3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:18+0000\n"
7 "Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
19 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
20 msgid "\"%h\" table \"%h\""
21 msgstr "\"%h\" tabla \"%h\""
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
32 msgid "%d invalid field(s)"
33 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
35 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
36 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
37 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
44 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
45 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
59 msgid "(no interfaces attached)"
60 msgstr "(sin interfaces conectadas)"
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
63 msgid "-- Additional Field --"
64 msgstr "-- campo adicional --"
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
73 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
74 msgid "-- Please choose --"
75 msgstr "-- por favor elija --"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
82 msgstr "-- personalizado --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
86 msgid "-- match by label --"
87 msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
91 msgid "-- match by uuid --"
92 msgstr "-- emparejar por uuid --"
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
97 msgid "-- please select --"
98 msgstr "-- por favor seleccione --"
100 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
101 msgctxt "sstp log level value"
105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
106 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
108 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
111 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
112 msgctxt "sstp log level value"
116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
117 msgid "1 Minute Load:"
118 msgstr "Carga a 1 minuto:"
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
122 msgctxt "nft amount of flags"
124 msgid_plural "%d flags"
125 msgstr[0] "1 indicador"
126 msgstr[1] "%d indicadores"
128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
129 msgid "15 Minute Load:"
130 msgstr "Carga a 15 minutos:"
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
138 msgctxt "sstp log level value"
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
143 msgctxt "sstp log level value"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
148 msgid "4-character hexadecimal ID"
149 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
153 msgid "464XLAT (CLAT)"
154 msgstr "464XLAT (CLAT)"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
157 msgid "5 Minute Load:"
158 msgstr "Carga a 5 minutos:"
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
161 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
162 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
165 msgid "802.11r Fast Transition"
166 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
169 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
170 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
173 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
174 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
177 msgid "802.11w Management Frame Protection"
178 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
181 msgid "802.11w maximum timeout"
182 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
185 msgid "802.11w retry timeout"
186 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
189 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
190 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
198 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
201 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
202 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
206 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
209 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
210 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
215 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
218 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
219 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
222 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
223 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
227 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
231 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
234 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
235 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
236 msgstr "<var>%s</var> mayor que <strong>%s</strong>"
238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
239 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
240 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
241 msgstr "<var>%s</var> mayor que o igual a <strong>%s</strong>"
243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> en el conjunto <strong>%s</strong>"
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr "<var>%s</var> es <strong>%s</strong>"
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> es uno de <strong>%s</strong>"
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> menor que <strong>%s</strong>"
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> menor que o igual a <strong>%s</strong>"
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
271 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
272 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
273 msgstr "<var>%s</var> no es <strong>%s</strong>"
275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
277 msgctxt "nft not in set match expression"
278 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> no en el conjunto de <strong>%s</strong>"
281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
283 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
284 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
285 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
286 "entirely (which is the default setting)."
288 "Un nodo batman-adv puede ejecutarse en modo servidor (compartiendo su "
289 "conexión a Internet con la malla) o en modo cliente (buscando la conexión a "
290 "Internet más adecuada en la malla) o con la compatibilidad con la puerta de "
291 "enlace desactivada por completo (que es la configuración predeterminada)."
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
294 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
295 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
298 msgid "A directory with the same name already exists."
299 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
302 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
304 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
309 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
312 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
313 "guardará en el enrutador"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
316 msgid "A43C + J43 + A43"
317 msgstr "A43C + J43 + A43"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
320 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
321 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
343 msgid "ARP IP Targets"
344 msgstr "Objetivos IP de ARP"
346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
348 msgstr "Intervalo ARP"
350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
351 msgid "ARP Validation"
352 msgstr "Validación ARP"
354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
355 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
356 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
359 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
360 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
362 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
363 msgid "ARP retry threshold"
364 msgstr "Umbral de reintento ARP"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
367 msgid "ARP traffic table \"%h\""
368 msgstr "Tabla de tráfico ARP \"%h\""
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
371 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
372 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
380 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
381 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
385 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
386 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
390 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
391 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
392 "to dial into the provider network."
394 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
395 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
396 "a la red del proveedor."
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
400 msgid "ATM device number"
401 msgstr "Número de dispositivo ATM"
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
404 msgid "ATU-C System Vendor ID"
405 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
410 msgid "Absent Interface"
411 msgstr "Interfaz ausente"
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
414 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
416 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
421 msgstr "Aceptar local"
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
424 msgctxt "nft accept action"
425 msgid "Accept packet"
426 msgstr "Aceptar paquete"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
429 msgid "Accept packets with local source addresses"
430 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
433 msgid "Access Concentrator"
434 msgstr "Concentrador de acceso"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
441 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
442 msgid "Access Point Isolation"
443 msgstr "Aislamiento de punto de acceso"
445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
454 msgid "Active Connections"
455 msgstr "Conexiones activas"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
459 msgid "Active DHCP Leases"
460 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
464 msgid "Active DHCPv6 Leases"
465 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
468 msgid "Active IPv4 Routes"
469 msgstr "Rutas IPv4 activas"
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
472 msgid "Active IPv4 Rules"
473 msgstr "Reglas IPv4 activas"
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
476 msgid "Active IPv6 Routes"
477 msgstr "Rutas IPv6 activas"
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
480 msgid "Active IPv6 Rules"
481 msgstr "Reglas IPv6 activas"
483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
484 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
485 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
489 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
494 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
495 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
498 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
499 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3536
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
517 msgid "Add ATM Bridge"
518 msgstr "Agregar puente ATM"
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
521 msgid "Add IPv4 address…"
522 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
525 msgid "Add IPv6 address…"
526 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
529 msgid "Add LED action"
530 msgstr "Añadir acción LED"
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
537 msgid "Add device configuration"
538 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
541 msgid "Add device configuration…"
542 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
546 msgstr "Añadir instancia"
548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
552 msgstr "Añadir clave"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
555 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
557 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
562 msgid "Add new interface..."
563 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
570 msgid "Add to Blacklist"
571 msgstr "Añadir a la lista negra"
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
574 msgid "Add to Whitelist"
575 msgstr "Añadir a la lista blanca"
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
578 msgid "Additional hosts files"
579 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
582 msgid "Additional servers file"
583 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
599 msgctxt "nft meta nfproto"
600 msgid "Address family"
601 msgstr "Familia de direcciones"
603 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
604 msgid "Address to access local relay bridge"
605 msgstr "Dirección del puente relé local"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
611 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
612 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
613 msgid "Administration"
614 msgstr "Administración"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
625 msgid "Advanced Settings"
626 msgstr "Configuración avanzada"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
629 msgid "Advanced device options"
630 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
634 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
637 msgid "Aggregate Originator Messages"
638 msgstr "Mensajes de originador agregados"
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
641 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
642 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
645 msgid "Aggregation Selection Logic"
646 msgstr "Lógica de selección de agregación"
648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
649 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
650 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
654 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
655 "state changes (count, 2)"
657 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
658 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
661 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
663 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
672 msgid "Alias Interface"
673 msgstr "Apodo de interfaz"
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
676 msgid "Alias of \"%s\""
677 msgstr "Apodo de \"%s\""
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
681 msgstr "Todos los servidores"
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
685 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
688 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
692 msgid "Allocate IPs sequentially"
693 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
696 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
698 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
702 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
704 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
707 msgid "Allow all except listed"
708 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
710 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
711 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
712 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
715 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
716 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
719 msgid "Allow listed only"
720 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
723 msgid "Allow localhost"
724 msgstr "Permitir host local"
726 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
727 msgid "Allow rebooting the device"
728 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
731 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
733 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
737 msgid "Allow root logins with password"
738 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
740 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
741 msgid "Allow system feature probing"
742 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
745 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
746 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
750 msgstr "IPs permitidas"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
757 msgid "Always off (kernel: none)"
758 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
761 msgid "Always on (kernel: default-on)"
762 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
765 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
766 msgstr "Envía siempre las Opciones DHCP. A veces es necesario, eje. PXELinux."
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
770 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
771 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
773 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
774 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
777 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
778 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
781 msgid "An error occurred while saving the form:"
782 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
785 msgid "An optional, short description for this device"
786 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
794 msgid "Annex A + L + M (all)"
795 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
798 msgid "Annex A G.992.1"
799 msgstr "Anexo A G.992.1"
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
802 msgid "Annex A G.992.2"
803 msgstr "Anexo A G.992.2"
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
806 msgid "Annex A G.992.3"
807 msgstr "Anexo A G.992.3"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
810 msgid "Annex A G.992.5"
811 msgstr "Anexo A G.992.5"
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
814 msgid "Annex B (all)"
815 msgstr "Anexo B (todos)"
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
818 msgid "Annex B G.992.1"
819 msgstr "Anexo B G.992.1"
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
822 msgid "Annex B G.992.3"
823 msgstr "Anexo B G.992.3"
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
826 msgid "Annex B G.992.5"
827 msgstr "Anexo B G.992.5"
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
830 msgid "Annex J (all)"
831 msgstr "Anexo J (todos)"
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
834 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
835 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
838 msgid "Annex M (all)"
839 msgstr "Anexo M (todos)"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
842 msgid "Annex M G.992.3"
843 msgstr "Anexo M G.992.3"
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
846 msgid "Annex M G.992.5"
847 msgstr "Anexo M G.992.5"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
850 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
851 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
855 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
858 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
859 "predeterminada IPv6 local."
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
863 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
864 "regardless of local default route availability."
866 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
867 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
868 "predeterminada local."
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
872 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
873 "default route is present."
875 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
876 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
879 msgid "Announced DNS domains"
880 msgstr "Dominios DNS anunciados"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
883 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
884 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
887 msgid "Anonymous Identity"
888 msgstr "Identidad anónima"
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
891 msgid "Anonymous Mount"
892 msgstr "Monte anónimo"
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
895 msgid "Anonymous Swap"
896 msgstr "Swap anónimo"
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
899 msgctxt "nft match any traffic"
901 msgstr "Cualquier paquete"
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
908 msgstr "Cualquier zona"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
911 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
912 msgstr "Aplica las Opciones DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
915 msgid "Apply backup?"
916 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
919 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
920 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
925 msgid "Apply unchecked"
926 msgstr "Aplicar sin restricción"
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
929 msgid "Applying configuration changes… %ds"
930 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
934 msgstr "Arquitectura"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
943 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
945 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
951 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
953 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
958 msgid "Associated Stations"
959 msgstr "Dispositivos conectados"
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
963 msgstr "Dispositivos"
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
969 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
972 "Al menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>%h</"
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
979 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
982 "Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>"
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
986 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
988 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
991 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
994 msgstr "Grupo de autenticaciones"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
997 msgid "Authentication"
998 msgstr "Autenticación"
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1002 msgid "Authentication Type"
1003 msgstr "Tipo de autenticación"
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1006 msgid "Authoritative"
1009 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1010 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1011 msgid "Authorization Required"
1012 msgstr "Autorización requerida"
1014 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1015 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1027 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1028 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1029 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1032 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1034 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1039 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1042 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
1043 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1046 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1047 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1050 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1051 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1054 msgid "Automount Filesystem"
1055 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1058 msgid "Automount Swap"
1059 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1079 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1080 msgid "Avoid Bridge Loops"
1081 msgstr "Evitar bucles de puente"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1088 msgid "B43 + B43C + V43"
1089 msgstr "B43 + B43C + V43"
1091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1092 msgid "BR / DMR / AFTR"
1093 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3202
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1109 msgid "Back to Overview"
1110 msgstr "Volver al resumen"
1112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1113 msgid "Back to configuration"
1114 msgstr "Volver a la configuración"
1116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1118 msgstr "Copia de seguridad"
1120 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1121 msgid "Backup / Flash Firmware"
1122 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1126 msgid "Backup file list"
1127 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1136 msgstr "Dispositivo base"
1138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1139 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1140 msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir."
1142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1143 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1145 msgid "Batman Device"
1146 msgstr "Dispositivo Batman"
1148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1150 msgid "Batman Interface"
1151 msgstr "Interfaz Batman"
1153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1156 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1157 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1158 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1159 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1160 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1161 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1162 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1164 "Batman-adv tiene una fragmentación de capa 2 integrada para datos de "
1165 "unidifusión que fluyen a través de la malla, lo que permitirá ejecutar "
1166 "batman-adv en interfaces/conexiones que no permiten aumentar la MTU más allá "
1167 "del tamaño de paquete estándar de Ethernet de 1500 bytes. Cuando la "
1168 "fragmentación está activada, batman-adv fragmentará automáticamente los "
1169 "paquetes de gran tamaño y los desfragmentará en el otro extremo. Por "
1170 "defecto, la fragmentación está activada y sin uso si el paquete se ajusta, "
1171 "pero es posible desactivar la fragmentación por completo."
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1174 msgid "Beacon Interval"
1175 msgstr "Intervalo de baliza"
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1178 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1180 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1181 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1182 "defined backup patterns."
1184 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1185 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1186 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1191 msgid "Bind NTP server"
1192 msgstr "Vincular servidor NTP"
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1195 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1197 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1198 "(recomendado como linux predeterminado)"
1200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1204 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1205 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1208 msgid "Bind interface"
1209 msgstr "Interfaz de enlace"
1211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1215 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1216 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1219 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1220 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1226 msgstr "Tasa de bits"
1228 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1229 msgid "Bonding Mode"
1230 msgstr "Modo de vinculación"
1232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1233 msgid "Bonding Policy"
1234 msgstr "Política de vinculación"
1236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1242 msgctxt "MACVLAN mode"
1243 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1244 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1248 msgid "Bridge VLAN filtering"
1249 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1253 msgid "Bridge device"
1254 msgstr "Dispositivo de puente"
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1259 msgid "Bridge port specific options"
1260 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1263 msgid "Bridge ports"
1264 msgstr "Puertos del puente"
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1268 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1269 msgstr "Tabla de tráfico de puente \"%h\""
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1273 msgid "Bridge unit number"
1274 msgstr "Número de unidad del puente"
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1278 msgid "Bring up empty bridge"
1279 msgstr "Levantar el puente vacío"
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1282 msgid "Bring up on boot"
1283 msgstr "Iniciar en el arranque"
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1286 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1287 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1290 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1291 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1302 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1303 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1305 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1308 msgid "CLAT configuration failed"
1309 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1312 msgid "CPU usage (%)"
1313 msgstr "Uso de CPU (%)"
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1321 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1323 msgstr "Llamada fallida"
1325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1339 msgctxt "Chain hook: forward"
1340 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1341 msgstr "Captura paquetes entrantes dirigidos a otros hosts"
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1344 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1345 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1347 "Capture los paquetes entrantes antes de cualquier decisión de enrutamiento"
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1350 msgctxt "Chain hook: input"
1351 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1352 msgstr "Capturar paquetes entrantes enrutados al sistema local"
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1355 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1356 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1358 "Capture paquetes salientes después de cualquier decisión de enrutamiento"
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1361 msgctxt "Chain hook: output"
1362 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1363 msgstr "Capture los paquetes salientes que se originan en el sistema local"
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1366 msgctxt "Chain hook: ingress"
1367 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1368 msgstr "Capture paquetes directamente después de que la NIC los haya recibido"
1370 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1375 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1376 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1379 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1380 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1383 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1384 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1387 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1388 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1393 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1394 "`logread -f` during handshake for actual values"
1396 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1397 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1403 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1404 "Subject CN (exact match)"
1406 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1407 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1412 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1413 "Subject CN (suffix match)"
1415 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1416 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1421 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1422 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1424 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1425 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1436 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1437 msgid "Chain hook \"%h\""
1438 msgstr "Gancho de cadena \"%h\""
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4673
1445 msgid "Changes have been reverted."
1446 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1449 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1450 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1463 msgid "Channel Analysis"
1464 msgstr "Análisis de canales"
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1467 msgid "Channel Width"
1468 msgstr "Ancho de banda"
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1471 msgid "Check filesystems before mount"
1472 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1475 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1476 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1479 msgid "Checking archive…"
1480 msgstr "Comprobando archivo.…"
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1484 msgid "Checking image…"
1485 msgstr "Comprobando imagen…"
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1488 msgid "Choose mtdblock"
1489 msgstr "Elegir mtdblock"
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1494 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1495 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1496 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1499 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1500 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1501 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1502 "nueva a la que asignarla."
