4847 msgid "Static Routes"
4848 msgstr "Rutas estáticas"
4849
4850 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4851 msgid "Static address"
4852 msgstr "Dirección estática"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4855 msgid ""
4856 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4857 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4858 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4859 msgstr ""
4860 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
4861 "nombres simbólicos de dispositivos a clientes DHCP. También son necesarias "
4862 "para configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada dispositivo "
4863 "siempre se le quiere servir la misma dirección IP."
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
4866 msgid "Station inactivity limit"
4867 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4868
4869 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4872 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4873 msgid "Status"
4874 msgstr "Estado"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4877 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4878 msgid "Stop"
4879 msgstr "Detener"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4882 msgid "Strict order"
4883 msgstr "Orden estricto"
4884
4885 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4886 msgid "Submit"
4887 msgstr "Enviar"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4890 msgid "Suppress logging"
4891 msgstr "Suprimir el registro"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4894 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4895 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
4896
4897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4898 msgid "Swap"
4899 msgstr "Swap"
4900
4901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4902 msgid "Swap Entry"
4903 msgstr "Entrada de Swap"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4907 msgid "Switch"
4908 msgstr "Switch"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4911 msgid "Switch %q"
4912 msgstr "Switch %q"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4915 msgid "Switch %q (%s)"
4916 msgstr "Switch %q (%s)"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4919 msgid ""
4920 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4921 msgstr ""
4922 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
4923 "no ser precisa."
4924
4925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4926 msgid "Switch Port Mask"
4927 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
4928
4929 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4930 msgid "Switch VLAN"
4931 msgstr "Switch VLAN"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4934 msgid "Switch protocol"
4935 msgstr "Intercambiar protocolo"
4936
4937 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4938 msgid "Switch to CIDR list notation"
4939 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
4940
4941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4942 msgid "Switchport activity (%s)"
4943 msgstr "Actividad de switchport (%s)"
4944
4945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4947 msgid "Sync with browser"
4948 msgstr "Sincronizar con el navegador"
4949
4950 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4951 msgid "Synchronizing..."
4952 msgstr "Sincronizando..."
4953
4954 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4955 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4959 msgid "System"
4960 msgstr "Sistema"
4961
4962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4964 msgid "System Log"
4965 msgstr "Registro del sistema"
4966
4967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4968 msgid "System Properties"
4969 msgstr "Propiedades del sistema"
4970
4971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
4972 msgid "System log buffer size"
4973 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
4974
4975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4976 msgid "TCP:"
4977 msgstr "TCP:"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4980 msgid "TFTP Settings"
4981 msgstr "Configuración TFTP"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4984 msgid "TFTP server root"
4985 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4990 msgid "TX"
4991 msgstr "TX"
4992
4993 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4994 msgid "TX Rate"
4995 msgstr "Ratio TX"
4996
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
4998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5000 msgid "Table"
5001 msgstr "Tabla"
5002
5003 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5007 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5008 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5009 msgid "Target"
5010 msgstr "Destino"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5013 msgid "Target network"
5014 msgstr "Red de destino"
5015
5016 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5017 msgid "Terminate"
5018 msgstr "Terminar"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5021 msgid ""
5022 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5023 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5024 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5025 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5026 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5027 msgstr ""
5028 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5029 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5030 "selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
5031 "el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
5032 "encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
5033 "interfaz</em>."
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5036 msgid ""
5037 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5038 "component for working wireless configuration!"
5039 msgstr ""
5040 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5041 "poder configurar la conectividad WiFi!"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5044 msgid ""
5045 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5046 "username instead of the user ID!"
5047 msgstr ""
5048 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5049 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5052 msgid ""
5053 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5054 msgstr ""
5055 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5056 "remoto."
