3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:18+0000\n"
7 "Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
19 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
20 msgid "\"%h\" table \"%h\""
21 msgstr "\"%h\" tabla \"%h\""
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
32 msgid "%d invalid field(s)"
33 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
36 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
37 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
44 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
45 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
59 msgid "(no interfaces attached)"
60 msgstr "(sin interfaces conectadas)"
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
63 msgid "-- Additional Field --"
64 msgstr "-- campo adicional --"
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
73 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
74 msgid "-- Please choose --"
75 msgstr "-- por favor elija --"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
82 msgstr "-- personalizado --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
86 msgid "-- match by label --"
87 msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
91 msgid "-- match by uuid --"
92 msgstr "-- emparejar por uuid --"
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
97 msgid "-- please select --"
98 msgstr "-- por favor seleccione --"
100 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
101 msgctxt "sstp log level value"
105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
106 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
108 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
111 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
112 msgctxt "sstp log level value"
116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
117 msgid "1 Minute Load:"
118 msgstr "Carga a 1 minuto:"
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
122 msgctxt "nft amount of flags"
124 msgid_plural "%d flags"
125 msgstr[0] "1 indicador"
126 msgstr[1] "%d indicadores"
128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
129 msgid "15 Minute Load:"
130 msgstr "Carga a 15 minutos:"
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
138 msgctxt "sstp log level value"
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
143 msgctxt "sstp log level value"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
148 msgid "4-character hexadecimal ID"
149 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
153 msgid "464XLAT (CLAT)"
154 msgstr "464XLAT (CLAT)"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
157 msgid "5 Minute Load:"
158 msgstr "Carga a 5 minutos:"
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
161 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
162 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
165 msgid "802.11r Fast Transition"
166 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
169 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
170 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
173 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
174 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
177 msgid "802.11w Management Frame Protection"
178 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
181 msgid "802.11w maximum timeout"
182 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
185 msgid "802.11w retry timeout"
186 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
189 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
190 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
198 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
201 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
202 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
206 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
209 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
210 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
215 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
218 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
219 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
222 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
223 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
227 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
231 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
234 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
235 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
236 msgstr "<var>%s</var> mayor que <strong>%s</strong>"
238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
239 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
240 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
241 msgstr "<var>%s</var> mayor que o igual a <strong>%s</strong>"
243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> en el conjunto <strong>%s</strong>"
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr "<var>%s</var> es <strong>%s</strong>"
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> es uno de <strong>%s</strong>"
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> menor que <strong>%s</strong>"
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> menor que o igual a <strong>%s</strong>"
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
271 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
272 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
273 msgstr "<var>%s</var> no es <strong>%s</strong>"
275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
277 msgctxt "nft not in set match expression"
278 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> no en el conjunto de <strong>%s</strong>"
281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
283 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
284 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
285 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
286 "entirely (which is the default setting)."
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
290 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
291 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
294 msgid "A directory with the same name already exists."
295 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
298 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
300 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
305 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
308 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
309 "guardará en el enrutador"
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
312 msgid "A43C + J43 + A43"
313 msgstr "A43C + J43 + A43"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
316 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
317 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
339 msgid "ARP IP Targets"
340 msgstr "Objetivos IP de ARP"
342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
344 msgstr "Intervalo ARP"
346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
347 msgid "ARP Validation"
348 msgstr "Validación ARP"
350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
351 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
352 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
355 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
356 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
358 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
359 msgid "ARP retry threshold"
360 msgstr "Umbral de reintento ARP"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
363 msgid "ARP traffic table \"%h\""
364 msgstr "Tabla de tráfico ARP \"%h\""
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
367 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
368 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
376 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
377 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
381 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
382 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
386 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
387 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
388 "to dial into the provider network."
390 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
391 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
392 "a la red del proveedor."
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
396 msgid "ATM device number"
397 msgstr "Número de dispositivo ATM"
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
400 msgid "ATU-C System Vendor ID"
401 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
406 msgid "Absent Interface"
407 msgstr "Interfaz ausente"
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
410 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
412 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
417 msgstr "Aceptar local"
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
420 msgctxt "nft accept action"
421 msgid "Accept packet"
422 msgstr "Aceptar paquete"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
425 msgid "Accept packets with local source addresses"
426 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
429 msgid "Access Concentrator"
430 msgstr "Concentrador de acceso"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
438 msgid "Access Point Isolation"
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
450 msgid "Active Connections"
451 msgstr "Conexiones activas"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
455 msgid "Active DHCP Leases"
456 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
460 msgid "Active DHCPv6 Leases"
461 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
464 msgid "Active IPv4 Routes"
465 msgstr "Rutas IPv4 activas"
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
468 msgid "Active IPv4 Rules"
469 msgstr "Reglas IPv4 activas"
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
472 msgid "Active IPv6 Routes"
473 msgstr "Rutas IPv6 activas"
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
476 msgid "Active IPv6 Rules"
477 msgstr "Reglas IPv6 activas"
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
480 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
481 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
490 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
491 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
494 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
495 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3536
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
513 msgid "Add ATM Bridge"
514 msgstr "Agregar puente ATM"
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
517 msgid "Add IPv4 address…"
518 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
521 msgid "Add IPv6 address…"
522 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
525 msgid "Add LED action"
526 msgstr "Añadir acción LED"
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
533 msgid "Add device configuration"
534 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
537 msgid "Add device configuration…"
538 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
542 msgstr "Añadir instancia"
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
548 msgstr "Añadir clave"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
551 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
553 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
558 msgid "Add new interface..."
559 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
566 msgid "Add to Blacklist"
567 msgstr "Añadir a la lista negra"
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
570 msgid "Add to Whitelist"
571 msgstr "Añadir a la lista blanca"
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
574 msgid "Additional hosts files"
575 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
578 msgid "Additional servers file"
579 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
595 msgctxt "nft meta nfproto"
596 msgid "Address family"
597 msgstr "Familia de direcciones"
599 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
600 msgid "Address to access local relay bridge"
601 msgstr "Dirección del puente relé local"
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
607 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
608 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
609 msgid "Administration"
610 msgstr "Administración"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
621 msgid "Advanced Settings"
622 msgstr "Configuración avanzada"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
625 msgid "Advanced device options"
626 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
630 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
632 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
633 msgid "Aggregate Originator Messages"
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
637 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
638 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
641 msgid "Aggregation Selection Logic"
642 msgstr "Lógica de selección de agregación"
644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
645 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
646 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
650 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
651 "state changes (count, 2)"
653 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
654 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
657 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
659 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
668 msgid "Alias Interface"
669 msgstr "Apodo de interfaz"
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
672 msgid "Alias of \"%s\""
673 msgstr "Apodo de \"%s\""
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
677 msgstr "Todos los servidores"
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
681 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
684 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
688 msgid "Allocate IPs sequentially"
689 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
692 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
694 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
698 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
700 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
703 msgid "Allow all except listed"
704 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
706 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
707 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
708 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
711 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
712 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
715 msgid "Allow listed only"
716 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
719 msgid "Allow localhost"
720 msgstr "Permitir host local"
722 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
723 msgid "Allow rebooting the device"
724 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
727 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
729 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
733 msgid "Allow root logins with password"
734 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
736 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
737 msgid "Allow system feature probing"
738 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
742 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
746 msgstr "IPs permitidas"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
753 msgid "Always off (kernel: none)"
754 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
757 msgid "Always on (kernel: default-on)"
758 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
761 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
762 msgstr "Envía siempre las Opciones DHCP. A veces es necesario, eje. PXELinux."
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
766 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
767 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
769 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
770 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
773 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
774 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
777 msgid "An error occurred while saving the form:"
778 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
781 msgid "An optional, short description for this device"
782 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
790 msgid "Annex A + L + M (all)"
791 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
794 msgid "Annex A G.992.1"
795 msgstr "Anexo A G.992.1"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
798 msgid "Annex A G.992.2"
799 msgstr "Anexo A G.992.2"
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
802 msgid "Annex A G.992.3"
803 msgstr "Anexo A G.992.3"
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
806 msgid "Annex A G.992.5"
807 msgstr "Anexo A G.992.5"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
810 msgid "Annex B (all)"
811 msgstr "Anexo B (todos)"
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
814 msgid "Annex B G.992.1"
815 msgstr "Anexo B G.992.1"
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
818 msgid "Annex B G.992.3"
819 msgstr "Anexo B G.992.3"
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
822 msgid "Annex B G.992.5"
823 msgstr "Anexo B G.992.5"
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
826 msgid "Annex J (all)"
827 msgstr "Anexo J (todos)"
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
830 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
831 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
834 msgid "Annex M (all)"
835 msgstr "Anexo M (todos)"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
838 msgid "Annex M G.992.3"
839 msgstr "Anexo M G.992.3"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
842 msgid "Annex M G.992.5"
843 msgstr "Anexo M G.992.5"
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
846 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
847 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
851 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
854 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
855 "predeterminada IPv6 local."
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
859 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
860 "regardless of local default route availability."
862 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
863 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
864 "predeterminada local."
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
868 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
869 "default route is present."
871 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
872 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
875 msgid "Announced DNS domains"
876 msgstr "Dominios DNS anunciados"
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
879 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
880 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
883 msgid "Anonymous Identity"
884 msgstr "Identidad anónima"
886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
887 msgid "Anonymous Mount"
888 msgstr "Monte anónimo"
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
891 msgid "Anonymous Swap"
892 msgstr "Swap anónimo"
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
895 msgctxt "nft match any traffic"
897 msgstr "Cualquier paquete"
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
904 msgstr "Cualquier zona"
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
907 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
908 msgstr "Aplica las Opciones DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
911 msgid "Apply backup?"
912 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
915 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
916 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
921 msgid "Apply unchecked"
922 msgstr "Aplicar sin restricción"
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
925 msgid "Applying configuration changes… %ds"
926 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
930 msgstr "Arquitectura"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
939 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
941 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
945 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
947 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
949 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
954 msgid "Associated Stations"
955 msgstr "Dispositivos conectados"
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
959 msgstr "Dispositivos"
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
965 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
968 "Al menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>%h</"
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
975 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
978 "Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de "
979 "<strong>%h</strong>"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
982 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
984 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
990 msgstr "Grupo de autenticaciones"
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
993 msgid "Authentication"
994 msgstr "Autenticación"
996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
998 msgid "Authentication Type"
999 msgstr "Tipo de autenticación"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1002 msgid "Authoritative"
1005 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1006 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1007 msgid "Authorization Required"
1008 msgstr "Autorización requerida"
1010 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1011 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1023 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1024 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1025 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1028 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1030 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1035 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1038 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
1039 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1042 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1043 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1046 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1047 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1050 msgid "Automount Filesystem"
1051 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1054 msgid "Automount Swap"
1055 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1075 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1076 msgid "Avoid Bridge Loops"
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1084 msgid "B43 + B43C + V43"
1085 msgstr "B43 + B43C + V43"
1087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1088 msgid "BR / DMR / AFTR"
1089 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3202
1103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1105 msgid "Back to Overview"
1106 msgstr "Volver al resumen"
1108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1109 msgid "Back to configuration"
1110 msgstr "Volver a la configuración"
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1114 msgstr "Copia de seguridad"
1116 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1117 msgid "Backup / Flash Firmware"
1118 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1121 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1122 msgid "Backup file list"
1123 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1132 msgstr "Dispositivo base"
1134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1135 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1136 msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir."
1138 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1139 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1140 msgid "Batman Device"
1143 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1144 msgid "Batman Interface"
1147 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1149 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1150 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1151 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1152 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1153 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1154 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1155 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1159 msgid "Beacon Interval"
1160 msgstr "Intervalo de baliza"
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1165 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1166 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1167 "defined backup patterns."
1169 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1170 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1171 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1175 msgid "Bind NTP server"
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1179 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1181 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1182 "(recomendado como linux predeterminado)"
1184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1188 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1189 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1192 msgid "Bind interface"
1193 msgstr "Interfaz de enlace"
1195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1199 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1200 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1203 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1204 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1210 msgstr "Tasa de bits"
1212 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1213 msgid "Bonding Mode"
1216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1217 msgid "Bonding Policy"
1218 msgstr "Política de vinculación"
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1226 msgctxt "MACVLAN mode"
1227 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1228 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1232 msgid "Bridge VLAN filtering"
1233 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1237 msgid "Bridge device"
1238 msgstr "Dispositivo de puente"
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1243 msgid "Bridge port specific options"
1244 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1247 msgid "Bridge ports"
1248 msgstr "Puertos del puente"
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1252 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1253 msgstr "Tabla de tráfico de puente \"%h\""
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1257 msgid "Bridge unit number"
1258 msgstr "Número de unidad del puente"
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1262 msgid "Bring up empty bridge"
1263 msgstr "Levantar el puente vacío"
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1266 msgid "Bring up on boot"
1267 msgstr "Iniciar en el arranque"
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1270 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1271 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1274 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1275 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1286 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1287 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1289 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1292 msgid "CLAT configuration failed"
1293 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1296 msgid "CPU usage (%)"
1297 msgstr "Uso de CPU (%)"
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1307 msgstr "Llamada fallida"
1309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1323 msgctxt "Chain hook: forward"
1324 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1325 msgstr "Captura paquetes entrantes dirigidos a otros hosts"
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1328 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1329 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1331 "Capture los paquetes entrantes antes de cualquier decisión de enrutamiento"
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1334 msgctxt "Chain hook: input"
1335 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1336 msgstr "Capturar paquetes entrantes enrutados al sistema local"
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1339 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1340 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1342 "Capture paquetes salientes después de cualquier decisión de enrutamiento"
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1345 msgctxt "Chain hook: output"
1346 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1347 msgstr "Capture los paquetes salientes que se originan en el sistema local"
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1350 msgctxt "Chain hook: ingress"
1351 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1352 msgstr "Capture paquetes directamente después de que la NIC los haya recibido"
1354 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1359 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1360 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1363 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1364 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1367 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1368 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1371 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1372 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1377 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1378 "`logread -f` during handshake for actual values"
1380 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1381 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1387 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1388 "Subject CN (exact match)"
1390 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1391 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1396 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1397 "Subject CN (suffix match)"
1399 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1400 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1405 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1406 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1408 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1409 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1420 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1421 msgid "Chain hook \"%h\""
1422 msgstr "Gancho de cadena \"%h\""
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4673
1429 msgid "Changes have been reverted."
1430 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1433 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1434 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1446 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1447 msgid "Channel Analysis"
1448 msgstr "Análisis de canales"
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1451 msgid "Channel Width"
1452 msgstr "Ancho de banda"
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1455 msgid "Check filesystems before mount"
1456 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1459 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1460 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1463 msgid "Checking archive…"
1464 msgstr "Comprobando archivo.…"
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1468 msgid "Checking image…"
1469 msgstr "Comprobando imagen…"
1471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1472 msgid "Choose mtdblock"
1473 msgstr "Elegir mtdblock"
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1478 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1479 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1480 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1483 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1484 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1485 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1486 "nueva a la que asignarla."
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1490 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1491 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1493 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1494 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1501 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1502 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1506 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1507 "configuration files."
1509 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1510 "los archivos de configuración actuales."
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1514 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1515 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1517 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1518 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1523 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1529 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1530 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1538 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1543 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1545 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1546 "persist connection"
1548 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1549 "conexión permanente"
1551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1552 msgid "Close list..."
1553 msgstr "Cerrar lista..."
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1561 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1562 msgid "Collecting data..."