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1506 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1507 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1509 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1510 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1516 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1517 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1518 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1522 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1523 "configuration files."
1525 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1526 "los archivos de configuración actuales."
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1530 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1531 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1533 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1534 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1539 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1545 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1546 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1559 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1561 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1562 "persist connection"
1564 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1565 "conexión permanente"
1567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1568 msgid "Close list..."
1569 msgstr "Cerrar lista..."
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1577 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1578 msgid "Collecting data..."
1579 msgstr "Recolectando datos…"
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1590 msgid "Command failed"
1591 msgstr "Comando fallido"
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1599 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1600 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1601 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1602 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1604 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1605 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1606 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1607 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1608 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1614 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1615 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1619 msgid "Configuration"
1620 msgstr "Configuración"
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4552
1623 msgid "Configuration changes applied."
1624 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
1627 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1628 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1632 msgid "Configuration failed"
1633 msgstr "Configuración fallida"
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1637 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1638 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1639 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1640 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1641 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1644 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1645 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1646 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1647 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1648 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1649 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1650 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1654 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1655 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1657 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1658 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1662 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1663 "\">RA</abbr> service on this interface."
1665 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1666 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1669 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1670 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1674 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1676 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1680 msgstr "Configurar…"
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1683 msgid "Confirm disconnect"
1684 msgstr "Confirmar desconexión"
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1687 msgid "Confirmation"
1688 msgstr "Confirmación"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1699 msgid "Connection attempt failed"
1700 msgstr "Intento de conexión fallido"
1702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1703 msgid "Connection attempt failed."
1704 msgstr "Intento de conexión fallido."
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1707 msgid "Connection lost"
1708 msgstr "Conexión perdida"
1710 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1716 msgctxt "nft ct state"
1717 msgid "Conntrack state"
1718 msgstr "Estado de control"
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1722 msgctxt "nft ct status"
1723 msgid "Conntrack status"
1724 msgstr "Estado de control"
1726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1727 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1729 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1730 "accesibles (todos, 1)"
1732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1733 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1735 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1736 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1741 msgid "Contents have been saved."
1742 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1753 msgctxt "nft jump action"
1754 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1755 msgstr "Continuar en <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1759 msgid "Continue in calling chain"
1760 msgstr "Continuar en cadena de llamadas"
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1763 msgctxt "Chain policy: accept"
1764 msgid "Continue processing unmatched packets"
1765 msgstr "Continuar procesando paquetes no coincidentes"
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4526
1769 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1770 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1771 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1773 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1774 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1775 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1776 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1783 msgid "Country Code"
1784 msgstr "Código de país"
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1787 msgid "Coverage cell density"
1788 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1792 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1793 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1796 msgid "Create interface"
1797 msgstr "Crear interfaz"
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1804 msgid "Cron Log Level"
1805 msgstr "Nivel de registro de cron"
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1808 msgid "Current power"
1809 msgstr "Potencia actual"
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1812 msgctxt "nft meta hour"
1813 msgid "Current time"
1814 msgstr "Tiempo actual"
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1818 msgctxt "nft meta day"
1819 msgid "Current weekday"
1820 msgstr "Día de la semana actual"
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1828 msgid "Custom Interface"
1829 msgstr "Interfaz personalizada"
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1833 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1834 "this, perform a factory-reset first."
1836 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1837 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1840 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1841 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1845 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1846 "\">LED</abbr>s if possible."
1848 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1849 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1853 msgid "DAD transmits"
1854 msgstr "DAD transmite"
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1858 msgstr "Cliente DAE"
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1866 msgstr "Secreto DAE"
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1869 msgid "DHCP Options"
1870 msgstr "Opciones DHCP"
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1874 msgstr "Servidor DHCP"
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1877 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1878 msgid "DHCP and DNS"
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1885 msgstr "Cliente DHCP"
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1888 msgid "DHCP-Options"
1889 msgstr "Opciones de DHCP"
1891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1893 msgid "DHCPv6 client"
1894 msgstr "Cliente DHCPv6"
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1897 msgid "DHCPv6-Service"
1898 msgstr "Servicio DHCPv6"
1900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1909 msgid "DNS forwardings"
1910 msgstr "Reenvíos de DNS"
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1913 msgid "DNS query port"
1914 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1917 msgid "DNS search domains"
1918 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1921 msgid "DNS server port"
1922 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1926 msgstr "Peso de DNS"
1928 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1929 msgid "DNS-Label / FQDN"
1930 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1937 msgid "DNSSEC check unsigned"
1938 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1941 msgid "DPD Idle Timeout"
1942 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1945 msgid "DS-Lite AFTR address"
1946 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1958 msgid "DSL line mode"
1959 msgstr "Modo de línea DSL"
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1962 msgid "DTIM Interval"
1963 msgstr "Intervalo DTIM"
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1973 msgstr "Velocidad de datos"
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1981 msgid "Default router"
1982 msgstr "Enrutador predeterminado"
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1985 msgid "Default state"
1986 msgstr "Estado predeterminado"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1990 "Define additional DHCP options, for example "
1991 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1992 "servers to clients."
1994 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1995 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1996 "DNS a los clientes."
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2000 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2001 "but for outgoing frames"
2003 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
2004 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2008 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2009 "priority on incoming frames"
2011 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
2012 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2015 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2016 msgstr "Define una MTU específica para esta ruta"
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2019 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2020 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3520
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2036 msgstr "Eliminar clave"
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2039 msgid "Delete request failed: %s"
2040 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2043 msgid "Delete this network"
2044 msgstr "Eliminar esta red"
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
2047 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2048 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
2054 msgstr "Descripción"
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2058 msgstr "Deseleccionar"
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2065 msgid "Designated master"
2066 msgstr "Maestro designado"
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2075 msgctxt "nft ip daddr"
2076 msgid "Destination IP"
2077 msgstr "IP de destino"
2079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2080 msgctxt "nft ip6 daddr"
2081 msgid "Destination IPv6"
2082 msgstr "IPv6 de destino"
2084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2085 msgid "Destination port"
2086 msgstr "Puerto de destino"
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2089 msgctxt "nft ip dport"
2090 msgid "Destination port"
2091 msgstr "Puerto de destino"
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2095 msgid "Destination zone"
2096 msgstr "Zona de destino"
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2113 msgstr "Dispositivo"
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2116 msgid "Device Configuration"
2117 msgstr "Configuración del dispositivo"
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2120 msgid "Device is not active"
2121 msgstr "El dispositivo no está activo"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2125 msgid "Device is restarting…"
2126 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2130 msgstr "Nombre del dispositivo"
2132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2133 msgid "Device not managed by ModemManager."
2134 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2137 msgid "Device not present"
2138 msgstr "Dispositivo no presente"
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2142 msgstr "Tipo de dispositivo"
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4525
2145 msgid "Device unreachable!"
2146 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2149 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2150 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2154 msgstr "Dispositivos"
2156 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2158 msgstr "Diagnósticos"
2160 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2163 msgstr "Marcar el número"
2165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2178 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2181 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2182 "para esta interfaz."
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2186 msgid "Disable DNS lookups"
2187 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
2189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2190 msgid "Disable Encryption"
2191 msgstr "Desactivar encriptación"
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2194 msgid "Disable Inactivity Polling"
2195 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2198 msgid "Disable this network"
2199 msgstr "Desactivar esta red"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2205 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2213 msgstr "Desactivado"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2216 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2217 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2221 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2222 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes."
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2229 msgstr "Desconectar"
2231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2233 msgid "Disconnection attempt failed"
2234 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2237 msgid "Disconnection attempt failed."
2238 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2242 msgstr "Espacio del disco"
2244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4496
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2255 msgid "Distance Optimization"
2256 msgstr "Optimización de distancia"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2259 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2260 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2262 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2263 msgid "Distributed ARP Table"
2264 msgstr "Tabla ARP distribuida"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2268 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2269 "section is valid for all dnsmasq instances."
2271 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2272 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2276 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2277 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2280 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2281 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2282 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2283 "Translation\">NAT</abbr>"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2286 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2287 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2293 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2294 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2295 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2298 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2300 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2301 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2304 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2306 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2310 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2311 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2314 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2315 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2318 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2319 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2322 msgctxt "VLAN port state"
2323 msgid "Do not participate"
2324 msgstr "No participar"
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2328 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2331 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2335 msgid "Do not send a hostname"
2336 msgstr "No enviar un nombre de host"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2340 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2341 "abbr> messages on this interface."
2343 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2344 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2347 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2348 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2351 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2352 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2355 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2356 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2359 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2360 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2367 msgid "Domain required"
2368 msgstr "Requerir dominio"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2371 msgid "Domain whitelist"
2372 msgstr "Lista blanca de dominios"
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2377 msgid "Don't Fragment"
2378 msgstr "No fragmentar"
2380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2386 msgstr "Retraso de bajada"
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2389 msgid "Download backup"
2390 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2393 msgid "Download mtdblock"
2394 msgstr "Descargar mtdblock"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2397 msgid "Downstream SNR offset"
2398 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2401 msgid "Drag to reorder"
2402 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2405 msgid "Drop Duplicate Frames"
2406 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2409 msgctxt "nft drop action"
2411 msgstr "Descartar paquete"
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2414 msgctxt "Chain policy: drop"
2415 msgid "Drop unmatched packets"
2416 msgstr "Descartar paquetes no coincidentes"
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2419 msgid "Dropbear Instance"
2420 msgstr "Instancia Dropbear"
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2424 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2425 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2427 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2428 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2432 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2433 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2436 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2438 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2442 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2443 msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica."
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2447 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2448 msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica."
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2452 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2453 msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica."
2455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2456 msgid "Dynamic tunnel"
2457 msgstr "Túnel dinámico"
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2461 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2462 "having static leases will be served."
2464 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2465 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2468 msgid "EA-bits length"
2469 msgstr "Longitud de bits EA"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3383
2478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
2489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2491 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2494 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2495 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2498 msgid "Edit this network"
2499 msgstr "Editar esta red"
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2502 msgid "Edit wireless network"
2503 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2506 msgctxt "nft rt mtu"
2507 msgid "Effective route MTU"
2508 msgstr "Ruta efectiva MTU"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2511 msgid "Egress QoS mapping"
2512 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2515 msgctxt "nft meta oif"
2516 msgid "Egress device id"
2517 msgstr "ID del dispositivo de salida"
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2520 msgctxt "nft meta oifname"
2521 msgid "Egress device name"
2522 msgstr "Nombre del dispositivo de salida"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2525 msgctxt "VLAN port state"
2526 msgid "Egress tagged"
2527 msgstr "Salida etiquetada"
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2530 msgctxt "VLAN port state"
2531 msgid "Egress untagged"
2532 msgstr "Salida sin etiquetar"
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
2544 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2546 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2551 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2554 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2558 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2559 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2562 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2563 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2568 msgid "Enable DNS lookups"
2569 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2572 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2573 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2576 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2577 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2581 msgstr "Activar IPv6"
2583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2584 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2585 msgstr "Activar negociación IPv6"
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2592 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2593 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2594 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2597 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2598 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2601 msgid "Enable MAC address learning"
2602 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2605 msgid "Enable NTP client"
2606 msgstr "Activar cliente NTP"
2608 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2609 msgid "Enable Single DES"
2610 msgstr "Activar sólo DES"
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2613 msgid "Enable TFTP server"
2614 msgstr "Activar servidor TFTP"
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2617 msgid "Enable VLAN filtering"
2618 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2621 msgid "Enable VLAN functionality"
2622 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2625 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2626 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2630 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2631 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2632 "\">HTTPS</abbr> port."
2634 "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
2635 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2636 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2640 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2642 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2646 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2647 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2650 msgid "Enable learning and aging"
2651 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2654 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2655 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2658 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2659 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2662 msgid "Enable multicast fast leave"
2663 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2666 msgid "Enable multicast querier"
2667 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2670 msgid "Enable multicast support"
2671 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2675 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2677 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2678 "la velocidad de la red."
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2681 msgid "Enable promiscuous mode"
2682 msgstr "Activar el modo promiscuo"
2684 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2685 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2686 msgid "Enable rx checksum"
2687 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2693 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2694 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2698 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2699 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2701 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2705 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2706 msgstr "Activar el servidor TFTP de instancia única integrado."
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2709 msgid "Enable this network"
2710 msgstr "Activar esta red"
2712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2714 msgid "Enable tx checksum"
2715 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2718 msgid "Enable unicast flooding"
2719 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2728 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2729 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2733 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2736 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2739 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2741 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2744 "Activa una infraestructura de reenvío de multidifusión más eficiente y "
2745 "consciente de los grupos en batman-adv."
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2748 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2749 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2752 msgid "Encapsulation limit"
2753 msgstr "Límite de encapsulación"
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2757 msgid "Encapsulation mode"
2758 msgstr "Modo de encapsulado"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2766 msgstr "Encriptación"
2768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
2769 msgid "Endpoint Host"
2770 msgstr "Punto final de Host"
2772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
2773 msgid "Endpoint Port"
2774 msgstr "Punto final del puerto"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2777 msgid "Enforce IGMPv1"
2778 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2781 msgid "Enforce IGMPv2"
2782 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2785 msgid "Enforce IGMPv3"
2786 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2789 msgid "Enforce MLD version 1"
2790 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2793 msgid "Enforce MLD version 2"
2794 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2797 msgid "Enter custom value"
2798 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2801 msgid "Enter custom values"
2802 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2806 msgstr "Borrando..."
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:118
2818 msgid "Error getting PublicKey"
2819 msgstr "Error al obtener PublicKey"
2821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2822 msgid "Errored seconds (ES)"
2823 msgstr "Segundos errados (ES)"
2825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2827 msgid "Ethernet Adapter"
2828 msgstr "Adaptador ethernet"
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2832 msgid "Ethernet Switch"
2833 msgstr "Conmutador ethernet"
2835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2836 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2837 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2840 msgid "Every second (fast, 1)"
2841 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2844 msgid "Exclude interfaces"
2845 msgstr "Excluir interfaces"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2849 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2850 "e.g. for RBL services."
2852 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2856 msgid "Existing device"
2857 msgstr "Dispositivo existente"
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2860 msgid "Expand hosts"
2861 msgstr "Expandir hosts"
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2864 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2865 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2868 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2869 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2872 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2873 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2876 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2877 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2889 msgid "Expecting: %s"
2890 msgstr "Esperando: %s"
2892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2893 msgid "Expecting: non-empty value"
2894 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2902 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2904 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2905 "(<code>2m</code>)."
2907 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2912 msgid "External R0 Key Holder List"
2913 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2916 msgid "External R1 Key Holder List"
2917 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2920 msgid "External system log server"
2921 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2924 msgid "External system log server port"
2925 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2928 msgid "External system log server protocol"
2929 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2931 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2932 msgid "Extra SSH command options"
2933 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2935 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2936 msgid "Extra pppd options"
2937 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2939 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2940 msgid "Extra sstpc options"
2941 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2945 msgstr "FT sobre DS"
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2948 msgid "FT over the Air"
2949 msgstr "FT sobre The Air"
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2953 msgstr "Protocolo FT"
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2956 msgid "Failed to change the system password."
2957 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4484
2960 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2962 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2966 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2967 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2975 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2976 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2978 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2979 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2980 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2983 msgid "File not accessible"
2984 msgstr "Archivo no accesible"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2987 msgid "File to store DHCP lease information."
2988 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2991 msgid "File with upstream resolvers."
