3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-04-12 08:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
19 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
20 msgid "\"%h\" table \"%h\""
21 msgstr "\"%h\" tabla \"%h\""
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
32 msgid "%d invalid field(s)"
33 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
36 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
37 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
44 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
45 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
59 msgid "(no interfaces attached)"
60 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
63 msgid "-- Additional Field --"
64 msgstr "-- Campo adicional --"
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
73 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
74 msgid "-- Please choose --"
75 msgstr "-- Por favor elija --"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
82 msgstr "-- Personalizado --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
86 msgid "-- match by label --"
87 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
91 msgid "-- match by uuid --"
92 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
97 msgid "-- please select --"
98 msgstr "-- Por favor seleccione --"
100 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
101 msgctxt "sstp log level value"
105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
106 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
108 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
111 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
112 msgctxt "sstp log level value"
116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
117 msgid "1 Minute Load:"
118 msgstr "Carga a 1 minuto:"
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:299
122 msgctxt "nft amount of flags"
124 msgid_plural "%d flags"
125 msgstr[0] "1 indicador"
126 msgstr[1] "%d indicadores"
128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
129 msgid "15 Minute Load:"
130 msgstr "Carga a 15 minutos:"
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
138 msgctxt "sstp log level value"
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
143 msgctxt "sstp log level value"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
148 msgid "4-character hexadecimal ID"
149 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
153 msgid "464XLAT (CLAT)"
154 msgstr "464XLAT (CLAT)"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
157 msgid "5 Minute Load:"
158 msgstr "Carga a 5 minutos:"
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
161 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
162 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
165 msgid "802.11r Fast Transition"
166 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
169 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
170 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
173 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
174 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
177 msgid "802.11w Management Frame Protection"
178 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
181 msgid "802.11w maximum timeout"
182 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
185 msgid "802.11w retry timeout"
186 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
189 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
190 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
198 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
201 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
202 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
206 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
209 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
210 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
215 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
218 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
219 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
222 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
223 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
227 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
231 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
234 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
235 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
236 msgstr "<var>%s</var> mayor que <strong>%s</strong>"
238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
239 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
240 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
241 msgstr "<var>%s</var> mayor que o igual a <strong>%s</strong>"
243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:81
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> en el conjunto <strong>%s</strong>"
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr "<var>%s</var> es <strong>%s</strong>"
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> es uno de <strong>%s</strong>"
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> menor que <strong>%s</strong>"
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> menor que o igual a <strong>%s</strong>"
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
271 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
272 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
273 msgstr "<var>%s</var> no es <strong>%s</strong>"
275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:82
277 msgctxt "nft not in set match expression"
278 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> no en el conjunto de <strong>%s</strong>"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
282 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
283 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
286 msgid "A directory with the same name already exists."
287 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
290 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
292 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
297 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
300 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
301 "guardará en el enrutador"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
304 msgid "A43C + J43 + A43"
305 msgstr "A43C + J43 + A43"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
308 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
309 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
331 msgid "ARP IP Targets"
332 msgstr "Objetivos IP de ARP"
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
336 msgstr "Intervalo ARP"
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
339 msgid "ARP Validation"
340 msgstr "Validación ARP"
342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
343 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
344 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
347 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
348 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
350 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
351 msgid "ARP retry threshold"
352 msgstr "Umbral de reintento ARP"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:609
355 msgid "ARP traffic table \"%h\""
356 msgstr "Tabla de tráfico ARP \"%h\""
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
359 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
360 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
368 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
369 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
373 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
374 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
378 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
379 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
380 "to dial into the provider network."
382 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
383 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
384 "a la red del proveedor."
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
388 msgid "ATM device number"
389 msgstr "Número de dispositivo ATM"
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
392 msgid "ATU-C System Vendor ID"
393 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
398 msgid "Absent Interface"
399 msgstr "Interfaz ausente"
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
402 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
404 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
409 msgstr "Aceptar local"
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
412 msgctxt "nft accept action"
413 msgid "Accept packet"
414 msgstr "Aceptar paquete"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
417 msgid "Accept packets with local source addresses"
418 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
421 msgid "Access Concentrator"
422 msgstr "Concentrador de acceso"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
438 msgid "Active Connections"
439 msgstr "Conexiones activas"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
443 msgid "Active DHCP Leases"
444 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
448 msgid "Active DHCPv6 Leases"
449 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
452 msgid "Active IPv4 Routes"
453 msgstr "Rutas IPv4 activas"
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
456 msgid "Active IPv4 Rules"
457 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
460 msgid "Active IPv6 Routes"
461 msgstr "Rutas IPv6 activas"
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
464 msgid "Active IPv6 Rules"
465 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
468 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
469 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
473 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
478 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
479 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
482 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
483 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3531
490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
501 msgid "Add ATM Bridge"
502 msgstr "Agregar puente ATM"
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
505 msgid "Add IPv4 address…"
506 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
509 msgid "Add IPv6 address…"
510 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
513 msgid "Add LED action"
514 msgstr "Añadir acción LED"
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
521 msgid "Add device configuration"
522 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
525 msgid "Add device configuration…"
526 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
530 msgstr "Añadir instancia"
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
536 msgstr "Añadir clave"
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
539 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
541 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
546 msgid "Add new interface..."
547 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
554 msgid "Add to Blacklist"
555 msgstr "Añadir a la lista negra"
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
558 msgid "Add to Whitelist"
559 msgstr "Añadir a la lista blanca"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
562 msgid "Additional hosts files"
563 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
566 msgid "Additional servers file"
567 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
584 msgctxt "nft meta nfproto"
585 msgid "Address family"
586 msgstr "Familia de direcciones"
588 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
589 msgid "Address to access local relay bridge"
590 msgstr "Dirección del puente relé local"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
596 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
597 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
598 msgid "Administration"
599 msgstr "Administración"
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
610 msgid "Advanced Settings"
611 msgstr "Configuración avanzada"
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
614 msgid "Advanced device options"
615 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
619 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
622 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
623 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
626 msgid "Aggregation Selection Logic"
627 msgstr "Lógica de selección de agregación"
629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
630 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
631 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
635 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
636 "state changes (count, 2)"
638 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
639 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
642 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
644 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
653 msgid "Alias Interface"
654 msgstr "Apodo de interfaz"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
657 msgid "Alias of \"%s\""
658 msgstr "Apodo de \"%s\""
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
662 msgstr "Todos los servidores"
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
666 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
669 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
673 msgid "Allocate IPs sequentially"
674 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
677 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
679 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
683 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
685 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
688 msgid "Allow all except listed"
689 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
691 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
692 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
693 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
696 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
697 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
700 msgid "Allow listed only"
701 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
704 msgid "Allow localhost"
705 msgstr "Permitir host local"
707 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
708 msgid "Allow rebooting the device"
709 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
712 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
714 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
718 msgid "Allow root logins with password"
719 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
721 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
722 msgid "Allow system feature probing"
723 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
726 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
727 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
731 msgstr "IPs permitidas"
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
738 msgid "Always off (kernel: none)"
739 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
742 msgid "Always on (kernel: default-on)"
743 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
747 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
749 "Envíe siempre las opciones DHCP. A veces es necesario, p. Ej. PXELinux."
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
753 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
754 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
756 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
757 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
760 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
761 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
764 msgid "An error occurred while saving the form:"
765 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
768 msgid "An optional, short description for this device"
769 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
777 msgid "Annex A + L + M (all)"
778 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
781 msgid "Annex A G.992.1"
782 msgstr "Anexo A G.992.1"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
785 msgid "Annex A G.992.2"
786 msgstr "Anexo A G.992.2"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
789 msgid "Annex A G.992.3"
790 msgstr "Anexo A G.992.3"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
793 msgid "Annex A G.992.5"
794 msgstr "Anexo A G.992.5"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
797 msgid "Annex B (all)"
798 msgstr "Anexo B (todos)"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
801 msgid "Annex B G.992.1"
802 msgstr "Anexo B G.992.1"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
805 msgid "Annex B G.992.3"
806 msgstr "Anexo B G.992.3"
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
809 msgid "Annex B G.992.5"
810 msgstr "Anexo B G.992.5"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
813 msgid "Annex J (all)"
814 msgstr "Anexo J (todos)"
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
817 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
818 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
821 msgid "Annex M (all)"
822 msgstr "Anexo M (todos)"
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
825 msgid "Annex M G.992.3"
826 msgstr "Anexo M G.992.3"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
829 msgid "Annex M G.992.5"
830 msgstr "Anexo M G.992.5"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
833 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
834 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
838 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
841 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
842 "predeterminada IPv6 local."
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
846 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
847 "regardless of local default route availability."
849 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
850 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
851 "predeterminada local."
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
855 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
856 "default route is present."
858 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
859 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
862 msgid "Announced DNS domains"
863 msgstr "Dominios DNS anunciados"
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
866 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
867 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
870 msgid "Anonymous Identity"
871 msgstr "Identidad anónima"
873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
874 msgid "Anonymous Mount"
875 msgstr "Monte anónimo"
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
878 msgid "Anonymous Swap"
879 msgstr "Swap anónimo"
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:490
883 msgctxt "nft match any traffic"
885 msgstr "Cualquier paquete"
887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
892 msgstr "Cualquier zona"
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
896 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
897 msgstr "Aplique las opciones de DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
900 msgid "Apply backup?"
901 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
904 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
905 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4481
909 msgid "Apply unchecked"
910 msgstr "Aplicar sin restricción"
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
913 msgid "Applying configuration changes… %ds"
914 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
918 msgstr "Arquitectura"
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
927 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
929 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
933 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
935 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
937 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
942 msgid "Associated Stations"
943 msgstr "Dispositivos conectados"
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
947 msgstr "Dispositivos"
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
953 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
956 "Al menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de "
957 "<strong>%h</strong>"
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
963 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
966 "Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de "
967 "<strong>%h</strong>"
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
970 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
972 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
978 msgstr "Grupo de autenticaciones"
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
981 msgid "Authentication"
982 msgstr "Autenticación"
984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
986 msgid "Authentication Type"
987 msgstr "Tipo de autenticación"
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
990 msgid "Authoritative"
993 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
994 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
995 msgid "Authorization Required"
996 msgstr "Autorización requerida"
998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
999 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1011 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1012 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1013 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1016 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1018 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1023 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1026 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
1027 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
1029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1030 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1031 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1034 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1035 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1038 msgid "Automount Filesystem"
1039 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1042 msgid "Automount Swap"
1043 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
1068 msgid "B43 + B43C + V43"
1069 msgstr "B43 + B43C + V43"
1071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1072 msgid "BR / DMR / AFTR"
1073 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
1087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1089 msgid "Back to Overview"
1090 msgstr "Volver al resumen"
1092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1093 msgid "Back to configuration"
1094 msgstr "Volver a la configuración"
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1098 msgstr "Copia de seguridad"
1100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1101 msgid "Backup / Flash Firmware"
1102 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1106 msgid "Backup file list"
1107 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1116 msgstr "Dispositivo base"
1118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1119 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1120 msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir."
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1123 msgid "Beacon Interval"
1124 msgstr "Intervalo de baliza"
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1129 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1130 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1131 "defined backup patterns."
1133 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1134 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1135 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1139 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1141 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1142 "(recomendado como linux predeterminado)"
1144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1152 msgid "Bind interface"
1153 msgstr "Interfaz de enlace"
1155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1159 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1163 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1164 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1170 msgstr "Tasa de bits"
1172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1173 msgid "Bonding Policy"
1174 msgstr "Política de vinculación"
1176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1182 msgctxt "MACVLAN mode"
1183 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1184 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1188 msgid "Bridge VLAN filtering"
1189 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1193 msgid "Bridge device"
1194 msgstr "Dispositivo de puente"
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1199 msgid "Bridge port specific options"
1200 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1203 msgid "Bridge ports"
1204 msgstr "Puertos del puente"
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
1208 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1209 msgstr "Tabla de tráfico de puente \"%h\""
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1213 msgid "Bridge unit number"
1214 msgstr "Número de unidad del puente"
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1218 msgid "Bring up empty bridge"
1219 msgstr "Levantar el puente vacío"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1222 msgid "Bring up on boot"
1223 msgstr "Iniciar en el arranque"
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1227 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1228 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1231 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1232 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1244 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1246 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1249 msgid "CLAT configuration failed"
1250 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1253 msgid "CPU usage (%)"
1254 msgstr "Uso de CPU (%)"
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1264 msgstr "Llamada fallida"
1266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4147
1268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
1280 msgctxt "Chain hook: forward"
1281 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1282 msgstr "Captura paquetes entrantes dirigidos a otros hosts"
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
1285 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1286 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1288 "Capture los paquetes entrantes antes de cualquier decisión de enrutamiento"
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
1291 msgctxt "Chain hook: input"
1292 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1293 msgstr "Capturar paquetes entrantes enrutados al sistema local"
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:548
1296 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1297 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1299 "Capture paquetes salientes después de cualquier decisión de enrutamiento"
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1302 msgctxt "Chain hook: output"
1303 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1304 msgstr "Capture los paquetes salientes que se originan en el sistema local"
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
1307 msgctxt "Chain hook: ingress"
1308 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1309 msgstr "Capture paquetes directamente después de que la NIC los haya recibido"
1311 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1316 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1317 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1320 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1321 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1324 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1325 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1328 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1329 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1334 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1335 "`logread -f` during handshake for actual values"
1337 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1338 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1344 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1345 "Subject CN (exact match)"
1347 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1348 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1353 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1354 "Subject CN (suffix match)"
1356 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1357 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1362 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1363 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1365 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1366 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:552
1377 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1378 msgid "Chain hook \"%h\""
1379 msgstr "Gancho de cadena \"%h\""
1381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
1385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1386 msgid "Changes have been reverted."
1387 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1390 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1391 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1403 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:98
1404 msgid "Channel Analysis"
1405 msgstr "Análisis de canales"
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1408 msgid "Channel Width"
1409 msgstr "Ancho de banda"
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1412 msgid "Check filesystems before mount"
1413 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1416 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1417 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1420 msgid "Checking archive…"
1421 msgstr "Comprobando archivo.…"
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1425 msgid "Checking image…"
1426 msgstr "Comprobando imagen…"
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1429 msgid "Choose mtdblock"
1430 msgstr "Elegir mtdblock"
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1435 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1436 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1437 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1440 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1441 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1442 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1443 "nueva a la que asignarla."
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1447 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1448 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1450 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1451 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1457 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1458 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1459 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1463 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1464 "configuration files."
1466 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1467 "los archivos de configuración actuales."
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1471 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1472 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1474 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1475 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1485 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1486 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1499 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1501 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1502 "persist connection"
1504 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1505 "conexión permanente"
1507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1508 msgid "Close list..."
1509 msgstr "Cerrar lista..."
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1517 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1518 msgid "Collecting data..."
1519 msgstr "Recolectando datos…"
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1530 msgid "Command failed"
1531 msgstr "Comando fallido"
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1539 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1540 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1541 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1542 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1544 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1545 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1546 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1547 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1548 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1554 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1555 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1559 msgid "Configuration"
1560 msgstr "Configuración"
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4529
1563 msgid "Configuration changes applied."
