3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-06-22 17:38-0300\n"
7 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
63 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
64 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
65 msgid "-- Please choose --"
66 msgstr "-- Por favor elija --"
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
70 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
72 msgstr "-- Personalizado --"
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
75 msgid "-- match by device --"
76 msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
86 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
87 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
94 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
96 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
100 msgid "1 Minute Load:"
101 msgstr "Carga a 1 minuto:"
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
104 msgid "15 Minute Load:"
105 msgstr "Carga a 15 minutos:"
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
108 msgid "4-character hexadecimal ID"
109 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
111 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
112 msgid "464XLAT (CLAT)"
113 msgstr "464XLAT (CLAT)"
115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
116 msgid "5 Minute Load:"
117 msgstr "Carga a 5 minutos:"
119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
120 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
121 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
124 msgid "802.11r Fast Transition"
125 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
128 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
129 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
132 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
133 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
136 msgid "802.11w Management Frame Protection"
137 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
140 msgid "802.11w maximum timeout"
141 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
144 msgid "802.11w retry timeout"
145 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
148 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
149 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
152 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
153 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
157 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
161 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
162 "order of the resolvfile"
164 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
165 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
168 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
169 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
173 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
174 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
180 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
184 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
185 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
189 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
192 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
197 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
201 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
214 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
215 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
218 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
219 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
223 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
224 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
226 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
232 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
233 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
236 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
237 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
241 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
242 "was empty before editing."
244 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
245 "estaba vacío antes de editar."
247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
248 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
250 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
254 msgid "A43C + J43 + A43"
255 msgstr "A43C + J43 + A43"
257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
258 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
269 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
270 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
271 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
275 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
276 msgid "ARP retry threshold"
277 msgstr "Umbral de reintento ARP"
279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
280 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
281 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
288 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
289 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
290 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
293 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
294 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
295 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
299 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
300 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
301 "to dial into the provider network."
303 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
304 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
305 "a la red del proveedor."
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
308 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
309 msgid "ATM device number"
310 msgstr "Número de dispositivo ATM"
312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
313 msgid "ATU-C System Vendor ID"
314 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
316 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
317 msgid "Access Concentrator"
318 msgstr "Concentrador de acceso"
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
323 msgstr "Punto de Acceso"
325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
330 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
331 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
332 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
334 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
335 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
336 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
340 msgid "Active Connections"
341 msgstr "Conexiones activas"
343 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
344 msgid "Active DHCP Leases"
345 msgstr "Clientes DHCP activos"
347 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
348 msgid "Active DHCPv6 Leases"
349 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
352 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
356 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
366 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
367 msgid "Add IPv4 address…"
368 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
370 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
371 msgid "Add IPv6 address…"
372 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
379 msgstr "Añadir clave"
381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
382 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
384 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
388 msgid "Add new interface..."
389 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
392 msgid "Additional Hosts files"
393 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
396 msgid "Additional servers file"
397 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
404 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
405 msgid "Address to access local relay bridge"
406 msgstr "Dirección del puente relé local"
408 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
410 msgid "Administration"
411 msgstr "Administración"
413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
425 msgid "Advanced Settings"
426 msgstr "Configuración avanzada"
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
429 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
430 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
436 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
438 msgid "Alias Interface"
439 msgstr "Apodo de interfaz"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
442 msgid "Alias of \"%s\""
443 msgstr "Apodo de \"%s\""
445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
447 msgstr "Todos los servidores"
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
451 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
454 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
458 msgid "Allocate IP sequentially"
459 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
462 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
464 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
468 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
470 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
474 msgid "Allow all except listed"
475 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
478 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
479 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
483 msgid "Allow listed only"
484 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
487 msgid "Allow localhost"
488 msgstr "Permitir host local"
490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
491 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
493 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
497 msgid "Allow root logins with password"
498 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
501 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
502 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
506 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
508 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
510 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
512 msgstr "IPs permitidas"
514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
515 msgid "Always announce default router"
516 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
519 msgid "Always off (%s)"
520 msgstr "Siempre apagado (%s)"
522 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
523 msgid "Always on (%s)"
524 msgstr "Siempre encendido (%s)"
526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
528 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
529 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
531 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
532 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
540 msgid "Annex A + L + M (all)"
541 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
544 msgid "Annex A G.992.1"
545 msgstr "Anexo A G.992.1"
547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
548 msgid "Annex A G.992.2"
549 msgstr "Anexo A G.992.2"
551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
552 msgid "Annex A G.992.3"
553 msgstr "Anexo A G.992.3"
555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
556 msgid "Annex A G.992.5"
557 msgstr "Anexo A G.992.5"
559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
560 msgid "Annex B (all)"
561 msgstr "Anexo B (todos)"
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
564 msgid "Annex B G.992.1"
565 msgstr "Anexo B G.992.1"
567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
568 msgid "Annex B G.992.3"
569 msgstr "Anexo B G.992.3"
571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
572 msgid "Annex B G.992.5"
573 msgstr "Anexo B G.992.5"
575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
576 msgid "Annex J (all)"
577 msgstr "Anexo J (todos)"
579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
580 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
581 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
584 msgid "Annex M (all)"
585 msgstr "Anexo M (todos)"
587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
588 msgid "Annex M G.992.3"
589 msgstr "Anexo M G.992.3"
591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
592 msgid "Annex M G.992.5"
593 msgstr "Anexo M G.992.5"
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
596 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
598 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
602 msgid "Announced DNS domains"
603 msgstr "Dominios DNS anunciados"
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
606 msgid "Announced DNS servers"
607 msgstr "Servidores DNS anunciados"
609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
610 msgid "Anonymous Identity"
611 msgstr "Identidad anónima"
613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
614 msgid "Anonymous Mount"
615 msgstr "Monte anónimo"
617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
618 msgid "Anonymous Swap"
619 msgstr "Swap anónimo"
621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
632 msgid "Antenna Configuration"
633 msgstr "Configuración de la antena"
635 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
637 msgstr "Cualquier zona"
639 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
641 msgstr "Aplicar de todos modos"
643 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
644 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
645 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
647 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
649 msgstr "Arquitectura"
651 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
652 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
654 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
656 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
660 msgid "Assign interfaces..."