2992 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2997 msgstr "Nombre de archivo"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3000 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3001 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3006 msgstr "Sistema de archivos"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3009 msgid "Filter private"
3010 msgstr "Filtro privado"
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3013 msgid "Filter useless"
3014 msgstr "Filtro inútil"
3016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3017 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3018 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
3020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3021 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3023 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
3025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3026 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3028 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
3030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3032 msgid "Finalizing failed"
3033 msgstr "La finalización falló"
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3037 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3038 "with defaults based on what was detected"
3040 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
3041 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
3042 "según lo que se detectó"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3045 msgid "Find and join network"
3046 msgstr "Encontrar y unirse a red"
3048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3055 msgstr "Cortafuegos"
3057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
3058 msgid "Firewall Mark"
3059 msgstr "Marca de Cortafuegos"
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3062 msgid "Firewall Settings"
3063 msgstr "Configuración del cortafuegos"
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3066 msgid "Firewall Status"
3067 msgstr "Estado del Cortafuegos"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3071 msgid "Firewall mark"
3072 msgstr "Marca de cortafuegos"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3075 msgid "Firmware File"
3076 msgstr "Archivo de firmware"
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3079 msgid "Firmware Version"
3080 msgstr "Versión del firmware"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3083 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3084 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
3086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3088 msgid "Flash image..."
3089 msgstr "Grabar imagen..."
3091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3092 msgid "Flash image?"
3093 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3096 msgid "Flash new firmware image"
3097 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3100 msgid "Flash operations"
3101 msgstr "Operaciones de instalación/copia"
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3106 msgstr "Instalando…"
3108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
3109 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
3110 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3118 msgid "Force 40MHz mode"
3119 msgstr "Forzar modo 40MHz"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3122 msgid "Force CCMP (AES)"
3123 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3126 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3127 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3130 msgid "Force IGMP version"
3131 msgstr "Forzar versión IGMP"
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3134 msgid "Force MLD version"
3135 msgstr "Forzar versión MLD"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3139 msgstr "Forzar TKIP"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3142 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3143 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3147 msgstr "Forzar enlace"
3149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3150 msgid "Force upgrade"
3151 msgstr "Forzar actualización"
3153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3154 msgid "Force use of NAT-T"
3155 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
3157 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3158 msgid "Form token mismatch"
3159 msgstr "No coincide el token del formulario"
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3164 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3165 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3166 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3167 "interface and downstream interfaces."
3169 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3170 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
3171 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
3172 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3176 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3177 "messages received on the designated master interface to downstream "
3180 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3181 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
3184 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3185 msgid "Forward DHCP traffic"
3186 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3190 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3191 "downstream interfaces."
3193 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3197 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3198 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
3200 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3201 msgid "Forward broadcast traffic"
3202 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3206 msgid "Forward delay"
3207 msgstr "Retraso de reenvío"
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3210 msgid "Forward mesh peer traffic"
3211 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3214 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3216 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3220 msgid "Forwarding mode"
3221 msgstr "Modo de reenvío"
3223 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3224 msgid "Fragmentation"
3225 msgstr "Fragmentación"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3228 msgid "Fragmentation Threshold"
3229 msgstr "Umbral de fragmentación"
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3232 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3233 msgid "Full port randomization"
3234 msgstr "Aleatorización completa de de puertos"
3236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
3238 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3239 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3241 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
3242 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3256 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3257 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3260 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3261 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3264 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3265 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3268 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3269 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3275 msgstr "Puerta de enlace"
3277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3278 msgid "Gateway Mode"
3279 msgstr "Modo de puerta de enlace"
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3282 msgid "Gateway Ports"
3283 msgstr "Puertos del gateway"
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3287 msgid "Gateway address is invalid"
3288 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3296 msgid "General Settings"
3297 msgstr "Configuración general"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3303 msgid "General Setup"
3304 msgstr "Configuración general"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3307 msgid "General device options"
3308 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3311 msgid "Generate Config"
3312 msgstr "Generar Config"
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282
3316 msgid "Generate Key"
3317 msgstr "Generar clave"
3319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
3320 msgid "Generate New QR-Code"
3321 msgstr "Generar nuevo código QR"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3324 msgid "Generate PMK locally"
3325 msgstr "Generar PMK localmente"
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3328 msgid "Generate archive"
3329 msgstr "Generar archivo"
3331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
3332 msgid "Generate new QR-Code"
3333 msgstr "Generar nuevo código QR"
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3336 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3338 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
3341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3342 msgid "Global Settings"
3343 msgstr "Configuración global"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3346 msgid "Global network options"
3347 msgstr "Opciones globales de red"
3349 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3350 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3351 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3352 msgid "Go to firmware upgrade..."
3353 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3355 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3356 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3357 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3358 msgid "Go to password configuration..."
3359 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
3363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3365 msgid "Go to relevant configuration page"
3366 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3368 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3369 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3370 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3373 msgid "Grant access to DHCP status display"
3374 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3376 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3377 msgid "Grant access to DSL status display"
3378 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3380 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3381 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3382 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3384 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3385 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3386 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3388 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3389 msgid "Grant access to SSH configuration"
3390 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3392 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3393 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3394 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3396 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3397 msgid "Grant access to crontab configuration"
3398 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3400 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3401 msgid "Grant access to firewall status"
3402 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3404 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3405 msgid "Grant access to flash operations"
3406 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3409 msgid "Grant access to main status display"
3410 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3413 msgid "Grant access to mmcli"
3414 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3416 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3417 msgid "Grant access to mount configuration"
3418 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3420 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3421 msgid "Grant access to network configuration"
3422 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3424 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3425 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3426 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3428 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3429 msgid "Grant access to network status information"
3430 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3433 msgid "Grant access to process status"
3434 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3437 msgid "Grant access to realtime statistics"
3438 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3440 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3441 msgid "Grant access to routing status"
3442 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3444 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3445 msgid "Grant access to startup configuration"
3446 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3448 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3449 msgid "Grant access to system configuration"
3450 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3453 msgid "Grant access to system logs"
3454 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3456 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3457 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3458 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3461 msgid "Grant access to wireless channel status"
3462 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3465 msgid "Grant access to wireless status display"
3466 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3469 msgid "Group Password"
3470 msgstr "Grupo de contraseña"
3472 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3477 msgid "HE.net password"
3478 msgstr "Contraseña HE.net"
3480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3481 msgid "HE.net username"
3482 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3485 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3486 msgid "HTTP(S) Access"
3487 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3494 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3495 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3498 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3499 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3502 msgid "Hello interval"
3503 msgstr "Intervalo de contacto"
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3507 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3510 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3511 "del host o la zona horaria."
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3514 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3515 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:256
3518 msgid "Hide QR-Code"
3519 msgstr "Ocultar código QR"
3521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3523 msgid "Hide empty chains"
3524 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3532 msgctxt "Chain hook description"
3533 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3534 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridad: <strong>%d</strong>"
3536 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3538 msgstr "Penalización de salto"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3547 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3548 msgid "Host expiry timeout"
3549 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3553 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3554 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
3556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3557 msgid "Host-Uniq tag content"
3558 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3567 msgstr "Nombre de host"
3569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3570 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3571 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3575 msgstr "Nombres de host"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3579 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3580 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3581 "useful to rebind an FQDN."
3583 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3584 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3585 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3586 "volver a vincular un FQDN."
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3589 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3590 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3593 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3594 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3597 msgid "Human-readable counters"
3598 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3600 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3606 msgctxt "nft icmpv6 code"
3608 msgstr "Código ICMPv6"
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3612 msgctxt "nft icmpv6 type"
3614 msgstr "Tipo ICMPv6"
3616 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3617 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3618 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3619 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3622 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3623 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3626 msgid "IKE DH Group"
3627 msgstr "Grupo IKE DH"
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
3630 msgid "IP Addresses"
3631 msgstr "Direcciones IP"
3633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3635 msgstr "Protocolo IP"
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3639 msgstr "Conjuntos de IP"
3641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3649 msgstr "Dirección IP"
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3653 msgid "IP address is invalid"
3654 msgstr "Dirección IP inválida"
3656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3658 msgid "IP address is missing"
3659 msgstr "Falta la dirección IP"
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3662 msgctxt "nft ip protocol"
3664 msgstr "Protocolo IP"
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3667 msgctxt "nft meta l4proto"
3669 msgstr "Protocolo IP"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3673 msgstr "Conjunto de IP"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3677 msgstr "Conjuntos de IP"
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3680 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3681 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3683 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3699 msgid "IPv4 Firewall"
3700 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3703 msgid "IPv4 Neighbours"
3704 msgstr "Vecinos IPv4"
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3707 msgid "IPv4 Routing"
3708 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3712 msgstr "Reglas de IPv4"
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3715 msgid "IPv4 Upstream"
3716 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3723 msgid "IPv4 address"
3724 msgstr "Dirección IPv4"
3726 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3727 msgid "IPv4 assignment length"
3728 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3731 msgid "IPv4 broadcast"
3732 msgstr "Difusión IPv4"
3734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3735 msgid "IPv4 gateway"
3736 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3740 msgid "IPv4 netmask"
3741 msgstr "Máscara de red IPv4"
3743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3744 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3745 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3753 msgstr "Prefijo IPv4"
3755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3757 msgid "IPv4 prefix length"
3758 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3761 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3762 msgstr "Tabla de tráfico IPv4 \"%h\""
3764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3769 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3770 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3771 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3774 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3775 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3778 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3779 msgstr "Tabla de tráfico IPv4/IPv6 \"%h\""
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3793 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3798 msgid "IPv6 Firewall"
3799 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3806 msgid "IPv6 Neighbours"
3807 msgstr "Vecinos de IPv6"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3810 msgid "IPv6 RA Settings"
3811 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3814 msgid "IPv6 Routing"
3815 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3819 msgstr "Reglas de IPv6"
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3822 msgid "IPv6 Settings"
3823 msgstr "Configuraciones IPv6"
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3826 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3827 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3830 msgid "IPv6 Upstream"
3831 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3836 msgid "IPv6 address"
3837 msgstr "Dirección IPv6"
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3840 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3841 msgid "IPv6 assignment hint"
3842 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3845 msgid "IPv6 assignment length"
3846 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3849 msgid "IPv6 gateway"
3850 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3853 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3854 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3861 msgid "IPv6 preference"
3862 msgstr "Preferencia de IPv6"
3864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3867 msgstr "Prefijo IPv6"
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3870 msgid "IPv6 prefix filter"
3871 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3875 msgid "IPv6 prefix length"
3876 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3880 msgid "IPv6 routed prefix"
3881 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3885 msgid "IPv6 source routing"
3886 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3890 msgstr "Sufijo IPv6"
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3893 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3894 msgstr "Sufijo IPv6 (hex)"
3896 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3897 msgid "IPv6 support"
3898 msgstr "Soporte IPv6"
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3901 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3902 msgstr "Tabla de tráfico IPv6 \"%h\""
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3910 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3911 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3915 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3916 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3920 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3921 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:213
3928 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3929 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3932 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3933 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3935 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3936 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3937 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3940 msgid "If checked, encryption is disabled"
3941 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3945 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3948 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3949 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3952 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3954 "Si se establece, el significado de las opciones de coincidencia se invierte"
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3959 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3961 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3967 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3970 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3971 "fijo de dispositivo si se especifica"
3973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:218
3975 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3976 "configuration before generating a QR-Code"
3978 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3979 "de generar un código QR"
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3982 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3984 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3985 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3988 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3989 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3990 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3992 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3996 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3997 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3998 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3999 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4000 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4002 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
4003 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
4004 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
4005 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
4006 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
4007 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4010 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4011 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4014 msgid "Ignore interface"
4015 msgstr "Desactivar DHCP"
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4018 msgid "Ignore resolv file"
4019 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4026 msgid "Image check failed:"
4027 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4033 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4036 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4037 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4039 "En las configuraciones de LAN en puente, es recomendable activar la "
4040 "prevención de bucles de puente para evitar bucles de difusión que pueden "
4041 "paralizar toda la LAN."
4043 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4045 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4046 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4048 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
4049 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar »\" a continuación para volver a la "
4052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4054 msgstr "En segundos"
4056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4062 msgid "Inactivity timeout"
4063 msgstr "Espera de inactividad"
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4071 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4072 "installed_packages.txt"
4074 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
4075 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
4077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4081 msgid "Incoming checksum"
4082 msgstr "Suma de comprobación entrante"
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4085 msgid "Incoming interface"
4086 msgstr "Interfaz entrante"
4088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4092 msgid "Incoming key"
4093 msgstr "Clave entrante"
4095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4099 msgid "Incoming serialization"
4100 msgstr "Serialización entrante"
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4108 msgstr "Información"
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4111 msgid "Ingress QoS mapping"
4112 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4115 msgctxt "nft meta iif"
4116 msgid "Ingress device id"
4117 msgstr "ID de dispositivo de entrada"
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4120 msgctxt "nft meta iifname"
4121 msgid "Ingress device name"
4122 msgstr "Nombre del dispositivo de entrada"
4124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4125 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4126 msgid "Initialization failure"
4127 msgstr "Fallo de inicialización"
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4131 msgstr "Nombre del script de inicio"
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4135 msgstr "Scripts de inicio"
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4138 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4139 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
4142 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4143 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4146 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4147 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4150 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4151 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4154 msgid "Install protocol extensions..."
4155 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4163 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4164 "BSSID <code>%h</code>."
4166 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
4167 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
4169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4170 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4171 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4181 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4182 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4185 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4186 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4189 msgid "Interface Configuration"
4190 msgstr "Configuración de la interfaz"
4192 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4193 msgid "Interface ID"
4194 msgstr "ID de interfaz"
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4198 msgid "Interface has %d pending changes"
4199 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4202 msgid "Interface is disabled"
4203 msgstr "La interfaz está desactivada"
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4206 msgid "Interface is marked for deletion"
4207 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4210 msgid "Interface is reconnecting..."
4211 msgstr "Reconectando interfaz..."
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4216 msgid "Interface is shutting down..."
4217 msgstr "Deteniendo interfaz..."
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4220 msgid "Interface is starting..."
4221 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4224 msgid "Interface is stopping..."
4225 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4228 msgid "Interface name"
4229 msgstr "Nombre de la interfaz"
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4233 msgid "Interface not present or not connected yet."
4234 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4238 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4246 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4247 msgid "Internal Server Error"
4248 msgstr "Error interno del servidor"
4250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4251 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4252 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4256 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4257 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4258 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4260 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
4261 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
4262 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
4263 "con menos frecuencia"
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4266 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4267 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
4269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4278 msgid "Invalid APN provided"
4279 msgstr "APN proporcionado inválido"
4281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:39
4282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:42
4283 msgid "Invalid Base64 key string"
4284 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
4286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4288 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4289 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
4291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4293 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4294 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4297 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4298 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4301 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4302 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
4304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4305 msgid "Invalid argument"
4306 msgstr "Argumento inválido"
4308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4310 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4311 "supports one and only one bearer."
4313 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
4314 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4317 msgid "Invalid command"
4318 msgstr "Comando inválido"
4320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4321 msgid "Invalid hexadecimal value"
4322 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
4324 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4325 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4326 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4327 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4330 msgid "Invert match"
4331 msgstr "Invertir coincidencia"
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4334 msgid "Isolate Clients"
4335 msgstr "Aislar clientes"
4337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4339 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4340 "flash memory, please verify the image file!"
4342 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
4343 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
4345 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4346 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4347 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4348 msgid "JavaScript required!"