1564 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
1567 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1568 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1572 msgid "Configuration failed"
1573 msgstr "Configuración fallida"
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1577 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1578 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1579 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1580 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1581 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1584 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1585 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1586 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1587 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1588 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1589 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1590 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1594 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1595 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1597 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1598 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1602 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1603 "\">RA</abbr> service on this interface."
1605 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1606 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1609 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1610 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1614 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1616 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1620 msgstr "Configurar…"
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1623 msgid "Confirm disconnect"
1624 msgstr "Confirmar desconexión"
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1627 msgid "Confirmation"
1628 msgstr "Confirmación"
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1639 msgid "Connection attempt failed"
1640 msgstr "Intento de conexión fallido"
1642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1643 msgid "Connection attempt failed."
1644 msgstr "Intento de conexión fallido."
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1647 msgid "Connection lost"
1648 msgstr "Conexión perdida"
1650 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:153
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1656 msgctxt "nft ct state"
1657 msgid "Conntrack state"
1658 msgstr "Estado de control"
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1662 msgctxt "nft ct status"
1663 msgid "Conntrack status"
1664 msgstr "Estado de control"
1666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1667 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1669 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1670 "accesibles (todos, 1)"
1672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1673 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1675 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1676 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1681 msgid "Contents have been saved."
1682 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
1693 msgctxt "nft jump action"
1694 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1695 msgstr "Continuar en <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
1699 msgid "Continue in calling chain"
1700 msgstr "Continuar en cadena de llamadas"
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
1703 msgctxt "Chain policy: accept"
1704 msgid "Continue processing unmatched packets"
1705 msgstr "Continuar procesando paquetes no coincidentes"
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4503
1709 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1710 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1711 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1713 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1714 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1715 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1716 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1723 msgid "Country Code"
1724 msgstr "Código de país"
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1727 msgid "Coverage cell density"
1728 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1732 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1733 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1736 msgid "Create interface"
1737 msgstr "Crear interfaz"
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1744 msgid "Cron Log Level"
1745 msgstr "Nivel de registro de cron"
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1748 msgid "Current power"
1749 msgstr "Potencia actual"
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1757 msgid "Custom Interface"
1758 msgstr "Interfaz personalizada"
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1762 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1763 "this, perform a factory-reset first."
1765 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1766 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1769 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1770 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1774 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1775 "\">LED</abbr>s if possible."
1777 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1778 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1782 msgid "DAD transmits"
1783 msgstr "DAD transmite"
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1787 msgstr "Cliente DAE"
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1795 msgstr "Secreto DAE"
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1799 msgid "DHCP Options"
1800 msgstr "Opciones de DHCP"
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1804 msgstr "Servidor DHCP"
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1807 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1808 msgid "DHCP and DNS"
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1815 msgstr "Cliente DHCP"
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1818 msgid "DHCP-Options"
1819 msgstr "Opciones de DHCP"
1821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1823 msgid "DHCPv6 client"
1824 msgstr "Cliente DHCPv6"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1827 msgid "DHCPv6-Service"
1828 msgstr "Servicio DHCPv6"
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1839 msgid "DNS forwardings"
1840 msgstr "Reenvíos de DNS"
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1843 msgid "DNS query port"
1844 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1847 msgid "DNS search domains"
1848 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1851 msgid "DNS server port"
1852 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1856 msgstr "Peso de DNS"
1858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1859 msgid "DNS-Label / FQDN"
1860 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1867 msgid "DNSSEC check unsigned"
1868 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1871 msgid "DPD Idle Timeout"
1872 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1875 msgid "DS-Lite AFTR address"
1876 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1888 msgid "DSL line mode"
1889 msgstr "Modo de línea DSL"
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1892 msgid "DTIM Interval"
1893 msgstr "Intervalo DTIM"
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1903 msgstr "Velocidad de datos"
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1911 msgid "Default router"
1912 msgstr "Enrutador predeterminado"
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1915 msgid "Default state"
1916 msgstr "Estado predeterminado"
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1920 "Define additional DHCP options, for example "
1921 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1922 "servers to clients."
1924 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1925 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1926 "DNS a los clientes."
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1930 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1931 "but for outgoing frames"
1933 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1934 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1938 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1939 "priority on incoming frames"
1941 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1942 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1946 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1947 msgstr "Defina una MTU específica para esta ruta"
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1950 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1951 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3515
1957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1967 msgstr "Eliminar clave"
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1970 msgid "Delete request failed: %s"
1971 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1974 msgid "Delete this network"
1975 msgstr "Eliminar esta red"
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1978 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1979 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1985 msgstr "Descripción"
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1989 msgstr "Deseleccionar"
1991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1996 msgid "Designated master"
1997 msgstr "Maestro designado"
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:41
2006 msgctxt "nft ip daddr"
2007 msgid "Destination IP"
2008 msgstr "IP de destino"
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2011 msgctxt "nft ip6 daddr"
2012 msgid "Destination IPv6"
2013 msgstr "IPv6 de destino"
2015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2016 msgid "Destination port"
2017 msgstr "Puerto de destino"
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
2020 msgctxt "nft ip dport"
2021 msgid "Destination port"
2022 msgstr "Puerto de destino"
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2026 msgid "Destination zone"
2027 msgstr "Zona de destino"
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2044 msgstr "Dispositivo"
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2047 msgid "Device Configuration"
2048 msgstr "Configuración del dispositivo"
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2051 msgid "Device is not active"
2052 msgstr "El dispositivo no está activo"
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2056 msgid "Device is restarting…"
2057 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2061 msgstr "Nombre del dispositivo"
2063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2064 msgid "Device not managed by ModemManager."
2065 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
2068 msgid "Device not present"
2069 msgstr "Dispositivo no presente"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2073 msgstr "Tipo de dispositivo"
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
2076 msgid "Device unreachable!"
2077 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2080 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2081 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
2085 msgstr "Dispositivos"
2087 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2089 msgstr "Diagnósticos"
2091 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2092 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2094 msgstr "Marcar el número"
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2109 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2112 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2113 "para esta interfaz."
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2117 msgid "Disable DNS lookups"
2118 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
2120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2121 msgid "Disable Encryption"
2122 msgstr "Desactivar encriptación"
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2125 msgid "Disable Inactivity Polling"
2126 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2129 msgid "Disable this network"
2130 msgstr "Desactivar esta red"
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2137 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2144 msgstr "Desactivado"
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2147 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2148 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2152 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2153 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes."
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2160 msgstr "Desconectar"
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2164 msgid "Disconnection attempt failed"
2165 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2168 msgid "Disconnection attempt failed."
2169 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2173 msgstr "Espacio del disco"
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3646
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2186 msgid "Distance Optimization"
2187 msgstr "Optimización de distancia"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2190 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2191 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2195 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2196 "section is valid for all dnsmasq instances."
2198 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2199 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2203 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2204 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2207 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2208 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2209 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2210 "Translation\">NAT</abbr>"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2213 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2214 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2220 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2221 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2222 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2225 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2227 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2228 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2231 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2233 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2237 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2238 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2241 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2242 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2245 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2246 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2249 msgctxt "VLAN port state"
2250 msgid "Do not participate"
2251 msgstr "No participar"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2255 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2258 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2262 msgid "Do not send a hostname"
2263 msgstr "No enviar un nombre de host"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2267 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2268 "abbr> messages on this interface."
2270 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2271 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2274 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2275 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2278 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2279 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2282 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2283 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2286 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2287 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2294 msgid "Domain required"
2295 msgstr "Requerir dominio"
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2298 msgid "Domain whitelist"
2299 msgstr "Lista blanca de dominios"
2301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2303 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2304 msgid "Don't Fragment"
2305 msgstr "No fragmentar"
2307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2313 msgstr "Retraso de bajada"
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2316 msgid "Download backup"
2317 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2320 msgid "Download mtdblock"
2321 msgstr "Descargar mtdblock"
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2324 msgid "Downstream SNR offset"
2325 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2328 msgid "Drag to reorder"
2329 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2332 msgid "Drop Duplicate Frames"
2333 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
2336 msgctxt "nft drop action"
2338 msgstr "Descartar paquete"
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
2341 msgctxt "Chain policy: drop"
2342 msgid "Drop unmatched packets"
2343 msgstr "Descartar paquetes no coincidentes"
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2346 msgid "Dropbear Instance"
2347 msgstr "Instancia Dropbear"
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2351 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2352 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2354 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2355 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2359 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2360 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2363 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2365 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2369 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2370 msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica."
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2374 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2375 msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica."
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2379 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2380 msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica."
2382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2383 msgid "Dynamic tunnel"
2384 msgstr "Túnel dinámico"
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2388 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2389 "having static leases will be served."
2391 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2392 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2395 msgid "EA-bits length"
2396 msgstr "Longitud de bits EA"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3378
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2418 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2421 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2422 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2425 msgid "Edit this network"
2426 msgstr "Editar esta red"
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2429 msgid "Edit wireless network"
2430 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
2434 msgctxt "nft rt mtu"
2435 msgid "Effective route MTU"
2436 msgstr "Ruta efectiva MTU"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2439 msgid "Egress QoS mapping"
2440 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2443 msgctxt "nft meta oifname"
2444 msgid "Egress device name"
2445 msgstr "Nombre del dispositivo de salida"
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2448 msgctxt "VLAN port state"
2449 msgid "Egress tagged"
2450 msgstr "Salida etiquetada"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2453 msgctxt "VLAN port state"
2454 msgid "Egress untagged"
2455 msgstr "Salida sin etiquetar"
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2467 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2469 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2474 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2477 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2481 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2482 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2485 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2486 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2491 msgid "Enable DNS lookups"
2492 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2495 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2496 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2499 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2500 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2504 msgstr "Activar IPv6"
2506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2507 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2508 msgstr "Activar negociación IPv6"
2510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2516 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2517 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2520 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2521 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2524 msgid "Enable MAC address learning"
2525 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2528 msgid "Enable NTP client"
2529 msgstr "Activar cliente NTP"
2531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2532 msgid "Enable Single DES"
2533 msgstr "Activar sólo DES"
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2536 msgid "Enable TFTP server"
2537 msgstr "Activar servidor TFTP"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2540 msgid "Enable VLAN filtering"
2541 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2544 msgid "Enable VLAN functionality"
2545 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2548 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2549 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2553 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2554 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2555 "\">HTTPS</abbr> port."
2557 "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
2558 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2559 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2563 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2565 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2569 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2570 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2573 msgid "Enable learning and aging"
2574 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2577 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2578 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2581 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2582 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2585 msgid "Enable multicast fast leave"
2586 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2589 msgid "Enable multicast querier"
2590 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2593 msgid "Enable multicast support"
2594 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2598 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2600 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2601 "la velocidad de la red."
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2604 msgid "Enable promiscuous mode"
2605 msgstr "Activar el modo promisorio"
2607 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2608 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2609 msgid "Enable rx checksum"
2610 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2616 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2617 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2621 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2622 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2624 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2628 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2629 msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado."
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2632 msgid "Enable this network"
2633 msgstr "Activar esta red"
2635 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2637 msgid "Enable tx checksum"
2638 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2641 msgid "Enable unicast flooding"
2642 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2651 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2652 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2656 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2659 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2663 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2664 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2667 msgid "Encapsulation limit"
2668 msgstr "Límite de encapsulación"
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2672 msgid "Encapsulation mode"
2673 msgstr "Modo de encapsulado"
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2681 msgstr "Encriptación"
2683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2684 msgid "Endpoint Host"
2685 msgstr "Punto final de Host"
2687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2688 msgid "Endpoint Port"
2689 msgstr "Punto final del puerto"
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2692 msgid "Enforce IGMPv1"
2693 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2696 msgid "Enforce IGMPv2"
2697 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2700 msgid "Enforce IGMPv3"
2701 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2704 msgid "Enforce MLD version 1"
2705 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2708 msgid "Enforce MLD version 2"
2709 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2712 msgctxt "nft meta oif"
2713 msgid "Engress device id"
2714 msgstr "ID de dispositivo de ingreso"
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2717 msgid "Enter custom value"
2718 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2721 msgid "Enter custom values"
2722 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2726 msgstr "Borrando..."
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2738 msgid "Error getting PublicKey"
2739 msgstr "Error al obtener PublicKey"
2741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2742 msgid "Errored seconds (ES)"
2743 msgstr "Segundos errados (ES)"
2745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2747 msgid "Ethernet Adapter"
2748 msgstr "Adaptador ethernet"
2750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2752 msgid "Ethernet Switch"
2753 msgstr "Conmutador ethernet"
2755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2756 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2757 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2760 msgid "Every second (fast, 1)"
2761 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2764 msgid "Exclude interfaces"
2765 msgstr "Excluir interfaces"
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2769 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2770 "e.g. for RBL services."
2772 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2776 msgid "Existing device"
2777 msgstr "Dispositivo existente"
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2780 msgid "Expand hosts"
2781 msgstr "Expandir hosts"
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2784 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2785 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2788 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2789 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2792 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2793 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2796 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2797 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2809 msgid "Expecting: %s"
2810 msgstr "Esperando: %s"
2812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2813 msgid "Expecting: non-empty value"
2814 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2822 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2824 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2825 "(<code>2m</code>)."
2827 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2832 msgid "External R0 Key Holder List"
2833 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2836 msgid "External R1 Key Holder List"
2837 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2840 msgid "External system log server"
2841 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2844 msgid "External system log server port"
2845 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2848 msgid "External system log server protocol"
2849 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2851 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2852 msgid "Extra SSH command options"
2853 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2855 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2856 msgid "Extra pppd options"
2857 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2859 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2860 msgid "Extra sstpc options"
2861 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2865 msgstr "FT sobre DS"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2868 msgid "FT over the Air"
2869 msgstr "FT sobre The Air"
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2873 msgstr "Protocolo FT"
2875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2876 msgid "Failed to change the system password."
2877 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4461
2880 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2882 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2886 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2887 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2895 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2896 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2898 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2899 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2900 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2903 msgid "File not accessible"
2904 msgstr "Archivo no accesible"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2907 msgid "File to store DHCP lease information."
2908 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2911 msgid "File with upstream resolvers."
2912 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2917 msgstr "Nombre de archivo"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2920 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2921 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2926 msgstr "Sistema de archivos"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2929 msgid "Filter private"
2930 msgstr "Filtro privado"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2933 msgid "Filter useless"
2934 msgstr "Filtro inútil"
2936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2937 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2938 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2941 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2943 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2946 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2948 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2952 msgid "Finalizing failed"
2953 msgstr "La finalización falló"
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2957 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2958 "with defaults based on what was detected"
2960 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2961 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2962 "según lo que se detectó"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2965 msgid "Find and join network"
2966 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2973 msgid "Firewall (iptables)"
2974 msgstr "Cortafuegos (iptables)"
2976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
2977 msgid "Firewall (nftables)"
2978 msgstr "Cortafuegos (nftables)"
2980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2981 msgid "Firewall Mark"
2982 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2985 msgid "Firewall Settings"
2986 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2989 msgid "Firewall Status"
2990 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2994 msgid "Firewall mark"
2995 msgstr "Marca de cortafuegos"
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2998 msgid "Firmware File"
2999 msgstr "Archivo de firmware"
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3002 msgid "Firmware Version"
3003 msgstr "Versión del firmware"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3006 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3007 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3011 msgid "Flash image..."