661 msgstr "Asignar interfaces..."
663 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
664 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
666 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
668 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
672 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
673 msgid "Associated Stations"
674 msgstr "Dispositivos conectados"
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
678 msgstr "Dispositivos"
680 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
681 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
683 msgstr "Grupo de autenticaciones"
685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
686 msgid "Authentication"
687 msgstr "Autenticación"
689 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
690 msgid "Authentication Type"
691 msgstr "Tipo de autenticación"
693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
694 msgid "Authoritative"
697 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
698 msgid "Authorization Required"
699 msgstr "Autorización requerida"
701 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
702 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
703 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
704 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
705 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
706 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
707 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
709 msgstr "Autorefrescar"
711 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
712 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
713 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
714 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
722 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
723 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
724 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
727 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
729 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
733 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
734 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
737 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
738 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
741 msgid "Automount Filesystem"
742 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
745 msgid "Automount Swap"
746 msgstr "Montar Swap automáticamente"
748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
754 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
757 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
758 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
771 msgid "B43 + B43C + V43"
772 msgstr "B43 + B43C + V43"
774 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
775 msgid "BR / DMR / AFTR"
776 msgstr "BR / DMR / AFTR"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
785 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
786 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
790 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
791 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
792 msgid "Back to Overview"
793 msgstr "Volver al resumen"
795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
796 msgid "Back to configuration"
797 msgstr "Volver a la configuración"
799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
800 msgid "Back to overview"
801 msgstr "Volver al resumen"
803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
804 msgid "Back to scan results"
805 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
809 msgstr "Copia de seguridad"
811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
812 msgid "Backup / Flash Firmware"
813 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
816 msgid "Backup file list"
817 msgstr "Salvar lista de archivos"
819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
820 msgid "Bad address specified!"
821 msgstr "¡Dirección no válida!"
823 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
829 msgid "Beacon Interval"
830 msgstr "Intervalo de baliza"
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
834 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
835 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
836 "defined backup patterns."
838 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
839 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
840 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
845 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
848 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
849 "(recomendado como linux predeterminado)"
851 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
852 msgid "Bind interface"
853 msgstr "Interfaz de enlace"
855 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
856 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
857 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
866 msgid "Bogus NX Domain Override"
867 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
869 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
874 msgid "Bridge interfaces"
875 msgstr "Puentear interfaces"
877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
878 msgid "Bridge unit number"
879 msgstr "Número de unidad del puente"
881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
882 msgid "Bring up on boot"
883 msgstr "Iniciar en el arranque"
885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
886 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
887 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
890 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
891 msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
897 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
898 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
900 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
903 msgid "CPU usage (%)"
904 msgstr "Uso de CPU (%)"
906 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
908 msgstr "Llamada fallida"
910 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
911 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
917 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
922 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
923 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
926 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
927 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
938 msgid "Change login password"
939 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
941 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
942 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
947 msgid "Changes applied."
948 msgstr "Cambios aplicados."
950 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
951 msgid "Changes have been reverted."
952 msgstr "Se revirtieron los cambios."
954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
955 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
956 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
959 msgid "Changing password…"
960 msgstr "Cambiando contraseña..."
962 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
973 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
976 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
977 "automáticamente a %d."
979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
984 msgid "Check filesystems before mount"
985 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
988 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
989 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
993 msgstr "Comprobación"
995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
996 msgid "Choose mtdblock"
997 msgstr "Elegir mtdblock"
999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1002 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1003 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1004 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1007 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1008 "<em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona asociada o "
1009 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1014 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1015 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1017 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1018 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1024 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1025 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1026 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1030 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1031 "configuration files."
1033 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1034 "configuración actuales."
1036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1038 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1039 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1041 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1042 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1049 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1050 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1051 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1052 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1059 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1061 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1062 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1064 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1066 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1067 "persist connection"
1069 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1070 "conexión permanente"
1072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1073 msgid "Close list..."
1074 msgstr "Cerrar lista..."
1076 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1077 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1078 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1084 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1089 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:49
1090 msgid "Collecting data..."
1091 msgstr "Un momento..."
1093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1102 msgid "Common Configuration"
1103 msgstr "Configuración común"
1105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1107 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1108 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1109 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1110 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1112 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1113 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1114 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1115 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1116 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1118 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1119 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1120 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1121 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1123 msgid "Configuration"
1124 msgstr "Configuración"
1126 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1127 msgid "Configuration failed"
1128 msgstr "Configuración fallida"
1130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1131 msgid "Configuration files will be kept"
1132 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1134 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1135 msgid "Configuration has been applied."
1136 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1138 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1139 msgid "Configuration has been rolled back!"
1140 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1143 msgid "Confirmation"
1144 msgstr "Confirmación"
1146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
1156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1157 msgid "Connection Limit"
1158 msgstr "Límite de conexión"
1160 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1161 msgid "Connection attempt failed"
1162 msgstr "Intento de conexión fallido"
1164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1168 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1170 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1171 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1172 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1174 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1175 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1176 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1177 "credenciales de seguridad WiFi."