5057
5058 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5059 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5060 msgid ""
5061 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5062 msgstr ""
5063 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5067 msgid ""
5068 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5069 "code> and <code>_</code>"
5070 msgstr ""
5071 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5072 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5073
5074 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5075 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5076 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5077
5078 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5079 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5080 msgstr ""
5081 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5082
5083 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5084 msgid ""
5085 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5086 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5087 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5088 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5089 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5090 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5091 msgstr ""
5092 "No se pudo alcanzar el dispositivo en %d segundos después de aplicar los "
5093 "cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revertiera por "
5094 "razones de seguridad. Si cree que los cambios de configuración son "
5095 "correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, puede descartar esta "
5096 "advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar nuevamente, o "
5097 "revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado de "
5098 "configuración actualmente en funcionamiento."
5099
5100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5102 msgid ""
5103 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5104 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5105 msgstr ""
5106 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5107 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5108
5109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5110 msgid ""
5111 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5112 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5113 "samp>)"
5114 msgstr ""
5115 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5116 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5117 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5118
5119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5120 msgid ""
5121 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5122 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5123 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5124 msgstr ""
5125 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5126 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5127 "grabado."
5128
5129 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5130 msgid "The following changes have been reverted"
5131 msgstr "Se han anulado los siguientes cambios"
5132
5133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5134 msgid "The following rules are currently active on this system."
5135 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5136
5137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5138 msgid "The given SSH public key has already been added."
5139 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5140
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5142 msgid ""
5143 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5144 "ECDSA keys."
5145 msgstr ""
5146 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5147 "públicas RSA o ECDSA."
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5150 msgid "The given network name is not unique"
5151 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5154 msgid ""
5155 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5156 "be replaced if you proceed."
5157 msgstr ""
5158 "El hardware no tiene capacidad multi-SSID y la configuración existente será "
5159 "reemplazada si continúa."
5160
5161 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5162 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5163 msgid ""
5164 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5165 "addresses."
5166 msgstr ""
5167 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5168
5169 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5170 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5171 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5172 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5175 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5176 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5179 msgid ""
5180 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5181 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5182 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5183 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5184 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5185 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5186 msgstr ""
5187 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5188 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5189 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5190 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5191 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5192 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5196 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5197 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5198
5199 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5200 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5201 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5202
5203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5204 msgid ""
5205 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5206 "when finished."
5207 msgstr ""
5208 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5209 "termine."
5210
5211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5212 msgid ""
5213 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5214 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5215 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5216 "settings."
5217 msgstr ""
5218 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5219 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5220 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5221
5222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5223 msgid "The system password has been successfully changed."
5224 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5225
5226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5227 msgid ""
5228 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5229 "you choose the generic image format for your platform."
5230 msgstr ""
5231 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5232 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5235 msgid "Theme"
5236 msgstr "Tema"
5237
5238 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5239 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5240 msgid "There are no active leases."
5241 msgstr "Sin conexiones activas."
5242
5243 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5244 msgid "There are no changes to apply."
5245 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5246
5247 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5248 msgid "There are no pending changes to revert!"
5249 msgstr "¡No hay cambios a anular!"
5250
5251 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5252 msgid "There are no pending changes!"
5253 msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5256 msgid ""
5257 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5258 "\"Physical Settings\" tab"
5259 msgstr ""
5260 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5261 "la pestaña \"Configuración física\""
5262
5263 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5264 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5265 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5266 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5267 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5268 msgid ""
5269 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5270 "protect the web interface and enable SSH."
5271 msgstr ""
5272 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5273 "proteger el interfaz web y habilitar SSH."
5274
5275 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5276 msgid "This IPv4 address of the relay"
5277 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5280 msgid ""
5281 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5282 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5283 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5284 msgstr ""
5285 "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
5286 "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
5287 "title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr>."
5288
5289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5290 msgid ""
5291 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5292 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5293 "configurations are automatically preserved."
5294 msgstr ""
5295 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5296 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5297 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5298
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5300 msgid ""
5301 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5302 "password if no update key has been configured"
5303 msgstr ""
5304 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5305 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5306 "actualización"
5307
5308 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5309 msgid ""
5310 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5311 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5312 msgstr ""
5313 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5314 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5315
5316 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5317 msgid ""
5318 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5319 "ends with <code>...:2/64</code>"
5320 msgstr ""
5321 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5322 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5325 msgid ""
5326 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5327 "abbr> in the local network"
5328 msgstr ""
5329 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5330 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5333 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5334 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5337 msgid ""
5338 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5339 msgstr ""
5340 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5341 "los clientes"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5344 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5345 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5346
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5348 msgid ""
5349 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5350 msgstr ""
5351 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5352 "del túnel"
5353
5354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5355 msgid ""
5356 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5357 "their status."