3012 msgstr "Grabar imagen..."
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3015 msgid "Flash image?"
3016 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
3018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3019 msgid "Flash new firmware image"
3020 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3023 msgid "Flash operations"
3024 msgstr "Operaciones de grabado"
3026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3029 msgstr "Instalando…"
3031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
3032 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
3033 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3041 msgid "Force 40MHz mode"
3042 msgstr "Forzar modo 40MHz"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3045 msgid "Force CCMP (AES)"
3046 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3049 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3050 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3053 msgid "Force IGMP version"
3054 msgstr "Forzar versión IGMP"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3057 msgid "Force MLD version"
3058 msgstr "Forzar versión MLD"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3062 msgstr "Forzar TKIP"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3065 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3066 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
3070 msgstr "Forzar enlace"
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3073 msgid "Force upgrade"
3074 msgstr "Forzar actualización"
3076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3077 msgid "Force use of NAT-T"
3078 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
3080 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3081 msgid "Form token mismatch"
3082 msgstr "No coincide el token del formulario"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
3087 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3088 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3089 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3090 "interface and downstream interfaces."
3092 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3093 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
3094 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
3095 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3099 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3100 "messages received on the designated master interface to downstream "
3103 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3104 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
3107 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3108 msgid "Forward DHCP traffic"
3109 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3113 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3114 "downstream interfaces."
3116 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3120 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3121 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
3123 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3124 msgid "Forward broadcast traffic"
3125 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3129 msgid "Forward delay"
3130 msgstr "Reenviar retraso"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3133 msgid "Forward mesh peer traffic"
3134 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3137 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3139 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
3143 msgid "Forwarding mode"
3144 msgstr "Modo de reenvío"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3147 msgid "Fragmentation Threshold"
3148 msgstr "Umbral de fragmentación"
3150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
3152 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3153 msgid "Full port randomization"
3154 msgstr "Aleatorización de puerto completo"
3156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
3158 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3159 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3161 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
3162 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3176 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3177 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3180 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3181 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3184 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3185 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3188 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3189 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3195 msgstr "Puerta de enlace"
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3198 msgid "Gateway Ports"
3199 msgstr "Puertos del gateway"
3201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3203 msgid "Gateway address is invalid"
3204 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3212 msgid "General Settings"
3213 msgstr "Configuración general"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3219 msgid "General Setup"
3220 msgstr "Configuración general"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3223 msgid "General device options"
3224 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3227 msgid "Generate Config"
3228 msgstr "Generar Config"
3230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
3231 msgid "Generate Key"
3232 msgstr "Generar clave"
3234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
3235 msgid "Generate New QR-Code"
3236 msgstr "Generar nuevo código QR"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3239 msgid "Generate PMK locally"
3240 msgstr "Generar PMK localmente"
3242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3243 msgid "Generate archive"
3244 msgstr "Generar archivo"
3246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
3247 msgid "Generate new QR-Code"
3248 msgstr "Generar nuevo código QR"
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3251 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3253 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
3256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3257 msgid "Global Settings"
3258 msgstr "Configuración global"
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
3261 msgid "Global network options"
3262 msgstr "Opciones globales de red"
3264 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3265 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3266 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3268 msgid "Go to firmware upgrade..."
3269 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3271 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3272 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3273 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3274 msgid "Go to password configuration..."
3275 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3697
3279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3281 msgid "Go to relevant configuration page"
3282 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3284 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3285 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3286 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3288 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3289 msgid "Grant access to DHCP status display"
3290 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3292 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3293 msgid "Grant access to DSL status display"
3294 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3296 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3297 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3298 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3300 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3301 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3302 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3304 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3305 msgid "Grant access to SSH configuration"
3306 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3308 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3309 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3310 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3312 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3313 msgid "Grant access to crontab configuration"
3314 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3316 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3317 msgid "Grant access to firewall status"
3318 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3320 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3321 msgid "Grant access to flash operations"
3322 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3324 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3325 msgid "Grant access to main status display"
3326 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3329 msgid "Grant access to mmcli"
3330 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3332 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3333 msgid "Grant access to mount configuration"
3334 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3336 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3337 msgid "Grant access to network configuration"
3338 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3340 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3341 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3342 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3344 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3345 msgid "Grant access to network status information"
3346 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3348 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3349 msgid "Grant access to process status"
3350 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3352 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3353 msgid "Grant access to realtime statistics"
3354 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3356 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3357 msgid "Grant access to routing status"
3358 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3360 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3361 msgid "Grant access to startup configuration"
3362 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3364 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3365 msgid "Grant access to system configuration"
3366 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3369 msgid "Grant access to system logs"
3370 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3372 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3373 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3374 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3376 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3377 msgid "Grant access to wireless channel status"
3378 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3381 msgid "Grant access to wireless status display"
3382 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3385 msgid "Group Password"
3386 msgstr "Grupo de contraseña"
3388 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3393 msgid "HE.net password"
3394 msgstr "Contraseña HE.net"
3396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3397 msgid "HE.net username"
3398 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3401 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3402 msgid "HTTP(S) Access"
3403 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3410 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3411 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3414 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3415 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3418 msgid "Hello interval"
3419 msgstr "Intervalo de contacto"
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3423 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3426 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3427 "del host o la zona horaria."
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3430 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3431 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3434 msgid "Hide QR-Code"
3435 msgstr "Ocultar código QR"
3437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3439 msgid "Hide empty chains"
3440 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
3448 msgctxt "Chain hook description"
3449 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3450 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridad: <strong>%d</strong>"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3459 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3460 msgid "Host expiry timeout"
3461 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3465 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3466 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
3468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3469 msgid "Host-Uniq tag content"
3470 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3479 msgstr "Nombre de host"
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3482 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3483 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3487 msgstr "Nombres de host"
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3491 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3492 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3493 "useful to rebind an FQDN."
3495 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3496 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3497 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3498 "volver a vincular un FQDN."
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3501 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3502 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3505 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3506 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
3508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3509 msgid "Human-readable counters"
3510 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3512 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
3518 msgctxt "nft icmpv6 code"
3520 msgstr "Código ICMPv6"
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
3523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3525 msgctxt "nft icmpv6 type"
3527 msgstr "Tipo ICMPv6"
3529 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3531 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3532 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3535 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3536 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3538 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3539 msgid "IKE DH Group"
3540 msgstr "Grupo IKE DH"
3542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3543 msgid "IP Addresses"
3544 msgstr "Direcciones IP"
3546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3548 msgstr "Protocolo IP"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3553 msgstr "Conjuntos de IP"
3555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3563 msgstr "Dirección IP"
3565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3567 msgid "IP address is invalid"
3568 msgstr "Dirección IP inválida"
3570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3572 msgid "IP address is missing"
3573 msgstr "Falta la dirección IP"
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
3576 msgctxt "nft ip protocol"
3578 msgstr "Protocolo IP"
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3581 msgctxt "nft meta l4proto"
3583 msgstr "Protocolo IP"
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3588 msgstr "Conjunto de IP"
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3592 msgstr "Conjuntos de IP"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3595 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3596 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3598 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3615 msgid "IPv4 Firewall"
3616 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3619 msgid "IPv4 Neighbours"
3620 msgstr "Vecinos IPv4"
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3623 msgid "IPv4 Routing"
3624 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3628 msgstr "Reglas de IPv4"
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3631 msgid "IPv4 Upstream"
3632 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3639 msgid "IPv4 address"
3640 msgstr "Dirección IPv4"
3642 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3643 msgid "IPv4 assignment length"
3644 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3647 msgid "IPv4 broadcast"
3648 msgstr "Difusión IPv4"
3650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3651 msgid "IPv4 gateway"
3652 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3656 msgid "IPv4 netmask"
3657 msgstr "Máscara de red IPv4"
3659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3660 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3661 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3669 msgstr "Prefijo IPv4"
3671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3673 msgid "IPv4 prefix length"
3674 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:597
3677 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3678 msgstr "Tabla de tráfico IPv4 \"%h\""
3680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3685 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3686 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3687 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3690 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3691 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:605
3694 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3695 msgstr "Tabla de tráfico IPv4/IPv6 \"%h\""
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3709 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3714 msgid "IPv6 Firewall"
3715 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3722 msgid "IPv6 Neighbours"
3723 msgstr "Vecinos de IPv6"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3726 msgid "IPv6 RA Settings"
3727 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3730 msgid "IPv6 Routing"
3731 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3735 msgstr "Reglas de IPv6"
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3738 msgid "IPv6 Settings"
3739 msgstr "Configuraciones IPv6"
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3742 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3743 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3746 msgid "IPv6 Upstream"
3747 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3752 msgid "IPv6 address"
3753 msgstr "Dirección IPv6"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3756 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3757 msgid "IPv6 assignment hint"
3758 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3761 msgid "IPv6 assignment length"
3762 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3765 msgid "IPv6 gateway"
3766 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3769 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3770 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3777 msgid "IPv6 preference"
3778 msgstr "Preferencia de IPv6"
3780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3783 msgstr "Prefijo IPv6"
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3786 msgid "IPv6 prefix filter"
3787 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3791 msgid "IPv6 prefix length"
3792 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3796 msgid "IPv6 routed prefix"
3797 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3801 msgid "IPv6 source routing"
3802 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3806 msgstr "Sufijo IPv6"
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3809 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3810 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3812 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3813 msgid "IPv6 support"
3814 msgstr "Soporte IPv6"
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
3817 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3818 msgstr "Tabla de tráfico IPv6 \"%h\""
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3826 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3827 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3831 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3832 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3836 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3837 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3844 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3845 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3847 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3848 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3849 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3851 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3852 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3853 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3856 msgid "If checked, encryption is disabled"
3857 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3861 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3864 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3865 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3868 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3870 "Si se establece, el significado de las opciones de coincidencia se invierte"
3872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3875 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3877 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3883 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3886 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3887 "fijo de dispositivo si se especifica"
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3891 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3892 "configuration before generating a QR-Code"
3894 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3895 "de generar un código QR"
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3898 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3899 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3900 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3901 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3904 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3905 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3906 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3908 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3912 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3913 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3914 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3915 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3916 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3918 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3919 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3920 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3921 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3922 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3923 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3926 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3927 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3930 msgid "Ignore interface"
3931 msgstr "Desactivar DHCP"
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3934 msgid "Ignore resolv file"
3935 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3942 msgid "Image check failed:"
3943 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3949 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3951 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3952 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3954 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3955 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar »\" a continuación para volver a la "
3958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3960 msgstr "En segundos"
3962 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3967 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3968 msgid "Inactivity timeout"
3969 msgstr "Espera de inactividad"
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3977 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3978 "installed_packages.txt"
3980 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3981 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3987 msgid "Incoming checksum"
3988 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3991 msgid "Incoming interface"
3992 msgstr "Interfaz entrante"
3994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3998 msgid "Incoming key"
3999 msgstr "Clave entrante"
4001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4005 msgid "Incoming serialization"
4006 msgstr "Serialización entrante"
4008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4014 msgstr "Información"
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4017 msgid "Ingress QoS mapping"
4018 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4021 msgctxt "nft meta iif"
4022 msgid "Ingress device id"
4023 msgstr "ID de dispositivo de entrada"
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4026 msgctxt "nft meta iifname"
4027 msgid "Ingress device name"
4028 msgstr "Nombre del dispositivo de entrada"
4030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4032 msgid "Initialization failure"
4033 msgstr "Fallo de inicialización"
4035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4037 msgstr "Nombre del script de inicio"
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4041 msgstr "Scripts de inicio"
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4044 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4045 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4048 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4049 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4052 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4053 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4056 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4057 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4060 msgid "Install protocol extensions..."
4061 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4069 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4070 "BSSID <code>%h</code>."
4072 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
4073 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
4075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4076 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4077 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4087 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4088 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4091 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4092 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4095 msgid "Interface Configuration"
4096 msgstr "Configuración de la interfaz"
4098 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4099 msgid "Interface ID"
4100 msgstr "ID de interfaz"
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4104 msgid "Interface has %d pending changes"
4105 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4108 msgid "Interface is disabled"
4109 msgstr "La interfaz está desactivada"
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4112 msgid "Interface is marked for deletion"
4113 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4116 msgid "Interface is reconnecting..."
4117 msgstr "Reconectando interfaz..."
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4122 msgid "Interface is shutting down..."
4123 msgstr "Deteniendo interfaz..."
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4126 msgid "Interface is starting..."
4127 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4130 msgid "Interface is stopping..."
4131 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4134 msgid "Interface name"
4135 msgstr "Nombre de interfaz"
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4139 msgid "Interface not present or not connected yet."
4140 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4144 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4148 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4152 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4153 msgid "Internal Server Error"
4154 msgstr "Error interno del servidor"
4156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4157 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4158 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4162 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4163 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4164 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4166 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
4167 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
4168 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
4169 "con menos frecuencia"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4172 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4173 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
4175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4183 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4184 msgid "Invalid APN provided"
4185 msgstr "APN proporcionado inválido"
4187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
4188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
4189 msgid "Invalid Base64 key string"
4190 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
4192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4194 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4195 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4199 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4200 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
4203 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4204 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
4207 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4208 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4211 msgid "Invalid argument"
4212 msgstr "Argumento inválido"
4214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4216 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4217 "supports one and only one bearer."
4219 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
4220 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
4222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4223 msgid "Invalid command"
4224 msgstr "Comando inválido"
4226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
4227 msgid "Invalid hexadecimal value"
4228 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
4230 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4231 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4232 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4233 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4237 msgid "Invert match"
4238 msgstr "Invertir partido"
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4241 msgid "Isolate Clients"
4242 msgstr "Aislar clientes"
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4246 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4247 "flash memory, please verify the image file!"
4249 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
4250 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
4252 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4253 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4254 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4255 msgid "JavaScript required!"