1563 msgstr "Recolectando datos…"
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1574 msgid "Command failed"
1575 msgstr "Comando fallido"
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1583 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1584 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1585 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1586 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1588 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1589 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1590 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1591 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1592 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1598 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1599 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1603 msgid "Configuration"
1604 msgstr "Configuración"
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4552
1607 msgid "Configuration changes applied."
1608 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
1611 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1612 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1616 msgid "Configuration failed"
1617 msgstr "Configuración fallida"
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1621 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1622 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1623 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1624 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1625 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1628 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1629 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1630 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1631 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1632 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1633 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1634 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1638 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1639 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1641 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr "
1642 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1646 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1647 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1649 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1650 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1653 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1654 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1658 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1660 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1664 msgstr "Configurar…"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1667 msgid "Confirm disconnect"
1668 msgstr "Confirmar desconexión"
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1671 msgid "Confirmation"
1672 msgstr "Confirmación"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1683 msgid "Connection attempt failed"
1684 msgstr "Intento de conexión fallido"
1686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1687 msgid "Connection attempt failed."
1688 msgstr "Intento de conexión fallido."
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1691 msgid "Connection lost"
1692 msgstr "Conexión perdida"
1694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1700 msgctxt "nft ct state"
1701 msgid "Conntrack state"
1702 msgstr "Estado de control"
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1706 msgctxt "nft ct status"
1707 msgid "Conntrack status"
1708 msgstr "Estado de control"
1710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1711 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1713 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1714 "accesibles (todos, 1)"
1716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1717 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1719 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1720 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1725 msgid "Contents have been saved."
1726 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1737 msgctxt "nft jump action"
1738 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1739 msgstr "Continuar en <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1743 msgid "Continue in calling chain"
1744 msgstr "Continuar en cadena de llamadas"
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1747 msgctxt "Chain policy: accept"
1748 msgid "Continue processing unmatched packets"
1749 msgstr "Continuar procesando paquetes no coincidentes"
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4526
1753 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1754 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1755 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1757 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1758 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1759 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1760 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1767 msgid "Country Code"
1768 msgstr "Código de país"
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1771 msgid "Coverage cell density"
1772 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1776 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1777 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1780 msgid "Create interface"
1781 msgstr "Crear interfaz"
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1788 msgid "Cron Log Level"
1789 msgstr "Nivel de registro de cron"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1792 msgid "Current power"
1793 msgstr "Potencia actual"
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1796 msgctxt "nft meta hour"
1797 msgid "Current time"
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1801 msgctxt "nft meta day"
1802 msgid "Current weekday"
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1811 msgid "Custom Interface"
1812 msgstr "Interfaz personalizada"
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1816 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1817 "this, perform a factory-reset first."
1819 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1820 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1823 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1824 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1828 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1829 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1831 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting "
1832 "Diode\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1836 msgid "DAD transmits"
1837 msgstr "DAD transmite"
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1841 msgstr "Cliente DAE"
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1849 msgstr "Secreto DAE"
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1852 msgid "DHCP Options"
1853 msgstr "Opciones DHCP"
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1857 msgstr "Servidor DHCP"
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1860 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1861 msgid "DHCP and DNS"
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1868 msgstr "Cliente DHCP"
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1871 msgid "DHCP-Options"
1872 msgstr "Opciones de DHCP"
1874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1876 msgid "DHCPv6 client"
1877 msgstr "Cliente DHCPv6"
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1880 msgid "DHCPv6-Service"
1881 msgstr "Servicio DHCPv6"
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1892 msgid "DNS forwardings"
1893 msgstr "Reenvíos de DNS"
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1896 msgid "DNS query port"
1897 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1900 msgid "DNS search domains"
1901 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1904 msgid "DNS server port"
1905 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1909 msgstr "Peso de DNS"
1911 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1912 msgid "DNS-Label / FQDN"
1913 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1920 msgid "DNSSEC check unsigned"
1921 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1924 msgid "DPD Idle Timeout"
1925 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1928 msgid "DS-Lite AFTR address"
1929 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1941 msgid "DSL line mode"
1942 msgstr "Modo de línea DSL"
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1945 msgid "DTIM Interval"
1946 msgstr "Intervalo DTIM"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1956 msgstr "Velocidad de datos"
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1964 msgid "Default router"
1965 msgstr "Enrutador predeterminado"
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1968 msgid "Default state"
1969 msgstr "Estado predeterminado"
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1973 "Define additional DHCP options, for example "
1974 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1975 "servers to clients."
1977 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1978 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1979 "DNS a los clientes."
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1983 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1984 "but for outgoing frames"
1986 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1987 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1991 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1992 "priority on incoming frames"
1994 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1995 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1998 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1999 msgstr "Define una MTU específica para esta ruta"
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2002 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2003 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3520
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2019 msgstr "Eliminar clave"
2021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2022 msgid "Delete request failed: %s"
2023 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2026 msgid "Delete this network"
2027 msgstr "Eliminar esta red"
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
2030 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2031 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
2037 msgstr "Descripción"
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2041 msgstr "Deseleccionar"
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2048 msgid "Designated master"
2049 msgstr "Maestro designado"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2058 msgctxt "nft ip daddr"
2059 msgid "Destination IP"
2060 msgstr "IP de destino"
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2063 msgctxt "nft ip6 daddr"
2064 msgid "Destination IPv6"
2065 msgstr "IPv6 de destino"
2067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2068 msgid "Destination port"
2069 msgstr "Puerto de destino"
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2072 msgctxt "nft ip dport"
2073 msgid "Destination port"
2074 msgstr "Puerto de destino"
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2078 msgid "Destination zone"
2079 msgstr "Zona de destino"
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2096 msgstr "Dispositivo"
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2099 msgid "Device Configuration"
2100 msgstr "Configuración del dispositivo"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2103 msgid "Device is not active"
2104 msgstr "El dispositivo no está activo"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2108 msgid "Device is restarting…"
2109 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2113 msgstr "Nombre del dispositivo"
2115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2116 msgid "Device not managed by ModemManager."
2117 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2120 msgid "Device not present"
2121 msgstr "Dispositivo no presente"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2125 msgstr "Tipo de dispositivo"
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4525
2128 msgid "Device unreachable!"
2129 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2132 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2133 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2137 msgstr "Dispositivos"
2139 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2141 msgstr "Diagnósticos"
2143 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2146 msgstr "Marcar el número"
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2161 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2164 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2165 "para esta interfaz."
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2169 msgid "Disable DNS lookups"
2170 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
2172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2173 msgid "Disable Encryption"
2174 msgstr "Desactivar encriptación"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2177 msgid "Disable Inactivity Polling"
2178 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2181 msgid "Disable this network"
2182 msgstr "Desactivar esta red"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2188 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2196 msgstr "Desactivado"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2199 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2200 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2204 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2205 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes."
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2212 msgstr "Desconectar"
2214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2216 msgid "Disconnection attempt failed"
2217 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2220 msgid "Disconnection attempt failed."
2221 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2225 msgstr "Espacio del disco"
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
2230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4496
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2238 msgid "Distance Optimization"
2239 msgstr "Optimización de distancia"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2242 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2243 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2246 msgid "Distributed ARP Table"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2251 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2252 "section is valid for all dnsmasq instances."
2254 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2255 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2259 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2260 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2263 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2264 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2265 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2266 "Translation\">NAT</abbr>"
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2269 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2270 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2276 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2277 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2278 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2281 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2283 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2284 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2287 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2289 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2293 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2294 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2297 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2298 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2301 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2302 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2305 msgctxt "VLAN port state"
2306 msgid "Do not participate"
2307 msgstr "No participar"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2311 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2314 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2315 "Protocol\">NDP</abbr>."
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2318 msgid "Do not send a hostname"
2319 msgstr "No enviar un nombre de host"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2323 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2324 "abbr> messages on this interface."
2326 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2327 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2330 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2331 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2334 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2335 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2338 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2339 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2342 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2343 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2350 msgid "Domain required"
2351 msgstr "Requerir dominio"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2354 msgid "Domain whitelist"
2355 msgstr "Lista blanca de dominios"
2357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2360 msgid "Don't Fragment"
2361 msgstr "No fragmentar"
2363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2369 msgstr "Retraso de bajada"
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2372 msgid "Download backup"
2373 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2376 msgid "Download mtdblock"
2377 msgstr "Descargar mtdblock"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2380 msgid "Downstream SNR offset"
2381 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2384 msgid "Drag to reorder"
2385 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2388 msgid "Drop Duplicate Frames"
2389 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2392 msgctxt "nft drop action"
2394 msgstr "Descartar paquete"
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2397 msgctxt "Chain policy: drop"
2398 msgid "Drop unmatched packets"
2399 msgstr "Descartar paquetes no coincidentes"
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2402 msgid "Dropbear Instance"
2403 msgstr "Instancia Dropbear"
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2407 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2408 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2410 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2411 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2415 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2416 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2419 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2421 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2425 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2426 msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica."
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2430 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2431 msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica."
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2435 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2436 msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica."
2438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2439 msgid "Dynamic tunnel"
2440 msgstr "Túnel dinámico"
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2444 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2445 "having static leases will be served."
2447 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2448 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2451 msgid "EA-bits length"
2452 msgstr "Longitud de bits EA"
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3383
2461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2474 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2477 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2478 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2481 msgid "Edit this network"
2482 msgstr "Editar esta red"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2485 msgid "Edit wireless network"
2486 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2489 msgctxt "nft rt mtu"
2490 msgid "Effective route MTU"
2491 msgstr "Ruta efectiva MTU"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2494 msgid "Egress QoS mapping"
2495 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2498 msgctxt "nft meta oif"
2499 msgid "Egress device id"
2502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2503 msgctxt "nft meta oifname"
2504 msgid "Egress device name"
2505 msgstr "Nombre del dispositivo de salida"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2508 msgctxt "VLAN port state"
2509 msgid "Egress tagged"
2510 msgstr "Salida etiquetada"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2513 msgctxt "VLAN port state"
2514 msgid "Egress untagged"
2515 msgstr "Salida sin etiquetar"
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
2527 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2529 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2534 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2537 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2541 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2542 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2545 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2546 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2551 msgid "Enable DNS lookups"
2552 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2555 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2556 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2559 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2560 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2564 msgstr "Activar IPv6"
2566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2567 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2568 msgstr "Activar negociación IPv6"
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2575 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2576 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2577 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2580 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2581 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2584 msgid "Enable MAC address learning"
2585 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2588 msgid "Enable NTP client"
2589 msgstr "Activar cliente NTP"
2591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2592 msgid "Enable Single DES"
2593 msgstr "Activar sólo DES"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2596 msgid "Enable TFTP server"
2597 msgstr "Activar servidor TFTP"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2600 msgid "Enable VLAN filtering"
2601 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2604 msgid "Enable VLAN functionality"
2605 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2608 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2609 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2613 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2614 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2615 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2617 "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
2618 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2619 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2623 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2625 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2629 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2630 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2633 msgid "Enable learning and aging"
2634 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2637 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2638 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2641 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2642 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2645 msgid "Enable multicast fast leave"
2646 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2649 msgid "Enable multicast querier"
2650 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2653 msgid "Enable multicast support"
2654 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2658 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2660 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2661 "la velocidad de la red."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2664 msgid "Enable promiscuous mode"
2665 msgstr "Activar el modo promiscuo"
2667 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2669 msgid "Enable rx checksum"
2670 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2676 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2677 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2681 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2682 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2684 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2688 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2689 msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado."
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2692 msgid "Enable this network"
2693 msgstr "Activar esta red"
2695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2697 msgid "Enable tx checksum"
2698 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2701 msgid "Enable unicast flooding"
2702 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2711 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2712 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2716 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2719 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2724 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2729 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2730 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2733 msgid "Encapsulation limit"
2734 msgstr "Límite de encapsulación"
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2738 msgid "Encapsulation mode"
2739 msgstr "Modo de encapsulado"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2747 msgstr "Encriptación"
2749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
2750 msgid "Endpoint Host"
2751 msgstr "Punto final de Host"
2753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
2754 msgid "Endpoint Port"
2755 msgstr "Punto final del puerto"
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2758 msgid "Enforce IGMPv1"
2759 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2762 msgid "Enforce IGMPv2"
2763 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2766 msgid "Enforce IGMPv3"
2767 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2770 msgid "Enforce MLD version 1"
2771 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2774 msgid "Enforce MLD version 2"
2775 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2778 msgid "Enter custom value"
2779 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2782 msgid "Enter custom values"
2783 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2787 msgstr "Borrando..."
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:118
2799 msgid "Error getting PublicKey"
2800 msgstr "Error al obtener PublicKey"
2802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2803 msgid "Errored seconds (ES)"
2804 msgstr "Segundos errados (ES)"
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2808 msgid "Ethernet Adapter"
2809 msgstr "Adaptador ethernet"
2811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2813 msgid "Ethernet Switch"
2814 msgstr "Conmutador ethernet"
2816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2817 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2818 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2821 msgid "Every second (fast, 1)"
2822 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2825 msgid "Exclude interfaces"
2826 msgstr "Excluir interfaces"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2830 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2831 "e.g. for RBL services."
2833 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2837 msgid "Existing device"
2838 msgstr "Dispositivo existente"
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2841 msgid "Expand hosts"
2842 msgstr "Expandir hosts"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2845 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2846 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2849 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2850 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2853 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2854 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2857 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2858 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2870 msgid "Expecting: %s"
2871 msgstr "Esperando: %s"
2873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2874 msgid "Expecting: non-empty value"
2875 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2883 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2885 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2886 "(<code>2m</code>)."
2888 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2893 msgid "External R0 Key Holder List"
2894 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2897 msgid "External R1 Key Holder List"
2898 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2901 msgid "External system log server"
2902 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2905 msgid "External system log server port"
2906 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2909 msgid "External system log server protocol"
2910 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2912 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2913 msgid "Extra SSH command options"
2914 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2916 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2917 msgid "Extra pppd options"
2918 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2920 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2921 msgid "Extra sstpc options"
2922 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2926 msgstr "FT sobre DS"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2929 msgid "FT over the Air"
2930 msgstr "FT sobre The Air"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2934 msgstr "Protocolo FT"
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2937 msgid "Failed to change the system password."
2938 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4484
2941 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2943 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2947 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2948 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2956 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2957 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2959 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2960 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2961 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2964 msgid "File not accessible"
2965 msgstr "Archivo no accesible"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2968 msgid "File to store DHCP lease information."
2969 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2972 msgid "File with upstream resolvers."
2973 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2978 msgstr "Nombre de archivo"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2981 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2982 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2987 msgstr "Sistema de archivos"
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2990 msgid "Filter private"
2991 msgstr "Filtro privado"
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2994 msgid "Filter useless"
2995 msgstr "Filtro inútil"
2997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2998 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2999 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
3001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3002 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3004 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
3006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3007 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3009 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
3011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3013 msgid "Finalizing failed"
3014 msgstr "La finalización falló"
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3018 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3019 "with defaults based on what was detected"
3021 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
3022 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
3023 "según lo que se detectó"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3026 msgid "Find and join network"
3027 msgstr "Encontrar y unirse a red"
3029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3036 msgstr "Cortafuegos"
3038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
3039 msgid "Firewall Mark"
3040 msgstr "Marca de Cortafuegos"
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3043 msgid "Firewall Settings"
3044 msgstr "Configuración del cortafuegos"
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3047 msgid "Firewall Status"
3048 msgstr "Estado del Cortafuegos"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3052 msgid "Firewall mark"
3053 msgstr "Marca de cortafuegos"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3056 msgid "Firmware File"
3057 msgstr "Archivo de firmware"
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3060 msgid "Firmware Version"
3061 msgstr "Versión del firmware"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3064 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3065 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3069 msgid "Flash image..."