5358 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5359
5360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5361 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5362 msgstr "Conexiones de red activas."
5363
5364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5366 msgid "This section contains no values yet"
5367 msgstr "No hay reglas definidas"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5371 msgid "Time Synchronization"
5372 msgstr "Sincronización horaria"
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5375 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5376 msgstr "Sincronización horaria no configurada."
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
5379 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5380 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5383 msgid "Timezone"
5384 msgstr "Zona horaria"
5385
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5387 msgid "To login…"
5388 msgstr "Iniciar sesión…"
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5391 msgid ""
5392 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5393 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5394 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5395 msgstr ""
5396 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5397 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse "
5398 "\"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5401 msgid "Tone"
5402 msgstr "Tono"
5403
5404 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5405 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5406 msgid "Total Available"
5407 msgstr "Total disponible"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5411 msgid "Traceroute"
5412 msgstr "Traceroute"
5413
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5416 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5417 msgid "Traffic"
5418 msgstr "Tráfico"
5419
5420 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5421 msgid "Transfer"
5422 msgstr "Transferencia"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
5425 msgid "Transmission Rate"
5426 msgstr "Tasa de transmisión"
5427
5428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5429 msgid "Transmit"
5430 msgstr "Transmitir"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5435 msgid "Transmit Power"
5436 msgstr "Potencia de transmisión"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5440 msgid "Transmitter Antenna"
5441 msgstr "Antena transmisora"
5442
5443 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5444 msgid "Trigger"
5445 msgstr "Disparador"
5446
5447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5448 msgid "Trigger Mode"
5449 msgstr "Modo de disparador"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5452 msgid "Tunnel ID"
5453 msgstr "ID de túnel"
5454
5455 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5456 msgid "Tunnel Interface"
5457 msgstr "Interfaz de túnel"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5460 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5462 msgid "Tunnel Link"
5463 msgstr "Enlace del túnel"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5466 msgid "Tx-Power"
5467 msgstr "Potencia-TX"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5471 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5472 msgid "Type"
5473 msgstr "Tipo"
5474
5475 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5476 msgid "UDP:"
5477 msgstr "UDP:"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5480 msgid "UMTS only"
5481 msgstr "Sólo UMTS"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5484 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5485 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5486
5487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5488 msgid "USB Device"
5489 msgstr "Dispositivo USB"
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5492 msgid "USB Ports"
5493 msgstr "Puertos USB"
5494
5495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5497 msgid "UUID"
5498 msgstr "UUID"
5499
5500 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5501 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5502 msgid "Unable to determine device name"
5503 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5504
5505 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5506 msgid "Unable to determine external IP address"
5507 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5508
5509 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5510 msgid "Unable to determine upstream interface"
5511 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5512
5513 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5514 msgid "Unable to dispatch"
5515 msgstr "Imposible repartir"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5518 msgid "Unable to obtain client ID"
5519 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5522 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5523 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5524
5525 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5526 msgid "Unable to resolve peer host name"
5527 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5528
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5530 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5531 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5532
5533 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5534 msgid "Unknown"
5535 msgstr "Desconocido"
5536
5537 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5538 msgid "Unknown error (%s)"
5539 msgstr "Error desconocido (%s)"
5540
5541 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5542 msgid "Unmanaged"
5543 msgstr "No administrado"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5547 msgid "Unmount"
5548 msgstr "Desmontar"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5551 msgid "Unnamed key"
5552 msgstr "Clave sin nombre"
5553
5554 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5555 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5556 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5557 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5558 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5559 msgid "Unsaved Changes"
5560 msgstr "Cambios no guardados"
5561
5562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5563 msgid "Unsupported MAP type"
5564 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5565
5566 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5567 msgid "Unsupported modem"
5568 msgstr "Módem no soportado"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5571 msgid "Unsupported protocol type."