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1186 msgid "Country Code"
1187 msgstr "Código de país"
1189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1190 msgid "Cover the following interface"
1191 msgstr "Cubrir interfaz"
1193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1194 msgid "Cover the following interfaces"
1195 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1199 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1200 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1203 msgid "Create Interface"
1204 msgstr "Crear interfaz"
1206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1207 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1208 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1215 msgid "Cron Log Level"
1216 msgstr "Nivel de registro de cron"
1218 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1219 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1220 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1221 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1222 msgid "Custom Interface"
1223 msgstr "Interfaz personalizada"
1225 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1226 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1227 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1231 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1232 "this, perform a factory-reset first."
1234 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1235 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1238 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1239 msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
1241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1243 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1244 "\">LED</abbr>s if possible."
1246 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1247 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1251 msgstr "Cliente DAE"
1253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1259 msgstr "Secreto DAE"
1261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1264 msgstr "Servidor DHCP"
1266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1268 msgid "DHCP and DNS"
1271 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1273 msgstr "Cliente DHCP"
1275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1276 msgid "DHCP-Options"
1277 msgstr "Opciones de DHCP"
1279 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1280 msgid "DHCPv6 client"
1281 msgstr "Cliente DHCPv6"
1283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1285 msgstr "Modo DHCPv6"
1287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1288 msgid "DHCPv6-Service"
1289 msgstr "Servicio DHCPv6"
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
1304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1305 msgid "DNS forwardings"
1306 msgstr "Reenvíos DNS"
1308 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1309 msgid "DNS-Label / FQDN"
1310 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1317 msgid "DNSSEC check unsigned"
1318 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1320 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1321 msgid "DPD Idle Timeout"
1322 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1324 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1325 msgid "DS-Lite AFTR address"
1326 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1329 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
1337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1338 msgid "DSL line mode"
1339 msgstr "Modo de línea DSL"
1341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1342 msgid "DTIM Interval"
1343 msgstr "Intervalo DTIM"
1345 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1351 msgstr "Velocidad de datos"
1353 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1362 msgstr "%d por defecto"
1364 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1365 msgid "Default Route"
1366 msgstr "Ruta predeterminada"
1368 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1373 msgid "Default gateway"
1374 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1377 msgid "Default is stateless + stateful"
1378 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1381 msgid "Default state"
1382 msgstr "Estado por defecto"
1384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1385 msgid "Define a name for this network."
1386 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1390 "Define additional DHCP options, for example "
1391 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1392 "servers to clients."
1394 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1395 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1396 "DNS a los clientes."
1398 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1399 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1400 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1408 msgstr "Eliminar clave"
1410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1411 msgid "Delete this network"
1412 msgstr "Eliminar esta red"
1414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1415 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1416 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1418 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1420 msgstr "Descripción"
1422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1423 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1427 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
1432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1434 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1438 msgstr "Dispositivo"
1440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1441 msgid "Device Configuration"
1442 msgstr "Configuración del dispositivo"
1444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1445 msgid "Device is rebooting..."
1446 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1448 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1449 msgid "Device unreachable!"
1450 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1453 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1454 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1459 msgstr "Diagnósticos"
1461 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1463 msgstr "Marcar el número"
1465 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1472 msgstr "Deshabilitar"
1474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1476 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1479 "Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1480 "para esta interfaz."
1482 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1483 msgid "Disable Encryption"
1484 msgstr "Deshabilitar encriptación"
1486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1487 msgid "Disable Inactivity Polling"
1488 msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad"
1490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1491 msgid "Disable this network"
1492 msgstr "Deshabilitar esta red"
1494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1495 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1496 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1497 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1498 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1499 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1500 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1502 msgstr "Deshabilitado"
1504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1505 msgid "Disabled (default)"
1506 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1509 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1510 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1513 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1514 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1516 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1517 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1519 msgstr "Desconectar"
1521 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1522 msgid "Disconnection attempt failed"
1523 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1525 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1533 msgid "Distance Optimization"
1534 msgstr "Optimización de distancia"
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1537 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1538 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1546 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1547 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1548 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1551 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1552 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1553 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1554 "Translation\">NAT</abbr>"
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1557 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1558 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1561 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1563 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1567 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1568 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1571 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1572 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
1574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1575 msgid "Domain required"
1576 msgstr "Requerir dominio"
1578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1579 msgid "Domain whitelist"
1580 msgstr "Lista blanca de dominios"
1582 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1583 msgid "Don't Fragment"
1584 msgstr "No fragmentar"
1586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1588 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1589 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1591 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1592 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1594 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1599 msgid "Download backup"
1600 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1603 msgid "Download mtdblock"
1604 msgstr "Descargar mtdblock"
1606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1607 msgid "Downstream SNR offset"
1608 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1611 msgid "Dropbear Instance"
1612 msgstr "Instancia Dropbear"
1614 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1616 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1617 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1619 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1620 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1622 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1623 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1624 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1627 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1629 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1631 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1632 msgid "Dynamic tunnel"
1633 msgstr "Túnel dinámico"
1635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1637 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1638 "having static leases will be served."
1640 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, "
1641 "sólo se servirá a clientes con direcciones estáticas."