3070 msgstr "Grabar imagen..."
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3073 msgid "Flash image?"
3074 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3077 msgid "Flash new firmware image"
3078 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3081 msgid "Flash operations"
3082 msgstr "Operaciones de instalación/copia"
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3087 msgstr "Instalando…"
3089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
3090 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
3091 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3099 msgid "Force 40MHz mode"
3100 msgstr "Forzar modo 40MHz"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3103 msgid "Force CCMP (AES)"
3104 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3107 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3108 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3111 msgid "Force IGMP version"
3112 msgstr "Forzar versión IGMP"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3115 msgid "Force MLD version"
3116 msgstr "Forzar versión MLD"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3120 msgstr "Forzar TKIP"
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3123 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3124 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3128 msgstr "Forzar enlace"
3130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3131 msgid "Force upgrade"
3132 msgstr "Forzar actualización"
3134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3135 msgid "Force use of NAT-T"
3136 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
3138 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3139 msgid "Form token mismatch"
3140 msgstr "No coincide el token del formulario"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3145 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3146 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3147 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3148 "designated master interface and downstream interfaces."
3150 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3151 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
3152 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
3153 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3157 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3158 "messages received on the designated master interface to downstream "
3161 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3162 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
3165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3166 msgid "Forward DHCP traffic"
3167 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3171 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3172 "downstream interfaces."
3174 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
3177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3178 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3179 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
3181 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3182 msgid "Forward broadcast traffic"
3183 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3187 msgid "Forward delay"
3188 msgstr "Reenviar retraso"
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3191 msgid "Forward mesh peer traffic"
3192 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3195 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3197 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3201 msgid "Forwarding mode"
3202 msgstr "Modo de reenvío"
3204 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3205 msgid "Fragmentation"
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3209 msgid "Fragmentation Threshold"
3210 msgstr "Umbral de fragmentación"
3212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3213 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3214 msgid "Full port randomization"
3215 msgstr "Aleatorización completa de de puertos"
3217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
3219 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3220 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3222 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
3223 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3237 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3238 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3241 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3242 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3245 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3246 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3249 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3250 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3256 msgstr "Puerta de enlace"
3258 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3259 msgid "Gateway Mode"
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3263 msgid "Gateway Ports"
3264 msgstr "Puertos del gateway"
3266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3268 msgid "Gateway address is invalid"
3269 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3277 msgid "General Settings"
3278 msgstr "Configuración general"
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3284 msgid "General Setup"
3285 msgstr "Configuración general"
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3288 msgid "General device options"
3289 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3292 msgid "Generate Config"
3293 msgstr "Generar Config"
3295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
3296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282
3297 msgid "Generate Key"
3298 msgstr "Generar clave"
3300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
3301 msgid "Generate New QR-Code"
3302 msgstr "Generar nuevo código QR"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3305 msgid "Generate PMK locally"
3306 msgstr "Generar PMK localmente"
3308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3309 msgid "Generate archive"
3310 msgstr "Generar archivo"
3312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
3313 msgid "Generate new QR-Code"
3314 msgstr "Generar nuevo código QR"
3316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3317 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3319 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
3322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3323 msgid "Global Settings"
3324 msgstr "Configuración global"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3327 msgid "Global network options"
3328 msgstr "Opciones globales de red"
3330 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3331 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3332 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3333 msgid "Go to firmware upgrade..."
3334 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3336 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3337 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3338 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3339 msgid "Go to password configuration..."
3340 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
3344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3346 msgid "Go to relevant configuration page"
3347 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3349 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3350 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3351 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3353 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3354 msgid "Grant access to DHCP status display"
3355 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3357 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3358 msgid "Grant access to DSL status display"
3359 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3361 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3362 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3363 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3365 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3366 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3367 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3369 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3370 msgid "Grant access to SSH configuration"
3371 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3373 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3374 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3375 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3377 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3378 msgid "Grant access to crontab configuration"
3379 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3381 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3382 msgid "Grant access to firewall status"
3383 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3385 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3386 msgid "Grant access to flash operations"
3387 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3390 msgid "Grant access to main status display"
3391 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3394 msgid "Grant access to mmcli"
3395 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3397 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3398 msgid "Grant access to mount configuration"
3399 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3401 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3402 msgid "Grant access to network configuration"
3403 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3405 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3406 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3407 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3409 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3410 msgid "Grant access to network status information"
3411 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3413 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3414 msgid "Grant access to process status"
3415 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3417 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3418 msgid "Grant access to realtime statistics"
3419 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3421 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3422 msgid "Grant access to routing status"
3423 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3425 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3426 msgid "Grant access to startup configuration"
3427 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3429 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3430 msgid "Grant access to system configuration"
3431 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3433 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3434 msgid "Grant access to system logs"
3435 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3437 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3438 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3439 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3441 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3442 msgid "Grant access to wireless channel status"
3443 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3445 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3446 msgid "Grant access to wireless status display"
3447 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3450 msgid "Group Password"
3451 msgstr "Grupo de contraseña"
3453 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3458 msgid "HE.net password"
3459 msgstr "Contraseña HE.net"
3461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3462 msgid "HE.net username"
3463 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3467 msgid "HTTP(S) Access"
3468 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3475 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3476 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3479 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3480 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3483 msgid "Hello interval"
3484 msgstr "Intervalo de contacto"
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3488 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3491 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3492 "del host o la zona horaria."
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3495 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3496 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:256
3499 msgid "Hide QR-Code"
3500 msgstr "Ocultar código QR"
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3504 msgid "Hide empty chains"
3505 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3513 msgctxt "Chain hook description"
3514 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3515 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridad: <strong>%d</strong>"
3517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3529 msgid "Host expiry timeout"
3530 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3534 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3535 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
3537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3538 msgid "Host-Uniq tag content"
3539 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3548 msgstr "Nombre de host"
3550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3551 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3552 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3556 msgstr "Nombres de host"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3560 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3561 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3562 "useful to rebind an FQDN."
3564 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3565 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3566 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3567 "volver a vincular un FQDN."
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3570 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3571 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3574 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3575 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3578 msgid "Human-readable counters"
3579 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3581 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3587 msgctxt "nft icmpv6 code"
3589 msgstr "Código ICMPv6"
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3593 msgctxt "nft icmpv6 type"
3595 msgstr "Tipo ICMPv6"
3597 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3598 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3599 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3600 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3603 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3604 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3607 msgid "IKE DH Group"
3608 msgstr "Grupo IKE DH"
3610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
3611 msgid "IP Addresses"
3612 msgstr "Direcciones IP"
3614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3616 msgstr "Protocolo IP"
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3620 msgstr "Conjuntos de IP"
3622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3630 msgstr "Dirección IP"
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3634 msgid "IP address is invalid"
3635 msgstr "Dirección IP inválida"
3637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3639 msgid "IP address is missing"
3640 msgstr "Falta la dirección IP"
3642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3643 msgctxt "nft ip protocol"
3645 msgstr "Protocolo IP"
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3648 msgctxt "nft meta l4proto"
3650 msgstr "Protocolo IP"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3654 msgstr "Conjunto de IP"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3658 msgstr "Conjuntos de IP"
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3661 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3662 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3664 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3680 msgid "IPv4 Firewall"
3681 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3684 msgid "IPv4 Neighbours"
3685 msgstr "Vecinos IPv4"
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3688 msgid "IPv4 Routing"
3689 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3693 msgstr "Reglas de IPv4"
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3696 msgid "IPv4 Upstream"
3697 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3704 msgid "IPv4 address"
3705 msgstr "Dirección IPv4"
3707 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3708 msgid "IPv4 assignment length"
3709 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3712 msgid "IPv4 broadcast"
3713 msgstr "Difusión IPv4"
3715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3716 msgid "IPv4 gateway"
3717 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3721 msgid "IPv4 netmask"
3722 msgstr "Máscara de red IPv4"
3724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3725 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3726 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3734 msgstr "Prefijo IPv4"
3736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3738 msgid "IPv4 prefix length"
3739 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3742 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3743 msgstr "Tabla de tráfico IPv4 \"%h\""
3745 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3750 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3751 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3752 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3755 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3756 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3759 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3760 msgstr "Tabla de tráfico IPv4/IPv6 \"%h\""
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3774 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3779 msgid "IPv6 Firewall"
3780 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3787 msgid "IPv6 Neighbours"
3788 msgstr "Vecinos de IPv6"
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3791 msgid "IPv6 RA Settings"
3792 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3795 msgid "IPv6 Routing"
3796 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3800 msgstr "Reglas de IPv6"
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3803 msgid "IPv6 Settings"
3804 msgstr "Configuraciones IPv6"
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3807 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3808 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3811 msgid "IPv6 Upstream"
3812 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3817 msgid "IPv6 address"
3818 msgstr "Dirección IPv6"
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3821 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3822 msgid "IPv6 assignment hint"
3823 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3826 msgid "IPv6 assignment length"
3827 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3830 msgid "IPv6 gateway"
3831 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3834 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3835 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3842 msgid "IPv6 preference"
3843 msgstr "Preferencia de IPv6"
3845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3848 msgstr "Prefijo IPv6"
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3851 msgid "IPv6 prefix filter"
3852 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3856 msgid "IPv6 prefix length"
3857 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3861 msgid "IPv6 routed prefix"
3862 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3866 msgid "IPv6 source routing"
3867 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3871 msgstr "Sufijo IPv6"
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3874 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3875 msgstr "Sufijo IPv6 (hex)"
3877 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3878 msgid "IPv6 support"
3879 msgstr "Soporte IPv6"
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3882 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3883 msgstr "Tabla de tráfico IPv6 \"%h\""
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3891 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3892 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3896 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3897 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3901 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3902 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:213
3909 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3910 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3913 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3914 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3916 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3917 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3918 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3921 msgid "If checked, encryption is disabled"
3922 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3926 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3929 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3930 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3933 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3935 "Si se establece, el significado de las opciones de coincidencia se invierte"
3937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3940 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3942 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3948 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3951 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3952 "fijo de dispositivo si se especifica"
3954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:218
3956 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3957 "configuration before generating a QR-Code"
3959 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3960 "de generar un código QR"
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3964 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3965 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3966 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3969 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3971 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3973 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3977 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3978 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
3979 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
3980 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
3981 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3983 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3984 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3985 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3986 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3987 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3988 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3991 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3992 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3995 msgid "Ignore interface"
3996 msgstr "Desactivar DHCP"
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3999 msgid "Ignore resolv file"
4000 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4007 msgid "Image check failed:"
4008 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4014 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4016 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4017 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4020 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4022 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4023 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4025 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
4026 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar »\" a continuación para volver a la "
4029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4031 msgstr "En segundos"
4033 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4038 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4039 msgid "Inactivity timeout"
4040 msgstr "Espera de inactividad"
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4048 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4049 "installed_packages.txt"
4051 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
4052 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
4054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4058 msgid "Incoming checksum"
4059 msgstr "Suma de comprobación entrante"
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4062 msgid "Incoming interface"
4063 msgstr "Interfaz entrante"
4065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4069 msgid "Incoming key"
4070 msgstr "Clave entrante"
4072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4076 msgid "Incoming serialization"
4077 msgstr "Serialización entrante"
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4085 msgstr "Información"
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4088 msgid "Ingress QoS mapping"
4089 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4092 msgctxt "nft meta iif"
4093 msgid "Ingress device id"
4094 msgstr "ID de dispositivo de entrada"
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4097 msgctxt "nft meta iifname"
4098 msgid "Ingress device name"
4099 msgstr "Nombre del dispositivo de entrada"
4101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4103 msgid "Initialization failure"
4104 msgstr "Fallo de inicialización"
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4108 msgstr "Nombre del script de inicio"
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4112 msgstr "Scripts de inicio"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4115 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4116 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4119 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4120 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4123 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4124 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4127 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4128 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4131 msgid "Install protocol extensions..."
4132 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4140 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4141 "BSSID <code>%h</code>."
4143 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
4144 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
4146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4147 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4148 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4158 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4159 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4162 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4163 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4166 msgid "Interface Configuration"
4167 msgstr "Configuración de la interfaz"
4169 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4170 msgid "Interface ID"
4171 msgstr "ID de interfaz"
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4175 msgid "Interface has %d pending changes"
4176 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4179 msgid "Interface is disabled"
4180 msgstr "La interfaz está desactivada"
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4183 msgid "Interface is marked for deletion"
4184 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4187 msgid "Interface is reconnecting..."
4188 msgstr "Reconectando interfaz..."
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4193 msgid "Interface is shutting down..."
4194 msgstr "Deteniendo interfaz..."
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4197 msgid "Interface is starting..."
4198 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4201 msgid "Interface is stopping..."
4202 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4205 msgid "Interface name"
4206 msgstr "Nombre de la interfaz"
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4210 msgid "Interface not present or not connected yet."
4211 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4215 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4219 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4223 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4224 msgid "Internal Server Error"
4225 msgstr "Error interno del servidor"
4227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4228 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4229 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4233 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4234 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4235 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4237 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
4238 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
4239 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
4240 "con menos frecuencia"
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4243 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4244 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
4246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4251 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4254 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4255 msgid "Invalid APN provided"
4256 msgstr "APN proporcionado inválido"
4258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:39
4259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:42
4260 msgid "Invalid Base64 key string"
4261 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
4263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4265 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4266 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
4268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4270 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4271 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4274 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4275 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4278 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4279 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4282 msgid "Invalid argument"
4283 msgstr "Argumento inválido"
4285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4287 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4288 "supports one and only one bearer."
4290 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
4291 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
4293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4294 msgid "Invalid command"
4295 msgstr "Comando inválido"
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4298 msgid "Invalid hexadecimal value"
4299 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
4301 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4302 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4303 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4304 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4307 msgid "Invert match"
4308 msgstr "Invertir coincidencia"
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4311 msgid "Isolate Clients"
4312 msgstr "Aislar clientes"
4314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4316 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4317 "flash memory, please verify the image file!"
4319 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
4320 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
4322 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4323 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4324 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4325 msgid "JavaScript required!"
4326 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4329 msgid "Join Network"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4333 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4334 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4337 msgid "Joining Network: %q"
4338 msgstr "Conectarse a: %q"
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4341 msgid "Jump to rule"
4342 msgstr "Saltar a la regla"
4344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4345 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4346 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4349 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4351 msgstr "Registro del núcleo"
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4354 msgid "Kernel Version"
4355 msgstr "Versión del núcleo"
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4373 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4374 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
4376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4380 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4381 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4399 msgstr "Servidor L2TP"
4401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4402 msgid "LACPDU Packets"
4403 msgstr "Paquetes LACPDU"
4405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4410 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4411 msgid "LCP echo failure threshold"
4412 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
4414 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4420 msgid "LCP echo interval"
4421 msgstr "Intervalo de eco LCP"
4423 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4424 msgid "LED Configuration"
4425 msgstr "Configuración de LEDs"
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4441 msgid "Language and Style"
4442 msgstr "Idioma y Estilo"
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4445 msgid "Last member interval"
4446 msgstr "Intervalo del último miembro"
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4452 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4461 msgid "Learn routes"
4462 msgstr "Aprender rutas"
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4466 msgstr "Archivo de asignación"
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4471 msgstr "Tiempo de asignación"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4477 msgid "Lease time remaining"
4478 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4483 msgid "Leave empty to autodetect"
4484 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4490 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4491 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4495 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4496 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4497 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4499 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4500 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4501 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4502 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4505 msgid "Legacy rules detected"
4508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4510 msgstr "Registro de cambios:"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4517 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4518 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4522 msgstr "Modo de línea"
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4526 msgstr "Estado de línea"
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4530 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4533 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4534 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4537 msgid "Link Monitoring"
4538 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4542 msgstr "Enlace conectado"
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4545 msgctxt "nft @ll,off,len"
4546 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4550 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4551 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4555 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4557 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4561 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4562 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4563 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4564 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4567 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4568 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4569 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4570 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4571 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4575 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4576 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4577 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4578 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4581 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4582 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4583 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4584 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4585 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4589 msgid "List of SSH key files for auth"
4590 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4593 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4594 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4597 msgid "List of domains to force to an IP address."