5572 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5573
5574 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5575 msgid "Up"
5576 msgstr "Arriba"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5579 msgid ""
5580 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5581 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5582 "compatible firmware image)."
5583 msgstr ""
5584 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5585 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración\" si lo desea (es "
5586 "necesario que la imagen sea compatible)."
5587
5588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5589 msgid "Upload archive..."
5590 msgstr "Subir archivo..."
5591
5592 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5593 msgid "Uploaded File"
5594 msgstr "Archivo subido"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5598 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5599 msgid "Uptime"
5600 msgstr "Tiempo activo"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5603 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5604 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5607 msgid "Use DHCP gateway"
5608 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5609
5610 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5611 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5612 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5613 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5614 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5615 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5616 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5617 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5618 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5619 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5620 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5621 msgstr "Utiliza servidores DNS anunciados por otros"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5625 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5626 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5627
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5630 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5631 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5632 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5634 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5635 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5638 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5639 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5640 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5641 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5642 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5643 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5644
5645 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5646 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5647 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5648
5649 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5650 msgid "Use as root filesystem (/)"
5651 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5652
5653 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5654 msgid "Use broadcast flag"
5655 msgstr "Usar marca de difusión"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5658 msgid "Use builtin IPv6-management"
5659 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5660
5661 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5662 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5663 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5665 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5666 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5667 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5668 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5670 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5671 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5672 msgid "Use custom DNS servers"
5673 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5674
5675 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5676 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5677 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5678 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5679 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5680 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5681 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5682 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5683 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5686 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5687 msgid "Use default gateway"
5688 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5689
5690 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5691 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5692 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5694 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5696 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5698 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5699 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5700 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5706 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5707 msgid "Use gateway metric"
5708 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5709
5710 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5711 msgid "Use routing table"
5712 msgstr "Usar tabla de rutas"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5715 msgid ""
5716 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5717 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5718 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5719 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5720 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5721 msgstr ""
5722 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5723 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5724 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del dispositivo</em> se "
5725 "asignará como nombre identificativo."
5726
5727 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5728 msgid "Used"
5729 msgstr "Usado"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:817
5732 msgid "Used Key Slot"
5733 msgstr "Espacio de clave usado"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
5736 msgid ""
5737 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5738 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5739 msgstr ""
5740 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5741 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5742
5743 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5744 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5745 msgstr "Certificado de usuario (codificado PEM)"
5746
5747 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5748 msgid "User key (PEM encoded)"
5749 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5750
5751 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5752 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5753 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5754 msgid "Username"
5755 msgstr "Nombre de usuario"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5758 msgid "VC-Mux"
5759 msgstr "VC-Mux"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5762 msgid "VDSL"
5763 msgstr "VDSL"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5766 msgid "VLANs on %q"
5767 msgstr "VLANs en %q"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5770 msgid "VLANs on %q (%s)"
5771 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5772
5773 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5774 msgid "VPN Local address"
5775 msgstr "VPN dirección local"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5778 msgid "VPN Local port"
5779 msgstr "VPN puerto local"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5783 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5784 msgid "VPN Server"
5785 msgstr "Servidor VPN"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5788 msgid "VPN Server port"
5789 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5792 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5793 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5796 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5797 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5800 msgid "Vendor"
5801 msgstr "Proveedor"
5802
5803 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5804 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5805 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5808 msgid "Verify"
5809 msgstr "Verificar"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5812 msgid "Virtual dynamic interface"
5813 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
5816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
5817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
5818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
5819 msgid "WDS"
5820 msgstr "WDS"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:665
5823 msgid "WEP Open System"
5824 msgstr "Sistema abierto WEP"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:666
5827 msgid "WEP Shared Key"
5828 msgstr "Clave compartida WEP"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5831 msgid "WEP passphrase"
5832 msgstr "Frase de contraseña WEP"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
5835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5836 msgid "WMM Mode"
5837 msgstr "Modo WMM"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5840 msgid "WPA passphrase"
5841 msgstr "Frase de contraseña WPA"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:693
5844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:706
5845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:711
5846 msgid ""
5847 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5848 "and ad-hoc mode) to be installed."