1643 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1644 msgid "EA-bits length"
1645 msgstr "Longitud de bits EA"
1647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1651 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1652 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1658 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1660 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1663 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1664 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1667 msgid "Edit this interface"
1668 msgstr "Editar esta interfaz"
1670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1671 msgid "Edit this network"
1672 msgstr "Editar esta red"
1674 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1685 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1688 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1692 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1693 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1696 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1697 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1699 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1700 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1701 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1707 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1708 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1709 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1712 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1713 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1715 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1716 msgid "Enable NTP client"
1717 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1719 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1720 msgid "Enable Single DES"
1721 msgstr "Habilitar solo DES"
1723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1724 msgid "Enable TFTP server"
1725 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1728 msgid "Enable VLAN functionality"
1729 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1732 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1733 msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1736 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1737 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1740 msgid "Enable learning and aging"
1741 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1744 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1745 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1748 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1749 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1751 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1752 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1754 "Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1756 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1757 msgid "Enable this mount"
1758 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1761 msgid "Enable this network"
1762 msgstr "Habilitar esta red"
1764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1765 msgid "Enable this swap"
1766 msgstr "Habilitar este swap"
1768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1769 msgid "Enable/Disable"
1770 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1779 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1780 msgstr "Habilita el protocolo IGMP Snooping en este puente"
1782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1784 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1787 "Habilita la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
1788 "mismo dominio de movilidad"
1790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1791 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1792 msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
1794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1796 msgid "Encapsulation mode"
1797 msgstr "Modo de encapsulado"
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
1805 msgstr "Encriptación"
1807 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1808 msgid "Endpoint Host"
1809 msgstr "Punto final de Host"
1811 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1812 msgid "Endpoint Port"
1813 msgstr "Punto final del puerto"
1815 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1816 msgid "Enter custom value"
1817 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1819 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1820 msgid "Enter custom values"
1821 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1823 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1825 msgstr "Borrando..."
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
1837 msgid "Errored seconds (ES)"
1838 msgstr "Segundos errados (ES)"
1840 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1841 msgid "Ethernet Adapter"
1842 msgstr "Adaptador ethernet"
1844 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1845 msgid "Ethernet Switch"
1846 msgstr "Switch ethernet"
1848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1849 msgid "Exclude interfaces"
1850 msgstr "Excluir interfaces"
1852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1853 msgid "Expand hosts"
1854 msgstr "Expandir hosts"
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1857 msgid "Expecting %s"
1858 msgstr "Esperando %s"
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
1864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1866 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1868 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
1869 "(<code>2m</code>)."
1871 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1876 msgid "External R0 Key Holder List"
1877 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1880 msgid "External R1 Key Holder List"
1881 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1884 msgid "External system log server"
1885 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1888 msgid "External system log server port"
1889 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1892 msgid "External system log server protocol"
1893 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1895 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1896 msgid "Extra SSH command options"
1897 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1901 msgstr "FT sobre DS"
1903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1904 msgid "FT over the Air"
1905 msgstr "FT sobre The Air"
1907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1909 msgstr "Protocolo FT"
1911 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1912 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1914 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
1917 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1922 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1923 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1929 msgstr "Sistema de archivos"
1931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1932 msgid "Filter private"
1933 msgstr "Filtro privado"
1935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1936 msgid "Filter useless"
1937 msgstr "Filtro inútil"
1939 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1940 msgid "Finalizing failed"
1941 msgstr "La finalización falló"
1943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1945 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1946 "with defaults based on what was detected"
1948 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
1949 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
1950 "según lo que se detectó"
1952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1953 msgid "Find and join network"
1954 msgstr "Encontrar y unirse a red"
1956 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1964 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1965 msgid "Firewall Mark"
1966 msgstr "Marca de Firewall"
1968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1969 msgid "Firewall Settings"
1970 msgstr "Configuración del Firewall"
1972 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1973 msgid "Firewall Status"
1974 msgstr "Estado del Firewall"
1976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1977 msgid "Firmware File"
1978 msgstr "Archivo de firmware"
1980 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1981 msgid "Firmware Version"
1982 msgstr "Versión del firmware"
1984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1985 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1986 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
1988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1989 msgid "Flash Firmware"
1990 msgstr "Grabar firmware"
1992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1993 msgid "Flash image..."
1994 msgstr "Grabar imagen..."
1996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1997 msgid "Flash new firmware image"
1998 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2001 msgid "Flash operations"
2002 msgstr "Operaciones de grabado"
2004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2006 msgstr "Grabando..."
2008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2011 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2012 msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
2014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2019 msgid "Force 40MHz mode"
2020 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2023 msgid "Force CCMP (AES)"
2024 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2027 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2028 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2032 msgstr "Forzar TKIP"
2034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2035 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2036 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2040 msgstr "Forzar enlace"
2042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2043 msgid "Force upgrade"
2044 msgstr "Forzar actualización"
2046 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2047 msgid "Force use of NAT-T"
2048 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2050 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2051 msgid "Form token mismatch"
2052 msgstr "No coincide el token del formulario"
2054 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2055 msgid "Forward DHCP traffic"
2056 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
2059 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2060 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2062 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2063 msgid "Forward broadcast traffic"
2064 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2067 msgid "Forward mesh peer traffic"
2068 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2071 msgid "Forwarding mode"
2072 msgstr "Modo de reenvío"
2074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2076 msgid "Fragmentation Threshold"
2077 msgstr "Umbral de fragmentación"
2079 # It should be "Frame Bursting" at once!
2080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2081 msgid "Frame Bursting"
2082 msgstr "Estallido del marco"
2084 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2089 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2091 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2092 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2094 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2095 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
2103 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2104 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
2111 msgstr "Puerta de enlace"
2113 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2114 msgid "Gateway address is invalid"
2115 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2118 msgid "Gateway ports"
2119 msgstr "Puertos del gateway"
2121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2125 msgid "General Settings"
2126 msgstr "Configuración general"
2128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2133 msgid "General Setup"
2134 msgstr "Configuración general"
2136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2137 msgid "Generate Config"
2138 msgstr "Generar Config"
2140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2141 msgid "Generate PMK locally"
2142 msgstr "Generar PMK localmente"
2144 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2145 msgid "Generate archive"
2146 msgstr "Generar archivo"
2148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2149 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2150 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2153 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2155 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2159 msgid "Global Settings"
2160 msgstr "Configuración global"
2162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2163 msgid "Global network options"
2164 msgstr "Opciones globales de red"
2166 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2167 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2168 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2169 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2170 msgid "Go to password configuration..."