4349 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4352 msgid "Join Network"
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4356 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4357 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4360 msgid "Joining Network: %q"
4361 msgstr "Conectarse a: %q"
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4364 msgid "Jump to rule"
4365 msgstr "Saltar a la regla"
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4368 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4369 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4374 msgstr "Registro del núcleo"
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4377 msgid "Kernel Version"
4378 msgstr "Versión del núcleo"
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4396 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4397 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
4399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4403 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4404 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4422 msgstr "Servidor L2TP"
4424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4425 msgid "LACPDU Packets"
4426 msgstr "Paquetes LACPDU"
4428 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4433 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4434 msgid "LCP echo failure threshold"
4435 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
4437 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4442 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4443 msgid "LCP echo interval"
4444 msgstr "Intervalo de eco LCP"
4446 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4447 msgid "LED Configuration"
4448 msgstr "Configuración de LEDs"
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4464 msgid "Language and Style"
4465 msgstr "Idioma y Estilo"
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4468 msgid "Last member interval"
4469 msgstr "Intervalo del último miembro"
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4475 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4484 msgid "Learn routes"
4485 msgstr "Aprender rutas"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4489 msgstr "Archivo de asignación"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4494 msgstr "Tiempo de asignación"
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4500 msgid "Lease time remaining"
4501 msgstr "Tiempo de asignación restante"
4503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4506 msgid "Leave empty to autodetect"
4507 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4513 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4514 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4518 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4519 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4520 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4522 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4523 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4524 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4525 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4528 msgid "Legacy rules detected"
4529 msgstr "Reglas heredadas detectadas"
4531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4533 msgstr "Registro de cambios:"
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4540 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4541 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4545 msgstr "Modo de línea"
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4549 msgstr "Estado de línea"
4551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4553 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4556 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4557 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4560 msgid "Link Monitoring"
4561 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4565 msgstr "Enlace conectado"
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4568 msgctxt "nft @ll,off,len"
4569 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4570 msgstr "Bits de encabezado de capa de enlace %d-%d"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4573 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4574 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4578 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4580 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4584 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4585 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4586 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4587 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4590 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4591 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4592 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4593 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4594 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4598 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4599 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4600 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4601 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4604 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4605 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4606 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4607 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4608 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4611 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4612 msgid "List of SSH key files for auth"
4613 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4616 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4617 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4620 msgid "List of domains to force to an IP address."
4621 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4624 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4626 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4627 "enviar solicitudes"
4629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4631 msgstr "Puerto de escucha"
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4634 msgid "Listen interfaces"
4635 msgstr "Interfaces de escucha"
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4638 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4639 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4643 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4645 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4648 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4649 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4652 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4657 msgid "Load Average"
4658 msgstr "Carga media"
4660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:248
4661 msgid "Loading QR-Code..."
4662 msgstr "Cargando código QR..."
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4666 msgid "Loading data…"
4667 msgstr "Cargando datos…"
4669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4670 msgid "Loading directory contents…"
4671 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4674 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4675 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4676 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4677 msgid "Loading view…"
4678 msgstr "Cargando vista…"
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4684 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4685 msgid "Local IP address"
4686 msgstr "Dirección IP local"
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4690 msgid "Local IP address is invalid"
4691 msgstr "Dirección IP local inválida"
4693 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4694 msgid "Local IP address to assign"
4695 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4699 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4703 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4704 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4705 msgid "Local IPv4 address"
4706 msgstr "Dirección IPv4 local"
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4709 msgid "Local IPv6 DNS server"
4710 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4716 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4717 msgid "Local IPv6 address"
4718 msgstr "Dirección IPv6 local"
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4721 msgid "Local Startup"
4722 msgstr "Arranque local"
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4734 msgid "Local domain"
4735 msgstr "Dominio local"
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4738 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4740 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4741 "del archivo de dispositivos"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4744 msgid "Local server"
4745 msgstr "Servidor local"
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4748 msgid "Local service only"
4749 msgstr "Solo servicio local"
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4752 msgid "Localise queries"
4753 msgstr "Localizar consultas"
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4756 msgid "Lock to BSSID"
4757 msgstr "Bloquear a BSSID"
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4760 msgid "Log output level"
4761 msgstr "Nivel de registro"
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4765 msgstr "Registrar consultas"
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4769 msgstr "Inicio de sesión"
4771 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4773 msgstr "Iniciando sesión…"
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4778 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4779 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4781 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4782 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4786 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4787 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4789 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4790 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4792 msgstr "Iniciar sesión"
4794 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4796 msgstr "Cerrar sesión"
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4799 msgid "Loose filtering"
4800 msgstr "Filtrado suelto"
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4803 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4804 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4807 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4808 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4817 msgstr "Dirección MAC"
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4820 msgid "MAC Address Filter"
4821 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4824 msgid "MAC Address For The Actor"
4825 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4842 msgstr "Dirección MAC"
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4846 msgstr "Filtro por MAC"
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4850 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4854 msgid "MAP / LW4over6"
4855 msgstr "MAP / LW4over6"
4857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4859 msgid "MAP rule is invalid"
4860 msgstr "La regla MAP no es válida"
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4876 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4877 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4880 msgid "MII Interval"
4881 msgstr "Intervalo MII"
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4886 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4888 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4894 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4897 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4898 "siguientes comandos:"
4900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4915 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4916 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4919 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4920 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4923 msgid "Max. DHCP leases"
4925 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4929 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4931 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4932 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4935 msgid "Max. concurrent queries"
4936 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4940 msgstr "Período máximo"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4943 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4944 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4947 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4948 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4951 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4952 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4955 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4956 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4958 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4961 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4962 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4965 msgid "Maximum number of leased addresses."
4966 msgstr "IP máxima para asignar."
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4969 msgid "Maximum snooping table size"
4970 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4974 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4975 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4977 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4978 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4979 "predeterminado es 600 segundos."
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4982 msgid "Maximum transmit power"
4983 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5008 msgid "Memory usage (%)"
5009 msgstr "Uso de RAM (%)"
5011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5017 msgstr "ID de malla"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5021 msgstr "ID de malla"
5023 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5025 msgid "Mesh Routing"
5026 msgstr "Enrutamiento de malla"
5028 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5029 msgid "Mesh and routing related options"
5030 msgstr "Opciones relacionadas con la malla y el enrutamiento"
5032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5033 msgid "Method not found"
5034 msgstr "Método no encontrado"
5036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5037 msgid "Method of link monitoring"
5038 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
5040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5041 msgid "Method to determine link status"
5042 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5056 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5057 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5060 msgid "Minimum ARP validity time"
5061 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
5063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5064 msgid "Minimum Number of Links"
5065 msgstr "Número mínimo de enlaces"
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5069 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5070 "Prevents ARP cache thrashing."
5072 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
5073 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5077 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5078 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5080 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
5081 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
5082 "predeterminado es 200 segundos."
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5085 msgid "Mirror monitor port"
5086 msgstr "Puerto monitor de espejo"
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5089 msgid "Mirror source port"
5090 msgstr "Puerto fuente de espejo"
5092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5094 msgstr "Datos móviles"
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5097 msgid "Mobility Domain"
5098 msgstr "Dominio de movilidad"
5100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
5107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5117 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5118 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
5120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5122 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5125 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
5126 "después de 2 minutos."
5128 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5129 msgid "Modem default"
5130 msgstr "Módem predeterminado"
5132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5136 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5137 msgid "Modem device"
5138 msgstr "Dispositivo de módem"
5140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5141 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5142 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
5144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5146 msgid "Modem information query failed"
5147 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
5149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5152 msgid "Modem init timeout"
5153 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
5155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5156 msgid "Modem is disabled."
5157 msgstr "El módem está desactivado."
5159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5160 msgid "ModemManager"
5161 msgstr "ModemManager"
5163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5169 msgid "More Characters"
5170 msgstr "Más caracteres"
5172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
5176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5178 msgstr "Punto de montaje"
5180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5183 msgid "Mount Points"
5184 msgstr "Puntos de montaje"
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5187 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5188 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5191 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5192 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5196 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5199 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
5200 "memoria se unirá al sistema del archivos"
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5203 msgid "Mount attached devices"
5204 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5207 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5208 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5211 msgid "Mount options"
5212 msgstr "Opciones de montaje"
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5216 msgstr "Punto de montaje"
5218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5219 msgid "Mount swap not specifically configured"
5220 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
5222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5223 msgid "Mounted file systems"
5224 msgstr "Sistemas de archivo montados"
5226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5228 msgstr "Mover hacia abajo"
5230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5232 msgstr "Mover hacia arriba"
5234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5239 msgstr "Multidifusión"
5241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5242 msgid "Multicast Mode"
5243 msgstr "Modo de multidifusión"
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5246 msgid "Multicast routing"
5247 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5250 msgid "Multicast to unicast"
5251 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5258 msgid "NAT action chain \"%h\""
5259 msgstr "Cadena de acción NAT \"%h\""
5261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5266 msgid "NAT64 Prefix"
5267 msgstr "Prefijo NAT64"
5269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5275 msgid "NDP-Proxy slave"
5276 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
5278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5283 msgid "NTP server candidates"
5284 msgstr "Servidores NTP a consultar"
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5295 msgid "Name of the new network"
5296 msgstr "Nombre de la nueva red"
5298 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5299 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5304 msgid "Neighbour cache validity"
5305 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
5307 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5319 msgid "Network Coding"
5320 msgstr "Codificación de red"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5323 msgid "Network SSID"
5324 msgstr "SSID de la red"
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5327 msgid "Network Utilities"
5328 msgstr "Utilidades de red"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5331 msgid "Network address"
5332 msgstr "Dirección de red"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5335 msgid "Network boot image"
5336 msgstr "Imagen de arranque en red"
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5340 msgid "Network bridge configuration migration"
5341 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5345 msgid "Network device"
5346 msgstr "Dispositivo de red"
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5349 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5350 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
5352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5354 msgid "Network device is not present"
5355 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5358 msgid "Network device table \"%h\""
5359 msgstr "Tabla de dispositivos de red \"%h\""
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5362 msgctxt "nft @nh,off,len"
5363 msgid "Network header bits %d-%d"
5364 msgstr "Bits de encabezado de red %d-%d"
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5367 msgid "Network ifname configuration migration"
5368 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
5370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5372 msgid "Network interface"
5373 msgstr "Interfaz de red"
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5385 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5388 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
5389 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5392 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5393 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5396 msgid "New interface name…"
5397 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
5399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5401 msgstr "Siguiente »"
5403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
5404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5410 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5411 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5418 msgid "No Encryption"
5419 msgstr "Sin encriptación"
5421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5422 msgid "No Host Routes"
5423 msgstr "Sin rutas de host"
5425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5430 msgid "No RX signal"
5431 msgstr "No hay señal RX"
5433 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5434 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5435 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5437 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5438 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5440 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
5441 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5445 msgid "No client associated"
5446 msgstr "Ningún cliente asociado"
5448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5449 msgctxt "empty table placeholder"
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5454 msgid "No data received"
5455 msgstr "Sin datos recibidos"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5460 msgid "No enforcement"
5461 msgstr "Sin aplicación"
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5469 msgid "No entries available"
5470 msgstr "No hay entradas disponibles"
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5473 msgid "No entries in this directory"
5474 msgstr "No hay entradas en este directorio"
5476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5477 msgid "No files found"
5478 msgstr "No se han encontrado archivos"
5480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5484 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5485 msgid "No host route"
5486 msgstr "Sin ruta de host"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5492 msgid "No information available"
5493 msgstr "No hay información disponible"
5495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5497 msgid "No matching prefix delegation"
5498 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
5500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5502 msgid "No more slaves available"
5503 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
5505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5506 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5507 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5510 msgid "No negative cache"
5511 msgstr "Sin caché negativa"
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5515 msgid "No nftables ruleset loaded."
5516 msgstr "No se ha cargado ningún conjunto de reglas de nftables."
5518 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5519 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5521 msgid "No password set!"
5522 msgstr "¡Sin contraseña!"
5524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5525 msgid "No peers defined yet"
5526 msgstr "Sin pares definidos"
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5530 msgid "No public keys present yet."
5531 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5534 msgctxt "nft chain is empty"
5535 msgid "No rules in this chain"
5536 msgstr "No hay reglas en esta cadena"
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5539 msgid "No rules in this chain."
5540 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
5542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5543 msgid "No validation or filtering"
5544 msgstr "Sin validación o filtrado"
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5548 msgid "No zone assigned"
5549 msgstr "Sin zona asignada"
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5560 msgid "Noise Margin (SNR)"
5561 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5568 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5569 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5572 msgid "Non-wildcard"
5573 msgstr "Sin comodín"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5586 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5588 msgstr "No encontrado"
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5591 msgid "Not associated"
5592 msgstr "No asociado"
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5595 msgid "Not connected"
5596 msgstr "No conectado"
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5604 msgstr "No presente"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5607 msgid "Not started on boot"
5608 msgstr "No se inició en el arranque"
5610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5611 msgid "Not supported"
5612 msgstr "No soportado"
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5616 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5619 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5620 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5635 msgid "Number of IGMP membership reports"
5636 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5639 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5641 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5642 "almacenamiento en caché)"
5644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5645 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5647 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5650 msgid "Obfuscated Group Password"
5651 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5654 msgid "Obfuscated Password"
5655 msgstr "Contraseña confusa"
5657 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5664 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5665 msgid "Obtain IPv6 address"
5666 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5669 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5675 msgid "Off-State Delay"
5676 msgstr "Retraso de desconexión"
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5683 msgid "On-State Delay"
5684 msgstr "Retraso de activación"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5688 msgstr "Ruta en enlace"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5691 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5692 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5695 msgid "One of the following: %s"
5696 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5700 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5701 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5704 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5705 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5709 msgid "One or more required fields have no value!"
5710 msgstr "¡Campos vacíos!"
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5713 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5715 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5720 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5722 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5727 msgid "Open iptables rules overview…"
5728 msgstr "Abra la descripción general de las reglas de iptables…"
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5731 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5732 msgid "Open list..."
5733 msgstr "Abrir lista..."
5735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5736 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5737 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5738 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5740 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5741 msgid "OpenFortivpn"
5742 msgstr "OpenFortivpn"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5746 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5747 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5748 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5750 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5751 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5752 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5756 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5757 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5759 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5760 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5764 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5765 "otherwise disable service."
5767 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5768 "contrario, desactive el servicio."
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5771 msgid "Operating frequency"
5772 msgstr "Frecuencia de operación"
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4055
5776 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5777 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5780 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5781 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5784 msgid "Option changed"
5785 msgstr "Opción cambiada"
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5788 msgid "Option removed"
5789 msgstr "Opción eliminada"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5796 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5797 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
5801 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5802 "starting with <code>0x</code>."
5804 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5805 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5809 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5810 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5811 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5812 "for the interface."
5814 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5815 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5816 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5817 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5821 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5822 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5824 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5825 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
5829 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5830 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5833 msgid "Optional. Description of peer."
5834 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5837 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5838 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
5842 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5845 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
5849 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5850 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5851 "routes through the tunnel."
5853 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5854 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5855 "el par enruta a través del túnel."
5857 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5858 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5859 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz XFRM."
5861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5862 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5863 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
5866 msgid "Optional. Port of peer."
5867 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
5871 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5872 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5874 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5875 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5876 "dispositivo está detrás de un NAT."
5878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
5879 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5880 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5889 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5890 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5891 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5892 "running dnsmasq\"."
5894 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
5895 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
5896 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
5897 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5903 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5904 msgid "Originator Interval"
5905 msgstr "Intervalo de originador"
5907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5923 msgid "Outgoing checksum"
5924 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5927 msgid "Outgoing interface"
5928 msgstr "Interfaz saliente"
5930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5934 msgid "Outgoing key"
5935 msgstr "Clave saliente"
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5941 msgid "Outgoing serialization"
5942 msgstr "Serialización saliente"
5944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5945 msgid "Output Interface"
5946 msgstr "Interfaz de salida"
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5951 msgstr "Zona de salida"
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5955 msgstr "Superposición"
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5958 msgid "Override IPv4 routing table"
5959 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5962 msgid "Override IPv6 routing table"
5963 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5965 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5970 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5978 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5979 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5980 msgid "Override MTU"
5981 msgstr "Reemplazar MTU"
5983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5985 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5988 msgid "Override TOS"
5989 msgstr "Reemplazar TOS"
5991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5995 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5997 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5998 msgid "Override TTL"
5999 msgstr "Reemplazar TTL"
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6002 msgid "Override default interface name"
6003 msgstr "Reemplaza el nombre de la interfaz predeterminada"
6005 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6006 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6007 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6011 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6012 "subnet that is served."
6014 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
6015 "partir de la subred que se sirve."