5849 msgstr ""
5850 "Para el cifrado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" para "
5851 "el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
5852
5853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5854 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5855 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5858 msgid "Waiting for command to complete..."
5859 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5860
5861 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5862 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5863 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5866 msgid "Waiting for device..."
5867 msgstr "Esperando por el dispositivo..."
5868
5869 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5871 msgid "Warning"
5872 msgstr "Aviso"
5873
5874 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5875 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5876 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
5879 msgid ""
5880 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5881 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5882 "key options."
5883 msgstr ""
5884 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5885 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5886 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5887
5888 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5889 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5890 msgstr "Actividad WiFi (%s)"
5891
5892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5893 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5894 msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5897 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5898 msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
5899
5900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5901 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5902 msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
5903
5904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5905 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5906 msgstr "WiFi en (%s)"
5907
5908 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5909 msgid "Width"
5910 msgstr "Ancho de banda"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5913 msgid "WireGuard VPN"
5914 msgstr "WireGuard VPN"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5917 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5918 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5919 msgid "Wireless"
5920 msgstr "WiFi"
5921
5922 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5923 msgid "Wireless Adapter"
5924 msgstr "Adaptador WiFi"
5925
5926 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5927 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5928 msgid "Wireless Network"
5929 msgstr "Red WiFi"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5932 msgid "Wireless Overview"
5933 msgstr "Visión general de WiFi"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
5936 msgid "Wireless Security"
5937 msgstr "Seguridad WiFi"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5943 msgid "Wireless is disabled"
5944 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5949 msgid "Wireless is not associated"
5950 msgstr "Red WiFi no asociada"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5953 msgid "Wireless is restarting..."
5954 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5957 msgid "Wireless network is disabled"
5958 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5961 msgid "Wireless network is enabled"
5962 msgstr "Red WiFi habilitada"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5965 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5966 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
5967
5968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
5969 msgid "Write system log to file"
5970 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
5971
5972 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5973 msgid "Yes"
5974 msgstr "Si"
5975
5976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5977 msgid ""
5978 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5979 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5980 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5981 msgstr ""
5982 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
5983 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
5984 "<strong>Advertencia: si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
5985 "\"red\", ¡tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
5986
5987 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5988 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5989 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5990 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5991 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
5992 msgid ""
5993 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5994 msgstr ""
5995 "Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
5996
5997 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5998 msgid ""
5999 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6000 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
6001 "or Safari."
6002 msgstr ""
6003 "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6004 "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador como "
6005 "Firefox, Opera o Safari."
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6008 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6009 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6010
6011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6012 msgid "ZRam Compression Streams"
6013 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6014
6015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6016 msgid "ZRam Settings"
6017 msgstr "Configuración de ZRam"
6018
6019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6020 msgid "ZRam Size"
6021 msgstr "Tamaño de ZRam"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6024 msgid "any"
6025 msgstr "cualquiera"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
6031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
6032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
6033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
6034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:619
6035 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6036 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6037 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6039 msgid "auto"
6040 msgstr "Auto"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6043 msgid "baseT"
6044 msgstr "baseT"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6047 msgid "bridged"
6048 msgstr "puenteado"
6049
6050 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6051 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6052 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6053 msgid "create"
6054 msgstr "crear"
6055
6056 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6057 msgid "create:"
6058 msgstr "crear:"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6061 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6062 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6066 msgid "dB"
6067 msgstr "dB"
6068
6069 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6076 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6078 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6079 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6080 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6082 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6084 msgid "dBm"
6085 msgstr "dBm"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