4598 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4601 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4603 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4604 "enviar solicitudes"
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4608 msgstr "Puerto de escucha"
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4611 msgid "Listen interfaces"
4612 msgstr "Interfaces de escucha"
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4615 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4616 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4620 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4622 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4625 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4626 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4629 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4634 msgid "Load Average"
4635 msgstr "Carga media"
4637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:248
4638 msgid "Loading QR-Code..."
4639 msgstr "Cargando código QR..."
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4643 msgid "Loading data…"
4644 msgstr "Cargando datos…"
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4647 msgid "Loading directory contents…"
4648 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4651 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4652 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4653 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4654 msgid "Loading view…"
4655 msgstr "Cargando vista…"
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4661 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4662 msgid "Local IP address"
4663 msgstr "Dirección IP local"
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4667 msgid "Local IP address is invalid"
4668 msgstr "Dirección IP local inválida"
4670 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4671 msgid "Local IP address to assign"
4672 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4676 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4681 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4682 msgid "Local IPv4 address"
4683 msgstr "Dirección IPv4 local"
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4686 msgid "Local IPv6 DNS server"
4687 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4693 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4694 msgid "Local IPv6 address"
4695 msgstr "Dirección IPv6 local"
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4698 msgid "Local Startup"
4699 msgstr "Arranque local"
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4711 msgid "Local domain"
4712 msgstr "Dominio local"
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4715 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4717 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4718 "del archivo de dispositivos"
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4721 msgid "Local server"
4722 msgstr "Servidor local"
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4725 msgid "Local service only"
4726 msgstr "Solo servicio local"
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4729 msgid "Localise queries"
4730 msgstr "Localizar consultas"
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4733 msgid "Lock to BSSID"
4734 msgstr "Bloquear a BSSID"
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4737 msgid "Log output level"
4738 msgstr "Nivel de registro"
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4742 msgstr "Registrar consultas"
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4746 msgstr "Inicio de sesión"
4748 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4750 msgstr "Iniciando sesión…"
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4755 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4756 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4758 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4759 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4763 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4764 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4766 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4767 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4769 msgstr "Iniciar sesión"
4771 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4773 msgstr "Cerrar sesión"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4776 msgid "Loose filtering"
4777 msgstr "Filtrado suelto"
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4780 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4781 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4784 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4785 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4794 msgstr "Dirección MAC"
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4797 msgid "MAC Address Filter"
4798 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4801 msgid "MAC Address For The Actor"
4802 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4819 msgstr "Dirección MAC"
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4823 msgstr "Filtro por MAC"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4827 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4831 msgid "MAP / LW4over6"
4832 msgstr "MAP / LW4over6"
4834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4836 msgid "MAP rule is invalid"
4837 msgstr "La regla MAP no es válida"
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4853 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4854 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4857 msgid "MII Interval"
4858 msgstr "Intervalo MII"
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4865 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4871 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4874 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4875 "siguientes comandos:"
4877 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4892 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4893 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4896 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4897 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4900 msgid "Max. DHCP leases"
4902 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
4903 "Protocol\">DHCP</abbr>"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4906 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4908 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr "
4909 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4912 msgid "Max. concurrent queries"
4913 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4917 msgstr "Período máximo"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4920 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4921 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4924 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4925 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4928 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4929 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4932 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4933 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4938 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4939 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4942 msgid "Maximum number of leased addresses."
4943 msgstr "IP máxima para asignar."
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4946 msgid "Maximum snooping table size"
4947 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4951 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4952 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4954 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4955 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4956 "predeterminado es 600 segundos."
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4959 msgid "Maximum transmit power"
4960 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4985 msgid "Memory usage (%)"
4986 msgstr "Uso de RAM (%)"
4988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4994 msgstr "ID de malla"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4998 msgstr "ID de malla"
5000 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5001 msgid "Mesh Routing"
5004 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5005 msgid "Mesh and routing related options"
5008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5009 msgid "Method not found"
5010 msgstr "Método no encontrado"
5012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5013 msgid "Method of link monitoring"
5014 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
5016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5017 msgid "Method to determine link status"
5018 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5032 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5033 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5036 msgid "Minimum ARP validity time"
5037 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
5039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5040 msgid "Minimum Number of Links"
5041 msgstr "Número mínimo de enlaces"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5045 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5046 "Prevents ARP cache thrashing."
5048 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
5049 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5053 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5054 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5056 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
5057 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
5058 "predeterminado es 200 segundos."
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5061 msgid "Mirror monitor port"
5062 msgstr "Puerto monitor de espejo"
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5065 msgid "Mirror source port"
5066 msgstr "Puerto fuente de espejo"
5068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5070 msgstr "Datos móviles"
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5073 msgid "Mobility Domain"
5074 msgstr "Dominio de movilidad"
5076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5093 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5094 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
5096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5098 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5101 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
5102 "después de 2 minutos."
5104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5105 msgid "Modem default"
5106 msgstr "Módem predeterminado"
5108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5113 msgid "Modem device"
5114 msgstr "Dispositivo de módem"
5116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5117 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5118 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
5120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5122 msgid "Modem information query failed"
5123 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
5125 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5126 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5127 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5128 msgid "Modem init timeout"
5129 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
5131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5132 msgid "Modem is disabled."
5133 msgstr "El módem está desactivado."
5135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5136 msgid "ModemManager"
5137 msgstr "ModemManager"
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5145 msgid "More Characters"
5146 msgstr "Más caracteres"
5148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5154 msgstr "Punto de montaje"
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5159 msgid "Mount Points"
5160 msgstr "Puntos de montaje"
5162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5163 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5164 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
5166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5167 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5168 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5172 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5175 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
5176 "memoria se unirá al sistema del archivos"
5178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5179 msgid "Mount attached devices"
5180 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5183 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5184 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5187 msgid "Mount options"
5188 msgstr "Opciones de montaje"
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5192 msgstr "Punto de montaje"
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5195 msgid "Mount swap not specifically configured"
5196 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5199 msgid "Mounted file systems"
5200 msgstr "Sistemas de archivo montados"
5202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5204 msgstr "Mover hacia abajo"
5206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5208 msgstr "Mover hacia arriba"
5210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5215 msgstr "Multidifusión"
5217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5218 msgid "Multicast Mode"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5222 msgid "Multicast routing"
5223 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5226 msgid "Multicast to unicast"
5227 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5234 msgid "NAT action chain \"%h\""
5235 msgstr "Cadena de acción NAT \"%h\""
5237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5242 msgid "NAT64 Prefix"
5243 msgstr "Prefijo NAT64"
5245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5251 msgid "NDP-Proxy slave"
5252 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
5254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5259 msgid "NTP server candidates"
5260 msgstr "Servidores NTP a consultar"
5262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5271 msgid "Name of the new network"
5272 msgstr "Nombre de la nueva red"
5274 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5275 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5280 msgid "Neighbour cache validity"
5281 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
5283 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5295 msgid "Network Coding"
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5299 msgid "Network SSID"
5300 msgstr "SSID de la red"
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5303 msgid "Network Utilities"
5304 msgstr "Utilidades de red"
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5307 msgid "Network address"
5308 msgstr "Dirección de red"
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5311 msgid "Network boot image"
5312 msgstr "Imagen de arranque en red"
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5316 msgid "Network bridge configuration migration"
5317 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5321 msgid "Network device"
5322 msgstr "Dispositivo de red"
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5325 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5326 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
5328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5330 msgid "Network device is not present"
5331 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5334 msgid "Network device table \"%h\""
5335 msgstr "Tabla de dispositivos de red \"%h\""
5337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5338 msgctxt "nft @nh,off,len"
5339 msgid "Network header bits %d-%d"
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5343 msgid "Network ifname configuration migration"
5344 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
5346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5348 msgid "Network interface"
5349 msgstr "Interfaz de red"
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5361 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5364 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
5365 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5368 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5369 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5372 msgid "New interface name…"
5373 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
5375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5377 msgstr "Siguiente »"
5379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
5380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5386 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5387 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5394 msgid "No Encryption"
5395 msgstr "Sin encriptación"
5397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5398 msgid "No Host Routes"
5399 msgstr "Sin rutas de host"
5401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5406 msgid "No RX signal"
5407 msgstr "No hay señal RX"
5409 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5410 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5411 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5413 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5414 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5416 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
5417 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5421 msgid "No client associated"
5422 msgstr "Ningún cliente asociado"
5424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5425 msgctxt "empty table placeholder"
5429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5430 msgid "No data received"
5431 msgstr "Sin datos recibidos"
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5436 msgid "No enforcement"
5437 msgstr "Sin aplicación"
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5445 msgid "No entries available"
5446 msgstr "No hay entradas disponibles"
5448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5449 msgid "No entries in this directory"
5450 msgstr "No hay entradas en este directorio"
5452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5453 msgid "No files found"
5454 msgstr "No se han encontrado archivos"
5456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5460 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5461 msgid "No host route"
5462 msgstr "Sin ruta de host"
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5468 msgid "No information available"
5469 msgstr "No hay información disponible"
5471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5473 msgid "No matching prefix delegation"
5474 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
5476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5478 msgid "No more slaves available"
5479 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
5481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5482 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5483 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5486 msgid "No negative cache"
5487 msgstr "Sin caché negativa"
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5490 msgid "No nftables ruleset loaded."
5493 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5494 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5495 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5496 msgid "No password set!"
5497 msgstr "¡Sin contraseña!"
5499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5500 msgid "No peers defined yet"
5501 msgstr "Sin pares definidos"
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5505 msgid "No public keys present yet."
5506 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5509 msgctxt "nft chain is empty"
5510 msgid "No rules in this chain"
5511 msgstr "No hay reglas en esta cadena"
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5514 msgid "No rules in this chain."
5515 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
5517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5518 msgid "No validation or filtering"
5519 msgstr "Sin validación o filtrado"
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5523 msgid "No zone assigned"
5524 msgstr "Sin zona asignada"
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5535 msgid "Noise Margin (SNR)"
5536 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5543 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5544 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5547 msgid "Non-wildcard"
5548 msgstr "Sin comodín"
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5561 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5563 msgstr "No encontrado"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5566 msgid "Not associated"
5567 msgstr "No asociado"
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5570 msgid "Not connected"
5571 msgstr "No conectado"
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5579 msgstr "No presente"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5582 msgid "Not started on boot"
5583 msgstr "No se inició en el arranque"
5585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5586 msgid "Not supported"
5587 msgstr "No soportado"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5591 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5594 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5595 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5610 msgid "Number of IGMP membership reports"
5611 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5614 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5616 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5617 "almacenamiento en caché)"
5619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5620 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5622 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5624 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5625 msgid "Obfuscated Group Password"
5626 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5629 msgid "Obfuscated Password"
5630 msgstr "Contraseña confusa"
5632 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5639 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5640 msgid "Obtain IPv6 address"
5641 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5644 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5650 msgid "Off-State Delay"
5651 msgstr "Retraso de desconexión"
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5658 msgid "On-State Delay"
5659 msgstr "Retraso de activación"
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5663 msgstr "Ruta en enlace"
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5666 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5667 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5670 msgid "One of the following: %s"
5671 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5675 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5676 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5679 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5680 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5684 msgid "One or more required fields have no value!"
5685 msgstr "¡Campos vacíos!"
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5688 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5690 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5695 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5697 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5701 msgid "Open iptables rules overview…"
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5705 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5706 msgid "Open list..."
5707 msgstr "Abrir lista..."
5709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5710 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5711 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5712 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5714 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5715 msgid "OpenFortivpn"
5716 msgstr "OpenFortivpn"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5720 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5721 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5722 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5724 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5725 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr "
5726 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5730 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5731 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5733 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5734 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5738 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5739 "otherwise disable service."
5741 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5742 "contrario, desactive el servicio."
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5745 msgid "Operating frequency"
5746 msgstr "Frecuencia de operación"
5748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4055
5750 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5751 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5754 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5755 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5758 msgid "Option changed"
5759 msgstr "Opción cambiada"
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5762 msgid "Option removed"
5763 msgstr "Opción removida"
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5770 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5771 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
5775 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5776 "starting with <code>0x</code>."
5778 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5779 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5783 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5784 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5785 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5786 "for the interface."
5788 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5789 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5790 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5791 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5795 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5796 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5798 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5799 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
5803 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5804 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5807 msgid "Optional. Description of peer."
5808 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5811 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5812 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
5816 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5819 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
5823 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5824 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5825 "routes through the tunnel."
5827 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5828 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5829 "el par enruta a través del túnel."
5831 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5832 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5833 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz XFRM."
5835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5836 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5837 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
5840 msgid "Optional. Port of peer."
5841 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
5845 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5846 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5848 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5849 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5850 "dispositivo está detrás de un NAT."
5852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
5853 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5854 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5863 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5864 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5865 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5866 "system running dnsmasq\"."
5868 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
5869 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
5870 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
5871 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5877 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5878 msgid "Originator Interval"
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5897 msgid "Outgoing checksum"
5898 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5901 msgid "Outgoing interface"
5902 msgstr "Interfaz saliente"
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5908 msgid "Outgoing key"
5909 msgstr "Clave saliente"
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5915 msgid "Outgoing serialization"
5916 msgstr "Serialización saliente"
5918 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5919 msgid "Output Interface"
5920 msgstr "Interfaz de salida"
5922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5925 msgstr "Zona de salida"
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5929 msgstr "Superposición"
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5932 msgid "Override IPv4 routing table"
5933 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5936 msgid "Override IPv6 routing table"
5937 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5939 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5944 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5946 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5953 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5954 msgid "Override MTU"
5955 msgstr "Reemplazar MTU"
5957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5959 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5960 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5962 msgid "Override TOS"
5963 msgstr "Reemplazar TOS"
5965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5969 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5972 msgid "Override TTL"
5973 msgstr "Reemplazar TTL"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5976 msgid "Override default interface name"
5977 msgstr "Reemplaza el nombre de la interfaz predeterminada"
5979 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5980 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5981 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5985 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5986 "subnet that is served."
5988 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5989 "partir de la subred que se sirve."