6017 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6018 msgid "Override the table used for internal routes"
6019 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
6021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6023 msgstr "Visión general"
6025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6026 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6027 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6031 msgstr "Propietario"
6033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6034 msgid "PAP/CHAP (both)"
6035 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
6037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6046 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6047 msgid "PAP/CHAP password"
6048 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
6050 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6059 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6060 msgid "PAP/CHAP username"
6061 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
6063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6065 msgstr "Tipo de PDP"
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6071 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6074 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6080 msgid "PIN code rejected"
6081 msgstr "Código PIN rechazado"
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
6085 msgstr "PMK R1 Push"
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6093 msgid "PPPoA Encapsulation"
6094 msgstr "Encapsulación PPPoA"
6096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6107 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6118 msgstr "Desplazamiento PSID"
6120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6121 msgid "PSID-bits length"
6122 msgstr "Longitud de PSID-bits"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6125 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6126 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6129 msgid "PXE/TFTP Settings"
6130 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6133 msgid "Packet Steering"
6134 msgstr "Dirección de paquetes"
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6138 msgctxt "nft meta mark"
6140 msgstr "Marca de paquete"
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6147 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6148 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6152 msgid "Part of zone %q"
6153 msgstr "Parte de zona %q"
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6156 msgctxt "MACVLAN mode"
6157 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6158 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
6160 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6163 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6164 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6166 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6171 msgid "Password authentication"
6172 msgstr "Autentificación de contraseña"
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
6175 msgid "Password of Private Key"
6176 msgstr "Contraseña de clave privada"
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
6179 msgid "Password of inner Private Key"
6180 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
6182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6186 msgid "Password strength"
6187 msgstr "Seguridad de la contraseña"
6189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6191 msgstr "Contraseña2"
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6194 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6195 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6198 msgid "Path to CA-Certificate"
6199 msgstr "Ruta al certificado CA"
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6202 msgid "Path to Client-Certificate"
6203 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6206 msgid "Path to Private Key"
6207 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6210 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6211 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6214 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6215 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6218 msgid "Path to inner Private Key"
6219 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6239 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6240 msgid "Peer IP address to assign"
6241 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6244 msgid "Peer MAC address"
6245 msgstr "Dirección MAC del par"
6247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6249 msgid "Peer address is missing"
6250 msgstr "Falta la dirección del par"
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6253 msgid "Peer device name"
6254 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
6256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
6257 msgid "Peer disabled"
6258 msgstr "Par desactivado"
6260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
6264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6265 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6266 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
6268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6272 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6273 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6276 msgid "Perform reboot"
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6280 msgid "Perform reset"
6281 msgstr "Realizar restablecimiento"
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6284 msgid "Permission denied"
6285 msgstr "Permiso denegado"
6287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
6288 msgid "Persistent Keep Alive"
6289 msgstr "Mantener conectado continuamente"
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6296 msgid "Physical Settings"
6297 msgstr "Configuración física"
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6314 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6315 msgid "Please enter your username and password."
6316 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6319 msgid "Please select the file to upload."
6320 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6327 msgctxt "Chain hook policy"
6328 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6329 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
6331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6336 msgid "Port isolation"
6337 msgstr "Aislamiento de puertos"
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6340 msgid "Port status:"
6341 msgstr "Estado del puerto:"
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6344 msgid "Potential negation of: %s"
6345 msgstr "negación potencial de: %s"
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6348 msgid "Power Management Mode"
6349 msgstr "Modo de administración de energía"
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6352 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6353 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
6355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6357 msgstr "Preferir LTE"
6359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6361 msgstr "Preferir UMTS"
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6364 msgid "Prefix Delegated"
6365 msgstr "Prefijo delegado"
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6368 msgid "Prefix suppressor"
6369 msgstr "Supresor de prefijo"
6371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
6372 msgid "Preshared Key"
6373 msgstr "Clave precompartida"
6375 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6382 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6385 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6389 msgid "Prevents client-to-client communication"
6390 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
6392 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6395 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6396 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6398 "Evita que un cliente inalámbrico hable con otro. Esta configuración solo "
6399 "afecta a los paquetes sin ninguna etiqueta VLAN (paquetes sin etiquetar)."
6401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6402 msgid "Primary Slave"
6403 msgstr "Esclavo primario"
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6406 msgctxt "VLAN port state"
6407 msgid "Primary VLAN ID"
6408 msgstr "ID de VLAN primaria"
6410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6412 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6413 "better than current slave (better, 1)"
6415 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
6416 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
6418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6419 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6421 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6432 msgctxt "MACVLAN mode"
6433 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6434 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
6436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6438 msgstr "Clave privada"
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6441 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6460 msgid "Provide NTP server"
6461 msgstr "Dar servicio NTP"
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6465 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6468 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6472 msgid "Provide new network"
6473 msgstr "Introduzca una nueva red"
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6477 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6480 "Proporcionar el servidor NTP a la interfaz seleccionada o, si no se "
6481 "especifica, a todas las interfaces"
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6484 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6485 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6490 msgstr "Clave pública"
6492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6494 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6495 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6496 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6497 "code> file into the input field."
6499 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
6500 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
6501 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
6502 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6506 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6508 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
6511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6513 msgid "QMI Cellular"
6514 msgstr "QMI Celular"
6516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:229
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6526 msgid "Query all available upstream resolvers."
6528 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
6529 "disponibles en el enlace"
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6532 msgid "Query interval"
6533 msgstr "Intervalo de consulta"
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6536 msgid "Query response interval"
6537 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6540 msgid "R0 Key Lifetime"
6541 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6544 msgid "R1 Key Holder"
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6548 msgid "RADIUS Accounting Port"
6549 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6552 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6553 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6556 msgid "RADIUS Accounting Server"
6557 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6560 msgid "RADIUS Authentication Port"
6561 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6564 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6565 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6568 msgid "RADIUS Authentication Server"
6569 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
6571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6572 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6573 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6576 msgid "RSSI threshold for joining"
6577 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6580 msgid "RTS/CTS Threshold"
6581 msgstr "Umbral RTS/CTS"
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6593 msgid "RX Rate / TX Rate"
6594 msgstr "Tasa RX / TX"
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6597 msgctxt "nft nat flag random"
6598 msgid "Randomize source port mapping"
6599 msgstr "Asignación aleatoria de puertos de origen"
6601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6602 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6604 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6608 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6610 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
6611 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6614 msgid "Really switch protocol?"
6615 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
6617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6618 msgid "Realtime Graphs"
6619 msgstr "Gráficos en tiempo real"
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6622 msgid "Reassociation Deadline"
6623 msgstr "Fecha límite de reasociación"
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6626 msgid "Rebind protection"
6627 msgstr "Protección contra reasociación"
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6639 msgstr "Reiniciando…"
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6642 msgid "Reboots the operating system of your device"
6643 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
6645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
6650 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6651 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6654 msgid "Reconnect this interface"
6655 msgstr "Reconectar esta interfaz"
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6658 msgid "Redirect to HTTPS"
6659 msgstr "Redirigir a HTTPS"
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6662 msgctxt "nft redirect to port"
6663 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6664 msgstr "Redirigir al puerto local <strong>%h</strong>"
6666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6667 msgctxt "nft redirect"
6668 msgid "Redirect to local system"
6669 msgstr "Redirigir al sistema local"
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6673 msgstr "Referencias"
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6680 msgctxt "nft reject with icmp type"
6681 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6682 msgstr "Rechazar paquete IPv4 con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6685 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6686 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6687 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6690 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6691 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6692 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6696 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6697 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6698 msgstr "Rechazar paquete con <strong>restablecimiento de TCP</strong>"
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6702 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6705 "Rechazar decisiones de enrutamiento que tengan una longitud de prefijo menor "
6706 "o igual que el valor especificado"
6708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6711 msgstr "Relé (relayd)"
6713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6715 msgid "Relay Bridge"
6716 msgstr "Puente de reenvío"
6718 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6719 msgid "Relay between networks"
6720 msgstr "Relé entre redes"
6722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6724 msgid "Relay bridge"
6725 msgstr "Puente de reenvío"
6727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6729 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6730 msgid "Remote IPv4 address"
6731 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6735 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6736 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6737 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6740 msgid "Remote IPv6 address"
6741 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6745 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6746 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6753 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6755 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6758 msgid "Replace wireless configuration"
6759 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6762 msgid "Request IPv6-address"
6763 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6766 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6767 msgstr "Solicitar longitud de prefijo IPv6"
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6770 msgid "Request timeout"
6771 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6777 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6778 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6784 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6785 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6792 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6793 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6796 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6797 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6800 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6801 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6803 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6804 msgid "Required. Underlying interface."
6805 msgstr "Requerido. Interfaz subyacente."
6807 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6808 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6809 msgstr "Requerido. ID de interfaz XFRM que se usará para SA."
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6814 msgid "Requires hostapd"
6815 msgstr "Requiere hostapd"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6819 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6820 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6824 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6825 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6828 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6829 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6833 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6834 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6838 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6839 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6847 msgid "Requires wpa-supplicant"
6848 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6852 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6853 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6857 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6858 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6861 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6862 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6867 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6868 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6872 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6873 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6876 msgid "Reselection policy for primary slave"
6877 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6880 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6885 msgstr "Restablecer"
6887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6888 msgid "Reset Counters"
6889 msgstr "Reiniciar contadores"
6891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6892 msgid "Reset to defaults"
6893 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6896 msgid "Resolv and Hosts Files"
6897 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6901 msgstr "Archivo de resolución"
6903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6904 msgid "Resource not found"
6905 msgstr "Recurso no encontrado"
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6914 msgid "Restart Firewall"
6915 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6918 msgid "Restart radio interface"
6919 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6926 msgid "Restore backup"
6927 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6931 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6932 "received if multiple IPs are available."
6934 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6935 "varias IP disponibles"
6937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6939 msgid "Reveal/hide password"
6940 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6943 msgid "Reverse path filter"
6944 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4500
6951 msgid "Revert changes"
6952 msgstr "Revertir cambios"
6954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4682
6955 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6956 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4662
6959 msgid "Reverting configuration…"
6960 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6964 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6965 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6966 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6969 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6970 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6971 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6975 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6976 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6977 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6981 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6982 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6983 msgstr "Reescriba destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6987 msgctxt "nft snat ip to addr"
6988 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6989 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6993 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6994 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6995 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6999 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7000 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7001 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7004 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7005 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7006 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7009 msgid "Rewrite to egress device address"
7010 msgstr "Reescribir en la dirección del dispositivo de salida"
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7018 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7019 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7020 "<em>TFTP server root</em>."
7022 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar el "
7023 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> encender el servidor "
7024 "TFTP y entregar archivos desde <em>raíz del servidor TFTP</em>."
7026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7027 msgid "Root preparation"
7028 msgstr "Preparación de la raíz"
7030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7031 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7032 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
7035 msgid "Route Allowed IPs"
7036 msgstr "Ruta permitida IPs"
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7040 msgid "Route action chain \"%h\""
7041 msgstr "Cadena de acción de ruta \"%h\""
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7045 msgstr "Tipo de ruta"
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7049 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7050 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7052 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
7053 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7056 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7057 msgid "Router Password"
7058 msgstr "Contraseña del enrutador"
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7061 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7063 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7065 msgstr "Enrutamiento"
7067 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7068 msgid "Routing Algorithm"
7069 msgstr "Algoritmo de enrutamiento"
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7073 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7076 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
7077 "a un cierto dispositivo o red."
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7086 msgid "Rule actions"
7087 msgstr "Acciones de regla"
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7090 msgctxt "nft comment"
7091 msgid "Rule comment: %s"
7092 msgstr "Comentario de la regla: %s"
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7095 msgid "Rule container chain \"%h\""
7096 msgstr "Cadena contenedora de reglas \"%h\""
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7099 msgid "Rule matches"
7100 msgstr "Coincidencias de reglas"
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7104 msgstr "Tipo de regla"
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7107 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7108 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
7110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7111 msgid "Run filesystem check"
7112 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
7114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7115 msgid "Runtime error"
7116 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
7118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7128 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7132 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7133 msgid "SSH server address"
7134 msgstr "Dirección del servidor SSH"
7136 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7137 msgid "SSH server port"
7138 msgstr "Puerto del servidor SSH"
7140 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7141 msgid "SSH username"
7142 msgstr "Nombre de usuario SSH"
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7145 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7163 msgstr "Servidor SSTP"
7165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3223
7170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7182 msgid "Save & Apply"
7183 msgstr "Guardar y Aplicar"
7185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
7187 msgstr "Guardar error"
7189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7190 msgid "Save mtdblock"
7191 msgstr "Guardar mtdblock"
7193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7194 msgid "Save mtdblock contents"
7195 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7202 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7203 msgid "Scheduled Tasks"
7204 msgstr "Tareas programadas"
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7207 msgid "Section added"
7208 msgstr "Sección añadida"
7210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7211 msgid "Section removed"
7212 msgstr "Sección removida"
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7215 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7216 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7220 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7221 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7224 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
7225 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
7226 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
7228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7231 msgid "Select file…"
7232 msgstr "Seleccionar archivo…"
7234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7235 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7237 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7242 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7243 "messages advertising this device as IPv6 router."
7245 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7246 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7249 msgid "Send ICMP redirects"
7250 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
7252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7257 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7259 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7260 "conjunction with failure threshold"
7262 "Enviar peticiones echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
7263 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
7265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7266 msgid "Send the hostname of this device"
7267 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
7269 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7274 msgid "Server address"
7275 msgstr "Dirección del servidor"
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7279 msgstr "Nombre del servidor"
7281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7282 msgid "Service Name"
7283 msgstr "Nombre del servicio"
7285 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7287 msgid "Service Type"
7288 msgstr "Tipo de servicio"
7290 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7295 msgid "Session expired"
7296 msgstr "Sesión expirada"
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7301 msgstr "Establecer estática"
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7304 msgctxt "nft mangle"
7305 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7306 msgstr "Establezca el campo de encabezado <var>%s</var> en <strong>%s</strong>"
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7309 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7311 "Configurar la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
7312 "predeterminado es desactivado."
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7316 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7317 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7319 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
7320 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
7321 "los controladores de conexión en caliente)."
7323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7324 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7325 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7329 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7330 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7331 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7333 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
7334 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
7335 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
7336 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7340 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7343 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
7344 "como para el proxy NDP."
7346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7347 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7348 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
7350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7351 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7352 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7356 msgid "Set up DHCP Server"
7357 msgstr "Configurar servidor DHCP"
7359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7361 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7362 msgid "Setting PLMN failed"
7363 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
7365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7367 msgid "Setting operation mode failed"
7368 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7372 msgstr "Configuraciones"
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7375 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7376 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7379 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7380 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7388 msgid "Short Preamble"
7389 msgstr "Preámbulo corto"
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7393 msgid "Show current backup file list"
7394 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7397 msgid "Show empty chains"
7398 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7402 msgid "Show raw counters"
7403 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7406 msgid "Shutdown this interface"
7407 msgstr "Apagar esta interfaz"
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7423 msgid "Signal / Noise"
7424 msgstr "Señal / Ruido"
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7427 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7428 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
7430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7431 msgid "Signal Refresh Rate"
7432 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7444 msgid "Size of DNS query cache"
7445 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
7447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7448 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7449 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
7451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7457 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7459 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
7461 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7463 msgid "Skip to content"
7464 msgstr "Saltar al contenido"
7466 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7467 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7468 msgid "Skip to navigation"
7469 msgstr "Saltar a navegación"
7471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7472 msgid "Slave Interfaces"
7473 msgstr "Interfaces esclavas"
7475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7477 msgid "Software VLAN"
7478 msgstr "Software VLAN"
7480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7481 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7482 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
7484 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7485 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7486 msgstr "Objeto no encontrado."
7488 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7489 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7490 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7494 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7495 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7498 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
7499 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
7500 "instalación específicas."
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7511 msgctxt "nft ip saddr"
7513 msgstr "IP de origen"
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7517 msgctxt "nft ip6 saddr"
7519 msgstr "IPv6 de origen"
7521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7523 msgid "Source interface"
7524 msgstr "Interfaz fuente"
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7527 msgctxt "nft ip sport"
7529 msgstr "Puerto de origen"
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7534 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7535 "options for Dnsmasq."
7537 "Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7538 "\">PXE</abbr> para Dnsmasq."
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7542 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7543 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7545 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
7546 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
7547 "del dispositivo local."