6088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
6089 msgid "disable"
6090 msgstr "Deshabilitar"
6091
6092 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6096 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6097 msgid "disabled"
6098 msgstr "Deshabilitado"
6099
6100 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6101 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6102 msgid "expired"
6103 msgstr "expirado"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6106 msgid ""
6107 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6108 "abbr>-leases will be stored"
6109 msgstr ""
6110 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6111 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6112
6113 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6114 msgid "forward"
6115 msgstr "reenviar"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6118 msgid "full-duplex"
6119 msgstr "full dúplex"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6122 msgid "half-duplex"
6123 msgstr "half dúplex"
6124
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6126 msgid "hexadecimal encoded value"
6127 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6130 msgid "hidden"
6131 msgstr "oculto"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6136 msgid "hybrid mode"
6137 msgstr "Modo híbrido"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6140 msgid "if target is a network"
6141 msgstr "si el destino es una red"
6142
6143 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6144 msgid "input"
6145 msgstr "entrada"
6146
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6157 msgid "kB"
6158 msgstr "kB"
6159
6160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6167 msgid "kB/s"
6168 msgstr "kB/s"
6169
6170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6177 msgid "kbit/s"
6178 msgstr "kbit/s"
6179
6180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6181 msgid "key between 8 and 63 characters"
6182 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6183
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6185 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6186 msgstr "clave con 5 o 13 caracteres"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6189 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6190 msgstr "local <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr> Archivo"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6193 msgid "minutes"
6194 msgstr "minutos"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6197 msgid "mixed WPA/WPA2"
6198 msgstr "WPA/WPA2 mixto"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6203 msgid "no"
6204 msgstr "no"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6207 msgid "no link"
6208 msgstr "Sin enlace"
6209
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6211 msgid "non-empty value"
6212 msgstr "valor no vacío"
6213
6214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6217 msgid "not present"
6218 msgstr "no presente"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6221 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6222 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6223 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6224 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6225 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6226 msgid "off"
6227 msgstr "apagado"
6228
6229 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6230 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6231 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6232 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6233 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6234 msgid "on"
6235 msgstr "encendido"
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6238 msgid ""
6239 "one of:\n"
6240 " - %s"
6241 msgstr ""
6242 "uno de:\n"
6243 " - %s"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6246 msgid "open"
6247 msgstr "Abierto"
6248
6249 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6250 msgid "output"
6251 msgstr "salida"
6252
6253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6254 msgid "overlay"
6255 msgstr "superposición"
6256
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6258 msgid "positive decimal value"
6259 msgstr "valor decimal positivo"
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6262 msgid "positive integer value"
6263 msgstr "valor entero positivo"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6266 msgid "random"
6267 msgstr "aleatorio"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6272 msgid "relay mode"
6273 msgstr "Modo relé"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6276 msgid "routed"
6277 msgstr "enrutado"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
6280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
6281 msgid "sec"
6282 msgstr "seg"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6286 msgid "server mode"
6287 msgstr "modo servidor"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6290 msgid "stateful-only"
6291 msgstr "con estado solamente"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6294 msgid "stateless"
6295 msgstr "sin estado"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6298 msgid "stateless + stateful"
6299 msgstr "sin estado + con estado"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6302 msgid "tagged"
6303 msgstr "Etiquetado"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
6306 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6307 msgstr "unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6308
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6310 msgid "unique value"
6311 msgstr "valor único"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6314 msgid "unknown"
6315 msgstr "desconocido"
6316
6317 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6318 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6320 msgid "unlimited"
6321 msgstr "ilimitado"
6322
6323 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6324 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6325 msgid "unspecified"
6326 msgstr "no especificado"
6327
6328 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6329 msgid "unspecified -or- create:"
6330 msgstr "no especificado -o- crear:"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6333 msgid "untagged"
6334 msgstr "Desetiquetado"
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6337 msgid "valid IP address"
6338 msgstr "dirección IP válida"
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6341 msgid "valid IP address or prefix"
6342 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6345 msgid "valid IPv4 CIDR"
6346 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6347
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6349 msgid "valid IPv4 address"
6350 msgstr "dirección IPv4 válida"
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6353 msgid "valid IPv4 address or network"
6354 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6357 msgid "valid IPv4 address:port"
6358 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
6359
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6361 msgid "valid IPv4 network"
6362 msgstr "red IPv4 válida"
6363
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6365 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6366 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6367
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6369 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6370 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6371
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6373 msgid "valid IPv6 CIDR"