5991 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5992 msgid "Override the table used for internal routes"
5993 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5997 msgstr "Visión general"
5999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6000 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6001 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6005 msgstr "Propietario"
6007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6008 msgid "PAP/CHAP (both)"
6009 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
6011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6019 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6020 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6021 msgid "PAP/CHAP password"
6022 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
6024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6033 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6034 msgid "PAP/CHAP username"
6035 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
6037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6039 msgstr "Tipo de PDP"
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6045 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6048 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6054 msgid "PIN code rejected"
6055 msgstr "Código PIN rechazado"
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
6059 msgstr "PMK R1 Push"
6061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6067 msgid "PPPoA Encapsulation"
6068 msgstr "Encapsulación PPPoA"
6070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6081 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6092 msgstr "Desplazamiento PSID"
6094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6095 msgid "PSID-bits length"
6096 msgstr "Longitud de PSID-bits"
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6099 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6100 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6103 msgid "PXE/TFTP Settings"
6104 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6107 msgid "Packet Steering"
6108 msgstr "Dirección de paquetes"
6110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6112 msgctxt "nft meta mark"
6114 msgstr "Marca de paquete"
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6121 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6122 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6126 msgid "Part of zone %q"
6127 msgstr "Parte de zona %q"
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6130 msgctxt "MACVLAN mode"
6131 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6132 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
6134 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6140 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6145 msgid "Password authentication"
6146 msgstr "Autentificación de contraseña"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6149 msgid "Password of Private Key"
6150 msgstr "Contraseña de clave privada"
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6153 msgid "Password of inner Private Key"
6154 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6160 msgid "Password strength"
6161 msgstr "Seguridad de la contraseña"
6163 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6165 msgstr "Contraseña2"
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6168 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6169 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6172 msgid "Path to CA-Certificate"
6173 msgstr "Ruta al certificado CA"
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6176 msgid "Path to Client-Certificate"
6177 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6180 msgid "Path to Private Key"
6181 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6184 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6185 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6188 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6189 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6192 msgid "Path to inner Private Key"
6193 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6214 msgid "Peer IP address to assign"
6215 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6218 msgid "Peer MAC address"
6219 msgstr "Dirección MAC del par"
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6223 msgid "Peer address is missing"
6224 msgstr "Falta la dirección del par"
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6227 msgid "Peer device name"
6228 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
6230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
6231 msgid "Peer disabled"
6232 msgstr "Par desactivado"
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
6238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6239 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6240 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
6242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6246 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6247 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6250 msgid "Perform reboot"
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6254 msgid "Perform reset"
6255 msgstr "Realizar restablecimiento"
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6258 msgid "Permission denied"
6259 msgstr "Permiso denegado"
6261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
6262 msgid "Persistent Keep Alive"
6263 msgstr "Mantener conectado continuamente"
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6270 msgid "Physical Settings"
6271 msgstr "Configuración física"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6288 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6289 msgid "Please enter your username and password."
6290 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6293 msgid "Please select the file to upload."
6294 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6301 msgctxt "Chain hook policy"
6302 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6303 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6310 msgid "Port isolation"
6311 msgstr "Aislamiento de puertos"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6314 msgid "Port status:"
6315 msgstr "Estado del puerto:"
6317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6318 msgid "Potential negation of: %s"
6319 msgstr "negación potencial de: %s"
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6322 msgid "Power Management Mode"
6323 msgstr "Modo de administración de energía"
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6326 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6327 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
6329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6331 msgstr "Preferir LTE"
6333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6335 msgstr "Preferir UMTS"
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6338 msgid "Prefix Delegated"
6339 msgstr "Prefijo delegado"
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6342 msgid "Prefix suppressor"
6343 msgstr "Supresor de prefijo"
6345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
6346 msgid "Preshared Key"
6347 msgstr "Clave precompartida"
6349 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6356 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6359 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6363 msgid "Prevents client-to-client communication"
6364 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
6366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6368 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6369 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6373 msgid "Primary Slave"
6374 msgstr "Esclavo primario"
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6377 msgctxt "VLAN port state"
6378 msgid "Primary VLAN ID"
6379 msgstr "ID de VLAN primaria"
6381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6383 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6384 "better than current slave (better, 1)"
6386 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
6387 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
6389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6390 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6392 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6403 msgctxt "MACVLAN mode"
6404 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6405 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
6407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6409 msgstr "Clave privada"
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6431 msgid "Provide NTP server"
6432 msgstr "Dar servicio NTP"
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6436 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6439 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6443 msgid "Provide new network"
6444 msgstr "Introduzca una nueva red"
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6448 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6453 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6454 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6459 msgstr "Clave pública"
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6463 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6464 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6465 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6466 "code> file into the input field."
6468 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
6469 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
6470 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
6471 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6475 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6477 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6481 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6482 msgid "QMI Cellular"
6483 msgstr "QMI Celular"
6485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:229
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6495 msgid "Query all available upstream resolvers."
6497 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
6498 "disponibles en el enlace"
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6501 msgid "Query interval"
6502 msgstr "Intervalo de consulta"
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6505 msgid "Query response interval"
6506 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6509 msgid "R0 Key Lifetime"
6510 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6513 msgid "R1 Key Holder"
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6517 msgid "RADIUS Accounting Port"
6518 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6521 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6522 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6525 msgid "RADIUS Accounting Server"
6526 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6529 msgid "RADIUS Authentication Port"
6530 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6533 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6534 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6537 msgid "RADIUS Authentication Server"
6538 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
6540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6541 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6542 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6545 msgid "RSSI threshold for joining"
6546 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6549 msgid "RTS/CTS Threshold"
6550 msgstr "Umbral RTS/CTS"
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6562 msgid "RX Rate / TX Rate"
6563 msgstr "Tasa RX / TX"
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6566 msgctxt "nft nat flag random"
6567 msgid "Randomize source port mapping"
6568 msgstr "Asignación aleatoria de puertos de origen"
6570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6571 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6573 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6577 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6579 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr "
6580 "title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6583 msgid "Really switch protocol?"
6584 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
6586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6587 msgid "Realtime Graphs"
6588 msgstr "Gráficos en tiempo real"
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6591 msgid "Reassociation Deadline"
6592 msgstr "Fecha límite de reasociación"
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6595 msgid "Rebind protection"
6596 msgstr "Protección contra reasociación"
6598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6599 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6608 msgstr "Reiniciando…"
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6611 msgid "Reboots the operating system of your device"
6612 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
6619 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6620 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6623 msgid "Reconnect this interface"
6624 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6627 msgid "Redirect to HTTPS"
6628 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6631 msgctxt "nft redirect to port"
6632 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6633 msgstr "Redirigir al puerto local <strong>%h</strong>"
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6636 msgctxt "nft redirect"
6637 msgid "Redirect to local system"
6638 msgstr "Redirigir al sistema local"
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6642 msgstr "Referencias"
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6649 msgctxt "nft reject with icmp type"
6650 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6651 msgstr "Rechazar paquete IPv4 con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6654 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6655 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6656 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6659 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6660 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6661 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6665 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6666 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6667 msgstr "Rechazar paquete con <strong>restablecimiento de TCP</strong>"
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6671 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6674 "Rechazar decisiones de enrutamiento que tengan una longitud de prefijo menor "
6675 "o igual que el valor especificado"
6677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6678 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6680 msgstr "Relé (relayd)"
6682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6684 msgid "Relay Bridge"
6685 msgstr "Puente de reenvío"
6687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6688 msgid "Relay between networks"
6689 msgstr "Relé entre redes"
6691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6692 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6693 msgid "Relay bridge"
6694 msgstr "Puente de reenvío"
6696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6698 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6699 msgid "Remote IPv4 address"
6700 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6704 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6705 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6706 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6709 msgid "Remote IPv6 address"
6710 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6714 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6715 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6722 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6724 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6727 msgid "Replace wireless configuration"
6728 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6731 msgid "Request IPv6-address"
6732 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6735 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6736 msgstr "Solicitar longitud de prefijo IPv6"
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6739 msgid "Request timeout"
6740 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6746 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6747 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6753 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6754 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6761 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6762 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6765 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6766 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6769 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6770 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6772 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6773 msgid "Required. Underlying interface."
6774 msgstr "Requerido. Interfaz subyacente."
6776 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6777 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6778 msgstr "Requerido. ID de interfaz XFRM que se usará para SA."
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6783 msgid "Requires hostapd"
6784 msgstr "Requiere hostapd"
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6788 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6789 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6793 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6794 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6797 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6798 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6802 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6803 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6807 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6808 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6816 msgid "Requires wpa-supplicant"
6817 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6821 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6822 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6826 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6827 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6830 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6831 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6836 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6837 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6841 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6842 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6845 msgid "Reselection policy for primary slave"
6846 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6849 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6854 msgstr "Restablecer"
6856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6857 msgid "Reset Counters"
6858 msgstr "Reiniciar contadores"
6860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6861 msgid "Reset to defaults"
6862 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6865 msgid "Resolv and Hosts Files"
6866 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6870 msgstr "Archivo de resolución"
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6873 msgid "Resource not found"
6874 msgstr "Recurso no encontrado"
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6883 msgid "Restart Firewall"
6884 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6887 msgid "Restart radio interface"
6888 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6895 msgid "Restore backup"
6896 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6900 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6901 "received if multiple IPs are available."
6903 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6904 "varias IP disponibles"
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6908 msgid "Reveal/hide password"
6909 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6912 msgid "Reverse path filter"
6913 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
6919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4500
6920 msgid "Revert changes"
6921 msgstr "Revertir cambios"
6923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4682
6924 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6925 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4662
6928 msgid "Reverting configuration…"
6929 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6933 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6934 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6935 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6938 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6939 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6940 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6944 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6945 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6946 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6950 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6951 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6952 msgstr "Reescriba destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6956 msgctxt "nft snat ip to addr"
6957 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6958 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6962 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6963 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6964 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6968 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6969 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6970 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6973 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6974 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6975 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
6978 msgid "Rewrite to egress device address"
6979 msgstr "Reescribir en la dirección del dispositivo de salida"
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6987 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6988 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6989 "<em>TFTP server root</em>."
6991 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar el "
6992 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> encender el servidor "
6993 "TFTP y entregar archivos desde <em>raíz del servidor TFTP</em>."
6995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6996 msgid "Root preparation"
6997 msgstr "Preparación de la raíz"
6999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7000 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7001 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
7003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
7004 msgid "Route Allowed IPs"
7005 msgstr "Ruta permitida IPs"
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7009 msgid "Route action chain \"%h\""
7010 msgstr "Cadena de acción de ruta \"%h\""
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7014 msgstr "Tipo de ruta"
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7018 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7019 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7021 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
7022 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7026 msgid "Router Password"
7027 msgstr "Contraseña del enrutador"
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7030 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7034 msgstr "Enrutamiento"
7036 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7037 msgid "Routing Algorithm"
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7042 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7045 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
7046 "a un cierto dispositivo o red."
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7055 msgid "Rule actions"
7056 msgstr "Acciones de regla"
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7059 msgctxt "nft comment"
7060 msgid "Rule comment: %s"
7061 msgstr "Comentario de la regla: %s"
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7064 msgid "Rule container chain \"%h\""
7065 msgstr "Cadena contenedora de reglas \"%h\""
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7068 msgid "Rule matches"
7069 msgstr "Coincidencias de reglas"
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7073 msgstr "Tipo de regla"
7075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7076 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7077 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
7079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7080 msgid "Run filesystem check"
7081 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
7083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7084 msgid "Runtime error"
7085 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
7087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7097 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7102 msgid "SSH server address"
7103 msgstr "Dirección del servidor SSH"
7105 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7106 msgid "SSH server port"
7107 msgstr "Puerto del servidor SSH"
7109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7110 msgid "SSH username"
7111 msgstr "Nombre de usuario SSH"
7113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7114 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7132 msgstr "Servidor SSTP"
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3223
7139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7151 msgid "Save & Apply"
7152 msgstr "Guardar y Aplicar"
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
7156 msgstr "Guardar error"
7158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7159 msgid "Save mtdblock"
7160 msgstr "Guardar mtdblock"
7162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7163 msgid "Save mtdblock contents"
7164 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7172 msgid "Scheduled Tasks"
7173 msgstr "Tareas programadas"
7175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7176 msgid "Section added"
7177 msgstr "Sección añadida"
7179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7180 msgid "Section removed"
7181 msgstr "Sección removida"
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7184 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7185 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7189 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7190 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7193 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
7194 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
7195 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7200 msgid "Select file…"
7201 msgstr "Seleccionar archivo…"
7203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7204 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7206 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7211 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7212 "messages advertising this device as IPv6 router."
7214 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7215 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7218 msgid "Send ICMP redirects"
7219 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
7221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7226 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7228 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7229 "conjunction with failure threshold"
7231 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
7232 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
7234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7235 msgid "Send the hostname of this device"
7236 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
7238 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7243 msgid "Server address"
7244 msgstr "Dirección del servidor"
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7248 msgstr "Nombre del servidor"
7250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7251 msgid "Service Name"
7252 msgstr "Nombre del servicio"
7254 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7256 msgid "Service Type"
7257 msgstr "Tipo de servicio"
7259 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7264 msgid "Session expired"
7265 msgstr "Sesión expirada"
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7270 msgstr "Establecer estática"
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7273 msgctxt "nft mangle"
7274 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7275 msgstr "Establezca el campo de encabezado <var>%s</var> en <strong>%s</strong>"
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7278 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7280 "Configurar la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
7281 "predeterminado es desactivado."
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7285 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7286 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7288 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
7289 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
7290 "los controladores de conexión en caliente)."
7292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7293 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7294 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7298 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7299 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7300 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7302 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
7303 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
7304 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
7305 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7309 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7312 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
7313 "como para el proxy NDP."
7315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7316 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7317 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
7319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7320 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7321 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7325 msgid "Set up DHCP Server"
7326 msgstr "Configurar servidor DHCP"
7328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7331 msgid "Setting PLMN failed"
7332 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
7334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7336 msgid "Setting operation mode failed"
7337 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7341 msgstr "Configuraciones"
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7344 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7345 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7348 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7349 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7357 msgid "Short Preamble"
7358 msgstr "Preámbulo corto"
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7362 msgid "Show current backup file list"
7363 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7366 msgid "Show empty chains"
7367 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7371 msgid "Show raw counters"
7372 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7375 msgid "Shutdown this interface"
7376 msgstr "Apagar esta interfaz"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7392 msgid "Signal / Noise"
7393 msgstr "Señal / Ruido"
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7396 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7397 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
7399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7400 msgid "Signal Refresh Rate"
7401 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7413 msgid "Size of DNS query cache"
7414 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7417 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7418 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
7420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7426 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7428 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
7430 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7432 msgid "Skip to content"
7433 msgstr "Saltar al contenido"
7435 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7437 msgid "Skip to navigation"
7438 msgstr "Saltar a navegación"
7440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7441 msgid "Slave Interfaces"
7442 msgstr "Interfaces esclavas"
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7446 msgid "Software VLAN"
7447 msgstr "Software VLAN"
7449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7450 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7451 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
7453 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7454 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7455 msgstr "Objeto no encontrado."
7457 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7458 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7459 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
7461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7463 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7464 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7467 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
7468 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
7469 "instalación específicas."
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7480 msgctxt "nft ip saddr"
7482 msgstr "IP de origen"
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7486 msgctxt "nft ip6 saddr"
7488 msgstr "IPv6 de origen"
7490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7492 msgid "Source interface"
7493 msgstr "Interfaz fuente"
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7496 msgctxt "nft ip sport"
7498 msgstr "Puerto de origen"
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7503 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7504 "options for Dnsmasq."
7506 "Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution "
7507 "Environment\">PXE</abbr> para Dnsmasq."
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7511 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7512 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7514 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
7515 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
7516 "del dispositivo local."