4256 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4259 msgid "Join Network"
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4263 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4264 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4267 msgid "Joining Network: %q"
4268 msgstr "Conectarse a: %q"
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4272 msgid "Jump to rule"
4273 msgstr "Saltar a la regla"
4275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4276 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4277 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4280 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:77
4282 msgstr "Registro del núcleo"
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4285 msgid "Kernel Version"
4286 msgstr "Versión del núcleo"
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4304 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4305 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
4307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4311 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4312 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4330 msgstr "Servidor L2TP"
4332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4333 msgid "LACPDU Packets"
4334 msgstr "Paquetes LACPDU"
4336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4341 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4342 msgid "LCP echo failure threshold"
4343 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
4345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4350 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4351 msgid "LCP echo interval"
4352 msgstr "Intervalo de eco LCP"
4354 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4355 msgid "LED Configuration"
4356 msgstr "Configuración de LEDs"
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4372 msgid "Language and Style"
4373 msgstr "Idioma y Estilo"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4376 msgid "Last member interval"
4377 msgstr "Intervalo del último miembro"
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4383 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4392 msgid "Learn routes"
4393 msgstr "Aprender rutas"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4397 msgstr "Archivo de asignación"
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4402 msgstr "Tiempo de asignación"
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4408 msgid "Lease time remaining"
4409 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4414 msgid "Leave empty to autodetect"
4415 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4421 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4422 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4426 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4427 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4428 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4430 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4431 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4432 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4433 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4369
4437 msgstr "Registro de cambios:"
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4444 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4445 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4449 msgstr "Modo de línea"
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4453 msgstr "Estado de línea"
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4457 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4460 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4461 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4464 msgid "Link Monitoring"
4465 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4469 msgstr "Enlace conectado"
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4472 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4473 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4477 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4479 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4483 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4484 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4485 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4486 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4489 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4490 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4491 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4492 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4493 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4497 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4498 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4499 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4500 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4503 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4504 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4505 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4506 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4507 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4511 msgid "List of SSH key files for auth"
4512 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4515 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4516 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4519 msgid "List of domains to force to an IP address."
4520 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4523 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4525 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4526 "enviar solicitudes"
4528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4530 msgstr "Puerto de escucha"
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4533 msgid "Listen interfaces"
4534 msgstr "Interfaces de escucha"
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4537 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4538 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4542 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4544 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4547 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4548 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4550 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:123
4551 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4556 msgid "Load Average"
4557 msgstr "Carga media"
4559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4560 msgid "Loading QR-Code..."
4561 msgstr "Cargando código QR..."
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4565 msgid "Loading data…"
4566 msgstr "Cargando datos…"
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4569 msgid "Loading directory contents…"
4570 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4573 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4574 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4575 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4576 msgid "Loading view…"
4577 msgstr "Cargando vista…"
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4583 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4584 msgid "Local IP address"
4585 msgstr "Dirección IP local"
4587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4589 msgid "Local IP address is invalid"
4590 msgstr "Dirección IP local inválida"
4592 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4593 msgid "Local IP address to assign"
4594 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4598 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4602 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4603 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4604 msgid "Local IPv4 address"
4605 msgstr "Dirección IPv4 local"
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4608 msgid "Local IPv6 DNS server"
4609 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4615 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4616 msgid "Local IPv6 address"
4617 msgstr "Dirección IPv6 local"
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4620 msgid "Local Startup"
4621 msgstr "Arranque local"
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4633 msgid "Local domain"
4634 msgstr "Dominio local"
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4637 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4639 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4640 "del archivo de dispositivos"
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4643 msgid "Local server"
4644 msgstr "Servidor local"
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4647 msgid "Local service only"
4648 msgstr "Solo servicio local"
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4651 msgid "Localise queries"
4652 msgstr "Localizar consultas"
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4655 msgid "Lock to BSSID"
4656 msgstr "Bloquear a BSSID"
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4659 msgid "Log output level"
4660 msgstr "Nivel de registro"
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4664 msgstr "Registrar consultas"
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4668 msgstr "Inicio de sesión"
4670 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4672 msgstr "Iniciando sesión…"
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4677 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4678 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4680 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4681 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4685 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4686 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4688 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4689 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4691 msgstr "Iniciar sesión"
4693 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4695 msgstr "Cerrar sesión"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4698 msgid "Loose filtering"
4699 msgstr "Filtrado suelto"
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4702 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4703 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4706 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4707 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4716 msgstr "Dirección MAC"
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4719 msgid "MAC Address Filter"
4720 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4723 msgid "MAC Address For The Actor"
4724 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4741 msgstr "Dirección MAC"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4745 msgstr "Filtro por MAC"
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4749 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4753 msgid "MAP / LW4over6"
4754 msgstr "MAP / LW4over6"
4756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4758 msgid "MAP rule is invalid"
4759 msgstr "La regla MAP no es válida"
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4775 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4776 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4779 msgid "MII Interval"
4780 msgstr "Intervalo MII"
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4787 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4793 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4796 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4797 "siguientes comandos:"
4799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4814 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4815 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4818 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4819 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4822 msgid "Max. DHCP leases"
4824 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4828 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4830 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4831 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4834 msgid "Max. concurrent queries"
4835 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4839 msgstr "Período máximo"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4842 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4843 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4846 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4847 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4850 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4851 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4854 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4855 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4859 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4860 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4861 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4864 msgid "Maximum number of leased addresses."
4865 msgstr "IP máxima para asignar."
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4868 msgid "Maximum snooping table size"
4869 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4873 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4874 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4876 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4877 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4878 "predeterminado es 600 segundos."
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4881 msgid "Maximum transmit power"
4882 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4907 msgid "Memory usage (%)"
4908 msgstr "Uso de RAM (%)"
4910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4916 msgstr "ID de malla"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4920 msgstr "ID de malla"
4922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4923 msgid "Method not found"
4924 msgstr "Método no encontrado"
4926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4927 msgid "Method of link monitoring"
4928 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4931 msgid "Method to determine link status"
4932 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4946 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4947 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4950 msgid "Minimum ARP validity time"
4951 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4954 msgid "Minimum Number of Links"
4955 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4959 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4960 "Prevents ARP cache thrashing."
4962 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4963 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4967 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4968 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4970 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4971 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4972 "predeterminado es 200 segundos."
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4975 msgid "Mirror monitor port"
4976 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4979 msgid "Mirror source port"
4980 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4984 msgstr "Datos móviles"
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4987 msgid "Mobility Domain"
4988 msgstr "Dominio de movilidad"
4990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5007 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5008 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
5010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5012 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5015 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
5016 "después de 2 minutos."
5018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5019 msgid "Modem default"
5020 msgstr "Módem predeterminado"
5022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5027 msgid "Modem device"
5028 msgstr "Dispositivo de módem"
5030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5031 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5032 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
5034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5036 msgid "Modem information query failed"
5037 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
5039 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5042 msgid "Modem init timeout"
5043 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
5045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5046 msgid "Modem is disabled."
5047 msgstr "El módem está desactivado."
5049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5050 msgid "ModemManager"
5051 msgstr "ModemManager"
5053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5059 msgid "More Characters"
5060 msgstr "Más caracteres"
5062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5068 msgstr "Punto de montaje"
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5072 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5073 msgid "Mount Points"
5074 msgstr "Puntos de montaje"
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5077 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5078 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5081 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5082 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
5084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5086 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5089 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
5090 "memoria se unirá al sistema del archivos"
5092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5093 msgid "Mount attached devices"
5094 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5097 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5098 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5101 msgid "Mount options"
5102 msgstr "Opciones de montaje"
5104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5106 msgstr "Punto de montaje"
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5109 msgid "Mount swap not specifically configured"
5110 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5113 msgid "Mounted file systems"
5114 msgstr "Sistemas de archivo montados"
5116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5118 msgstr "Mover hacia abajo"
5120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5122 msgstr "Mover hacia arriba"
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5129 msgstr "Multidifusión"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5132 msgid "Multicast routing"
5133 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5136 msgid "Multicast to unicast"
5137 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:508
5144 msgid "NAT action chain \"%h\""
5145 msgstr "Cadena de acción NAT \"%h\""
5147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5152 msgid "NAT64 Prefix"
5153 msgstr "Prefijo NAT64"
5155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5161 msgid "NDP-Proxy slave"
5162 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
5164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
5169 msgid "NTP server candidates"
5170 msgstr "Servidores NTP a consultar"
5172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
5174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
5176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5181 msgid "Name of the new network"
5182 msgstr "Nombre de la nueva red"
5184 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5185 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5190 msgid "Neighbour cache validity"
5191 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
5193 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5205 msgid "Network SSID"
5206 msgstr "SSID de la red"
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5209 msgid "Network Utilities"
5210 msgstr "Utilidades de red"
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5213 msgid "Network address"
5214 msgstr "Dirección de red"
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5217 msgid "Network boot image"
5218 msgstr "Imagen de arranque en red"
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5222 msgid "Network bridge configuration migration"
5223 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
5227 msgid "Network device"
5228 msgstr "Dispositivo de red"
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5231 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5232 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
5234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5236 msgid "Network device is not present"
5237 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:617
5240 msgid "Network device table \"%h\""
5241 msgstr "Tabla de dispositivos de red \"%h\""
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5244 msgid "Network ifname configuration migration"
5245 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
5247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5249 msgid "Network interface"
5250 msgstr "Interfaz de red"
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5263 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5266 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
5267 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
5270 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5271 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
5274 msgid "New interface name…"
5275 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
5277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5279 msgstr "Siguiente »"
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4038
5282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5288 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5289 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5296 msgid "No Encryption"
5297 msgstr "Sin encriptación"
5299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5300 msgid "No Host Routes"
5301 msgstr "Sin rutas de host"
5303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5308 msgid "No RX signal"
5309 msgstr "No hay señal RX"
5311 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5312 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5313 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5315 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5316 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5318 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
5319 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5323 msgid "No client associated"
5324 msgstr "Ningún cliente asociado"
5326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3194
5327 msgctxt "empty table placeholder"
5331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5332 msgid "No data received"
5333 msgstr "Sin datos recibidos"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5338 msgid "No enforcement"
5339 msgstr "Sin aplicación"
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5347 msgid "No entries available"
5348 msgstr "No hay entradas disponibles"
5350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5351 msgid "No entries in this directory"
5352 msgstr "No hay entradas en este directorio"
5354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5355 msgid "No files found"
5356 msgstr "No se han encontrado archivos"
5358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5362 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5363 msgid "No host route"
5364 msgstr "Sin ruta de host"
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5370 msgid "No information available"
5371 msgstr "No hay información disponible"
5373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5375 msgid "No matching prefix delegation"
5376 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
5378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5380 msgid "No more slaves available"
5381 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
5383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5384 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5385 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5388 msgid "No negative cache"
5389 msgstr "Sin caché negativa"
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:651
5392 msgid "No nftables ruleset load"
5393 msgstr "No se carga el conjunto de reglas de nftables"
5395 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5396 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5397 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5398 msgid "No password set!"
5399 msgstr "¡Sin contraseña!"
5401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
5402 msgid "No peers defined yet"
5403 msgstr "Sin pares definidos"
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5407 msgid "No public keys present yet."
5408 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:585
5411 msgctxt "nft chain is empty"
5412 msgid "No rules in this chain"
5413 msgstr "No hay reglas en esta cadena"
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5416 msgid "No rules in this chain."
5417 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
5419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5420 msgid "No validation or filtering"
5421 msgstr "Sin validación o filtrado"
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5425 msgid "No zone assigned"
5426 msgstr "Sin zona asignada"
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5437 msgid "Noise Margin (SNR)"
5438 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5445 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5446 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5449 msgid "Non-wildcard"
5450 msgstr "Sin comodín"
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5463 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5465 msgstr "No encontrado"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5468 msgid "Not associated"
5469 msgstr "No asociado"
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5472 msgid "Not connected"
5473 msgstr "No conectado"
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5481 msgstr "No presente"
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5484 msgid "Not started on boot"
5485 msgstr "No se inició en el arranque"
5487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5488 msgid "Not supported"
5489 msgstr "No soportado"
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5493 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5496 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5497 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5512 msgid "Number of IGMP membership reports"
5513 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5516 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5518 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5519 "almacenamiento en caché)"
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5522 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5524 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5527 msgid "Obfuscated Group Password"
5528 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5531 msgid "Obfuscated Password"
5532 msgstr "Contraseña confusa"
5534 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5541 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5542 msgid "Obtain IPv6 address"
5543 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5551 msgid "Off-State Delay"
5552 msgstr "Retraso de desconexión"
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5559 msgid "On-State Delay"
5560 msgstr "Retraso de activación"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5564 msgstr "Ruta en enlace"
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5567 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5568 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5571 msgid "One of the following: %s"
5572 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5576 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5577 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5580 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5581 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5585 msgid "One or more required fields have no value!"
5586 msgstr "¡Campos vacíos!"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5589 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5591 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5596 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5598 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5603 msgid "Open list..."
5604 msgstr "Abrir lista..."
5606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5608 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5609 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5611 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5612 msgid "OpenFortivpn"
5613 msgstr "OpenFortivpn"
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5617 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5618 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5619 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5621 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5622 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5623 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5627 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5628 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5630 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5631 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5635 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5636 "otherwise disable service."
5638 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5639 "contrario, desactive el servicio."
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5642 msgid "Operating frequency"
5643 msgstr "Frecuencia de operación"
5645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
5647 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5648 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5651 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5652 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4376
5655 msgid "Option changed"
5656 msgstr "Opción cambiada"
5658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
5659 msgid "Option removed"
5660 msgstr "Opción removida"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5667 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5668 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5672 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5673 "starting with <code>0x</code>."
5675 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5676 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5680 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5681 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5682 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5683 "for the interface."
5685 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5686 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5687 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5688 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5692 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5693 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5695 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5696 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5700 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5701 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5704 msgid "Optional. Description of peer."
5705 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5708 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5709 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5713 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5716 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5720 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5721 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5722 "routes through the tunnel."
5724 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5725 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5726 "el par enruta a través del túnel."
5728 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5729 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5730 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz XFRM."
5732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5733 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5734 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5737 msgid "Optional. Port of peer."
5738 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5742 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5743 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5745 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5746 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5747 "dispositivo está detrás de un NAT."
5749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5750 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5751 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5760 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5761 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5762 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5763 "running dnsmasq\"."
5765 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
5766 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
5767 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
5768 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5790 msgid "Outgoing checksum"
5791 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5794 msgid "Outgoing interface"
5795 msgstr "Interfaz saliente"
5797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5801 msgid "Outgoing key"
5802 msgstr "Clave saliente"
5804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5808 msgid "Outgoing serialization"
5809 msgstr "Serialización saliente"
5811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5812 msgid "Output Interface"
5813 msgstr "Interfaz de salida"
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5818 msgstr "Zona de salida"
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5822 msgstr "Superposición"
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5825 msgid "Override IPv4 routing table"
5826 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5829 msgid "Override IPv6 routing table"
5830 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5836 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5838 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5844 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5845 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5846 msgid "Override MTU"
5847 msgstr "Reemplazar MTU"
5849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5851 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5853 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5854 msgid "Override TOS"
5855 msgstr "Reemplazar TOS"
5857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5862 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5864 msgid "Override TTL"
5865 msgstr "Reemplazar TTL"
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5868 msgid "Override default interface name"
5869 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5871 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5872 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5873 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5877 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5878 "subnet that is served."
5880 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5881 "partir de la subred que se sirve."