6374 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6377 msgid "valid IPv6 address"
6378 msgstr "dirección IPv6 válida"
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6381 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6382 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6385 msgid "valid IPv6 host id"
6386 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6389 msgid "valid IPv6 network"
6390 msgstr "red IPv6 válida"
6391
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6393 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6394 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6397 msgid "valid MAC address"
6398 msgstr "dirección MAC válida"
6399
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6401 msgid "valid UCI identifier"
6402 msgstr "identificador UCI válido"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6405 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6406 msgstr "identificador UCI válido, nombre de host o dirección IP"
6407
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6410 msgid "valid address:port"
6411 msgstr "dirección válida: puerto"
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6415 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6416 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6419 msgid "valid decimal value"
6420 msgstr "valor decimal válido"
6421
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6423 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6424 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6425
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6427 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6428 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6431 msgid "valid host:port"
6432 msgstr "host válido: puerto"
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6436 msgid "valid hostname"
6437 msgstr "nombre de host válido"
6438
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6440 msgid "valid hostname or IP address"
6441 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
6442
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6444 msgid "valid integer value"
6445 msgstr "valor entero valido"
6446
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6448 msgid "valid network in address/netmask notation"
6449 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
6450
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6452 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6453 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6454
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6457 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6458 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6459
6460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6461 msgid "valid port value"
6462 msgstr "valor de puerto válido"
6463
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6465 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6466 msgstr "tiempo válido (HH: MM: SS)"
6467
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6469 msgid "value between %d and %d characters"
6470 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6473 msgid "value between %f and %f"
6474 msgstr "valor entre %f y %f"
6475
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6477 msgid "value greater or equal to %f"
6478 msgstr "valor mayor o igual a %f"
6479
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6481 msgid "value smaller or equal to %f"
6482 msgstr "valor menor o igual a %f"
6483
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6485 msgid "value with at least %d characters"
6486 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6489 msgid "value with at most %d characters"
6490 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6495 msgid "yes"
6496 msgstr "sí"
6497
6498 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6499 msgid "« Back"
6500 msgstr "« Volver"
6501
6502 #~ msgid ""
6503 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6504 #~ "authentication."
6505 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6506
6507 #~ msgid "Password successfully changed!"
6508 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6509
6510 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6511 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6512
6513 #~ msgid "Design"
6514 #~ msgstr "Diseño"
6515
6516 #~ msgid "Available packages"
6517 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6518
6519 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6520 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6521
6522 #~ msgid "Download and install package"
6523 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6524
6525 #~ msgid "Filter"
6526 #~ msgstr "Filtro"
6527
6528 #~ msgid "Find package"
6529 #~ msgstr "Buscar paquete"
6530
6531 #~ msgid "Free space"
6532 #~ msgstr "Espacio libre"
6533
6534 #~ msgid "Install"
6535 #~ msgstr "Instalar"
6536
6537 #~ msgid "Installed packages"
6538 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6539
6540 #~ msgid "No package lists available"
6541 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6542
6543 #~ msgid "OK"
6544 #~ msgstr "Aceptar"
6545
6546 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6547 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6548
6549 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6550 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6551
6552 #~ msgid "Package name"
6553 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6554
6555 #~ msgid "Software"
6556 #~ msgstr "Instalación de programas"
6557
6558 #~ msgid "Update lists"
6559 #~ msgstr "Actualizar listas"
6560
6561 #~ msgid "Version"
6562 #~ msgstr "Versión"
6563
6564 #~ msgid "none"
6565 #~ msgstr "ninguno"
6566
6567 #~ msgid "Disable DNS setup"
6568 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6569
6570 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6571 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6572
6573 #~ msgid "IPv4 only"
6574 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6575
6576 #~ msgid "IPv6 only"
6577 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6578
6579 #~ msgid "Lease validity time"
6580 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6581
6582 #~ msgid "Multicast address"
6583 #~ msgstr "Dirección multicast"
6584
6585 #~ msgid "Protocol family"
6586 #~ msgstr "Familia de procolo"
6587
6588 #~ msgid "No chains in this table"
6589 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6590
6591 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6592 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6593
6594 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6595 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6596
6597 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6598 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6599
6600 #~ msgid "Activate this network"
6601 #~ msgstr "Activar esta red"
6602
6603 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6604 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6605
6606 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6607 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6608
6609 #~ msgid "Interface reconnected"
6610 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6611
6612 #~ msgid "Interface shut down"
6613 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6614
6615 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6616 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6617
6618 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6619 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6620
6621 #~ msgid ""
6622 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6623 #~ "you are connected via this interface."