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7520 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7521 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7522 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7524 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
7525 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
7526 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7532 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7533 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7534 "corresponding range"
7536 "Especifica un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. eje. "
7537 "1000 para hacer coincidir el UID correspondiente o 1000-1005 para hacer "
7538 "coincidir todos los UID dentro del rango correspondiente"
7540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7542 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7543 "dropped or delivered"
7545 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
7546 "descartarse o entregarse"
7548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7549 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7550 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
7552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7553 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7555 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
7557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7558 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7559 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7563 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7565 "Especifique el valor de TOS para que coincida con los encabezados de IP"
7567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7568 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7569 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7573 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7574 msgstr "Especifica la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
7576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7577 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7578 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7583 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7584 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7587 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
7588 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
7589 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7594 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7595 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7597 "Especifica el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. eje. "
7598 "0xFF para hacer coincidir la marca 255 o 0x0/0x1 para hacer coincidir "
7599 "cualquier valor de marca par"
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7602 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7603 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica entrante"
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7607 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7608 "this route belongs to"
7610 "Especifique el nombre de la interfaz lógica de la interfaz principal (o "
7611 "maestra) a la que pertenece esta ruta"
7613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7615 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7616 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7618 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
7619 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
7620 "valor predeterminado del sistema"
7622 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7624 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7627 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
7630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7632 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7635 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7640 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7641 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7642 "be reduced by the driver."
7644 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
7645 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
7646 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
7648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7650 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7653 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
7654 "afirmar el operador"
7656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7657 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7658 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7662 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7663 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7664 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7666 "Especifique la puerta de enlace de la red. Si se omite, se toma la puerta de "
7667 "enlace de la interfaz principal, si la hay; de lo contrario, se crea una "
7668 "ruta de ámbito de enlace. Si se establece en 0.0.0.0, no se especificará "
7669 "ninguna puerta de enlace para la ruta"
7671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7673 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7674 "failover event in 200ms intervals"
7676 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
7677 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
7679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7681 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7684 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
7685 "de pasar al siguiente"
7687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7689 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7690 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7692 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
7693 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
7694 "conmutación por error"
7696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7698 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7699 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7701 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
7702 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7705 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7706 msgstr "Especifique el orden de las reglas de IP"
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7709 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7710 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica saliente"
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7714 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7717 "Especifique la dirección de origen preferida cuando se envía a destinos "
7718 "cubiertos por el destino"
7720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7721 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7723 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
7725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7727 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7730 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
7731 "transmita paquetes LACPDU"
7733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7735 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7736 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7738 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
7739 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7742 msgid "Specifies the route metric to use"
7743 msgstr "Especifique la métrica de ruta a usar"
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7746 msgid "Specifies the route type to be created"
7747 msgstr "Especifique el tipo de ruta que se creará"
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7750 msgid "Specifies the rule target routing action"
7751 msgstr "Especifique la acción de enrutamiento de destino de la regla"
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7754 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7755 msgstr "Especifique la subred de origen para hacer coincidir (notación CIDR)"
7757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7758 msgid "Specifies the system priority"
7759 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
7761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7763 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7764 "link failure detection"
7766 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
7767 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
7769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7771 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7772 "link recovery detection"
7774 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
7775 "después de una detección de recuperación de enlace"
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7779 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7780 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7781 "wireless settings."
7783 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
7784 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
7787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7789 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7790 "traffic should be filtered for link monitoring"
7792 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
7793 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
7795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7797 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7798 "address at enslavement"
7800 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
7801 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
7803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7805 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7806 "netif_carrier_ok()"
7808 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
7809 "netif_carrier_ok()"
7811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7813 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7815 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
7817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7819 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7821 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
7824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7826 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7827 "slave while it is available"
7829 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
7830 "activo mientras esté disponible"
7832 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7834 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7835 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7836 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
7838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7842 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7843 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7844 "<code>00..FF</code> (optional)."
7846 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
7847 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7848 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7854 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7855 "default (64) (optional)."
7857 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7858 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
7860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7862 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7865 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7868 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7869 "sea el predeterminado (64)."
7871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7873 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7874 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7875 "FF</code> (optional)."
7877 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
7878 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7879 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7886 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7887 "bytes) (optional)."
7889 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7890 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
7892 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7894 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7897 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7898 "predeterminada (1280 bytes)."
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7901 msgid "Specify the secret encryption key here."
7902 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7905 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7906 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7915 msgstr "Iniciar WPS"
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7918 msgid "Start priority"
7919 msgstr "Prioridad de inicio"
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7922 msgid "Start refresh"
7923 msgstr "Iniciar actualización"
7925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
7926 msgid "Starting configuration apply…"
7927 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7931 msgid "Starting wireless scan..."
7932 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7935 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7940 msgid "Static IPv4 Routes"
7941 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7944 msgid "Static IPv6 Routes"
7945 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7949 msgid "Static Lease"
7950 msgstr "Asignación estática"
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7953 msgid "Static Leases"
7954 msgstr "Asignaciones estáticas"
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7959 msgid "Static address"
7960 msgstr "Dirección estática"
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7964 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7965 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7966 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7968 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7969 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7970 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7971 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7974 msgid "Station inactivity limit"
7975 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7977 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7980 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7991 msgstr "Detener WPS"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7995 msgid "Stop refresh"
7996 msgstr "Detener actualización"
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8000 msgstr "Uso de almacenamiento"
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8003 msgid "Strict filtering"
8004 msgstr "Filtrado estricto"
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8007 msgid "Strict order"
8008 msgstr "Orden estricto"
8010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8020 msgid "Suppress logging"
8021 msgstr "Suprimir el registro"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8024 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8025 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8032 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8038 msgstr "Conmutador %q"
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8042 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8044 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
8045 "puede no ser precisa."
8047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
8048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8050 msgstr "Switch VLAN"
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8054 msgstr "Puerto del conmutador"
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8057 msgid "Switch protocol"
8058 msgstr "Intercambiar protocolo"
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8063 msgid "Switch to CIDR list notation"
8064 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
8066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8067 msgid "Symbolic link"
8068 msgstr "Enlace simbólico"
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8071 msgid "Sync with NTP-Server"
8072 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8075 msgid "Sync with browser"
8076 msgstr "Sincronizar con el navegador"
8078 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8081 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8089 msgstr "Registro del sistema"
8091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8092 msgid "System Priority"
8093 msgstr "Prioridad del sistema"
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8096 msgid "System Properties"
8097 msgstr "Propiedades del sistema"
8099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8100 msgid "System log buffer size"
8101 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
8103 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8104 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8105 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8106 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
8108 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8109 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8110 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8114 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8119 msgctxt "nft tcp dport"
8120 msgid "TCP destination port"
8121 msgstr "Puerto de destino TCP"
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8125 msgctxt "nft tcp flags"
8127 msgstr "Indicadores de TCP"
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8130 msgctxt "nft tcp sport"
8131 msgid "TCP source port"
8132 msgstr "Puerto de origen TCP"
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8139 msgid "TFTP server root"
8140 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8152 msgid "TX queue length"
8153 msgstr "Longitud de la cola de TX"
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8163 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8173 msgid "Target Platform"
8174 msgstr "Plataforma de destino"
8176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8177 msgid "Target network"
8178 msgstr "Red de destino"
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8182 msgstr "Espacio temporal"
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
8190 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
8191 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8195 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8196 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8197 "Minimum is 1280 bytes."
8199 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
8200 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8201 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8206 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8207 "addresses are available via DHCPv6."
8209 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
8210 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8215 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8216 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8218 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
8219 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8223 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8224 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8226 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
8227 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
8229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8230 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8231 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8235 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8236 "weight specified here"
8238 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
8239 "principalmente por el peso especificado aquí"
8241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8243 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8244 "username instead of the user ID!"
8246 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
8247 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8250 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8252 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8255 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8257 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8260 msgid "The IP address of the boot server"
8261 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
8263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8264 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8265 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8269 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8271 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8273 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
8276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8277 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8278 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8283 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8285 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
8287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8290 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8292 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
8294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8295 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8296 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8299 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8300 msgstr "El LED parpadea para simular el latido del corazón."
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8304 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8306 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
8309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8310 msgid "The LED is always in default state off."
8311 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
8313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8314 msgid "The LED is always in default state on."
8315 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8319 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8322 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8326 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8327 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
8329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
8331 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
8332 "click and transfers the following information:"
8334 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
8335 "botón y transfiere la siguiente información:"
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8338 msgid "The VLAN ID must be unique"
8339 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
8341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8342 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8347 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8348 "code> and <code>_</code>"
8350 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8351 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
8353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8354 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8356 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8360 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8363 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
8368 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8369 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8370 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8371 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8372 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8373 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8376 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
8377 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
8378 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
8379 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
8380 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
8381 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
8382 "de configuración actualmente en funcionamiento."
8384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8387 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8388 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8390 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por "
8391 "ejemplo\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8394 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8395 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8400 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8403 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
8404 "funcione correctamente."
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8408 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8411 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8416 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8417 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8418 "'Continue' below to start the flash procedure."
8420 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
8421 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
8422 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en "
8423 "\"Continuar\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8426 msgid "The following rules are currently active on this system."
8427 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8430 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8432 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
8435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8436 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8437 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
8439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8440 msgid "The given SSH public key has already been added."
8441 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8445 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8446 "ED25519 or ECDSA keys."
8448 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
8449 "públicas RSA o ECDSA."
8451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8453 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8454 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8455 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8456 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8460 msgid "The hostname of the boot server"
8461 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8464 msgid "The interface name is already used"
8465 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8468 msgid "The interface name is too long"
8469 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
8471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8474 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8477 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
8479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8481 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8482 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
8484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
8486 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8489 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
8492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8493 msgid "The local IPv4 address"
8494 msgstr "La dirección IPv4 local"
8496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8498 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8500 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8501 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
8503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8504 msgid "The local IPv4 netmask"
8505 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
8507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8509 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8510 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8511 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8515 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8516 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8517 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8518 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8519 "detect the loss of the last member of a group"
8521 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
8522 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
8523 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
8524 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de "
8525 "salida\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para "
8526 "detectar la pérdida del último miembro de un grupo"
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8530 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8531 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8532 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8533 "host responses are spread out over a larger interval"
8535 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
8536 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
8537 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
8538 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
8539 "distribuyen en un intervalo mayor"
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8543 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8544 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8546 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr "
8547 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8550 msgid "The network name is already used"
8551 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8555 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8556 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8557 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8558 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8559 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8560 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8562 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
8563 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
8564 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
8565 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
8566 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
8567 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8570 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8572 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
8573 "intervalo de consulta"
8575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8577 msgid "The reboot command failed with code %d"
8578 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
8580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8581 msgid "The restore command failed with code %d"
8582 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8586 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8587 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8588 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8590 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
8591 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
8592 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8596 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8598 "El objetivo de la regla es un salto a otra regla especificada por su valor "
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8604 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8605 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8606 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8608 "El objetivo de la regla es un ID de búsqueda de tabla: un índice de tabla "
8609 "numérico que va de 0 a 65535 o un alias de símbolo declarado en /etc/"
8610 "iproute2/rt_tables. Los alias especiales local (255), principal (254) y "
8611 "predeterminado (253) también son válidos"
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8614 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8615 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
8617 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8618 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8619 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8623 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8626 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8631 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8632 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8633 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8636 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
8637 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
8638 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8642 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8643 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8645 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
8646 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
8647 "conectarse manualmente."
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8650 msgid "The system password has been successfully changed."
8651 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
8653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8654 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8655 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8659 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8660 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8661 "\"Cancel\" to abort the operation."
8663 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
8664 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
8665 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
8668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8669 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8670 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8673 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8674 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8678 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8679 "you choose the generic image format for your platform."
8681 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
8682 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8686 msgid "The value is overridden by configuration."
8687 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración."
8689 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8691 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8692 "the network with its protocol information."
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8697 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8698 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8705 msgid "There are no active leases"
8706 msgstr "No hay asignaciones activas"
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4630
8709 msgid "There are no changes to apply"
8710 msgstr "No hay cambios para aplicar"
8712 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8713 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8714 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8716 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8717 "protect the web interface."
8719 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
8720 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
8722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8723 msgid "This IPv4 address of the relay"
8724 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8727 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8728 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
8730 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8731 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8732 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
8734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8737 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8738 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8739 "configurations are automatically preserved."
8741 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
8742 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
8743 "configuraciones se guardarán automáticamente."
8745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8747 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8748 "password if no update key has been configured"
8750 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
8751 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
8754 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8756 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8757 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8758 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8759 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8760 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8761 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8762 "a network from there."
8765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8767 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8768 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8770 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
8771 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
8773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8775 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8776 "ends with <code>...:2/64</code>"
8778 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
8779 "terminar con <code>...:2/64</code>"
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8782 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8784 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8785 "Protocol\">DHCP</abbr> en la red de área local"
8787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8788 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8789 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
8791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8793 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8795 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8799 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8800 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
8802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8804 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8806 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
8809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8811 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8813 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8818 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8820 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8826 msgid "This section contains no values yet"
8827 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
8829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8830 msgid "Time Synchronization"
8831 msgstr "Sincronización horaria"
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8834 msgid "Time in milliseconds"
8835 msgstr "Tiempo en milisegundos"
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8838 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8839 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8842 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8843 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8847 msgstr "Desconectado"
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8850 msgid "Timeout in seconds"
8851 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8854 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8856 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
8857 "de datos de reenvío"
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8860 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8862 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
8865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8867 msgstr "Zona horaria"
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8871 msgstr "Iniciar sesión…"
8873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8875 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8876 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8877 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8879 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
8880 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
8881 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
8882 "imágenes squashfs)."
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8889 msgid "Total Available"
8890 msgstr "Total disponible"
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8906 msgid "Traffic Class"
8907 msgstr "Clase de tráfico"
8909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8910 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8911 msgstr "Cadena de filtro de tráfico \"%h\""
8913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8914 msgctxt "nft counter"
8915 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8916 msgstr "Tráfico emparejado por regla: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8920 msgstr "Transferencia"
8922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8927 msgid "Transmit Hash Policy"
8928 msgstr "Política de transmisión de hash"
8930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8931 msgctxt "nft @th,off,len"
8932 msgid "Transport header bits %d-%d"
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8936 msgctxt "nft th dport"
8937 msgid "Transport header destination port"
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8941 msgctxt "nft th sport"
8942 msgid "Transport header source port"
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8950 msgid "Trigger Mode"
8951 msgstr "Modo de disparador"
8953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8955 msgstr "ID de túnel"
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8959 msgid "Tunnel Interface"
8960 msgstr "Interfaz de túnel"
8962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8966 msgstr "Enlace del túnel"
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8969 msgid "Tunnel device"
8970 msgstr "Dispositivo de túnel"
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8974 msgstr "Potencia-TX"
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8984 msgid "Type of service"
8985 msgstr "Tipo de servicio"
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8988 msgctxt "nft udp dport"
8989 msgid "UDP destination port"
8990 msgstr "Puerto de destino UDP"
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8993 msgctxt "nft udp sport"
8994 msgid "UDP source port"
8995 msgstr "Puerto de origen UDP"
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9001 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9007 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9008 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9019 msgid "Unable to determine device name"
9020 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9024 msgid "Unable to determine external IP address"
9025 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
9027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9029 msgid "Unable to determine upstream interface"
9030 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
9032 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9033 msgid "Unable to dispatch"
9034 msgstr "Imposible repartir"
9036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9038 msgid "Unable to load log data:"
9039 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
9041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9043 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9044 msgid "Unable to obtain client ID"
9045 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
9047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9048 msgid "Unable to obtain mount information"
9049 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
9051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9052 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9053 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
9055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9056 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9057 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
9059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9061 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9062 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
9064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9066 msgid "Unable to resolve peer host name"
9067 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9070 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9071 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
9073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9076 msgid "Unable to save contents: %s"
9077 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
9079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9080 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9081 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9085 msgstr "Desconfigurar"
9087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9088 msgid "Unexpected reply data format"
9089 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9093 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9094 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9095 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9096 "generated at first install."