5883 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5884 msgid "Override the table used for internal routes"
5885 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5889 msgstr "Visión general"
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5892 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5893 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5897 msgstr "Propietario"
5899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5900 msgid "PAP/CHAP (both)"
5901 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5905 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5912 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5913 msgid "PAP/CHAP password"
5914 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5925 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5926 msgid "PAP/CHAP username"
5927 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5931 msgstr "Tipo de PDP"
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5946 msgid "PIN code rejected"
5947 msgstr "Código PIN rechazado"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5951 msgstr "PMK R1 Push"
5953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5959 msgid "PPPoA Encapsulation"
5960 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5973 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5984 msgstr "Desplazamiento PSID"
5986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5987 msgid "PSID-bits length"
5988 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5991 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5992 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5995 msgid "PXE/TFTP Settings"
5996 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5999 msgid "Packet Steering"
6000 msgstr "Dirección de paquetes"
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6004 msgctxt "nft meta mark"
6006 msgstr "Marca de paquete"
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6013 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6014 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6018 msgid "Part of zone %q"
6019 msgstr "Parte de zona %q"
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6022 msgctxt "MACVLAN mode"
6023 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6024 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
6026 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6030 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6032 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6037 msgid "Password authentication"
6038 msgstr "Autentificación de contraseña"
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6041 msgid "Password of Private Key"
6042 msgstr "Contraseña de clave privada"
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6045 msgid "Password of inner Private Key"
6046 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6052 msgid "Password strength"
6053 msgstr "Seguridad de la contraseña"
6055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6057 msgstr "Contraseña2"
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6060 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6061 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6064 msgid "Path to CA-Certificate"
6065 msgstr "Ruta al certificado CA"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6068 msgid "Path to Client-Certificate"
6069 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6072 msgid "Path to Private Key"
6073 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6076 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6077 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6080 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6081 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6084 msgid "Path to inner Private Key"
6085 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6105 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6106 msgid "Peer IP address to assign"
6107 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6110 msgid "Peer MAC address"
6111 msgstr "Dirección MAC del par"
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6115 msgid "Peer address is missing"
6116 msgstr "Falta la dirección del par"
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6119 msgid "Peer device name"
6120 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
6122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
6123 msgid "Peer disabled"
6124 msgstr "Par desactivado"
6126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
6130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6131 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6132 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
6134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6138 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6139 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6142 msgid "Perform reboot"
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6146 msgid "Perform reset"
6147 msgstr "Realizar restablecimiento"
6149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6150 msgid "Permission denied"
6151 msgstr "Permiso denegado"
6153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
6154 msgid "Persistent Keep Alive"
6155 msgstr "Mantener conectado continuamente"
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6162 msgid "Physical Settings"
6163 msgstr "Configuración física"
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6180 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6181 msgid "Please enter your username and password."
6182 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4107
6185 msgid "Please select the file to upload."
6186 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
6188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
6193 msgctxt "Chain hook policy"
6194 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6195 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6202 msgid "Port isolation"
6203 msgstr "Aislamiento de puertos"
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
6206 msgid "Port status:"
6207 msgstr "Estado del puerto:"
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6210 msgid "Potential negation of: %s"
6211 msgstr "negación potencial de: %s"
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6214 msgid "Power Management Mode"
6215 msgstr "Modo de administración de energía"
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6218 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6219 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
6221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6223 msgstr "Preferir LTE"
6225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6227 msgstr "Preferir UMTS"
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6230 msgid "Prefix Delegated"
6231 msgstr "Prefijo delegado"
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6234 msgid "Prefix suppressor"
6235 msgstr "Supresor de prefijo"
6237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
6238 msgid "Preshared Key"
6239 msgstr "Clave precompartida"
6241 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6246 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6248 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6251 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6255 msgid "Prevents client-to-client communication"
6256 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
6258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6259 msgid "Primary Slave"
6260 msgstr "Esclavo primario"
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6263 msgctxt "VLAN port state"
6264 msgid "Primary VLAN ID"
6265 msgstr "ID de VLAN primaria"
6267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6269 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6270 "better than current slave (better, 1)"
6272 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
6273 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
6275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6276 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6278 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6289 msgctxt "MACVLAN mode"
6290 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6291 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
6293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6295 msgstr "Clave privada"
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6298 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:86
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
6317 msgid "Provide NTP server"
6318 msgstr "Dar servicio NTP"
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
6322 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6325 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6329 msgid "Provide new network"
6330 msgstr "Introduzca una nueva red"
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6333 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6334 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
6337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6339 msgstr "Clave pública"
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6343 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6344 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6345 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6346 "code> file into the input field."
6348 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
6349 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
6350 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
6351 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6355 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6357 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6361 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6362 msgid "QMI Cellular"
6363 msgstr "QMI Celular"
6365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
6366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6375 msgid "Query all available upstream resolvers."
6377 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
6378 "disponibles en el enlace"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6381 msgid "Query interval"
6382 msgstr "Intervalo de consulta"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6385 msgid "Query response interval"
6386 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6389 msgid "R0 Key Lifetime"
6390 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6393 msgid "R1 Key Holder"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6397 msgid "RADIUS Accounting Port"
6398 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6401 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6402 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6405 msgid "RADIUS Accounting Server"
6406 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6409 msgid "RADIUS Authentication Port"
6410 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6413 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6414 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6417 msgid "RADIUS Authentication Server"
6418 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
6420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6421 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6422 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6425 msgid "RSSI threshold for joining"
6426 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6429 msgid "RTS/CTS Threshold"
6430 msgstr "Umbral RTS/CTS"
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6442 msgid "RX Rate / TX Rate"
6443 msgstr "Tasa RX / TX"
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
6446 msgctxt "nft nat flag random"
6447 msgid "Randomize source port mapping"
6448 msgstr "Asignación aleatoria de puertos de origen"
6450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6451 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6453 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6457 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6459 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
6460 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6463 msgid "Really switch protocol?"
6464 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
6466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:111
6467 msgid "Realtime Graphs"
6468 msgstr "Gráficos en tiempo real"
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6471 msgid "Reassociation Deadline"
6472 msgstr "Fecha límite de reasociación"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6475 msgid "Rebind protection"
6476 msgstr "Protección contra reasociación"
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6479 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6488 msgstr "Reiniciando…"
6490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6491 msgid "Reboots the operating system of your device"
6492 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6499 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6500 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6503 msgid "Reconnect this interface"
6504 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6507 msgid "Redirect to HTTPS"
6508 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6511 msgctxt "nft redirect to port"
6512 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6513 msgstr "Redirigir al puerto local <strong>%h</strong>"
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6516 msgctxt "nft redirect"
6517 msgid "Redirect to local system"
6518 msgstr "Redirigir al sistema local"
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6522 msgstr "Referencias"
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
6530 msgctxt "nft reject with icmp type"
6531 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6532 msgstr "Rechazar paquete IPv4 con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
6536 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6537 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6538 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
6542 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6543 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6544 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
6548 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6549 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6550 msgstr "Rechazar paquete con <strong>restablecimiento de TCP</strong>"
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6554 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6557 "Rechazar decisiones de enrutamiento que tengan una longitud de prefijo menor "
6558 "o igual que el valor especificado"
6560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6561 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6563 msgstr "Relé (relayd)"
6565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6566 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6567 msgid "Relay Bridge"
6568 msgstr "Puente de reenvío"
6570 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6571 msgid "Relay between networks"
6572 msgstr "Relé entre redes"
6574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6575 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6576 msgid "Relay bridge"
6577 msgstr "Puente de reenvío"
6579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6581 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6582 msgid "Remote IPv4 address"
6583 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6587 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6588 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6589 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6592 msgid "Remote IPv6 address"
6593 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6597 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6598 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
6605 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6607 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6610 msgid "Replace wireless configuration"
6611 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6614 msgid "Request IPv6-address"
6615 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6618 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6619 msgstr "Solicitar longitud de prefijo IPv6"
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6622 msgid "Request timeout"
6623 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6629 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6630 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6636 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6637 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6644 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6645 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6648 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6649 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6652 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6653 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6655 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6656 msgid "Required. Underlying interface."
6657 msgstr "Requerido. Interfaz subyacente."
6659 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6660 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6661 msgstr "Requerido. ID de interfaz XFRM que se usará para SA."
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6666 msgid "Requires hostapd"
6667 msgstr "Requiere hostapd"
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6671 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6672 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6676 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6677 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6680 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6681 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6685 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6686 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6690 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6691 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6699 msgid "Requires wpa-supplicant"
6700 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6704 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6705 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6709 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6710 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6713 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6714 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6719 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6720 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6724 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6725 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6728 msgid "Reselection policy for primary slave"
6729 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6732 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6737 msgstr "Restablecer"
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6740 msgid "Reset Counters"
6741 msgstr "Reiniciar contadores"
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6744 msgid "Reset to defaults"
6745 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6748 msgid "Resolv and Hosts Files"
6749 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6753 msgstr "Archivo de resolución"
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6756 msgid "Resource not found"
6757 msgstr "Recurso no encontrado"
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6766 msgid "Restart Firewall"
6767 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6770 msgid "Restart radio interface"
6771 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6778 msgid "Restore backup"
6779 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6783 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6784 "received if multiple IPs are available."
6786 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6787 "varias IP disponibles"
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6791 msgid "Reveal/hide password"
6792 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6795 msgid "Reverse path filter"
6796 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477
6803 msgid "Revert changes"
6804 msgstr "Revertir cambios"
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
6807 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6808 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
6811 msgid "Reverting configuration…"
6812 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6816 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6817 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6818 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6821 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6822 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6823 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6827 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6828 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6829 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6833 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6834 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6835 msgstr "Reescriba destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
6839 msgctxt "nft snat ip to addr"
6840 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6841 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
6845 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6846 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6847 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
6851 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6852 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6853 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6856 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6857 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6858 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6861 msgid "Rewrite to egress device address"
6862 msgstr "Reescribir en la dirección del dispositivo de salida"
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6870 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6871 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6872 "<em>TFTP server root</em>."
6874 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar el "
6875 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> encender el servidor "
6876 "TFTP y entregar archivos desde <em>raíz del servidor TFTP</em>."
6878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6879 msgid "Root preparation"
6880 msgstr "Preparación de la raíz"
6882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6883 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6884 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6887 msgid "Route Allowed IPs"
6888 msgstr "Ruta permitida IPs"
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:504
6892 msgid "Route action chain \"%h\""
6893 msgstr "Cadena de acción de ruta \"%h\""
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6897 msgstr "Tipo de ruta"
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6901 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6902 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6904 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6905 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6909 msgid "Router Password"
6910 msgstr "Contraseña del enrutador"
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6913 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6917 msgstr "Enrutamiento"
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6921 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6924 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6925 "a un cierto dispositivo o red."
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
6934 msgid "Rule actions"
6935 msgstr "Acciones de regla"
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:447
6938 msgctxt "nft comment"
6939 msgid "Rule comment: %s"
6940 msgstr "Comentario de la regla: %s"
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
6943 msgid "Rule container chain \"%h\""
6944 msgstr "Cadena contenedora de reglas \"%h\""
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
6947 msgid "Rule matches"
6948 msgstr "Coincidencias de reglas"
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6952 msgstr "Tipo de regla"
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6955 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6956 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6959 msgid "Run filesystem check"
6960 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
6963 msgid "Runtime error"
6964 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6980 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6981 msgid "SSH server address"
6982 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6984 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6985 msgid "SSH server port"
6986 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6989 msgid "SSH username"
6990 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7005 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7009 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7011 msgstr "Servidor SSTP"
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4388
7029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7030 msgid "Save & Apply"
7031 msgstr "Guardar y Aplicar"
7033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
7035 msgstr "Guardar error"
7037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7038 msgid "Save mtdblock"
7039 msgstr "Guardar mtdblock"
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7042 msgid "Save mtdblock contents"
7043 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7051 msgid "Scheduled Tasks"
7052 msgstr "Tareas programadas"
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4372
7055 msgid "Section added"
7056 msgstr "Sección añadida"
7058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
7059 msgid "Section removed"
7060 msgstr "Sección removida"
7062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7063 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7064 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
7066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7068 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7069 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7072 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
7073 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
7074 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
7076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7079 msgid "Select file…"
7080 msgstr "Seleccionar archivo…"
7082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7083 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7085 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7090 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7091 "messages advertising this device as IPv6 router."
7093 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7094 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7097 msgid "Send ICMP redirects"
7098 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
7100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7105 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7107 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7108 "conjunction with failure threshold"
7110 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
7111 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
7113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7114 msgid "Send the hostname of this device"
7115 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7118 msgid "Server address"
7119 msgstr "Dirección del servidor"
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7123 msgstr "Nombre del servidor"
7125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7126 msgid "Service Name"
7127 msgstr "Nombre del servicio"
7129 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7130 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7131 msgid "Service Type"
7132 msgstr "Tipo de servicio"
7134 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7139 msgid "Session expired"
7140 msgstr "Sesión expirada"
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
7145 msgstr "Establecer estática"
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7148 msgctxt "nft mangle"
7149 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7150 msgstr "Establezca el campo de encabezado <var>%s</var> en <strong>%s</strong>"
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7154 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7156 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
7157 "predeterminado es desactivado."
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7161 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7162 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7164 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
7165 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
7166 "los controladores de conexión en caliente)."
7168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7169 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7170 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7174 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7175 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7176 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7178 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
7179 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
7180 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
7181 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7185 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7188 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
7189 "como para el proxy NDP."
7191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7192 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7193 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
7195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7196 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7197 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7201 msgid "Set up DHCP Server"
7202 msgstr "Configurar servidor DHCP"
7204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7206 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7207 msgid "Setting PLMN failed"
7208 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
7210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7212 msgid "Setting operation mode failed"
7213 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7217 msgstr "Configuraciones"
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7220 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7221 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7224 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7225 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7233 msgid "Short Preamble"
7234 msgstr "Preámbulo corto"
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7238 msgid "Show current backup file list"
7239 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7242 msgid "Show empty chains"
7243 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7247 msgid "Show raw counters"
7248 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7251 msgid "Shutdown this interface"
7252 msgstr "Apagar esta interfaz"
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7268 msgid "Signal / Noise"
7269 msgstr "Señal / Ruido"
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7272 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7273 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
7275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7276 msgid "Signal Refresh Rate"
7277 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4125
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7289 msgid "Size of DNS query cache"
7290 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
7293 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7294 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
7296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7302 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7304 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
7306 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7307 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7308 msgid "Skip to content"
7309 msgstr "Saltar al contenido"
7311 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7312 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7313 msgid "Skip to navigation"
7314 msgstr "Saltar a navegación"
7316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7317 msgid "Slave Interfaces"
7318 msgstr "Interfaces esclavas"
7320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7322 msgid "Software VLAN"
7323 msgstr "Software VLAN"
7325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7326 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7327 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
7329 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7330 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7331 msgstr "Objeto no encontrado."
7333 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7334 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7335 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
7337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7339 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7340 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7343 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
7344 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
7345 "instalación específicas."
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:40
7356 msgctxt "nft ip saddr"
7358 msgstr "IP de origen"
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
7362 msgctxt "nft ip6 saddr"
7364 msgstr "IPv6 de origen"
7366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7368 msgid "Source interface"
7369 msgstr "Interfaz fuente"
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:42
7372 msgctxt "nft ip sport"
7374 msgstr "Puerto de origen"
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7379 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7380 "options for Dnsmasq."