6624 #~ msgstr ""
6625 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6626 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6627
6628 #~ msgid "Reconnecting interface"
6629 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6630
6631 #~ msgid "Shutdown this network"
6632 #~ msgstr "Apagar esta red"
6633
6634 #~ msgid "Wireless restarted"
6635 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6636
6637 #~ msgid "Wireless shut down"
6638 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6639
6640 #~ msgid "DHCP Leases"
6641 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6642
6643 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6644 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6645
6646 #~ msgid ""
6647 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6648 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6649 #~ msgstr ""
6650 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6651 #~ "borrado!\n"
6652 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6653 #~ "interfaz."
6654
6655 #, fuzzy
6656 #~ msgid ""
6657 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6658 #~ "connected via this interface."
6659 #~ msgstr ""
6660 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6661 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6662
6663 #~ msgid "Sort"
6664 #~ msgstr "Ordenar"
6665
6666 #~ msgid "help"
6667 #~ msgstr "ayuda"
6668
6669 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6670 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6671
6672 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6673 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6674
6675 #~ msgid "Apply"
6676 #~ msgstr "Aplicar"
6677
6678 #~ msgid "Applying changes"
6679 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6680
6681 #~ msgid "Configuration applied."
6682 #~ msgstr "Configuración establecida."
6683
6684 #~ msgid "Save &#38; Apply"
6685 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6686
6687 #~ msgid "The following changes have been committed"
6688 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6689
6690 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6691 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6692
6693 #~ msgid "Action"
6694 #~ msgstr "Acción"
6695
6696 #~ msgid "Buttons"
6697 #~ msgstr "Botones"
6698
6699 #~ msgid "Handler"
6700 #~ msgstr "Manejador"
6701
6702 #~ msgid "Maximum hold time"
6703 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6704
6705 #~ msgid "Minimum hold time"
6706 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6707
6708 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6709 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6710
6711 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6712 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6713
6714 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6715 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6716
6717 #~ msgid "Leasetime"
6718 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6719
6720 #, fuzzy
6721 #~ msgid "automatic"
6722 #~ msgstr "estático"
6723
6724 #~ msgid "AR Support"
6725 #~ msgstr "Soporte a AR"
6726
6727 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6728 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6729
6730 #~ msgid "Background Scan"
6731 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6732
6733 #~ msgid "Compression"
6734 #~ msgstr "Compresión"
6735
6736 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6737 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6738
6739 #~ msgid "Do not send probe responses"
6740 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6741
6742 #~ msgid "Fast Frames"
6743 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6744
6745 #~ msgid "Maximum Rate"
6746 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6747
6748 #~ msgid "Minimum Rate"
6749 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6750
6751 #~ msgid "Multicast Rate"
6752 #~ msgstr "Ratio multicast"
6753
6754 #~ msgid "Outdoor Channels"
6755 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6756
6757 #~ msgid "Regulatory Domain"
6758 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6759
6760 #~ msgid "Separate WDS"
6761 #~ msgstr "WDS aislado"
6762
6763 #~ msgid "Static WDS"
6764 #~ msgstr "WDS estático"
6765
6766 #~ msgid "Turbo Mode"
6767 #~ msgstr "Modo Turbo"
6768
6769 #~ msgid "XR Support"
6770 #~ msgstr "Soporte de XR"
6771
6772 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6773 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6774
6775 #~ msgid "Join Network: Settings"
6776 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6777
6778 #~ msgid "CPU"
6779 #~ msgstr "CPU"
6780
6781 #~ msgid "Port %d"
6782 #~ msgstr "Puerto %d"
6783
6784 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6785 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6786
6787 #~ msgid "VLAN Interface"
6788 #~ msgstr "Interfaz VLAN"