9098 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
9099 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
9100 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
9101 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
9103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9107 msgstr "Desconocido"
9109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9110 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9111 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
9113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9115 msgid "Unknown error (%s)"
9116 msgstr "Error desconocido (%s)"
9118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9119 msgid "Unknown error code"
9120 msgstr "Código de error desconocido"
9122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9126 msgstr "No administrado"
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9135 msgstr "Clave sin nombre"
9137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9138 msgid "Unsaved Changes"
9139 msgstr "Cambios sin aplicar"
9141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9142 msgid "Unspecified error"
9143 msgstr "Error no especificado"
9145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9147 msgid "Unsupported MAP type"
9148 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
9150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9152 msgid "Unsupported modem"
9153 msgstr "Módem no soportado"
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9156 msgid "Unsupported protocol type."
9157 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
9159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9165 msgstr "Retraso de subida"
9167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9173 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9175 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9181 msgid "Upload archive..."
9182 msgstr "Subir archivo..."
9184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9186 msgstr "Subir archivo"
9188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9189 msgid "Upload file…"
9190 msgstr "Subir archivo…"
9192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9194 msgid "Upload request failed: %s"
9195 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
9197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9199 msgid "Uploading file…"
9200 msgstr "Cargando archivo…"
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9204 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9205 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9206 "restarted to apply the updated configuration."
9208 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
9209 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
9210 "para aplicar la configuración actualizada."
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9214 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9215 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9217 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
9218 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9222 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9223 "will be restarted to apply the updated configuration."
9225 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
9226 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9229 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9231 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
9232 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9237 msgstr "Tiempo de actividad"
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9240 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9241 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
9243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9244 msgid "Use DHCP advertised servers"
9245 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
9247 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9248 msgid "Use DHCP gateway"
9249 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9252 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9255 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9256 msgstr "Usar servidores DNS anunciados por el par"
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9259 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9260 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
9262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9268 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9269 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
9271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9275 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9276 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9279 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9280 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
9282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9283 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9284 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
9286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9288 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9291 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
9292 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9295 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9296 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
9298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9299 msgid "Use as root filesystem (/)"
9300 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
9302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9303 msgid "Use broadcast flag"
9304 msgstr "Usar marca de difusión"
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9307 msgid "Use builtin IPv6-management"
9308 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9311 msgid "Use custom DNS servers"
9312 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9315 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9316 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9317 msgid "Use default gateway"
9318 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9323 msgid "Use gateway metric"
9324 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
9326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9327 msgid "Use legacy MAP"
9328 msgstr "Usar MAP heredado"
9330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9332 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9333 "instead of RFC7597"
9335 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
9336 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
9338 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9339 msgid "Use routing table"
9340 msgstr "Usar tabla de rutas"
9342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9343 msgctxt "nft nat flag persistent"
9344 msgid "Use same source and destination for each connection"
9345 msgstr "Utilice el mismo origen y destino para cada conexión"
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9348 msgid "Use system certificates"
9349 msgstr "Usar certificados del sistema"
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9352 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9353 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9357 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9358 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9359 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9360 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9361 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9363 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
9364 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
9365 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
9366 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
9367 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
9368 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
9371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9372 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9373 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
9375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9377 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9379 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
9380 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9388 msgid "Used Key Slot"
9389 msgstr "Espacio de clave usado"
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9393 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9394 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9396 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
9397 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
9399 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9401 msgstr "Grupo de usuario"
9403 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9404 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9405 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9408 msgid "User identifier"
9409 msgstr "Identificador de usuario"
9411 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9412 msgid "User key (PEM encoded)"
9413 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
9415 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9416 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9419 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9421 msgstr "Nombre de usuario"
9423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9424 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9425 msgstr "Utilizar la tabla de flujo <strong>%h</strong>"
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9436 msgctxt "MACVLAN mode"
9437 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9438 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9442 msgid "VLAN (802.1ad)"
9443 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9447 msgid "VLAN (802.1q)"
9448 msgstr "VLAN (802.1q)"
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9457 msgstr "VLANs en %q"
9459 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9464 msgid "VPN Local address"
9465 msgstr "VPN dirección local"
9467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9468 msgid "VPN Local port"
9469 msgstr "VPN puerto local"
9471 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9472 msgid "VPN Protocol"
9473 msgstr "Protocolo VPN"
9475 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9480 msgstr "Servidor VPN"
9482 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9483 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9484 msgid "VPN Server port"
9485 msgstr "Puerto del servidor VPN"
9487 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9488 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9489 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9490 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
9492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9494 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9495 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
9497 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9498 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9499 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9501 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9503 msgid "VXLAN network identifier"
9504 msgstr "Identificador de red VXLAN"
9506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9507 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9508 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9512 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9515 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
9516 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9521 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9522 "the \"ca-bundle\" package"
9524 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
9525 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
9527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9528 msgid "Validation for all slaves"
9529 msgstr "Validación para todos los esclavos"
9531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9532 msgid "Validation only for active slave"
9533 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
9535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9536 msgid "Validation only for backup slaves"
9537 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
9539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9544 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9545 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9548 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9550 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
9551 "dominios sin firmar."
9553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9554 msgid "Verifying the uploaded image file."
9555 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9563 msgid "Virtual Ethernet"
9564 msgstr "Ethernet virtual"
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9567 msgid "Virtual dynamic interface"
9568 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9577 msgid "WEP Open System"
9578 msgstr "WEP (sistema abierto)"
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9582 msgid "WEP Shared Key"
9583 msgstr "WEP (clave compartida)"
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9586 msgid "WEP passphrase"
9587 msgstr "Contraseña WEP"
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9591 msgstr "Activar WMM"
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9594 msgid "WPA passphrase"
9595 msgstr "Contraseña WPA"
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9599 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9600 "and ad-hoc mode) to be installed."
9602 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
9603 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9607 msgstr "Estado de WPS"
9609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9610 msgid "Waiting for device..."
9611 msgstr "Esperando al dispositivo..."
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9616 msgstr "Advertencia"
9618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9619 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9620 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9628 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9629 "preference value are considered first when allocating subnets."
9631 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
9632 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
9635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9637 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9638 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9641 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9643 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9644 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9651 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9654 "Cuando está activado, la puerta de enlace está en enlace incluso si la "
9655 "puerta de enlace no coincide con ningún prefijo de interfaz"
9657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9659 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9660 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9665 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9666 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9669 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
9670 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
9671 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9675 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9676 "802.11a/802.11g rates."
9678 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
9679 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9683 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9684 "may be significantly reduced."
9686 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
9687 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
9689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9692 msgstr "Ancho de banda"
9694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
9696 msgid "WireGuard VPN"
9697 msgstr "WireGuard VPN"
9699 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9707 msgid "Wireless Adapter"
9708 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
9710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9714 msgid "Wireless Network"
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9718 msgid "Wireless Overview"
9719 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9722 msgid "Wireless Security"
9723 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9726 msgid "Wireless configuration migration"
9727 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9732 msgid "Wireless is disabled"
9733 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9738 msgid "Wireless is not associated"
9739 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9742 msgid "Wireless network is disabled"
9743 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9746 msgid "Wireless network is enabled"
9747 msgstr "Red Wi-Fi activada"
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9750 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9751 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9754 msgid "Write system log to file"
9755 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
9757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9758 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9759 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
9761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
9762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9768 msgid "Yes (none, 0)"
9769 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9773 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9774 "Do you really want to shut down the interface?"
9776 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
9777 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9781 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9782 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9783 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9785 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
9786 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
9787 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
9788 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
9790 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9791 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9792 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9794 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9796 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
9798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9800 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9803 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
9804 "esclavas seleccionadas!"
9806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9808 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9810 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9814 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9815 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
9817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9818 msgid "ZRam Settings"
9819 msgstr "Configuración de ZRam"
9821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9823 msgstr "Tamaño de ZRam"
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9837 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9922 msgstr "Desactivado"
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9926 msgid "driver default"
9927 msgstr "Predeterminado por el controlador"
9929 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9930 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9931 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
9933 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9935 msgstr "p. ej: vertedero"
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9957 msgstr "Full dúplex"
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9962 msgstr "Half dúplex"
9964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9965 msgid "hexadecimal encoded value"
9966 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
9982 msgstr "Modo híbrido"
9984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9995 msgid "key between 8 and 63 characters"
9996 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9999 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10000 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10003 msgid "managed config (M)"
10004 msgstr "configuración administrada (M)"
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10007 msgid "medium security"
10008 msgstr "seguridad media"
10010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10021 msgid "mobile home agent (H)"
10022 msgstr "agente de casas móviles (H)"
10024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10025 msgid "netif_carrier_ok()"
10026 msgstr "netif_carrier_ok()"
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10035 msgstr "Sin enlace"
10037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
10038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10039 msgid "non-empty value"
10040 msgstr "valor no vacío"
10042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3373
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10050 msgid "not present"
10051 msgstr "No presente"
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10061 msgid "on available prefix"
10062 msgstr "en el prefijo disponible"
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10065 msgid "open network"
10066 msgstr "red abierta"
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10069 msgid "other config (O)"
10070 msgstr "otra configuración (O)"
10072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10083 msgid "positive decimal value"
10084 msgstr "valor decimal positivo"
10086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10087 msgid "positive integer value"
10088 msgstr "valor entero positivo"
10090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
10094 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10096 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10097 "single packet rather than many small ones"
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10117 msgid "server mode"
10118 msgstr "Modo servidor"
10120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10121 msgid "sstpc Log-level"
10122 msgstr "Nivel de registro sstpc"
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
10125 msgid "strong security"
10126 msgstr "seguridad fuerte"
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10130 msgstr "Etiquetado"
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
10133 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10134 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10138 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10139 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10142 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10143 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10144 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10147 msgid "unique value"
10148 msgstr "valor único"
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10154 msgstr "Desconocido"
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
10165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10174 msgid "unspecified"
10175 msgstr "Sin especificar"
10177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10178 msgid "unspecified -or- create:"
10179 msgstr "No especificado -o- crear:"
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10183 msgstr "Desetiquetado"
10185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10188 msgid "valid IP address"
10189 msgstr "dirección IP válida"
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10192 msgid "valid IP address or prefix"
10193 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10196 msgid "valid IPv4 CIDR"
10197 msgstr "IPv4 válido CIDR"
10199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10201 msgid "valid IPv4 address"
10202 msgstr "dirección IPv4 válida"
10204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10205 msgid "valid IPv4 address or network"
10206 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
10208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10209 msgid "valid IPv4 address:port"
10210 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
10212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10213 msgid "valid IPv4 network"
10214 msgstr "red IPv4 válida"
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10217 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10218 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
10220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10221 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10222 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10225 msgid "valid IPv6 CIDR"
10226 msgstr "IPv6 válido CIDR"
10228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10230 msgid "valid IPv6 address"
10231 msgstr "dirección IPv6 válida"
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10234 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10235 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
10237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10238 msgid "valid IPv6 host id"
10239 msgstr "ID de host IPv6 válida"
10241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10242 msgid "valid IPv6 network"
10243 msgstr "red IPv6 válida"
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10246 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10247 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
10249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10250 msgid "valid MAC address"
10251 msgstr "dirección MAC válida"
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10254 msgid "valid UCI identifier"
10255 msgstr "identificador UCI válido"
10257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10258 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10259 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
10261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10263 msgid "valid address:port"
10264 msgstr "dirección válida: puerto"
10266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10268 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10269 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
10271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10272 msgid "valid decimal value"
10273 msgstr "valor decimal válido"
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10276 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10277 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
10279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10280 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10281 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10284 msgid "valid host:port"
10285 msgstr "host válido: puerto"
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10292 msgid "valid hostname"
10293 msgstr "nombre de host válido"
10295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10296 msgid "valid hostname or IP address"
10297 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
10299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10300 msgid "valid integer value"
10301 msgstr "valor entero valido"
10303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10304 msgid "valid multicast MAC address"
10305 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
10307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10308 msgid "valid network in address/netmask notation"
10309 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10312 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10313 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
10315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10317 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10318 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10322 msgid "valid port value"
10323 msgstr "valor de puerto válido"
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10326 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10327 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
10329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10330 msgid "value between %d and %d characters"
10331 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10334 msgid "value between %f and %f"
10335 msgstr "valor entre %f y %f"
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10338 msgid "value greater or equal to %f"
10339 msgstr "valor mayor o igual a %f"
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10342 msgid "value smaller or equal to %f"
10343 msgstr "valor menor o igual a %f"
10345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10346 msgid "value with %d characters"
10347 msgstr "valor con %d caracteres"
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10350 msgid "value with at least %d characters"
10351 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
10353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10354 msgid "value with at most %d characters"
10355 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10358 msgid "weak security"
10359 msgstr "seguridad débil"
10361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10374 #~ msgctxt "nft meta oif"
10375 #~ msgid "Engress device id"
10376 #~ msgstr "ID de dispositivo de ingreso"
10378 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10379 #~ msgstr "Cortafuegos (iptables)"
10381 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10382 #~ msgstr "Cortafuegos (nftables)"
10384 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10385 #~ msgstr "No se carga el conjunto de reglas de nftables"
10387 #~ msgid "Default %d"
10388 #~ msgstr "%d por defecto"
10390 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10391 #~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
10393 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10394 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
10396 #~ msgid "TFTP Settings"
10397 #~ msgstr "Configuración TFTP"
10399 #~ msgid "Auto Refresh"
10400 #~ msgstr "Autorefrescar"
10403 #~ msgstr "Encendido"
10406 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10407 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10408 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10410 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
10411 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
10412 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
10414 #~ msgid "Value must not be empty"
10415 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
10418 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10419 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10420 #~ "correct and meant for your device!"
10422 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
10423 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
10424 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
10425 #~ "su dispositivo!"
10428 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10429 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
10431 #~ msgid "Host entries"
10432 #~ msgstr "Entradas de host"
10435 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10436 #~ "file was empty before editing."
10438 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
10439 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
10442 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10443 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10444 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10446 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10447 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
10448 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
10452 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10453 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
10454 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10455 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10456 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10457 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10458 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10459 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10460 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10461 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10462 #~ "locally.</li></ul>"
10464 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10465 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
10466 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
10467 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
10468 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
10469 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr "
10470 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y "
10471 #~ "extiende la configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el "
10472 #~ "prefijo a las interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo "
10473 #~ "híbrido</strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; "
10474 #~ "extiende la configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa "
10475 #~ "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
10479 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10480 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
10481 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
10482 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
10483 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10484 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
10485 #~ "server+relay.</li></ul>"
10487 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10488 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr "
10489 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
10490 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
10491 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
10492 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
10493 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
10494 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
10496 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10497 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
10499 #~ msgid "Announce as default router"
10500 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
10502 #~ msgid "Announced DNS servers"
10503 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
10505 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10506 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
10509 #~ msgid "Default is on."