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7551 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7552 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7553 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7555 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
7556 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
7557 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7563 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7564 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7565 "corresponding range"
7567 "Especifica un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. eje. "
7568 "1000 para hacer coincidir el UID correspondiente o 1000-1005 para hacer "
7569 "coincidir todos los UID dentro del rango correspondiente"
7571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7573 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7574 "dropped or delivered"
7576 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
7577 "descartarse o entregarse"
7579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7580 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7581 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
7583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7584 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7586 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
7588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7589 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7590 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7594 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7596 "Especifique el valor de TOS para que coincida con los encabezados de IP"
7598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7599 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7600 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7604 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7605 msgstr "Especifica la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7608 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7609 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7614 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7615 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7618 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
7619 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
7620 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7625 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7626 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7628 "Especifica el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. eje. "
7629 "0xFF para hacer coincidir la marca 255 o 0x0/0x1 para hacer coincidir "
7630 "cualquier valor de marca par"
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7633 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7634 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica entrante"
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7638 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7639 "this route belongs to"
7641 "Especifique el nombre de la interfaz lógica de la interfaz principal (o "
7642 "maestra) a la que pertenece esta ruta"
7644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7646 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7647 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7649 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
7650 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
7651 "valor predeterminado del sistema"
7653 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7655 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7658 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
7661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7663 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7666 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7671 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7672 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7673 "be reduced by the driver."
7675 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
7676 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
7677 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
7679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7681 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7684 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
7685 "afirmar el operador"
7687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7688 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7689 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7693 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7694 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7695 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7697 "Especifique la puerta de enlace de la red. Si se omite, se toma la puerta de "
7698 "enlace de la interfaz principal, si la hay; de lo contrario, se crea una "
7699 "ruta de ámbito de enlace. Si se establece en 0.0.0.0, no se especificará "
7700 "ninguna puerta de enlace para la ruta"
7702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7704 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7705 "failover event in 200ms intervals"
7707 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
7708 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
7710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7712 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7715 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
7716 "de pasar al siguiente"
7718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7720 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7721 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7723 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
7724 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
7725 "conmutación por error"
7727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7729 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7730 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7732 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
7733 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7736 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7737 msgstr "Especifique el orden de las reglas de IP"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7740 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7741 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica saliente"
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7745 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7748 "Especifique la dirección de origen preferida cuando se envía a destinos "
7749 "cubiertos por el destino"
7751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7752 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7754 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
7756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7758 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7761 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
7762 "transmita paquetes LACPDU"
7764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7766 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7767 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7769 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
7770 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7773 msgid "Specifies the route metric to use"
7774 msgstr "Especifique la métrica de ruta a usar"
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7777 msgid "Specifies the route type to be created"
7778 msgstr "Especifique el tipo de ruta que se creará"
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7781 msgid "Specifies the rule target routing action"
7782 msgstr "Especifique la acción de enrutamiento de destino de la regla"
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7785 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7786 msgstr "Especifique la subred de origen para hacer coincidir (notación CIDR)"
7788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7789 msgid "Specifies the system priority"
7790 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
7792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7794 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7795 "link failure detection"
7797 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
7798 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
7800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7802 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7803 "link recovery detection"
7805 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
7806 "después de una detección de recuperación de enlace"
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7810 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7811 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7812 "wireless settings."
7814 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
7815 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
7818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7820 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7821 "traffic should be filtered for link monitoring"
7823 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
7824 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
7826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7828 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7829 "address at enslavement"
7831 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
7832 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
7834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7836 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7837 "netif_carrier_ok()"
7839 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
7840 "netif_carrier_ok()"
7842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7844 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7846 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
7848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7850 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7852 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
7855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7857 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7858 "slave while it is available"
7860 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
7861 "activo mientras esté disponible"
7863 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7864 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7865 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7866 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7867 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
7869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7873 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7874 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7875 "<code>00..FF</code> (optional)."
7877 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
7878 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7879 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7885 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7886 "default (64) (optional)."
7888 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7889 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
7891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7892 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7896 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7899 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
7900 "sea el predeterminado (64)."
7902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7904 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7905 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7906 "FF</code> (optional)."
7908 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
7909 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
7910 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
7912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7917 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7918 "bytes) (optional)."
7920 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7921 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
7923 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7925 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7928 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7929 "predeterminada (1280 bytes)."
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7932 msgid "Specify the secret encryption key here."
7933 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7936 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7937 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7946 msgstr "Iniciar WPS"
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7949 msgid "Start priority"
7950 msgstr "Prioridad de inicio"
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7953 msgid "Start refresh"
7954 msgstr "Iniciar actualización"
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
7957 msgid "Starting configuration apply…"
7958 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7962 msgid "Starting wireless scan..."
7963 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7966 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7971 msgid "Static IPv4 Routes"
7972 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7975 msgid "Static IPv6 Routes"
7976 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7980 msgid "Static Lease"
7981 msgstr "Asignación estática"
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7984 msgid "Static Leases"
7985 msgstr "Asignaciones estáticas"
7987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7990 msgid "Static address"
7991 msgstr "Dirección estática"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7995 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7996 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7997 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7999 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
8000 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
8001 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
8002 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8005 msgid "Station inactivity limit"
8006 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
8008 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8022 msgstr "Detener WPS"
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8026 msgid "Stop refresh"
8027 msgstr "Detener actualización"
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8031 msgstr "Uso de almacenamiento"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8034 msgid "Strict filtering"
8035 msgstr "Filtrado estricto"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8038 msgid "Strict order"
8039 msgstr "Orden estricto"
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8051 msgid "Suppress logging"
8052 msgstr "Suprimir el registro"
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8055 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8056 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8063 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8069 msgstr "Conmutador %q"
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8073 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8075 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
8076 "puede no ser precisa."
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
8079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8081 msgstr "Switch VLAN"
8083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8085 msgstr "Puerto del conmutador"
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8088 msgid "Switch protocol"
8089 msgstr "Intercambiar protocolo"
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8094 msgid "Switch to CIDR list notation"
8095 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8098 msgid "Symbolic link"
8099 msgstr "Enlace simbólico"
8101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8102 msgid "Sync with NTP-Server"
8103 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
8105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8106 msgid "Sync with browser"
8107 msgstr "Sincronizar con el navegador"
8109 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8112 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8117 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8118 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8120 msgstr "Registro del sistema"
8122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8123 msgid "System Priority"
8124 msgstr "Prioridad del sistema"
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8127 msgid "System Properties"
8128 msgstr "Propiedades del sistema"
8130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8131 msgid "System log buffer size"
8132 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
8134 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8135 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8136 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8137 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
8139 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8140 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
8141 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8145 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8150 msgctxt "nft tcp dport"
8151 msgid "TCP destination port"
8152 msgstr "Puerto de destino TCP"
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8156 msgctxt "nft tcp flags"
8158 msgstr "Indicadores de TCP"
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8161 msgctxt "nft tcp sport"
8162 msgid "TCP source port"
8163 msgstr "Puerto de origen TCP"
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8170 msgid "TFTP server root"
8171 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8183 msgid "TX queue length"
8184 msgstr "Longitud de la cola de TX"
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8194 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8204 msgid "Target Platform"
8205 msgstr "Plataforma de destino"
8207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8208 msgid "Target network"
8209 msgstr "Red de destino"
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8213 msgstr "Espacio temporal"
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
8221 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
8222 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8226 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8227 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8228 "Minimum is 1280 bytes."
8230 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
8231 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8232 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8237 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8238 "addresses are available via DHCPv6."
8240 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
8241 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8246 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8247 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8249 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
8250 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8254 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8255 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8257 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
8258 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8261 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8262 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8266 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8267 "weight specified here"
8269 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
8270 "principalmente por el peso especificado aquí"
8272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8274 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8275 "username instead of the user ID!"
8277 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
8278 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8281 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8283 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8286 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8288 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8291 msgid "The IP address of the boot server"
8292 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
8294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8295 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8296 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8300 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8302 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8304 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
8307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8308 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8309 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
8311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8314 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8316 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
8318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8321 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8323 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
8325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8326 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8327 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8330 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8331 msgstr "El LED parpadea para simular el latido del corazón."
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8335 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8337 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8341 msgid "The LED is always in default state off."
8342 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8345 msgid "The LED is always in default state on."
8346 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8350 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8353 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8357 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8358 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
8360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
8362 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
8363 "click and transfers the following information:"
8365 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
8366 "botón y transfiere la siguiente información:"
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8369 msgid "The VLAN ID must be unique"
8370 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
8372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8373 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8374 msgstr "El algoritmo que se utiliza para descubrir rutas de malla"
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8378 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8379 "code> and <code>_</code>"
8381 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8382 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
8384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8385 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8387 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8391 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8394 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
8397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
8399 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8400 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8401 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8402 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8403 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8404 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8407 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
8408 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
8409 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
8410 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
8411 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
8412 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
8413 "de configuración actualmente en funcionamiento."
8415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8418 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8419 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8421 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
8422 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8425 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8426 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8431 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8434 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
8435 "funcione correctamente."
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8439 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8442 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
8445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8447 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8448 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8449 "'Continue' below to start the flash procedure."
8451 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
8452 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
8453 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
8454 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8457 msgid "The following rules are currently active on this system."
8458 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
8460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8461 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8463 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
8466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8467 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8468 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8471 msgid "The given SSH public key has already been added."
8472 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
8474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8476 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8477 "ED25519 or ECDSA keys."
8479 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
8480 "públicas RSA o ECDSA."
8482 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8485 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8486 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8487 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8488 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8490 "La configuración de penalización de salto permite modificar la preferencia "
8491 "de batman-adv para rutas de múltiples saltos frente a rutas cortas. El valor "
8492 "se aplica al TQ de cada OGM reenviado, propagando así el costo de un salto "
8493 "adicional (el paquete debe recibirse y retransmitirse, lo que cuesta tiempo "
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8497 msgid "The hostname of the boot server"
8498 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8501 msgid "The interface name is already used"
8502 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8505 msgid "The interface name is too long"
8506 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
8508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8511 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8514 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
8516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8518 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8519 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
8521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
8523 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8526 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
8529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8530 msgid "The local IPv4 address"
8531 msgstr "La dirección IPv4 local"
8533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8535 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8536 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8537 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8538 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
8540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8541 msgid "The local IPv4 netmask"
8542 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
8544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8546 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8547 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8548 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8552 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8553 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8554 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8555 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8556 "detect the loss of the last member of a group"
8558 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
8559 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
8560 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
8561 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
8562 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
8563 "la pérdida del último miembro de un grupo"
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8567 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8568 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8569 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8570 "host responses are spread out over a larger interval"
8572 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
8573 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
8574 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
8575 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
8576 "distribuyen en un intervalo mayor"
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8580 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8581 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8583 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
8584 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8587 msgid "The network name is already used"
8588 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8592 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8593 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8594 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8595 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8596 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8597 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8599 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
8600 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
8601 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
8602 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
8603 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
8604 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8607 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8609 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
8610 "intervalo de consulta"
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8614 msgid "The reboot command failed with code %d"
8615 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8618 msgid "The restore command failed with code %d"
8619 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8623 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8624 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8625 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8627 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
8628 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
8629 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8633 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8635 "El objetivo de la regla es un salto a otra regla especificada por su valor "
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8641 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8642 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8643 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8645 "El objetivo de la regla es un ID de búsqueda de tabla: un índice de tabla "
8646 "numérico que va de 0 a 65535 o un alias de símbolo declarado en /etc/"
8647 "iproute2/rt_tables. Los alias especiales local (255), principal (254) y "
8648 "predeterminado (253) también son válidos"
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8651 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8652 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
8654 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8655 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8656 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8660 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8663 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
8666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8668 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8669 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8670 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8673 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
8674 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
8675 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8679 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8680 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8682 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
8683 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
8684 "conectarse manualmente."
8686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8687 msgid "The system password has been successfully changed."
8688 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8691 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8692 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
8694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8696 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8697 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8698 "\"Cancel\" to abort the operation."
8700 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
8701 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
8702 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
8705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8706 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8707 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8710 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8711 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
8713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8715 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8716 "you choose the generic image format for your platform."
8718 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
8719 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8723 msgid "The value is overridden by configuration."
8724 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración."
8726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8728 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8729 "the network with its protocol information."
8731 "El valor especifica el intervalo (milisegundos) en el que batman-adv inunda "
8732 "la red con su información de protocolo."
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8736 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8737 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8739 "Hay reglas de iptables heredadas presentes en el sistema. Se desaconseja "
8740 "mezclar las reglas de iptables y nftables, ya que puede dar lugar a un "
8741 "filtrado de tráfico incompleto."
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8747 msgid "There are no active leases"
8748 msgstr "No hay asignaciones activas"
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4630
8751 msgid "There are no changes to apply"
8752 msgstr "No hay cambios para aplicar"
8754 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8755 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8756 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8758 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8759 "protect the web interface."
8761 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
8762 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
8764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8765 msgid "This IPv4 address of the relay"
8766 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8769 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8770 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
8772 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8773 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8774 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
8776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8779 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8780 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8781 "configurations are automatically preserved."
8783 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
8784 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
8785 "configuraciones se guardarán automáticamente."
8787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8789 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8790 "password if no update key has been configured"
8792 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
8793 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
8796 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8799 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8800 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8801 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8802 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8803 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8804 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8805 "a network from there."
8807 "Este es el dispositivo batman-adv al que desea vincular el dispositivo "
8808 "físico desde arriba. Si esta lista está vacía, primero debe crear una. Si "
8809 "desea enrutar el tráfico de malla a través de un dispositivo de red con "
8810 "cable, selecciónelo en el selector de dispositivos anterior. Si desea "
8811 "asignar la interfaz batman-adv a una malla Wi-Fi, no seleccione ningún "
8812 "dispositivo en el selector de dispositivos, sino que vaya a la configuración "
8813 "de la interfaz 802.11s y seleccione esta interfaz como una red desde allí."
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8817 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8818 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8820 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
8821 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
8823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8825 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8826 "ends with <code>...:2/64</code>"
8828 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
8829 "terminar con <code>...:2/64</code>"
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8832 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8834 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8835 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
8837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8838 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8839 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
8841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8843 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8845 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8849 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8850 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
8852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8854 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8856 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8861 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8863 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8868 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8870 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8876 msgid "This section contains no values yet"
8877 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8880 msgid "Time Synchronization"
8881 msgstr "Sincronización horaria"
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8884 msgid "Time in milliseconds"
8885 msgstr "Tiempo en milisegundos"
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8888 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8889 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8892 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8893 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8897 msgstr "Desconectado"
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8900 msgid "Timeout in seconds"
8901 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8904 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8906 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
8907 "de datos de reenvío"
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8910 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8912 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
8915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8917 msgstr "Zona horaria"
8919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8921 msgstr "Iniciar sesión…"
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8925 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8926 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8927 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8929 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
8930 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
8931 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
8932 "imágenes squashfs)."