2171 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2173 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2174 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2175 msgid "Go to relevant configuration page"
2176 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2178 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2179 msgid "Group Password"
2180 msgstr "Grupo de contraseña"
2182 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2186 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2187 msgid "HE.net password"
2188 msgstr "Contraseña HE.net"
2190 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2191 msgid "HE.net username"
2192 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2195 msgid "HT mode (802.11n)"
2196 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2198 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2203 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2204 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2207 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2208 msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
2210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2212 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2215 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2216 "del host o la zona horaria."
2218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2221 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2222 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2226 msgid "Hide empty chains"
2227 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2229 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2230 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2235 msgid "Host entries"
2236 msgstr "Entradas de hosts"
2238 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2239 msgid "Host expiry timeout"
2240 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2243 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2244 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2246 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2247 msgid "Host-Uniq tag content"
2248 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2250 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2256 msgstr "Nombre del host"
2258 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2259 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2260 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
2262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2265 msgstr "Nombres de hosts"
2267 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2271 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2272 msgid "IKE DH Group"
2273 msgstr "Grupo IKE DH"
2275 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2276 msgid "IP Addresses"
2277 msgstr "Direcciones IP"
2279 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2281 msgstr "Protocolo IP"
2283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2285 msgstr "Dirección IP"
2287 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2288 msgid "IP address in invalid"
2289 msgstr "Dirección IP inválida"
2291 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2292 msgid "IP address is missing"
2293 msgstr "Falta la dirección IP"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2307 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2312 msgid "IPv4 Firewall"
2313 msgstr "Firewall IPv4"
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2316 msgid "IPv4 Upstream"
2317 msgstr "Conexión IPv4"
2319 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2320 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2321 msgid "IPv4 address"
2322 msgstr "Dirección IPv4"
2324 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2325 msgid "IPv4 assignment length"
2326 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2328 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2329 msgid "IPv4 broadcast"
2330 msgstr "Difusión IPv4"
2332 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2333 msgid "IPv4 gateway"
2334 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2336 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2337 msgid "IPv4 netmask"
2338 msgstr "Máscara de red IPv4"
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2341 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2342 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2344 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2346 msgstr "Prefijo IPv4"
2348 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2350 msgid "IPv4 prefix length"
2351 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2353 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2357 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2358 msgid "IPv4-Address"
2359 msgstr "Dirección IPv4"
2361 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2362 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2363 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2387 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2391 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2392 msgid "IPv6 Firewall"
2393 msgstr "Firewall IPv6"
2395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2396 msgid "IPv6 Neighbours"
2397 msgstr "Vecinos de IPv6"
2399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2400 msgid "IPv6 Settings"
2401 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2404 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2405 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:73
2408 msgid "IPv6 Upstream"
2409 msgstr "Conexión IPv6"
2411 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2412 msgid "IPv6 address"
2413 msgstr "Dirección IPv6"
2415 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2416 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2417 msgid "IPv6 assignment hint"
2418 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2420 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2421 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2422 msgid "IPv6 assignment length"
2423 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2425 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2426 msgid "IPv6 gateway"
2427 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2430 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2431 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2433 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2434 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2436 msgstr "Prefijo IPv6"
2438 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2439 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2440 msgid "IPv6 prefix length"
2441 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2443 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2445 msgid "IPv6 routed prefix"
2446 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2448 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2450 msgstr "Sufijo IPv6"
2452 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2453 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2454 msgid "IPv6-Address"
2455 msgstr "Dirección IPv6"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2462 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2463 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2464 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2466 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2467 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2468 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2471 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2472 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2478 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2479 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2480 msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
2482 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2483 msgid "If checked, encryption is disabled"
2484 msgstr "Si está marcado, el encriptado estará deshabilitado"
2486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2489 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2491 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2497 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2500 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2501 "fijo de dispositivo si se especifica"
2503 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2504 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2506 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2507 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2508 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2512 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2513 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2519 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2520 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2521 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2523 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2524 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2526 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2527 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2531 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2532 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2533 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2535 "Si está desmarcado las direcciones de servidores DNS ingresadas se ignorarán"
2537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2539 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2540 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2541 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2542 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2543 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2545 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2546 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2547 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2548 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2549 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2550 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2553 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2554 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2557 msgid "Ignore interface"
2558 msgstr "Deshabilitar DHCP"
2560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2561 msgid "Ignore resolve file"
2562 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2572 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2574 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2575 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2577 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2578 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2581 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2586 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2587 msgid "Inactivity timeout"
2588 msgstr "Espera de inactividad"
2590 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2596 msgstr "Información"
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2600 msgstr "Información"
2602 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2603 msgid "Initialization failure"
2604 msgstr "Fallo de inicialización"
2606 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2608 msgstr "Nombre del script de inicio"
2610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2612 msgstr "Scripts de inicio"
2614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2615 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2616 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
2618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2619 msgid "Install package %q"
2620 msgstr "Instalar paquete %q"
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2623 msgid "Install protocol extensions..."
2624 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2630 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2631 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2637 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2638 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2641 msgid "Interface Configuration"
2642 msgstr "Configuración de la interfaz"
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2645 msgid "Interface Overview"
2646 msgstr "Resumen de interfaces"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2649 msgid "Interface is reconnecting..."
2650 msgstr "Reconectando interfaz..."
2652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2653 msgid "Interface name"
2654 msgstr "Nombre de interfaz"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2658 msgid "Interface not present or not connected yet."
2659 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2667 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2671 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2672 msgid "Internal Server Error"
2673 msgstr "Error interno del servidor"
2675 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2676 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2681 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2682 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2685 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2686 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2688 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2689 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2690 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2693 msgid "Isolate Clients"
2694 msgstr "Aislar clientes"
2696 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2698 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2699 "flash memory, please verify the image file!"