7382 "Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7383 "\">PXE</abbr> para Dnsmasq."
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7387 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7388 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7390 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
7391 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
7392 "del dispositivo local."
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
7396 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7397 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7398 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7400 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
7401 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
7402 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7408 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7409 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7410 "corresponding range"
7412 "Especifique un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. "
7413 "1000 para hacer coincidir el UID correspondiente o 1000-1005 para hacer "
7414 "coincidir todos los UID dentro del rango correspondiente"
7416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7418 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7419 "dropped or delivered"
7421 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
7422 "descartarse o entregarse"
7424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7425 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7426 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
7428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7429 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7431 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
7433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7434 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7435 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7439 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7440 msgstr "Especifique el valor de TOS para que coincida con los encabezados de IP"
7442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7443 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7444 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7448 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7449 msgstr "Especifique la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7452 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7453 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7458 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7459 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7462 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
7463 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
7464 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7469 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7470 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7472 "Especifique el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. "
7473 "0xFF para hacer coincidir la marca 255 o 0x0/0x1 para hacer coincidir "
7474 "cualquier valor de marca par"
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7477 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7478 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica entrante"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7482 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7483 "this route belongs to"
7485 "Especifique el nombre de la interfaz lógica de la interfaz principal (o "
7486 "maestra) a la que pertenece esta ruta"
7488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7490 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7491 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7493 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
7494 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
7495 "valor predeterminado del sistema"
7497 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7499 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7502 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
7505 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7507 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7510 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7515 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7516 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7517 "be reduced by the driver."
7519 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
7520 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
7521 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
7523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7525 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7528 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
7529 "afirmar el operador"
7531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7532 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7533 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7537 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7538 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7539 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7541 "Especifique la puerta de enlace de la red. Si se omite, se toma la puerta de "
7542 "enlace de la interfaz principal, si la hay; de lo contrario, se crea una "
7543 "ruta de ámbito de enlace. Si se establece en 0.0.0.0, no se especificará "
7544 "ninguna puerta de enlace para la ruta"
7546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7548 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7549 "failover event in 200ms intervals"
7551 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
7552 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
7554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7556 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7559 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
7560 "de pasar al siguiente"
7562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7564 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7565 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7567 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
7568 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
7569 "conmutación por error"
7571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7573 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7574 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7576 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
7577 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7580 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7581 msgstr "Especifique el orden de las reglas de IP"
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7584 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7585 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica saliente"
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7589 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7592 "Especifique la dirección de origen preferida cuando se envía a destinos "
7593 "cubiertos por el destino"
7595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7596 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7598 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
7600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7602 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7605 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
7606 "transmita paquetes LACPDU"
7608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7610 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7611 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7613 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
7614 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7617 msgid "Specifies the route metric to use"
7618 msgstr "Especifique la métrica de ruta a usar"
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7621 msgid "Specifies the route type to be created"
7622 msgstr "Especifique el tipo de ruta que se creará"
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7625 msgid "Specifies the rule target routing action"
7626 msgstr "Especifique la acción de enrutamiento de destino de la regla"
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7629 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7630 msgstr "Especifique la subred de origen para hacer coincidir (notación CIDR)"
7632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7633 msgid "Specifies the system priority"
7634 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
7636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7638 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7639 "link failure detection"
7641 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
7642 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
7644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7646 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7647 "link recovery detection"
7649 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
7650 "después de una detección de recuperación de enlace"
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7654 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7655 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7656 "wireless settings."
7658 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
7659 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
7662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7664 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7665 "traffic should be filtered for link monitoring"
7667 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
7668 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
7670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7672 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7673 "address at enslavement"
7675 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
7676 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
7678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7680 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7681 "netif_carrier_ok()"
7683 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
7684 "netif_carrier_ok()"
7686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7688 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7690 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
7692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7694 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7696 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
7699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7701 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7702 "slave while it is available"
7704 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
7705 "activo mientras esté disponible"
7707 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7710 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7711 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
7713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7717 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7718 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7719 "<code>00..FF</code> (optional)."
7721 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
7722 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7723 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7729 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7730 "default (64) (optional)."
7732 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7733 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
7735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7737 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7740 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7743 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7744 "sea el predeterminado (64)."
7746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7748 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7749 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7750 "FF</code> (optional)."
7752 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
7753 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7754 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7761 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7762 "bytes) (optional)."
7764 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7765 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
7767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7769 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7772 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7773 "predeterminada (1280 bytes)."
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7776 msgid "Specify the secret encryption key here."
7777 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7780 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7781 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7790 msgstr "Iniciar WPS"
7792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7793 msgid "Start priority"
7794 msgstr "Prioridad de inicio"
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7797 msgid "Start refresh"
7798 msgstr "Iniciar actualización"
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
7801 msgid "Starting configuration apply…"
7802 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7806 msgid "Starting wireless scan..."
7807 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7815 msgid "Static IPv4 Routes"
7816 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7819 msgid "Static IPv6 Routes"
7820 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7824 msgid "Static Lease"
7825 msgstr "Asignación estática"
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7828 msgid "Static Leases"
7829 msgstr "Asignaciones estáticas"
7831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7834 msgid "Static address"
7835 msgstr "Dirección estática"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7839 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7840 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7841 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7843 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7844 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7845 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7846 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7849 msgid "Station inactivity limit"
7850 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7852 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7855 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7866 msgstr "Detener WPS"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7870 msgid "Stop refresh"
7871 msgstr "Detener actualización"
7873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7875 msgstr "Uso de almacenamiento"
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7878 msgid "Strict filtering"
7879 msgstr "Filtrado estricto"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7882 msgid "Strict order"
7883 msgstr "Orden estricto"
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7895 msgid "Suppress logging"
7896 msgstr "Suprimir el registro"
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7899 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7900 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7907 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7913 msgstr "Conmutador %q"
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7917 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7919 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7920 "puede no ser precisa."
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7925 msgstr "Switch VLAN"
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7929 msgstr "Puerto del conmutador"
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7932 msgid "Switch protocol"
7933 msgstr "Intercambiar protocolo"
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7938 msgid "Switch to CIDR list notation"
7939 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7942 msgid "Symbolic link"
7943 msgstr "Enlace simbólico"
7945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7946 msgid "Sync with NTP-Server"
7947 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7950 msgid "Sync with browser"
7951 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7953 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:56
7962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:68
7964 msgstr "Registro del sistema"
7966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7967 msgid "System Priority"
7968 msgstr "Prioridad del sistema"
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7971 msgid "System Properties"
7972 msgstr "Propiedades del sistema"
7974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7975 msgid "System log buffer size"
7976 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7978 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7979 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7980 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7981 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7983 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7984 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7985 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7989 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
7994 msgctxt "nft tcp dport"
7995 msgid "TCP destination port"
7996 msgstr "Puerto de destino TCP"
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8000 msgctxt "nft tcp flags"
8002 msgstr "Indicadores de TCP"
8004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
8005 msgctxt "nft tcp sport"
8006 msgid "TCP source port"
8007 msgstr "Puerto de origen TCP"
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8014 msgid "TFTP server root"
8015 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8027 msgid "TX queue length"
8028 msgstr "Longitud de la cola de TX"
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8038 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8048 msgid "Target Platform"
8049 msgstr "Plataforma de destino"
8051 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8052 msgid "Target network"
8053 msgstr "Red de destino"
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8058 msgstr "Espacio temporal"
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
8066 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
8067 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8071 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8072 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8073 "Minimum is 1280 bytes."
8075 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
8076 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8077 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8082 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8083 "addresses are available via DHCPv6."
8085 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
8086 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8091 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8092 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8094 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
8095 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8099 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8100 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8102 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
8103 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
8105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8106 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8107 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8111 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8112 "weight specified here"
8114 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
8115 "principalmente por el peso especificado aquí"
8117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8119 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8120 "username instead of the user ID!"
8122 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
8123 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8126 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8128 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8131 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8133 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8136 msgid "The IP address of the boot server"
8137 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
8139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8140 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8141 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8145 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8147 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8149 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
8152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8153 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8154 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8159 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8161 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
8163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8166 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8168 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
8170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8171 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8172 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
8174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8176 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8177 msgstr "El LED parpadea para simular el latido real del corazón."
8179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8181 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8183 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
8186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8187 msgid "The LED is always in default state off."
8188 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8191 msgid "The LED is always in default state on."
8192 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8196 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8199 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8203 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8204 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
8206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
8208 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
8209 "click and transfers the following information:"
8211 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
8212 "botón y transfiere la siguiente información:"
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8215 msgid "The VLAN ID must be unique"
8216 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8220 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8221 "code> and <code>_</code>"
8223 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8224 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
8226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8227 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8229 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8233 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8236 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
8239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
8241 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8242 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8243 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8244 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8245 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8246 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8249 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
8250 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
8251 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
8252 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
8253 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
8254 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
8255 "de configuración actualmente en funcionamiento."
8257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8260 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8261 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8263 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
8264 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8267 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8268 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8273 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8276 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
8277 "funcione correctamente."
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8281 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8284 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8289 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8290 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8291 "'Continue' below to start the flash procedure."
8293 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
8294 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
8295 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
8296 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8299 msgid "The following rules are currently active on this system."
8300 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8303 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8305 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8309 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8310 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8313 msgid "The given SSH public key has already been added."
8314 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
8316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8318 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8319 "ED25519 or ECDSA keys."
8321 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
8322 "públicas RSA o ECDSA."
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8325 msgid "The hostname of the boot server"
8326 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
8329 msgid "The interface name is already used"
8330 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
8333 msgid "The interface name is too long"
8334 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
8336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8339 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8342 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
8344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8346 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8347 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
8349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
8351 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8354 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
8357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8358 msgid "The local IPv4 address"
8359 msgstr "La dirección IPv4 local"
8361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8363 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8364 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8365 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8366 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
8368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8369 msgid "The local IPv4 netmask"
8370 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
8372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8375 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8376 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8380 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8381 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8382 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8383 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8384 "detect the loss of the last member of a group"
8386 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
8387 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
8388 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
8389 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
8390 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
8391 "la pérdida del último miembro de un grupo"
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8395 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8396 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8397 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8398 "host responses are spread out over a larger interval"
8400 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
8401 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
8402 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
8403 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
8404 "distribuyen en un intervalo mayor"
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
8408 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8409 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8411 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
8412 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8415 msgid "The network name is already used"
8416 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8420 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8421 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8422 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8423 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8424 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8425 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8427 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
8428 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
8429 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
8430 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
8431 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
8432 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8435 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8437 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
8438 "intervalo de consulta"
8440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8442 msgid "The reboot command failed with code %d"
8443 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
8445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8446 msgid "The restore command failed with code %d"
8447 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8451 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8452 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8453 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8455 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
8456 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
8457 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8461 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8463 "El objetivo de la regla es un salto a otra regla especificada por su valor "
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8469 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8470 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8471 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8473 "El objetivo de la regla es un ID de búsqueda de tabla: un índice de tabla "
8474 "numérico que va de 0 a 65535 o un alias de símbolo declarado en /etc/"
8475 "iproute2/rt_tables. Los alias especiales local (255), principal (254) y "
8476 "predeterminado (253) también son válidos"
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8479 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8480 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
8482 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8483 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8484 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8488 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8491 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8496 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8497 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8498 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8501 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
8502 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
8503 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
8505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8507 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8508 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8510 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
8511 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
8512 "conectarse manualmente."
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8515 msgid "The system password has been successfully changed."
8516 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8519 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8520 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8524 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8525 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8526 "\"Cancel\" to abort the operation."
8528 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
8529 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
8530 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8534 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8535 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
8537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8538 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8539 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
8541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8543 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8544 "you choose the generic image format for your platform."
8546 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
8547 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
8551 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
8552 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
8558 msgid "There are no active leases"
8559 msgstr "No hay asignaciones activas"
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4607
8562 msgid "There are no changes to apply"
8563 msgstr "No hay cambios para aplicar"
8565 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8566 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8567 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8569 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8570 "protect the web interface."
8572 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
8573 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
8575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8576 msgid "This IPv4 address of the relay"
8577 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8580 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8581 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
8583 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8584 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8585 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8590 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8591 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8592 "configurations are automatically preserved."
8594 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
8595 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
8596 "configuraciones se guardarán automáticamente."
8598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8600 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8601 "password if no update key has been configured"
8603 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
8604 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8609 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8610 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8612 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
8613 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
8615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8617 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8618 "ends with <code>...:2/64</code>"
8620 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
8621 "terminar con <code>...:2/64</code>"
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8624 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8626 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8627 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
8629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8630 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8631 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
8633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8635 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8637 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8641 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8642 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
8644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8646 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8648 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8653 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8655 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8660 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8662 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
8664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8668 msgid "This section contains no values yet"
8669 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8672 msgid "Time Synchronization"
8673 msgstr "Sincronización horaria"
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8676 msgid "Time in milliseconds"
8677 msgstr "Tiempo en milisegundos"
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8680 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8681 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8684 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8685 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8689 msgstr "Desconectado"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8692 msgid "Timeout in seconds"
8693 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8696 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8698 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
8699 "de datos de reenvío"
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8702 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8704 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
8707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8709 msgstr "Zona horaria"
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8713 msgstr "Iniciar sesión…"
8715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8717 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8718 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8719 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8721 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
8722 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
8723 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
8724 "imágenes squashfs)."
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8731 msgid "Total Available"
8732 msgstr "Total disponible"
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:132
8746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8748 msgid "Traffic Class"
8749 msgstr "Clase de tráfico"
8751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:500
8752 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8753 msgstr "Cadena de filtro de tráfico \"%h\""
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:438
8756 msgctxt "nft counter"
8757 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8758 msgstr "Tráfico emparejado por regla: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8762 msgstr "Transferencia"
8764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8769 msgid "Transmit Hash Policy"
8770 msgstr "Política de transmisión de hash"
8772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8777 msgid "Trigger Mode"
8778 msgstr "Modo de disparador"
8780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8782 msgstr "ID de túnel"
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8786 msgid "Tunnel Interface"
8787 msgstr "Interfaz de túnel"
8789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8793 msgstr "Enlace del túnel"
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
8796 msgid "Tunnel device"
8797 msgstr "Dispositivo de túnel"
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8801 msgstr "Potencia-TX"
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8811 msgid "Type of service"
8812 msgstr "Tipo de servicio"
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8815 msgctxt "nft udp dport"
8816 msgid "UDP destination port"
8817 msgstr "Puerto de destino UDP"
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
8820 msgctxt "nft udp sport"
8821 msgid "UDP source port"
8822 msgstr "Puerto de origen UDP"
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8834 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8835 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8846 msgid "Unable to determine device name"
8847 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
8849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8851 msgid "Unable to determine external IP address"
8852 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
8854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8856 msgid "Unable to determine upstream interface"
8857 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
8859 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8860 msgid "Unable to dispatch"
8861 msgstr "Imposible repartir"
8863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8865 msgid "Unable to load log data:"
8866 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
8868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8870 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8871 msgid "Unable to obtain client ID"
8872 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
8874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8875 msgid "Unable to obtain mount information"
8876 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8879 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8880 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8883 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8884 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
8886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8888 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8889 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8893 msgid "Unable to resolve peer host name"
8894 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
8896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8897 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8898 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
8900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8903 msgid "Unable to save contents: %s"
8904 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
8906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8907 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8908 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
8912 msgstr "Desconfigurar"
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8915 msgid "Unexpected reply data format"
8916 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
8920 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8921 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8922 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8923 "generated at first install."