10510 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
10514 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10515 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10516 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10517 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10518 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10519 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10520 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10522 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
10523 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
10524 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto "
10525 #~ "Config\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</"
10526 #~ "li> <li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el "
10527 #~ "enrutador asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
10528 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
10529 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
10532 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10533 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
10536 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10537 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10538 #~ "(<code>600</code>)."
10540 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10541 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10542 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
10545 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10546 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10547 #~ "(<code>200</code>)."
10549 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10550 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10551 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
10553 #~ msgid "Override MAC address"
10554 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
10558 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10559 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10560 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10562 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
10563 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
10564 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
10566 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10567 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
10569 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10570 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
10573 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10574 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10575 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10577 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
10578 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10579 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
10582 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
10583 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
10584 #~ "meaning unspecified. Max 255."
10586 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
10587 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
10588 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10590 #~ msgid "stateful-only"
10591 #~ msgstr "Con estado solamente"
10593 #~ msgid "stateless"
10594 #~ msgstr "Sin estado"
10596 #~ msgid "stateless + stateful"
10597 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
10599 #~ msgid "Bridge interfaces"
10600 #~ msgstr "Puentear interfaces"
10602 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10603 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
10607 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
10608 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
10609 #~ "meaning unspecified. Max 255."
10611 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr "
10612 #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
10613 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10615 #~ msgid "Always announce default router"
10616 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
10618 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10620 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
10621 #~ "público disponible."
10623 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10624 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
10626 #~ msgid "NDP-Proxy"
10627 #~ msgstr "Proxy NDP"
10629 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10630 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
10632 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10633 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
10635 #~ msgid "Default Route"
10636 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
10638 #~ msgid "Default gateway"
10639 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
10641 #~ msgid "Gateway metric"
10642 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
10644 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10645 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
10647 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10648 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
10650 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10651 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
10657 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10658 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10660 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
10661 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
10663 #~ msgid "Invalid value"
10664 #~ msgstr "Valor inválido"
10667 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10668 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10669 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10671 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10672 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
10673 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
10676 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10677 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10678 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10680 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
10681 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
10682 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
10684 #~ msgid "default-on (kernel)"
10685 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
10687 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10688 #~ msgstr "latido (kernel)"
10690 #~ msgid "netdev (kernel)"
10691 #~ msgstr "netdev (kernel)"
10693 #~ msgid "none (kernel)"
10694 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
10696 #~ msgid "timer (kernel)"
10697 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
10699 #~ msgid "Enable/Disable"
10700 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
10702 #~ msgid "No signal"
10703 #~ msgstr "Sin señal"
10709 #~ msgstr "Puerto %s"
10711 #~ msgid "Switch Port Mask"
10712 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
10714 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10715 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
10717 #~ msgid "USB Device"
10718 #~ msgstr "Dispositivo USB"
10720 #~ msgid "USB Ports"
10721 #~ msgstr "Puertos USB"
10723 #~ msgid "Define a name for this network."
10724 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
10726 #~ msgid "Leasetime remaining"
10727 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
10729 #~ msgid "Bad address specified!"
10730 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
10732 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10733 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
10736 #~ msgstr "Cargando"
10738 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10739 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
10741 #~ msgid "Assign interfaces..."
10742 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
10747 #~ msgid "Network without interfaces."
10748 #~ msgstr "Red sin interfaces."
10751 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10752 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10754 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
10755 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10756 #~ "conectado a través de esta interfaz"
10758 #~ msgid "Realtime Connections"
10759 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
10761 #~ msgid "Realtime Load"
10762 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
10764 #~ msgid "Realtime Traffic"
10765 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
10767 #~ msgid "Realtime Wireless"
10768 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
10773 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10774 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
10776 #~ msgid "There are no active leases."
10777 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
10780 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10781 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
10792 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10793 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
10795 #~ msgid "Changes applied."
10796 #~ msgstr "Cambios aplicados."
10798 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10799 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
10801 #~ msgid "Delete permission denied"
10802 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
10804 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10805 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
10807 #~ msgid "Device is rebooting..."
10808 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
10810 #~ msgid "Keep settings"
10811 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
10813 #~ msgid "Rebooting..."
10814 #~ msgstr "Reiniciando..."
10817 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10818 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10819 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10821 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
10822 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
10823 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
10826 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10827 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10829 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
10830 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
10832 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10833 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
10835 #~ msgid "(%s available)"
10836 #~ msgstr "(%s disponible)"
10838 #~ msgid "-- match by device --"
10839 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
10841 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10842 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
10845 #~ msgstr "Comprobar"
10847 #~ msgid "Checksum"
10848 #~ msgstr "Comprobación"
10850 #~ msgid "Enable this mount"
10851 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
10853 #~ msgid "Enable this swap"
10854 #~ msgstr "Habilitar este swap"
10856 #~ msgid "Flash Firmware"
10857 #~ msgstr "Grabar firmware"
10859 #~ msgid "Flashing..."
10860 #~ msgstr "Grabando..."
10862 #~ msgid "Mount Entry"
10863 #~ msgstr "Entrada de montaje"
10866 #~ msgstr "Proceder"
10868 #~ msgid "Really reset all changes?"
10869 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
10874 #~ msgid "Swap Entry"
10875 #~ msgstr "Entrada de Swap"
10877 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10879 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
10882 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10883 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
10884 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10886 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
10887 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
10888 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10891 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10892 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10893 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10895 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
10896 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
10897 #~ "empezar el grabado."
10900 #~ msgstr "Verificar"
10903 #~ msgstr "Overlay"
10905 #~ msgid "Change login password"
10906 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
10908 #~ msgid "Changing password…"
10909 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
10911 #~ msgid "Disabled (default)"
10912 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
10914 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10915 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
10917 #~ msgid "Saving keys…"
10918 #~ msgstr "Guardando llaves..."
10920 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10922 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
10924 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10925 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10927 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10928 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
10930 #~ msgid "Antenna 1"
10931 #~ msgstr "Antena 1"
10933 #~ msgid "Antenna 2"
10934 #~ msgstr "Antena 2"
10936 #~ msgid "Antenna Configuration"
10937 #~ msgstr "Configuración de la antena"
10939 #~ msgid "Back to overview"
10940 #~ msgstr "Volver al resumen"
10942 #~ msgid "Back to scan results"
10943 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
10945 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10946 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
10948 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10949 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
10952 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10953 #~ "adjusted to %d."
10955 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
10956 #~ "ajustado automáticamente a %d."
10958 #~ msgid "Common Configuration"
10959 #~ msgstr "Configuración común"
10962 #~ msgstr "Conectar"
10964 #~ msgid "Connection Limit"
10965 #~ msgstr "Límite de conexión"
10967 #~ msgid "Cover the following interface"
10968 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
10970 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10971 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
10973 #~ msgid "Create Interface"
10974 #~ msgstr "Crear interfaz"
10976 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10977 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
10979 #~ msgid "Diversity"
10980 #~ msgstr "Diversidad"
10982 #~ msgid "Edit this interface"
10983 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
10985 # It should be "Frame Bursting" at once!
10986 #~ msgid "Frame Bursting"
10987 #~ msgstr "Estallido del marco"
10990 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
10991 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10993 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a "
10994 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10996 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10997 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
10999 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11000 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
11002 #~ msgid "Install package %q"
11003 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
11005 #~ msgid "Interface Overview"
11006 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
11008 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11009 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
11012 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11013 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11015 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
11016 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
11018 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11019 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
11021 #~ msgid "Name of the new interface"
11022 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
11024 #~ msgid "No network configured on this device"
11025 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
11027 #~ msgid "No network name specified"
11028 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
11030 #~ msgid "No networks in range"
11031 #~ msgstr "No hay redes en rango"
11033 #~ msgid "No scan results available yet..."
11034 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
11036 #~ msgid "Note: interface name length"
11037 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
11040 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11041 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11042 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11043 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11044 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11045 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11047 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
11048 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
11049 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
11050 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
11051 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
11052 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11054 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11055 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
11057 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11058 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
11060 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11061 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
11064 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11065 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11067 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
11068 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
11069 #~ "conectado a través de esta red."
11071 #~ msgid "Receiver Antenna"
11072 #~ msgstr "Antena Receptora"
11074 #~ msgid "Repeat scan"
11075 #~ msgstr "Repetir exploración"
11077 #~ msgid "Replace entry"
11078 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
11080 #~ msgid "Scan request failed"
11081 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
11083 #~ msgid "Separate Clients"
11084 #~ msgstr "Aislar clientes"
11086 #~ msgid "Slot time"
11087 #~ msgstr "Tiempo asignado"
11090 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11091 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11092 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11093 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11094 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11096 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
11097 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
11098 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
11099 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
11100 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
11101 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
11104 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11105 #~ "this component for working wireless configuration!"
11107 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
11108 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
11110 #~ msgid "The given network name is not unique"
11111 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
11114 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11115 #~ "will be replaced if you proceed."
11117 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
11118 #~ "existente será reemplazada si continúa."
11120 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11121 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
11124 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11125 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11127 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
11128 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
11130 #~ msgid "Transmission Rate"
11131 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
11133 #~ msgid "Transmit Power"
11134 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
11136 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11137 #~ msgstr "Antena transmisora"
11139 #~ msgid "Uploaded File"
11140 #~ msgstr "Archivo subido"
11142 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11143 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
11145 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11146 #~ msgstr "WPA y WPA2"
11149 #~ msgstr "Abierto"
11151 #~ msgid "Advanced"
11152 #~ msgstr "Avanzado"
11154 #~ msgid "Always off (%s)"
11155 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
11157 #~ msgid "Always on (%s)"
11158 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
11160 #~ msgid "Apply anyway"
11161 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
11163 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11164 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
11166 #~ msgid "Expecting %s"
11167 #~ msgstr "Esperando %s"
11169 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11170 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
11176 #~ msgstr "Máscara de red"
11178 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11179 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
11181 #~ msgid "Polling interval"
11182 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
11184 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
11185 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
11187 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11188 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
11190 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11191 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
11193 #~ msgid "Synchronizing..."
11194 #~ msgstr "Sincronizando..."
11197 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11198 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11199 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11200 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11201 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11202 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11204 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
11205 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
11206 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
11207 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
11208 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
11209 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
11210 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
11212 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11213 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
11218 #~ msgid "There are no changes to apply."
11219 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
11221 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11222 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
11224 #~ msgid "There are no pending changes!"
11225 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
11228 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11229 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11230 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11232 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
11233 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
11234 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
11236 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11237 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
11239 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11240 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
11242 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11243 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
11245 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11246 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
11248 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11249 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
11251 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11252 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
11254 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11255 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
11257 #~ msgid "one of: - %s"
11258 #~ msgstr "uno de: -%s"
11260 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
11261 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
11271 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11272 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11273 #~ "Opera or Safari."
11275 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
11276 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
11277 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
11283 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11284 #~ "authentication."
11285 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
11287 #~ msgid "Password successfully changed!"
11288 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
11290 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11291 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
11293 #~ msgid "Available packages"
11294 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
11296 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11297 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
11299 #~ msgid "Download and install package"
11300 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
11305 #~ msgid "Find package"
11306 #~ msgstr "Buscar paquete"
11308 #~ msgid "Free space"
11309 #~ msgstr "Espacio libre"
11312 #~ msgstr "Instalar"
11314 #~ msgid "Installed packages"
11315 #~ msgstr "Paquetes instalados"
11317 #~ msgid "No package lists available"
11318 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
11321 #~ msgstr "Aceptar"
11323 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11324 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
11326 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11327 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
11329 #~ msgid "Package name"
11330 #~ msgstr "Nombre del paquete"
11332 #~ msgid "Software"
11333 #~ msgstr "Instalación de programas"
11335 #~ msgid "Update lists"
11336 #~ msgstr "Actualizar listas"
11339 #~ msgstr "Versión"
11341 #~ msgid "Disable DNS setup"
11342 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
11344 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11345 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
11347 #~ msgid "Lease validity time"
11348 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
11350 #~ msgid "Multicast address"
11351 #~ msgstr "Dirección multicast"
11353 #~ msgid "Protocol family"
11354 #~ msgstr "Familia de procolo"
11356 #~ msgid "No chains in this table"
11357 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
11359 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11360 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
11362 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11363 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
11365 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11366 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
11368 #~ msgid "Activate this network"
11369 #~ msgstr "Activar esta red"
11371 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11372 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
11374 #~ msgid "Interface reconnected"
11375 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
11377 #~ msgid "Interface shut down"
11378 #~ msgstr "Interfaz detenido"
11380 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11381 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
11383 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11384 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
11387 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11388 #~ "you are connected via this interface."
11390 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
11391 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
11393 #~ msgid "Reconnecting interface"
11394 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
11396 #~ msgid "Shutdown this network"
11397 #~ msgstr "Apagar esta red"
11399 #~ msgid "Wireless restarted"
11400 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
11402 #~ msgid "Wireless shut down"
11403 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
11405 #~ msgid "DHCP Leases"
11406 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
11408 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11409 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
11412 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11413 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11415 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
11417 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
11422 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11423 #~ "connected via this interface."
11425 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
11426 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
11429 #~ msgstr "Ordenar"
11434 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11435 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
11437 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11438 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
11441 #~ msgstr "Aplicar"
11443 #~ msgid "Applying changes"
11444 #~ msgstr "Aplicando cambios"
11446 #~ msgid "Configuration applied."
11447 #~ msgstr "Configuración establecida."
11449 #~ msgid "Save & Apply"
11450 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
11452 #~ msgid "The following changes have been committed"
11453 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
11455 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11456 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
11462 #~ msgstr "Botones"
11465 #~ msgstr "Manejador"
11467 #~ msgid "Maximum hold time"
11468 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
11470 #~ msgid "Minimum hold time"
11471 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
11473 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11474 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
11476 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11477 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
11479 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11480 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
11482 #~ msgid "Leasetime"
11483 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
11485 #~ msgid "AR Support"
11486 #~ msgstr "Soporte a AR"
11488 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11489 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
11491 #~ msgid "Background Scan"
11492 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
11494 #~ msgid "Compression"
11495 #~ msgstr "Compresión"
11497 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11498 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
11500 #~ msgid "Do not send probe responses"
11501 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
11503 #~ msgid "Fast Frames"
11504 #~ msgstr "Tramas rápidas"
11506 #~ msgid "Maximum Rate"
11507 #~ msgstr "Ratio Máximo"
11509 #~ msgid "Minimum Rate"
11510 #~ msgstr "Ratio mínimo"
11512 #~ msgid "Multicast Rate"
11513 #~ msgstr "Ratio multicast"
11515 #~ msgid "Outdoor Channels"
11516 #~ msgstr "Canales al aire libre"
11518 #~ msgid "Regulatory Domain"
11519 #~ msgstr "Dominio Regulador"
11521 #~ msgid "Separate WDS"
11522 #~ msgstr "WDS aislado"
11524 #~ msgid "Static WDS"
11525 #~ msgstr "WDS estático"
11527 #~ msgid "Turbo Mode"
11528 #~ msgstr "Modo Turbo"
11530 #~ msgid "XR Support"
11531 #~ msgstr "Soporte de XR"
11533 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11534 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
11536 #~ msgid "Join Network: Settings"
11537 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
11543 #~ msgstr "Puerto %d"
11545 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11546 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
11548 #~ msgid "VLAN Interface"
11549 #~ msgstr "Interfaz VLAN"