2701 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2702 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2704 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2705 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2706 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2707 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2708 msgid "JavaScript required!"
2709 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2712 msgid "Join Network"
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2716 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2717 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2720 msgid "Joining Network: %q"
2721 msgstr "Conectarse a: %q"
2723 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2724 msgid "Keep settings"
2725 msgstr "Conservar la configuración del router"
2727 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2728 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2730 msgstr "Registro del Kernel"
2732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2733 msgid "Kernel Version"
2734 msgstr "Versión del Kernel"
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
2752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2762 msgstr "Servidor L2TP"
2764 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2769 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2770 msgid "LCP echo failure threshold"
2771 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2773 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2778 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2779 msgid "LCP echo interval"
2780 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2796 msgid "Language and Style"
2797 msgstr "Idioma y Estilo"
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
2803 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2810 msgstr "Tiempo de expiración"
2812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2814 msgstr "Archivo de conexiones"
2816 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2817 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2818 msgid "Leasetime remaining"
2819 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2821 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2822 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2823 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2824 msgid "Leave empty to autodetect"
2825 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2829 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2830 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2831 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2832 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2834 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2836 msgstr "Registro de cambios:"
2838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2840 msgstr "Límite de IPs"
2842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2843 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2845 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2849 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2850 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
2853 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2854 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
2858 msgstr "Modo de línea"
2860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2862 msgstr "Estado de línea"
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
2866 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2870 msgstr "Enlace activado"
2872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2874 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2877 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2878 "enviar solicitudes"
2880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2882 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2883 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2884 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2885 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2888 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2889 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2890 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2891 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2892 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2896 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2897 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2898 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2899 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2902 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2903 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2904 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2905 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2906 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2909 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2910 msgid "List of SSH key files for auth"
2911 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2914 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2915 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2918 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2919 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2922 msgid "Listen Interfaces"
2923 msgstr "Interfaces de escucha"
2925 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2927 msgstr "Puerto de escucha"
2929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2930 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2931 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2934 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2935 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2943 msgid "Load Average"
2944 msgstr "Carga media"
2946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2953 msgid "Loading SSH keys…"
2954 msgstr "Cargando claves SSH..."
2956 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2957 msgid "Local IP address is invalid"
2958 msgstr "Dirección IP local inválida"
2960 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2961 msgid "Local IP address to assign"
2962 msgstr "Dirección IP local para asignar"
2964 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2966 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2968 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2969 msgid "Local IPv4 address"
2970 msgstr "Dirección local IPv4"
2972 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2973 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2974 msgid "Local IPv6 address"
2975 msgstr "Dirección local IPv6"
2977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2978 msgid "Local Service Only"
2979 msgstr "Solo servicio local"
2981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2982 msgid "Local Startup"
2983 msgstr "Arranque local"
2985 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
2986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
2990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2991 msgid "Local domain"
2992 msgstr "Dominio local"
2994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2996 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2997 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2999 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3000 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3003 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3005 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3006 "del archivo de dispositivos"
3008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3009 msgid "Local server"
3010 msgstr "Servidor local"
3012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3014 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3017 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3018 "varias IP disponibles"
3020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3021 msgid "Localise queries"
3022 msgstr "Localizar consultas"
3024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3025 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3026 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3029 msgid "Log output level"
3030 msgstr "Nivel de registro"
3032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3034 msgstr "Registrar consultas"
3036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3040 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3042 msgstr "Iniciar sesión"
3044 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3046 msgstr "Cerrar sesión"
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
3049 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3050 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3053 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3054 msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3062 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3063 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3068 msgstr "Dirección MAC"
3070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3072 msgid "MAC-Address Filter"
3073 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3078 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3083 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3085 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3086 msgid "MAP / LW4over6"
3087 msgstr "MAP / LW4over6"
3089 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3090 msgid "MAP rule is invalid"
3091 msgstr "La regla MAP no es válida"
3093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3101 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3107 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3108 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3114 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3117 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3118 "siguientes comandos:"
3120 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3121 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3122 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3123 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3124 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3125 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
3130 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3131 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3134 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3135 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3138 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3139 msgstr "Número máximo de clientes DHCP activos"
3141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3142 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3143 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3146 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3147 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3149 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3150 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3151 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3152 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3156 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3157 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3159 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3160 "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
3162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3163 msgid "Maximum number of leased addresses."
3164 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3166 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
3170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3184 msgid "Memory usage (%)"
3185 msgstr "Uso de RAM (%)"
3187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3189 msgstr "ID de malla"
3191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3193 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3200 msgid "Mirror monitor port"
3201 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3204 msgid "Mirror source port"
3205 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3208 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3209 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3212 msgid "Mobility Domain"
3213 msgstr "Dominio de movilidad"
3215 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
3224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3228 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3229 msgid "Modem default"
3230 msgstr "Modem predeterminado"
3232 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3233 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3234 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3235 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3236 msgid "Modem device"
3237 msgstr "Dispositivo de módem"
3239 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3240 msgid "Modem information query failed"
3241 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3243 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3244 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3245 msgid "Modem init timeout"
3246 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3255 msgid "More Characters"
3256 msgstr "Más caracteres"
3258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3260 msgstr "Entrada de montaje"
3262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3263 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3265 msgstr "Punto de montaje"
3267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3270 msgid "Mount Points"
3271 msgstr "Puntos de montaje"
3273 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3274 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3275 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3278 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3279 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3283 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3286 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3287 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3290 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3291 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3294 msgid "Mount options"
3295 msgstr "Opciones de montaje"
3297 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3299 msgstr "Punto de montaje"
3301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3302 msgid "Mount swap not specifically configured"
3303 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3306 msgid "Mounted file systems"
3307 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3309 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3313 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3321 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3325 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3326 msgid "NAT64 Prefix"
3327 msgstr "Prefijo NAT64"
3329 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3337 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3342 msgid "NTP server candidates"
3343 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3345 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3352 msgid "Name of the new interface"
3353 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3356 msgid "Name of the new network"
3357 msgstr "Nombre de la nueva red"
3359 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
3365 msgstr "Máscara de red"
3367 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3368 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3372 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3373 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3378 msgid "Network Utilities"
3379 msgstr "Utilidades de red"
3381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3382 msgid "Network boot image"
3383 msgstr "Imagen de arranque en red"
3385 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3386 msgid "Network device activity (%s)"
3387 msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
3389 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3390 msgid "Network device is not present"
3391 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3394 msgid "Network without interfaces."