8925 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
8926 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
8927 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
8928 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8934 msgstr "Desconocido"
8936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8937 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8938 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
8940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8942 msgid "Unknown error (%s)"
8943 msgstr "Error desconocido (%s)"
8945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8946 msgid "Unknown error code"
8947 msgstr "Código de error desconocido"
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8953 msgstr "No administrado"
8955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8962 msgstr "Clave sin nombre"
8964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4312
8965 msgid "Unsaved Changes"
8966 msgstr "Cambios sin aplicar"
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8969 msgid "Unspecified error"
8970 msgstr "Error no especificado"
8972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8974 msgid "Unsupported MAP type"
8975 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
8977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8978 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8979 msgid "Unsupported modem"
8980 msgstr "Módem no soportado"
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8983 msgid "Unsupported protocol type."
8984 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
8986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8992 msgstr "Retraso de subida"
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
8998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9000 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9002 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9008 msgid "Upload archive..."
9009 msgstr "Subir archivo..."
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9013 msgstr "Subir archivo"
9015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9016 msgid "Upload file…"
9017 msgstr "Subir archivo…"
9019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
9021 msgid "Upload request failed: %s"
9022 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
9024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4106
9025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4160
9026 msgid "Uploading file…"
9027 msgstr "Cargando archivo…"
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9031 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9032 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9033 "restarted to apply the updated configuration."
9035 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
9036 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
9037 "para aplicar la configuración actualizada."
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9041 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9042 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9044 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
9045 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9049 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9050 "will be restarted to apply the updated configuration."
9052 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
9053 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9056 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9058 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
9059 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9064 msgstr "Tiempo de actividad"
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9067 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9068 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
9071 msgid "Use DHCP advertised servers"
9072 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
9074 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9075 msgid "Use DHCP gateway"
9076 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
9079 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9080 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9082 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9083 msgstr "Usar servidores DNS anunciados por el par"
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9086 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9087 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
9089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9095 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9096 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
9098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9102 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9103 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
9105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9106 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9107 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
9109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9110 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9111 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
9113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9115 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9118 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
9119 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9122 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9123 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9126 msgid "Use as root filesystem (/)"
9127 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
9129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9130 msgid "Use broadcast flag"
9131 msgstr "Usar marca de difusión"
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
9134 msgid "Use builtin IPv6-management"
9135 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
9138 msgid "Use custom DNS servers"
9139 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
9142 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9143 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9144 msgid "Use default gateway"
9145 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
9148 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9149 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9150 msgid "Use gateway metric"
9151 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
9153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9154 msgid "Use legacy MAP"
9155 msgstr "Usar MAP heredado"
9157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9159 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9160 "instead of RFC7597"
9162 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
9163 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
9165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9166 msgid "Use routing table"
9167 msgstr "Usar tabla de rutas"
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9170 msgctxt "nft nat flag persistent"
9171 msgid "Use same source and destination for each connection"
9172 msgstr "Utilice el mismo origen y destino para cada conexión"
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9175 msgid "Use system certificates"
9176 msgstr "Usar certificados del sistema"
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9179 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9180 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9184 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9185 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9186 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9187 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9188 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9190 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
9191 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
9192 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
9193 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
9194 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
9195 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9199 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9200 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
9202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9204 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9206 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
9207 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9215 msgid "Used Key Slot"
9216 msgstr "Espacio de clave usado"
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9220 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9221 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9223 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
9224 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
9226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9228 msgstr "Grupo de usuario"
9230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9231 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9232 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9235 msgid "User identifier"
9236 msgstr "Identificador de usuario"
9238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9239 msgid "User key (PEM encoded)"
9240 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
9242 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9244 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9246 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9248 msgstr "Nombre de usuario"
9250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
9251 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9252 msgstr "Utilizar la tabla de flujo <strong>%h</strong>"
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9263 msgctxt "MACVLAN mode"
9264 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9265 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
9269 msgid "VLAN (802.1ad)"
9270 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
9274 msgid "VLAN (802.1q)"
9275 msgstr "VLAN (802.1q)"
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9284 msgstr "VLANs en %q"
9286 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9291 msgid "VPN Local address"
9292 msgstr "VPN dirección local"
9294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9295 msgid "VPN Local port"
9296 msgstr "VPN puerto local"
9298 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9299 msgid "VPN Protocol"
9300 msgstr "Protocolo VPN"
9302 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9303 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9307 msgstr "Servidor VPN"
9309 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9311 msgid "VPN Server port"
9312 msgstr "Puerto del servidor VPN"
9314 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9315 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9316 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9317 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
9319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9321 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9322 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
9324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9325 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9326 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9330 msgid "VXLAN network identifier"
9331 msgstr "Identificador de red VXLAN"
9333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9334 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9335 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9339 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9342 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
9343 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9348 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9349 "the \"ca-bundle\" package"
9351 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
9352 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
9354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9355 msgid "Validation for all slaves"
9356 msgstr "Validación para todos los esclavos"
9358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9359 msgid "Validation only for active slave"
9360 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
9362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9363 msgid "Validation only for backup slaves"
9364 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
9366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9371 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9372 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9375 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9377 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
9378 "dominios sin firmar."
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9381 msgid "Verifying the uploaded image file."
9382 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
9390 msgid "Virtual Ethernet"
9391 msgstr "Ethernet virtual"
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9394 msgid "Virtual dynamic interface"
9395 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9404 msgid "WEP Open System"
9405 msgstr "WEP (sistema abierto)"
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9409 msgid "WEP Shared Key"
9410 msgstr "WEP (clave compartida)"
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9413 msgid "WEP passphrase"
9414 msgstr "Contraseña WEP"
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9418 msgstr "Activar WMM"
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9421 msgid "WPA passphrase"
9422 msgstr "Contraseña WPA"
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9426 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9427 "and ad-hoc mode) to be installed."
9429 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
9430 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
9432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9434 msgstr "Estado de WPS"
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9437 msgid "Waiting for device..."
9438 msgstr "Esperando al dispositivo..."
9440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
9441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
9443 msgstr "Advertencia"
9445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9446 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9447 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
9449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
9455 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9456 "preference value are considered first when allocating subnets."
9458 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
9459 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9465 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9468 "Cuando está activado, la puerta de enlace está en enlace incluso si la "
9469 "puerta de enlace no coincide con ningún prefijo de interfaz"
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9473 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9474 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9477 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
9478 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
9479 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9483 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9484 "802.11a/802.11g rates."
9486 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
9487 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9491 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9492 "may be significantly reduced."
9494 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
9495 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
9497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9500 msgstr "Ancho de banda"
9502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
9504 msgid "WireGuard VPN"
9505 msgstr "WireGuard VPN"
9507 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:141
9513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9515 msgid "Wireless Adapter"
9516 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
9518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9522 msgid "Wireless Network"
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9526 msgid "Wireless Overview"
9527 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9530 msgid "Wireless Security"
9531 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9534 msgid "Wireless configuration migration"
9535 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9540 msgid "Wireless is disabled"
9541 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9546 msgid "Wireless is not associated"
9547 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9550 msgid "Wireless network is disabled"
9551 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9554 msgid "Wireless network is enabled"
9555 msgstr "Red Wi-Fi activada"
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9558 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9559 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
9561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
9562 msgid "Write system log to file"
9563 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
9565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9566 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9567 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
9569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4038
9570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9576 msgid "Yes (none, 0)"
9577 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9581 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9582 "Do you really want to shut down the interface?"
9584 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
9585 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9589 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9590 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9591 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9593 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
9594 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
9595 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
9596 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
9598 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9599 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9600 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9602 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9604 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
9606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9608 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9611 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
9612 "esclavas seleccionadas!"
9614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9616 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9618 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
9621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
9622 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9623 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
9625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
9626 msgid "ZRam Settings"
9627 msgstr "Configuración de ZRam"
9629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
9631 msgstr "Tamaño de ZRam"
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
9665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9730 msgstr "Desactivado"
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9734 msgid "driver default"
9735 msgstr "Predeterminado por el controlador"
9737 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9738 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9739 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
9741 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9743 msgstr "p. ej: vertedero"
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9765 msgstr "Full dúplex"
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9770 msgstr "Half dúplex"
9772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9773 msgid "hexadecimal encoded value"
9774 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9790 msgstr "Modo híbrido"
9792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9803 msgid "key between 8 and 63 characters"
9804 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9807 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9808 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9811 msgid "managed config (M)"
9812 msgstr "configuración administrada (M)"
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9815 msgid "medium security"
9816 msgstr "seguridad media"
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9829 msgid "mobile home agent (H)"
9830 msgstr "agente de casas móviles (H)"
9832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9833 msgid "netif_carrier_ok()"
9834 msgstr "netif_carrier_ok()"
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9847 msgid "non-empty value"
9848 msgstr "valor no vacío"
9850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3368
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9859 msgstr "No presente"
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9869 msgid "on available prefix"
9870 msgstr "en el prefijo disponible"
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9873 msgid "open network"
9874 msgstr "red abierta"
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9878 msgid "other config (O)"
9879 msgstr "otra configuración (O)"
9881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9892 msgid "positive decimal value"
9893 msgstr "valor decimal positivo"
9895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9896 msgid "positive integer value"
9897 msgstr "valor entero positivo"
9899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9921 msgstr "Modo servidor"
9923 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9924 msgid "sstpc Log-level"
9925 msgstr "Nivel de registro sstpc"
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9928 msgid "strong security"
9929 msgstr "seguridad fuerte"
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9936 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9937 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9941 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9942 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9945 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
9946 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
9949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9950 msgid "unique value"
9951 msgstr "valor único"
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9957 msgstr "Desconocido"
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
9968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
9971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
9972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
9973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
9974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
9975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9978 msgstr "Sin especificar"
9980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9981 msgid "unspecified -or- create:"
9982 msgstr "No especificado -o- crear:"
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9986 msgstr "Desetiquetado"
9988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9991 msgid "valid IP address"
9992 msgstr "dirección IP válida"
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9995 msgid "valid IP address or prefix"
9996 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9999 msgid "valid IPv4 CIDR"
10000 msgstr "IPv4 válido CIDR"
10002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10004 msgid "valid IPv4 address"
10005 msgstr "dirección IPv4 válida"
10007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10008 msgid "valid IPv4 address or network"
10009 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
10011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10012 msgid "valid IPv4 address:port"
10013 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
10015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10016 msgid "valid IPv4 network"
10017 msgstr "red IPv4 válida"
10019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10020 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10021 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
10023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10024 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10025 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
10027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10028 msgid "valid IPv6 CIDR"
10029 msgstr "IPv6 válido CIDR"
10031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10033 msgid "valid IPv6 address"
10034 msgstr "dirección IPv6 válida"
10036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10037 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10038 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
10040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10041 msgid "valid IPv6 host id"
10042 msgstr "ID de host IPv6 válida"
10044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10045 msgid "valid IPv6 network"
10046 msgstr "red IPv6 válida"
10048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10049 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10050 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
10052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10053 msgid "valid MAC address"
10054 msgstr "dirección MAC válida"
10056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10057 msgid "valid UCI identifier"
10058 msgstr "identificador UCI válido"
10060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10061 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10062 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
10064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10066 msgid "valid address:port"
10067 msgstr "dirección válida: puerto"
10069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10071 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10072 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
10074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10075 msgid "valid decimal value"
10076 msgstr "valor decimal válido"
10078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10079 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10080 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10083 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10084 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
10086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10087 msgid "valid host:port"
10088 msgstr "host válido: puerto"
10090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10095 msgid "valid hostname"
10096 msgstr "nombre de host válido"
10098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10099 msgid "valid hostname or IP address"
10100 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
10102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10103 msgid "valid integer value"
10104 msgstr "valor entero valido"
10106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10107 msgid "valid multicast MAC address"
10108 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
10110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10111 msgid "valid network in address/netmask notation"
10112 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
10114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10115 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10116 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
10118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10120 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10121 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
10123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10125 msgid "valid port value"
10126 msgstr "valor de puerto válido"
10128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10129 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10130 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
10132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10133 msgid "value between %d and %d characters"
10134 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
10136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10137 msgid "value between %f and %f"
10138 msgstr "valor entre %f y %f"
10140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10141 msgid "value greater or equal to %f"
10142 msgstr "valor mayor o igual a %f"
10144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10145 msgid "value smaller or equal to %f"
10146 msgstr "valor menor o igual a %f"
10148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10149 msgid "value with %d characters"
10150 msgstr "valor con %d caracteres"
10152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10153 msgid "value with at least %d characters"
10154 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
10156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10157 msgid "value with at most %d characters"
10158 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10161 msgid "weak security"
10162 msgstr "seguridad débil"
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10177 #~ msgid "Firewall"
10178 #~ msgstr "Cortafuegos"
10180 #~ msgid "Default %d"
10181 #~ msgstr "%d por defecto"
10183 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10184 #~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
10186 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10187 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
10189 #~ msgid "TFTP Settings"
10190 #~ msgstr "Configuración TFTP"
10192 #~ msgid "Auto Refresh"
10193 #~ msgstr "Autorefrescar"
10196 #~ msgstr "Encendido"
10199 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10200 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10201 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10203 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
10204 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
10205 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
10207 #~ msgid "Value must not be empty"
10208 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
10211 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10212 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10213 #~ "correct and meant for your device!"
10215 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
10216 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
10217 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
10218 #~ "su dispositivo!"
10221 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10222 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
10224 #~ msgid "Host entries"
10225 #~ msgstr "Entradas de host"
10228 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10229 #~ "file was empty before editing."
10231 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
10232 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
10235 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10236 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10237 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10239 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10240 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
10241 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
10245 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10246 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
10247 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10248 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10249 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10250 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10251 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10252 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10253 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10254 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10255 #~ "locally.</li></ul>"
10257 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10258 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
10259 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
10260 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
10261 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
10262 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
10263 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
10264 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
10265 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
10266 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
10267 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
10268 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
10272 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10273 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
10274 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10275 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
10276 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
10277 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
10278 #~ "+relay.</li></ul>"
10280 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10281 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
10282 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
10283 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
10284 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
10285 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
10286 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
10287 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
10289 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10290 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
10292 #~ msgid "Announce as default router"
10293 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
10295 #~ msgid "Announced DNS servers"
10296 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
10298 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10299 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
10302 #~ msgid "Default is on."
10303 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
10307 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10308 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10309 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10310 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10311 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10312 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10313 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10315 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
10316 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
10317 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
10318 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
10319 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
10320 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
10321 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
10322 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
10325 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10326 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
10329 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10330 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10331 #~ "(<code>600</code>)."