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8939 msgid "Total Available"
8940 msgstr "Total disponible"
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8956 msgid "Traffic Class"
8957 msgstr "Clase de tráfico"
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8960 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8961 msgstr "Cadena de filtro de tráfico \"%h\""
8963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8964 msgctxt "nft counter"
8965 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8966 msgstr "Tráfico emparejado por regla: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8970 msgstr "Transferencia"
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8977 msgid "Transmit Hash Policy"
8978 msgstr "Política de transmisión de hash"
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8981 msgctxt "nft @th,off,len"
8982 msgid "Transport header bits %d-%d"
8983 msgstr "Bits de encabezado de transporte %d-%d"
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8986 msgctxt "nft th dport"
8987 msgid "Transport header destination port"
8988 msgstr "Puerto de destino del encabezado de transporte"
8990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8991 msgctxt "nft th sport"
8992 msgid "Transport header source port"
8993 msgstr "Puerto de origen del encabezado de transporte"
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9000 msgid "Trigger Mode"
9001 msgstr "Modo de disparador"
9003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9005 msgstr "ID de túnel"
9007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9009 msgid "Tunnel Interface"
9010 msgstr "Interfaz de túnel"
9012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9016 msgstr "Enlace del túnel"
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9019 msgid "Tunnel device"
9020 msgstr "Dispositivo de túnel"
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9024 msgstr "Potencia-TX"
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9034 msgid "Type of service"
9035 msgstr "Tipo de servicio"
9037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9038 msgctxt "nft udp dport"
9039 msgid "UDP destination port"
9040 msgstr "Puerto de destino UDP"
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9043 msgctxt "nft udp sport"
9044 msgid "UDP source port"
9045 msgstr "Puerto de origen UDP"
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9057 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9058 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9069 msgid "Unable to determine device name"
9070 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
9072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9074 msgid "Unable to determine external IP address"
9075 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
9077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9079 msgid "Unable to determine upstream interface"
9080 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
9082 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9083 msgid "Unable to dispatch"
9084 msgstr "Imposible repartir"
9086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9088 msgid "Unable to load log data:"
9089 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
9091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9094 msgid "Unable to obtain client ID"
9095 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
9097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9098 msgid "Unable to obtain mount information"
9099 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
9101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9102 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9103 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
9105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9106 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9107 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
9109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9111 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9112 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
9114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9116 msgid "Unable to resolve peer host name"
9117 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
9119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9120 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9121 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
9123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9126 msgid "Unable to save contents: %s"
9127 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
9129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9130 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9131 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9135 msgstr "Desconfigurar"
9137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9138 msgid "Unexpected reply data format"
9139 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9143 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9144 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9145 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9146 "generated at first install."
9148 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
9149 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
9150 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
9151 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
9153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9157 msgstr "Desconocido"
9159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9160 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9161 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
9163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9165 msgid "Unknown error (%s)"
9166 msgstr "Error desconocido (%s)"
9168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9169 msgid "Unknown error code"
9170 msgstr "Código de error desconocido"
9172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9176 msgstr "No administrado"
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9185 msgstr "Clave sin nombre"
9187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9188 msgid "Unsaved Changes"
9189 msgstr "Cambios sin aplicar"
9191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9192 msgid "Unspecified error"
9193 msgstr "Error no especificado"
9195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9197 msgid "Unsupported MAP type"
9198 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
9200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9202 msgid "Unsupported modem"
9203 msgstr "Módem no soportado"
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9206 msgid "Unsupported protocol type."
9207 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
9209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9215 msgstr "Retraso de subida"
9217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9223 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9225 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9231 msgid "Upload archive..."
9232 msgstr "Subir archivo..."
9234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9236 msgstr "Subir archivo"
9238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9239 msgid "Upload file…"
9240 msgstr "Subir archivo…"
9242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9244 msgid "Upload request failed: %s"
9245 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
9247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9249 msgid "Uploading file…"
9250 msgstr "Cargando archivo…"
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9254 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9255 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9256 "restarted to apply the updated configuration."
9258 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
9259 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
9260 "para aplicar la configuración actualizada."
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9264 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9265 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9267 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
9268 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9272 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9273 "will be restarted to apply the updated configuration."
9275 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
9276 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9279 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9281 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
9282 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9287 msgstr "Tiempo de actividad"
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9290 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9291 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
9293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9294 msgid "Use DHCP advertised servers"
9295 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
9297 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9298 msgid "Use DHCP gateway"
9299 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9302 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9303 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9305 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9306 msgstr "Usar servidores DNS anunciados por el par"
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9309 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9310 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
9312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9318 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9319 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
9321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9325 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9326 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
9328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9329 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9330 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
9332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9333 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9334 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
9336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9338 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9341 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
9342 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9345 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9346 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
9348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9349 msgid "Use as root filesystem (/)"
9350 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
9352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9353 msgid "Use broadcast flag"
9354 msgstr "Usar marca de difusión"
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9357 msgid "Use builtin IPv6-management"
9358 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9361 msgid "Use custom DNS servers"
9362 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9365 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9366 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9367 msgid "Use default gateway"
9368 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9373 msgid "Use gateway metric"
9374 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
9376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9377 msgid "Use legacy MAP"
9378 msgstr "Usar MAP heredado"
9380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9382 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9383 "instead of RFC7597"
9385 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
9386 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
9388 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9389 msgid "Use routing table"
9390 msgstr "Usar tabla de rutas"
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9393 msgctxt "nft nat flag persistent"
9394 msgid "Use same source and destination for each connection"
9395 msgstr "Utilice el mismo origen y destino para cada conexión"
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9398 msgid "Use system certificates"
9399 msgstr "Usar certificados del sistema"
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9402 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9403 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9407 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9408 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9409 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9410 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9411 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9413 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
9414 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
9415 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
9416 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
9417 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
9418 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
9421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9422 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9423 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
9425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9427 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9429 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
9430 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9438 msgid "Used Key Slot"
9439 msgstr "Espacio de clave usado"
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9443 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9444 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9446 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
9447 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
9449 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9451 msgstr "Grupo de usuario"
9453 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9454 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9455 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9458 msgid "User identifier"
9459 msgstr "Identificador de usuario"
9461 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9462 msgid "User key (PEM encoded)"
9463 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
9465 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9466 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9469 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9471 msgstr "Nombre de usuario"
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9474 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9475 msgstr "Utilizar la tabla de flujo <strong>%h</strong>"
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9486 msgctxt "MACVLAN mode"
9487 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9488 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9492 msgid "VLAN (802.1ad)"
9493 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9497 msgid "VLAN (802.1q)"
9498 msgstr "VLAN (802.1q)"
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9507 msgstr "VLANs en %q"
9509 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9514 msgid "VPN Local address"
9515 msgstr "VPN dirección local"
9517 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9518 msgid "VPN Local port"
9519 msgstr "VPN puerto local"
9521 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9522 msgid "VPN Protocol"
9523 msgstr "Protocolo VPN"
9525 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9526 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9528 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9530 msgstr "Servidor VPN"
9532 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9533 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9534 msgid "VPN Server port"
9535 msgstr "Puerto del servidor VPN"
9537 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9539 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9540 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
9542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9544 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9545 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
9547 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9548 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9549 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9551 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9553 msgid "VXLAN network identifier"
9554 msgstr "Identificador de red VXLAN"
9556 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9557 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9558 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9562 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9565 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
9566 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9571 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9572 "the \"ca-bundle\" package"
9574 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
9575 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
9577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9578 msgid "Validation for all slaves"
9579 msgstr "Validación para todos los esclavos"
9581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9582 msgid "Validation only for active slave"
9583 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
9585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9586 msgid "Validation only for backup slaves"
9587 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
9589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9594 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9595 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9598 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9600 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
9601 "dominios sin firmar."
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9604 msgid "Verifying the uploaded image file."
9605 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9613 msgid "Virtual Ethernet"
9614 msgstr "Ethernet virtual"
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9617 msgid "Virtual dynamic interface"
9618 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9627 msgid "WEP Open System"
9628 msgstr "WEP (sistema abierto)"
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9632 msgid "WEP Shared Key"
9633 msgstr "WEP (clave compartida)"
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9636 msgid "WEP passphrase"
9637 msgstr "Contraseña WEP"
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9641 msgstr "Activar WMM"
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9644 msgid "WPA passphrase"
9645 msgstr "Contraseña WPA"
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9649 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9650 "and ad-hoc mode) to be installed."
9652 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
9653 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
9655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9657 msgstr "Estado de WPS"
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9660 msgid "Waiting for device..."
9661 msgstr "Esperando al dispositivo..."
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9666 msgstr "Advertencia"
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9669 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9670 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
9672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9678 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9679 "preference value are considered first when allocating subnets."
9681 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
9682 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
9685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9688 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9689 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9691 "Cuando la codificación de red está activada, aumenta el rendimiento de Wi-Fi "
9692 "al combinar varios cuadros en un solo, lo que reduce el tiempo de aire "
9695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9697 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9698 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9701 "Cuando está activada, la tabla ARP distribuida forma una memoria caché ARP "
9702 "en toda la malla que ayuda a los clientes que no son de malla a obtener "
9703 "respuestas ARP de manera mucho más confiable y sin mucha demora."
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9708 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9711 "Cuando está activado, la puerta de enlace está en enlace incluso si la "
9712 "puerta de enlace no coincide con ningún prefijo de interfaz"
9714 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9717 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9718 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9720 "Cuando se ejecuta la malla en múltiples interfaces Wi-Fi por nodo, batman-"
9721 "adv es capaz de optimizar el flujo de tráfico para obtener el máximo "
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9726 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9727 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9730 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
9731 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
9732 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9736 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9737 "802.11a/802.11g rates."
9739 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
9740 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9744 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9745 "may be significantly reduced."
9747 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
9748 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
9750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9753 msgstr "Ancho de banda"
9755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
9757 msgid "WireGuard VPN"
9758 msgstr "WireGuard VPN"
9760 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9762 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9768 msgid "Wireless Adapter"
9769 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
9771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9775 msgid "Wireless Network"
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9779 msgid "Wireless Overview"
9780 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9783 msgid "Wireless Security"
9784 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9787 msgid "Wireless configuration migration"
9788 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9793 msgid "Wireless is disabled"
9794 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9799 msgid "Wireless is not associated"
9800 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9803 msgid "Wireless network is disabled"
9804 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9807 msgid "Wireless network is enabled"
9808 msgstr "Red Wi-Fi activada"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9811 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9812 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9815 msgid "Write system log to file"
9816 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
9818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9819 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9820 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
9822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
9823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9829 msgid "Yes (none, 0)"
9830 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9834 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9835 "Do you really want to shut down the interface?"
9837 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
9838 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9842 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9843 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9844 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9846 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
9847 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
9848 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
9849 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
9851 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9852 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9853 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9855 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9857 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
9859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9861 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9864 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
9865 "esclavas seleccionadas!"
9867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9869 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9871 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9875 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9876 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
9878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9879 msgid "ZRam Settings"
9880 msgstr "Configuración de ZRam"
9882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9884 msgstr "Tamaño de ZRam"
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9983 msgstr "Desactivado"
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9987 msgid "driver default"
9988 msgstr "Predeterminado por el controlador"
9990 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9991 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9992 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
9994 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9996 msgstr "p. ej: vertedero"
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10017 msgid "full-duplex"
10018 msgstr "Full dúplex"
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10022 msgid "half-duplex"
10023 msgstr "Half dúplex"
10025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10026 msgid "hexadecimal encoded value"
10027 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
10030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10042 msgid "hybrid mode"
10043 msgstr "Modo híbrido"
10045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10056 msgid "key between 8 and 63 characters"
10057 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
10059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10060 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10061 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10064 msgid "managed config (M)"
10065 msgstr "configuración administrada (M)"
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10068 msgid "medium security"
10069 msgstr "seguridad media"
10071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10082 msgid "mobile home agent (H)"
10083 msgstr "agente de casas móviles (H)"
10085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10086 msgid "netif_carrier_ok()"
10087 msgstr "netif_carrier_ok()"
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10096 msgstr "Sin enlace"
10098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10100 msgid "non-empty value"
10101 msgstr "valor no vacío"
10103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3373
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10111 msgid "not present"
10112 msgstr "No presente"
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10122 msgid "on available prefix"
10123 msgstr "en el prefijo disponible"
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10126 msgid "open network"
10127 msgstr "red abierta"
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10130 msgid "other config (O)"
10131 msgstr "otra configuración (O)"
10133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10144 msgid "positive decimal value"
10145 msgstr "valor decimal positivo"
10147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10148 msgid "positive integer value"
10149 msgstr "valor entero positivo"
10151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
10155 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10157 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10158 "single packet rather than many small ones"
10160 "reduce la sobrecarga al recopilar y agregar mensajes de origen en un solo "
10161 "paquete en lugar de muchos pequeños"
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10180 msgid "server mode"
10181 msgstr "Modo servidor"
10183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10184 msgid "sstpc Log-level"
10185 msgstr "Nivel de registro sstpc"
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
10188 msgid "strong security"
10189 msgstr "seguridad fuerte"
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10193 msgstr "Etiquetado"
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
10196 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10197 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10201 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10202 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10205 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10206 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10210 msgid "unique value"
10211 msgstr "valor único"
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10217 msgstr "Desconocido"
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
10228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10237 msgid "unspecified"
10238 msgstr "Sin especificar"
10240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10241 msgid "unspecified -or- create:"
10242 msgstr "No especificado -o- crear:"
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10246 msgstr "Desetiquetado"
10248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10251 msgid "valid IP address"
10252 msgstr "dirección IP válida"
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10255 msgid "valid IP address or prefix"
10256 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
10258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10259 msgid "valid IPv4 CIDR"
10260 msgstr "IPv4 válido CIDR"
10262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10264 msgid "valid IPv4 address"
10265 msgstr "dirección IPv4 válida"
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10268 msgid "valid IPv4 address or network"
10269 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
10271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10272 msgid "valid IPv4 address:port"
10273 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10276 msgid "valid IPv4 network"
10277 msgstr "red IPv4 válida"
10279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10280 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10281 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10284 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10285 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10288 msgid "valid IPv6 CIDR"
10289 msgstr "IPv6 válido CIDR"
10291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10293 msgid "valid IPv6 address"
10294 msgstr "dirección IPv6 válida"
10296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10297 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10298 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
10300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10301 msgid "valid IPv6 host id"
10302 msgstr "ID de host IPv6 válida"
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10305 msgid "valid IPv6 network"
10306 msgstr "red IPv6 válida"
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10309 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10310 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
10312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10313 msgid "valid MAC address"
10314 msgstr "dirección MAC válida"
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10317 msgid "valid UCI identifier"
10318 msgstr "identificador UCI válido"
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10321 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10322 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
10324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10326 msgid "valid address:port"
10327 msgstr "dirección válida: puerto"
10329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10331 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10332 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
10334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10335 msgid "valid decimal value"
10336 msgstr "valor decimal válido"
10338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10339 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10340 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10343 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10344 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10347 msgid "valid host:port"
10348 msgstr "host válido: puerto"
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10355 msgid "valid hostname"
10356 msgstr "nombre de host válido"
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10359 msgid "valid hostname or IP address"
10360 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10363 msgid "valid integer value"
10364 msgstr "valor entero valido"
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10367 msgid "valid multicast MAC address"
10368 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10371 msgid "valid network in address/netmask notation"
10372 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10375 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10376 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
10378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10380 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10381 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10385 msgid "valid port value"
10386 msgstr "valor de puerto válido"
10388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10389 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10390 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
10392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10393 msgid "value between %d and %d characters"
10394 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
10396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10397 msgid "value between %f and %f"
10398 msgstr "valor entre %f y %f"
10400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10401 msgid "value greater or equal to %f"
10402 msgstr "valor mayor o igual a %f"
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10405 msgid "value smaller or equal to %f"
10406 msgstr "valor menor o igual a %f"
10408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10409 msgid "value with %d characters"
10410 msgstr "valor con %d caracteres"
10412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10413 msgid "value with at least %d characters"
10414 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
10416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10417 msgid "value with at most %d characters"
10418 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10421 msgid "weak security"
10422 msgstr "seguridad débil"
10424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
10439 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10440 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
10442 #~ msgctxt "nft meta oif"
10443 #~ msgid "Engress device id"
10444 #~ msgstr "ID de dispositivo de ingreso"
10446 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10447 #~ msgstr "Cortafuegos (iptables)"
10449 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10450 #~ msgstr "Cortafuegos (nftables)"
10452 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10453 #~ msgstr "No se carga el conjunto de reglas de nftables"
10455 #~ msgid "Default %d"
10456 #~ msgstr "%d por defecto"
10458 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10459 #~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
10461 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10462 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
10464 #~ msgid "TFTP Settings"
10465 #~ msgstr "Configuración TFTP"
10467 #~ msgid "Auto Refresh"
10468 #~ msgstr "Autorefrescar"
10471 #~ msgstr "Encendido"
10474 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10475 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10476 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10478 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
10479 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
10480 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
10482 #~ msgid "Value must not be empty"
10483 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
10486 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10487 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10488 #~ "correct and meant for your device!"
10490 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
10491 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
10492 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
10493 #~ "su dispositivo!"
10496 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10497 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
10499 #~ msgid "Host entries"
10500 #~ msgstr "Entradas de host"
10503 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10504 #~ "file was empty before editing."