3395 msgstr "Red sin interfaces."
3397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3399 msgstr "Siguiente »"
3401 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3406 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3407 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3409 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3414 msgid "No files found"
3415 msgstr "No se han encontrado archivos"
3417 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
3419 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3420 msgid "No information available"
3421 msgstr "No hay información disponible"
3423 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3424 msgid "No matching prefix delegation"
3425 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3428 msgid "No negative cache"
3429 msgstr "Sin caché negativa"
3431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3432 msgid "No network configured on this device"
3433 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3436 msgid "No network name specified"
3437 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3439 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3440 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3441 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3442 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3443 msgid "No password set!"
3444 msgstr "¡Sin contraseña!"
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3447 msgid "No public keys present yet."
3448 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3451 msgid "No rules in this chain."
3452 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3455 msgid "No scan results available yet..."
3456 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3459 msgid "No zone assigned"
3460 msgstr "Sin zona asignada"
3462 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3463 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
3471 msgid "Noise Margin (SNR)"
3472 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3474 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3479 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3480 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3483 msgid "Non-wildcard"
3484 msgstr "Sin comodín"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3495 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3497 msgstr "No encontrado"
3499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3501 msgid "Not associated"
3502 msgstr "No asociado"
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
3506 msgid "Not connected"
3507 msgstr "No conectado"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3510 msgid "Not started on boot"
3511 msgstr "No se inició en el arranque"
3513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3514 msgid "Note: interface name length"
3515 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3526 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3528 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3529 "almacenamiento en caché)"
3531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3532 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3533 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3535 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3536 msgid "Obfuscated Group Password"
3537 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3539 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3540 msgid "Obfuscated Password"
3541 msgstr "Contraseña confusa"
3543 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3544 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3545 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3547 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3548 msgid "Obtain IPv6-Address"
3549 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3552 msgid "Off-State Delay"
3553 msgstr "Retraso de desconexión"
3555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3557 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3558 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3559 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3560 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3561 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3562 "<samp>eth0.1</samp>)."
3564 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3565 "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
3566 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3567 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3568 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3571 msgid "On-State Delay"
3572 msgstr "Retraso de activación"
3574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3575 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3576 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3578 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3579 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3580 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3581 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3583 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3584 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3585 msgstr "Uno o más valores inválidos / requeridos en la pestaña"
3587 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3588 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3589 msgid "One or more required fields have no value!"
3590 msgstr "¡Campos vacíos!"
3592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3593 msgid "Open list..."
3594 msgstr "Abrir lista..."
3596 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3597 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3598 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3601 msgid "Operating frequency"
3602 msgstr "Frecuencia de operación"
3604 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3605 msgid "Option changed"
3606 msgstr "Opción cambiada"
3608 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3609 msgid "Option removed"
3610 msgstr "Opción removida"
3612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3613 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3617 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3619 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3620 "starting with <code>0x</code>."
3622 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3623 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3625 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3627 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3628 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3629 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3630 "for the interface."
3632 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
3633 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3634 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3635 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3637 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3639 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3640 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3642 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3643 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3646 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3647 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3648 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3650 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3651 msgid "Optional. Description of peer."
3652 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3654 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3656 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3659 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3661 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3662 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3663 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3665 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3666 msgid "Optional. Port of peer."
3667 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3669 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3671 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3672 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3674 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3675 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3678 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3679 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3680 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3683 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3687 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3695 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3699 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3700 msgid "Output Interface"
3701 msgstr "Interfaz de salida"
3703 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3704 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3705 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3706 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3707 msgid "Override MAC address"
3708 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3710 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3711 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3712 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3713 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3714 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3715 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3721 msgid "Override MTU"
3722 msgstr "Reemplazar MTU"
3724 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3725 msgid "Override TOS"
3726 msgstr "Reemplazar TOS"
3728 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3729 msgid "Override TTL"
3730 msgstr "Reemplazar TTL"
3732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3733 msgid "Override default interface name"
3734 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3736 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3737 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3738 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3742 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3743 "subnet that is served."
3745 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3746 "partir de la subred que se sirve."
3748 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3749 msgid "Override the table used for internal routes"
3750 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3754 msgstr "Descripción general"
3756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3758 msgstr "Propietario"
3760 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3761 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3767 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3768 msgid "PAP/CHAP password"
3769 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3771 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3772 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3778 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3779 msgid "PAP/CHAP username"
3780 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3782 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3786 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3787 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3788 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3792 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3793 msgid "PIN code rejected"
3794 msgstr "Código PIN rechazado"
3796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3798 msgstr "PMK R1 Push"
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3805 msgid "PPPoA Encapsulation"
3806 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3816 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3820 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3824 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3826 msgstr "Desplazamiento PSID"
3828 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3829 msgid "PSID-bits length"
3830 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3833 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3834 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3837 msgid "Package libiwinfo required!"