10333 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10334 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10335 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
10338 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10339 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10340 #~ "(<code>200</code>)."
10342 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10343 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10344 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
10346 #~ msgid "Override MAC address"
10347 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
10351 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10352 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10353 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10355 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
10356 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
10357 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
10359 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10360 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
10362 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10363 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
10366 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10367 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10368 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10370 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
10371 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10372 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
10375 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10376 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10377 #~ "unspecified. Max 255."
10379 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
10380 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
10381 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10383 #~ msgid "stateful-only"
10384 #~ msgstr "Con estado solamente"
10386 #~ msgid "stateless"
10387 #~ msgstr "Sin estado"
10389 #~ msgid "stateless + stateful"
10390 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
10392 #~ msgid "Bridge interfaces"
10393 #~ msgstr "Puentear interfaces"
10395 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10396 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
10400 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10401 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10402 #~ "unspecified. Max 255."
10404 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
10405 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
10406 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10408 #~ msgid "Always announce default router"
10409 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
10411 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10413 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
10414 #~ "público disponible."
10416 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10417 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
10419 #~ msgid "NDP-Proxy"
10420 #~ msgstr "Proxy NDP"
10422 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10423 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
10425 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10426 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
10428 #~ msgid "Default Route"
10429 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
10431 #~ msgid "Default gateway"
10432 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
10434 #~ msgid "Gateway metric"
10435 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
10437 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10438 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
10440 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10441 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
10443 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10444 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
10450 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10451 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10453 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
10454 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
10456 #~ msgid "Invalid value"
10457 #~ msgstr "Valor inválido"
10460 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10461 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10462 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10464 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10465 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
10466 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
10469 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10470 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10471 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10473 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
10474 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
10475 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
10477 #~ msgid "default-on (kernel)"
10478 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
10480 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10481 #~ msgstr "latido (kernel)"
10483 #~ msgid "netdev (kernel)"
10484 #~ msgstr "netdev (kernel)"
10486 #~ msgid "none (kernel)"
10487 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
10489 #~ msgid "timer (kernel)"
10490 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
10492 #~ msgid "Enable/Disable"
10493 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
10495 #~ msgid "No signal"
10496 #~ msgstr "Sin señal"
10502 #~ msgstr "Puerto %s"
10504 #~ msgid "Switch Port Mask"
10505 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
10507 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10508 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
10510 #~ msgid "USB Device"
10511 #~ msgstr "Dispositivo USB"
10513 #~ msgid "USB Ports"
10514 #~ msgstr "Puertos USB"
10516 #~ msgid "Define a name for this network."
10517 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
10519 #~ msgid "Leasetime remaining"
10520 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
10522 #~ msgid "Bad address specified!"
10523 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
10525 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10526 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
10529 #~ msgstr "Cargando"
10531 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10532 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
10534 #~ msgid "Assign interfaces..."
10535 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
10540 #~ msgid "Network without interfaces."
10541 #~ msgstr "Red sin interfaces."
10544 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10545 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10547 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
10548 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10549 #~ "conectado a través de esta interfaz"
10551 #~ msgid "Realtime Connections"
10552 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
10554 #~ msgid "Realtime Load"
10555 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
10557 #~ msgid "Realtime Traffic"
10558 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
10560 #~ msgid "Realtime Wireless"
10561 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
10566 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10567 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
10569 #~ msgid "There are no active leases."
10570 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
10573 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10574 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
10585 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10586 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
10588 #~ msgid "Changes applied."
10589 #~ msgstr "Cambios aplicados."
10591 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10592 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
10594 #~ msgid "Delete permission denied"
10595 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
10597 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10598 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
10600 #~ msgid "Device is rebooting..."
10601 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
10603 #~ msgid "Keep settings"
10604 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
10606 #~ msgid "Rebooting..."
10607 #~ msgstr "Reiniciando..."
10610 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10611 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10612 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10614 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
10615 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
10616 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
10619 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10620 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10622 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
10623 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
10625 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10626 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
10628 #~ msgid "(%s available)"
10629 #~ msgstr "(%s disponible)"
10631 #~ msgid "-- match by device --"
10632 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
10634 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10635 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
10638 #~ msgstr "Comprobar"
10640 #~ msgid "Checksum"
10641 #~ msgstr "Comprobación"
10643 #~ msgid "Enable this mount"
10644 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
10646 #~ msgid "Enable this swap"
10647 #~ msgstr "Habilitar este swap"
10649 #~ msgid "Flash Firmware"
10650 #~ msgstr "Grabar firmware"
10652 #~ msgid "Flashing..."
10653 #~ msgstr "Grabando..."
10655 #~ msgid "Mount Entry"
10656 #~ msgstr "Entrada de montaje"
10659 #~ msgstr "Proceder"
10661 #~ msgid "Really reset all changes?"
10662 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
10667 #~ msgid "Swap Entry"
10668 #~ msgstr "Entrada de Swap"
10670 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10672 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
10675 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10676 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
10677 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
10679 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
10680 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
10681 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10684 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10685 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10686 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10688 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
10689 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
10690 #~ "empezar el grabado."
10693 #~ msgstr "Verificar"
10696 #~ msgstr "Overlay"
10698 #~ msgid "Change login password"
10699 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
10701 #~ msgid "Changing password…"
10702 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
10704 #~ msgid "Disabled (default)"
10705 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
10707 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10708 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
10710 #~ msgid "Saving keys…"
10711 #~ msgstr "Guardando llaves..."
10713 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10715 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
10717 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10718 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10720 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10721 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
10723 #~ msgid "Antenna 1"
10724 #~ msgstr "Antena 1"
10726 #~ msgid "Antenna 2"
10727 #~ msgstr "Antena 2"
10729 #~ msgid "Antenna Configuration"
10730 #~ msgstr "Configuración de la antena"
10732 #~ msgid "Back to overview"
10733 #~ msgstr "Volver al resumen"
10735 #~ msgid "Back to scan results"
10736 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
10738 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10739 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
10741 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10742 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
10745 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10746 #~ "adjusted to %d."
10748 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
10749 #~ "ajustado automáticamente a %d."
10751 #~ msgid "Common Configuration"
10752 #~ msgstr "Configuración común"
10755 #~ msgstr "Conectar"
10757 #~ msgid "Connection Limit"
10758 #~ msgstr "Límite de conexión"
10760 #~ msgid "Cover the following interface"
10761 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
10763 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10764 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
10766 #~ msgid "Create Interface"
10767 #~ msgstr "Crear interfaz"
10769 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10770 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
10772 #~ msgid "Diversity"
10773 #~ msgstr "Diversidad"
10775 #~ msgid "Edit this interface"
10776 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
10778 # It should be "Frame Bursting" at once!
10779 #~ msgid "Frame Bursting"
10780 #~ msgstr "Estallido del marco"
10783 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10784 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10786 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
10787 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10789 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10790 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
10792 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10793 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
10795 #~ msgid "Install package %q"
10796 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
10798 #~ msgid "Interface Overview"
10799 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
10801 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10802 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
10805 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10806 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10808 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
10809 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
10811 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10812 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
10814 #~ msgid "Name of the new interface"
10815 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
10817 #~ msgid "No network configured on this device"
10818 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
10820 #~ msgid "No network name specified"
10821 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
10823 #~ msgid "No networks in range"
10824 #~ msgstr "No hay redes en rango"
10826 #~ msgid "No scan results available yet..."
10827 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
10829 #~ msgid "Note: interface name length"
10830 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
10833 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10834 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10835 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10836 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10837 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10838 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10840 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
10841 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
10842 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
10843 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
10844 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
10845 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10847 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10848 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
10850 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10851 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
10853 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10854 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
10857 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10858 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10860 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
10861 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10862 #~ "conectado a través de esta red."
10864 #~ msgid "Receiver Antenna"
10865 #~ msgstr "Antena Receptora"
10867 #~ msgid "Repeat scan"
10868 #~ msgstr "Repetir exploración"
10870 #~ msgid "Replace entry"
10871 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
10873 #~ msgid "Scan request failed"
10874 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
10876 #~ msgid "Separate Clients"
10877 #~ msgstr "Aislar clientes"
10879 #~ msgid "Slot time"
10880 #~ msgstr "Tiempo asignado"
10883 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10884 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10885 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10886 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10887 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10889 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
10890 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
10891 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
10892 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
10893 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
10894 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
10897 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10898 #~ "this component for working wireless configuration!"
10900 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
10901 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
10903 #~ msgid "The given network name is not unique"
10904 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
10907 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10908 #~ "will be replaced if you proceed."
10910 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
10911 #~ "existente será reemplazada si continúa."
10913 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10914 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
10917 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10918 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10920 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
10921 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
10923 #~ msgid "Transmission Rate"
10924 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
10926 #~ msgid "Transmit Power"
10927 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
10929 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10930 #~ msgstr "Antena transmisora"
10932 #~ msgid "Uploaded File"
10933 #~ msgstr "Archivo subido"
10935 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10936 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
10938 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10939 #~ msgstr "WPA y WPA2"
10942 #~ msgstr "Abierto"
10944 #~ msgid "Advanced"
10945 #~ msgstr "Avanzado"
10947 #~ msgid "Always off (%s)"
10948 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
10950 #~ msgid "Always on (%s)"
10951 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
10953 #~ msgid "Apply anyway"
10954 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
10956 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10957 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
10959 #~ msgid "Expecting %s"
10960 #~ msgstr "Esperando %s"
10962 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10963 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
10969 #~ msgstr "Máscara de red"
10971 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10972 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
10974 #~ msgid "Polling interval"
10975 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
10977 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10978 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
10980 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10981 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
10983 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10984 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
10986 #~ msgid "Synchronizing..."
10987 #~ msgstr "Sincronizando..."
10990 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10991 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10992 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10993 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10994 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10995 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10997 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
10998 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
10999 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
11000 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
11001 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
11002 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
11003 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
11005 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11006 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
11011 #~ msgid "There are no changes to apply."
11012 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
11014 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11015 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
11017 #~ msgid "There are no pending changes!"
11018 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
11021 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11022 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11023 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11025 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
11026 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
11027 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
11029 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11030 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
11032 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11033 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
11035 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11036 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
11038 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11039 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
11041 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11042 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
11044 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11045 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
11047 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11048 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
11050 #~ msgid "one of: - %s"
11051 #~ msgstr "uno de: -%s"
11053 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
11054 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
11064 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11065 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11066 #~ "Opera or Safari."
11068 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
11069 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
11070 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
11076 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11077 #~ "authentication."
11078 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
11080 #~ msgid "Password successfully changed!"
11081 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
11083 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11084 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
11086 #~ msgid "Available packages"
11087 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
11089 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11090 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
11092 #~ msgid "Download and install package"
11093 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
11098 #~ msgid "Find package"
11099 #~ msgstr "Buscar paquete"
11101 #~ msgid "Free space"
11102 #~ msgstr "Espacio libre"
11105 #~ msgstr "Instalar"
11107 #~ msgid "Installed packages"
11108 #~ msgstr "Paquetes instalados"
11110 #~ msgid "No package lists available"
11111 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
11114 #~ msgstr "Aceptar"
11116 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11117 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
11119 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11120 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
11122 #~ msgid "Package name"
11123 #~ msgstr "Nombre del paquete"
11125 #~ msgid "Software"
11126 #~ msgstr "Instalación de programas"
11128 #~ msgid "Update lists"
11129 #~ msgstr "Actualizar listas"
11132 #~ msgstr "Versión"
11134 #~ msgid "Disable DNS setup"
11135 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
11137 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11138 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
11140 #~ msgid "Lease validity time"
11141 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
11143 #~ msgid "Multicast address"
11144 #~ msgstr "Dirección multicast"
11146 #~ msgid "Protocol family"
11147 #~ msgstr "Familia de procolo"
11149 #~ msgid "No chains in this table"
11150 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
11152 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11153 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
11155 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11156 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
11158 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11159 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
11161 #~ msgid "Activate this network"
11162 #~ msgstr "Activar esta red"
11164 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11165 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
11167 #~ msgid "Interface reconnected"
11168 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
11170 #~ msgid "Interface shut down"
11171 #~ msgstr "Interfaz detenido"
11173 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11174 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
11176 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11177 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
11180 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11181 #~ "you are connected via this interface."
11183 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
11184 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
11186 #~ msgid "Reconnecting interface"
11187 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
11189 #~ msgid "Shutdown this network"
11190 #~ msgstr "Apagar esta red"
11192 #~ msgid "Wireless restarted"
11193 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
11195 #~ msgid "Wireless shut down"
11196 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
11198 #~ msgid "DHCP Leases"
11199 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
11201 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11202 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
11205 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11206 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11208 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
11210 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
11215 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11216 #~ "connected via this interface."
11218 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
11219 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
11222 #~ msgstr "Ordenar"
11227 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11228 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
11230 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11231 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
11234 #~ msgstr "Aplicar"
11236 #~ msgid "Applying changes"
11237 #~ msgstr "Aplicando cambios"
11239 #~ msgid "Configuration applied."
11240 #~ msgstr "Configuración establecida."
11242 #~ msgid "Save & Apply"
11243 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
11245 #~ msgid "The following changes have been committed"
11246 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
11248 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11249 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
11255 #~ msgstr "Botones"
11258 #~ msgstr "Manejador"
11260 #~ msgid "Maximum hold time"
11261 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
11263 #~ msgid "Minimum hold time"
11264 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
11266 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11267 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
11269 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11270 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
11272 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11273 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
11275 #~ msgid "Leasetime"
11276 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
11278 #~ msgid "AR Support"
11279 #~ msgstr "Soporte a AR"
11281 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11282 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
11284 #~ msgid "Background Scan"
11285 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
11287 #~ msgid "Compression"
11288 #~ msgstr "Compresión"
11290 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11291 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
11293 #~ msgid "Do not send probe responses"
11294 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
11296 #~ msgid "Fast Frames"
11297 #~ msgstr "Tramas rápidas"
11299 #~ msgid "Maximum Rate"
11300 #~ msgstr "Ratio Máximo"
11302 #~ msgid "Minimum Rate"
11303 #~ msgstr "Ratio mínimo"
11305 #~ msgid "Multicast Rate"
11306 #~ msgstr "Ratio multicast"
11308 #~ msgid "Outdoor Channels"
11309 #~ msgstr "Canales al aire libre"
11311 #~ msgid "Regulatory Domain"
11312 #~ msgstr "Dominio Regulador"
11314 #~ msgid "Separate WDS"
11315 #~ msgstr "WDS aislado"
11317 #~ msgid "Static WDS"
11318 #~ msgstr "WDS estático"
11320 #~ msgid "Turbo Mode"
11321 #~ msgstr "Modo Turbo"
11323 #~ msgid "XR Support"
11324 #~ msgstr "Soporte de XR"
11326 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11327 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
11329 #~ msgid "Join Network: Settings"
11330 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
11336 #~ msgstr "Puerto %d"
11338 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11339 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
11341 #~ msgid "VLAN Interface"
11342 #~ msgstr "Interfaz VLAN"