10506 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
10507 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
10510 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10511 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10512 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10514 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10515 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
10516 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
10520 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10521 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
10522 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10523 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10524 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10525 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10526 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10527 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10528 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10529 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10530 #~ "locally.</li></ul>"
10532 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10533 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
10534 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
10535 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
10536 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
10537 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
10538 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
10539 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
10540 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
10541 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
10542 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
10543 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
10547 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10548 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
10549 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10550 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
10551 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
10552 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
10553 #~ "+relay.</li></ul>"
10555 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
10556 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
10557 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
10558 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
10559 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
10560 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
10561 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
10562 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
10564 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10565 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
10567 #~ msgid "Announce as default router"
10568 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
10570 #~ msgid "Announced DNS servers"
10571 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
10573 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10574 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
10577 #~ msgid "Default is on."
10578 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
10582 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10583 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10584 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10585 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10586 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10587 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10588 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10590 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
10591 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
10592 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
10593 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
10594 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
10595 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
10596 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
10597 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
10600 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10601 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
10604 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10605 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10606 #~ "(<code>600</code>)."
10608 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10609 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10610 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
10613 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10614 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10615 #~ "(<code>200</code>)."
10617 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
10618 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
10619 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
10621 #~ msgid "Override MAC address"
10622 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
10626 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10627 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10628 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10630 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
10631 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
10632 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
10634 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10635 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
10637 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10638 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
10641 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10642 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10643 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10645 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
10646 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
10647 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
10650 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10651 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10652 #~ "unspecified. Max 255."
10654 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
10655 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
10656 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10658 #~ msgid "stateful-only"
10659 #~ msgstr "Con estado solamente"
10661 #~ msgid "stateless"
10662 #~ msgstr "Sin estado"
10664 #~ msgid "stateless + stateful"
10665 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
10667 #~ msgid "Bridge interfaces"
10668 #~ msgstr "Puentear interfaces"
10670 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10671 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
10675 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10676 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10677 #~ "unspecified. Max 255."
10679 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
10680 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
10681 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
10683 #~ msgid "Always announce default router"
10684 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
10686 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10688 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
10689 #~ "público disponible."
10691 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10692 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
10694 #~ msgid "NDP-Proxy"
10695 #~ msgstr "Proxy NDP"
10697 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10698 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
10700 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10701 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
10703 #~ msgid "Default Route"
10704 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
10706 #~ msgid "Default gateway"
10707 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
10709 #~ msgid "Gateway metric"
10710 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
10712 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10713 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
10715 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10716 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
10718 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10719 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
10725 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10726 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10728 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
10729 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
10731 #~ msgid "Invalid value"
10732 #~ msgstr "Valor inválido"
10735 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10736 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10737 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10739 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
10740 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
10741 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
10744 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10745 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10746 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10748 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
10749 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
10750 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
10752 #~ msgid "default-on (kernel)"
10753 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
10755 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10756 #~ msgstr "latido (kernel)"
10758 #~ msgid "netdev (kernel)"
10759 #~ msgstr "netdev (kernel)"
10761 #~ msgid "none (kernel)"
10762 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
10764 #~ msgid "timer (kernel)"
10765 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
10767 #~ msgid "Enable/Disable"
10768 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
10770 #~ msgid "No signal"
10771 #~ msgstr "Sin señal"
10777 #~ msgstr "Puerto %s"
10779 #~ msgid "Switch Port Mask"
10780 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
10782 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10783 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
10785 #~ msgid "USB Device"
10786 #~ msgstr "Dispositivo USB"
10788 #~ msgid "USB Ports"
10789 #~ msgstr "Puertos USB"
10791 #~ msgid "Define a name for this network."
10792 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
10794 #~ msgid "Leasetime remaining"
10795 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
10797 #~ msgid "Bad address specified!"
10798 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
10800 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10801 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
10804 #~ msgstr "Cargando"
10806 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10807 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
10809 #~ msgid "Assign interfaces..."
10810 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
10815 #~ msgid "Network without interfaces."
10816 #~ msgstr "Red sin interfaces."
10819 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10820 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10822 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
10823 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
10824 #~ "conectado a través de esta interfaz"
10826 #~ msgid "Realtime Connections"
10827 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
10829 #~ msgid "Realtime Load"
10830 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
10832 #~ msgid "Realtime Traffic"
10833 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
10835 #~ msgid "Realtime Wireless"
10836 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
10841 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10842 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
10844 #~ msgid "There are no active leases."
10845 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
10848 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10849 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
10860 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10861 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
10863 #~ msgid "Changes applied."
10864 #~ msgstr "Cambios aplicados."
10866 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10867 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
10869 #~ msgid "Delete permission denied"
10870 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
10872 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10873 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
10875 #~ msgid "Device is rebooting..."
10876 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
10878 #~ msgid "Keep settings"
10879 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
10881 #~ msgid "Rebooting..."
10882 #~ msgstr "Reiniciando..."
10885 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10886 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10887 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10889 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
10890 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
10891 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
10894 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10895 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10897 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
10898 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
10900 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10901 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
10903 #~ msgid "(%s available)"
10904 #~ msgstr "(%s disponible)"
10906 #~ msgid "-- match by device --"
10907 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
10909 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10910 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
10913 #~ msgstr "Comprobar"
10915 #~ msgid "Checksum"
10916 #~ msgstr "Comprobación"
10918 #~ msgid "Enable this mount"
10919 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
10921 #~ msgid "Enable this swap"
10922 #~ msgstr "Habilitar este swap"
10924 #~ msgid "Flash Firmware"
10925 #~ msgstr "Grabar firmware"
10927 #~ msgid "Flashing..."
10928 #~ msgstr "Grabando..."
10930 #~ msgid "Mount Entry"
10931 #~ msgstr "Entrada de montaje"
10934 #~ msgstr "Proceder"
10936 #~ msgid "Really reset all changes?"
10937 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
10942 #~ msgid "Swap Entry"
10943 #~ msgstr "Entrada de Swap"
10945 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10947 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
10950 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10951 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
10952 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
10954 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
10955 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
10956 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10959 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10960 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10961 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10963 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
10964 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
10965 #~ "empezar el grabado."
10968 #~ msgstr "Verificar"
10971 #~ msgstr "Overlay"
10973 #~ msgid "Change login password"
10974 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
10976 #~ msgid "Changing password…"
10977 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
10979 #~ msgid "Disabled (default)"
10980 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
10982 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10983 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
10985 #~ msgid "Saving keys…"
10986 #~ msgstr "Guardando llaves..."
10988 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10990 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
10992 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10993 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10995 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10996 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
10998 #~ msgid "Antenna 1"
10999 #~ msgstr "Antena 1"
11001 #~ msgid "Antenna 2"
11002 #~ msgstr "Antena 2"
11004 #~ msgid "Antenna Configuration"
11005 #~ msgstr "Configuración de la antena"
11007 #~ msgid "Back to overview"
11008 #~ msgstr "Volver al resumen"
11010 #~ msgid "Back to scan results"
11011 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
11013 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11014 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
11016 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11017 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
11020 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11021 #~ "adjusted to %d."
11023 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
11024 #~ "ajustado automáticamente a %d."
11026 #~ msgid "Common Configuration"
11027 #~ msgstr "Configuración común"
11030 #~ msgstr "Conectar"
11032 #~ msgid "Connection Limit"
11033 #~ msgstr "Límite de conexión"
11035 #~ msgid "Cover the following interface"
11036 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
11038 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11039 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
11041 #~ msgid "Create Interface"
11042 #~ msgstr "Crear interfaz"
11044 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11045 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
11047 #~ msgid "Diversity"
11048 #~ msgstr "Diversidad"
11050 #~ msgid "Edit this interface"
11051 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
11053 # It should be "Frame Bursting" at once!
11054 #~ msgid "Frame Bursting"
11055 #~ msgstr "Estallido del marco"
11058 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
11059 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11061 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
11062 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11064 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11065 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
11067 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11068 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
11070 #~ msgid "Install package %q"
11071 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
11073 #~ msgid "Interface Overview"
11074 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
11076 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11077 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
11080 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11081 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11083 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
11084 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
11086 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11087 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
11089 #~ msgid "Name of the new interface"
11090 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
11092 #~ msgid "No network configured on this device"
11093 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
11095 #~ msgid "No network name specified"
11096 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
11098 #~ msgid "No networks in range"
11099 #~ msgstr "No hay redes en rango"
11101 #~ msgid "No scan results available yet..."
11102 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
11104 #~ msgid "Note: interface name length"
11105 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
11108 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11109 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11110 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11111 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11112 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11113 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11115 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
11116 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
11117 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
11118 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
11119 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
11120 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11122 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11123 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
11125 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11126 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
11128 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11129 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
11132 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11133 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11135 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
11136 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
11137 #~ "conectado a través de esta red."
11139 #~ msgid "Receiver Antenna"
11140 #~ msgstr "Antena Receptora"
11142 #~ msgid "Repeat scan"
11143 #~ msgstr "Repetir exploración"
11145 #~ msgid "Replace entry"
11146 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
11148 #~ msgid "Scan request failed"
11149 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
11151 #~ msgid "Separate Clients"
11152 #~ msgstr "Aislar clientes"
11154 #~ msgid "Slot time"
11155 #~ msgstr "Tiempo asignado"
11158 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11159 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11160 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11161 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11162 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11164 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
11165 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
11166 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
11167 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
11168 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
11169 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
11172 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11173 #~ "this component for working wireless configuration!"
11175 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
11176 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
11178 #~ msgid "The given network name is not unique"
11179 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
11182 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11183 #~ "will be replaced if you proceed."
11185 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
11186 #~ "existente será reemplazada si continúa."
11188 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11189 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
11192 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11193 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11195 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
11196 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
11198 #~ msgid "Transmission Rate"
11199 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
11201 #~ msgid "Transmit Power"
11202 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
11204 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11205 #~ msgstr "Antena transmisora"
11207 #~ msgid "Uploaded File"
11208 #~ msgstr "Archivo subido"
11210 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11211 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
11213 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11214 #~ msgstr "WPA y WPA2"
11217 #~ msgstr "Abierto"
11219 #~ msgid "Advanced"
11220 #~ msgstr "Avanzado"
11222 #~ msgid "Always off (%s)"
11223 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
11225 #~ msgid "Always on (%s)"
11226 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
11228 #~ msgid "Apply anyway"
11229 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
11231 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11232 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
11234 #~ msgid "Expecting %s"
11235 #~ msgstr "Esperando %s"
11237 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11238 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
11244 #~ msgstr "Máscara de red"
11246 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11247 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
11249 #~ msgid "Polling interval"
11250 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
11252 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
11253 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
11255 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11256 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
11258 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11259 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
11261 #~ msgid "Synchronizing..."
11262 #~ msgstr "Sincronizando..."
11265 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11266 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11267 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11268 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11269 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11270 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11272 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
11273 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
11274 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
11275 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
11276 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
11277 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
11278 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
11280 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11281 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
11286 #~ msgid "There are no changes to apply."
11287 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
11289 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11290 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
11292 #~ msgid "There are no pending changes!"
11293 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
11296 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11297 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11298 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11300 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
11301 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
11302 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
11304 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11305 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
11307 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11308 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
11310 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11311 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
11313 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11314 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
11316 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11317 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
11319 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11320 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
11322 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11323 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
11325 #~ msgid "one of: - %s"
11326 #~ msgstr "uno de: -%s"
11328 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
11329 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
11339 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11340 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11341 #~ "Opera or Safari."
11343 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
11344 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
11345 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
11351 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11352 #~ "authentication."
11353 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
11355 #~ msgid "Password successfully changed!"
11356 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
11358 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11359 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
11361 #~ msgid "Available packages"
11362 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
11364 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11365 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
11367 #~ msgid "Download and install package"
11368 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
11373 #~ msgid "Find package"
11374 #~ msgstr "Buscar paquete"
11376 #~ msgid "Free space"
11377 #~ msgstr "Espacio libre"
11380 #~ msgstr "Instalar"
11382 #~ msgid "Installed packages"
11383 #~ msgstr "Paquetes instalados"
11385 #~ msgid "No package lists available"
11386 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
11389 #~ msgstr "Aceptar"
11391 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11392 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
11394 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11395 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
11397 #~ msgid "Package name"
11398 #~ msgstr "Nombre del paquete"
11400 #~ msgid "Software"
11401 #~ msgstr "Instalación de programas"
11403 #~ msgid "Update lists"
11404 #~ msgstr "Actualizar listas"
11407 #~ msgstr "Versión"
11409 #~ msgid "Disable DNS setup"
11410 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
11412 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11413 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
11415 #~ msgid "Lease validity time"
11416 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
11418 #~ msgid "Multicast address"
11419 #~ msgstr "Dirección multicast"
11421 #~ msgid "Protocol family"
11422 #~ msgstr "Familia de procolo"
11424 #~ msgid "No chains in this table"
11425 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
11427 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11428 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
11430 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11431 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
11433 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11434 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
11436 #~ msgid "Activate this network"
11437 #~ msgstr "Activar esta red"
11439 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11440 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
11442 #~ msgid "Interface reconnected"
11443 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
11445 #~ msgid "Interface shut down"
11446 #~ msgstr "Interfaz detenido"
11448 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11449 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
11451 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11452 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
11455 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11456 #~ "you are connected via this interface."
11458 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
11459 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
11461 #~ msgid "Reconnecting interface"
11462 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
11464 #~ msgid "Shutdown this network"
11465 #~ msgstr "Apagar esta red"
11467 #~ msgid "Wireless restarted"
11468 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
11470 #~ msgid "Wireless shut down"
11471 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
11473 #~ msgid "DHCP Leases"
11474 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
11476 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11477 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
11480 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11481 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11483 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
11485 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
11490 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11491 #~ "connected via this interface."
11493 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
11494 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
11497 #~ msgstr "Ordenar"
11502 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11503 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
11505 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11506 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
11509 #~ msgstr "Aplicar"
11511 #~ msgid "Applying changes"
11512 #~ msgstr "Aplicando cambios"
11514 #~ msgid "Configuration applied."
11515 #~ msgstr "Configuración establecida."
11517 #~ msgid "Save & Apply"
11518 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
11520 #~ msgid "The following changes have been committed"
11521 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
11523 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11524 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
11530 #~ msgstr "Botones"
11533 #~ msgstr "Manejador"
11535 #~ msgid "Maximum hold time"
11536 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
11538 #~ msgid "Minimum hold time"
11539 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
11541 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11542 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
11544 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11545 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
11547 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11548 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
11550 #~ msgid "Leasetime"
11551 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
11553 #~ msgid "AR Support"
11554 #~ msgstr "Soporte a AR"
11556 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11557 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
11559 #~ msgid "Background Scan"
11560 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
11562 #~ msgid "Compression"
11563 #~ msgstr "Compresión"
11565 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11566 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
11568 #~ msgid "Do not send probe responses"
11569 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
11571 #~ msgid "Fast Frames"
11572 #~ msgstr "Tramas rápidas"
11574 #~ msgid "Maximum Rate"
11575 #~ msgstr "Ratio Máximo"
11577 #~ msgid "Minimum Rate"
11578 #~ msgstr "Ratio mínimo"
11580 #~ msgid "Multicast Rate"
11581 #~ msgstr "Ratio multicast"
11583 #~ msgid "Outdoor Channels"
11584 #~ msgstr "Canales al aire libre"
11586 #~ msgid "Regulatory Domain"
11587 #~ msgstr "Dominio Regulador"
11589 #~ msgid "Separate WDS"
11590 #~ msgstr "WDS aislado"
11592 #~ msgid "Static WDS"
11593 #~ msgstr "WDS estático"
11595 #~ msgid "Turbo Mode"
11596 #~ msgstr "Modo Turbo"
11598 #~ msgid "XR Support"
11599 #~ msgstr "Soporte de XR"
11601 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11602 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
11604 #~ msgid "Join Network: Settings"
11605 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
11611 #~ msgstr "Puerto %d"
11613 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11614 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
11616 #~ msgid "VLAN Interface"
11617 #~ msgstr "Interfaz VLAN"