3838 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3845 msgid "Part of zone %q"
3846 msgstr "Parte de zona %q"
3848 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3851 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3852 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3857 msgid "Password authentication"
3858 msgstr "Autentificación de contraseña"
3860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3861 msgid "Password of Private Key"
3862 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3865 msgid "Password of inner Private Key"
3866 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3869 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3872 msgid "Password strength"
3873 msgstr "Seguridad de la contraseña"
3875 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3877 msgstr "Contraseña2"
3879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3880 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3881 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3884 msgid "Path to CA-Certificate"
3885 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3888 msgid "Path to Client-Certificate"
3889 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3892 msgid "Path to Private Key"
3893 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3896 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3897 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3900 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3901 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3904 msgid "Path to inner Private Key"
3905 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3908 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3917 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3921 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3922 msgid "Peer IP address to assign"
3923 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
3925 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3926 msgid "Peer address is missing"
3927 msgstr "Falta la dirección del compañero"
3929 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3933 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3934 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3935 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
3937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3938 msgid "Perform reboot"
3941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3942 msgid "Perform reset"
3943 msgstr "Realizar restablecimiento"
3945 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3946 msgid "Persistent Keep Alive"
3947 msgstr "Mantener vivo persistente"
3949 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3954 msgid "Physical Settings"
3955 msgstr "Configuración física"
3957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3973 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3974 msgid "Please enter your username and password."
3975 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
3982 msgid "Polling interval"
3983 msgstr "Intervalo de autorefrezco"
3985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
3986 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
3987 msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
3989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3994 msgid "Port status:"
3995 msgstr "Estado del puerto:"
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
3998 msgid "Power Management Mode"
3999 msgstr "Modo de administración de energía"
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4002 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4003 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
4005 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4007 msgstr "Preferir LTE"
4009 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4011 msgstr "Preferir UMTS"
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
4014 msgid "Prefix Delegated"
4015 msgstr "Prefijo delegado"
4017 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4018 msgid "Preshared Key"
4019 msgstr "Clave precompartida"
4021 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4022 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4023 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4024 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4025 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4026 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4028 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4031 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4035 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4036 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4040 msgid "Prevents client-to-client communication"
4041 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
4043 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4045 msgstr "Clave privada"
4047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
4068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4073 msgid "Protocol of the new interface"
4074 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4077 msgid "Protocol support is not installed"
4078 msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
4080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4081 msgid "Provide NTP server"
4082 msgstr "Dar servicio NTP"
4084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4085 msgid "Provide new network"
4086 msgstr "Introduzca una nueva red"
4088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4089 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4090 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4092 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4094 msgstr "Clave pública"
4096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4098 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4099 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4100 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4101 "code> file into the input field."
4103 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4104 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4105 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4106 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4109 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4110 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4112 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4115 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4116 msgid "QMI Cellular"
4117 msgstr "QMI Celular"
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4126 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4129 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4130 "disponibles en el enlace"
4132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4133 msgid "R0 Key Lifetime"
4134 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4137 msgid "R1 Key Holder"
4140 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4141 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4142 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4145 msgid "RSSI threshold for joining"
4146 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4150 msgid "RTS/CTS Threshold"
4151 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4159 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4164 msgid "Radius-Accounting-Port"
4165 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4168 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4169 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4172 msgid "Radius-Accounting-Server"
4173 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4176 msgid "Radius-Authentication-Port"
4177 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4180 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4181 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4184 msgid "Radius-Authentication-Server"
4185 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4187 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4188 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4190 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4195 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4196 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4198 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4199 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4203 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4204 "access to this device if you are connected via this interface"
4206 "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
4207 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4208 "conectado a través de esta interfaz"
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4212 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4213 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4215 "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
4216 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4217 "conectado a través de esta red."
4219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4220 msgid "Really reset all changes?"
4221 msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
4223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4224 msgid "Really switch protocol?"
4225 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4228 msgid "Realtime Connections"
4229 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4232 msgid "Realtime Graphs"
4233 msgstr "Gráficos en tiempo real"
4235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4236 msgid "Realtime Load"
4237 msgstr "Carga en tiempo real"
4239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4240 msgid "Realtime Traffic"
4241 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4244 msgid "Realtime Wireless"
4245 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4248 msgid "Reassociation Deadline"
4249 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4252 msgid "Rebind protection"
4253 msgstr "Protección contra reasociación"
4255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4262 msgid "Rebooting..."
4263 msgstr "Reiniciando..."
4265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4266 msgid "Reboots the operating system of your device"
4267 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4275 msgid "Receiver Antenna"
4276 msgstr "Antena Receptora"
4278 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4279 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4280 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4284 msgid "Reconnect this interface"
4285 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4289 msgstr "Referencias"
4291 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4293 msgstr "Relé (relayd)"
4295 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4296 msgid "Relay Bridge"
4297 msgstr "Puente relé (relayd)"
4299 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4300 msgid "Relay between networks"
4301 msgstr "Relé entre redes"
4303 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4304 msgid "Relay bridge"
4305 msgstr "Puente relé (relayd)"
4307 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4308 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4309 msgid "Remote IPv4 address"
4310 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4312 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4313 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4314 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4322 msgstr "Repetir exploración"
4324 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4325 msgid "Replace entry"
4326 msgstr "Reemplazar entrada"
4328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4330 msgid "Replace wireless configuration"
4331 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4333 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4334 msgid "Request IPv6-address"
4335 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4337 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4338 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4339 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4345 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4346 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4347 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4350 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4351 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4353 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4354 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4355 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4357 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4359 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4360 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4361 "routes through the tunnel."
4363 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4364 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4365 "el mismo enruta a través del túnel."
4367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4369 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4370 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4372 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4373 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4377 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4378 "come from unsigned domains"
4380 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4381 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4383 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4384 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4385 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4386 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4391 msgid "Reset Counters"
4392 msgstr "Reiniciar contadores"
4394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4395 msgid "Reset to defaults"
4396 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4399 msgid "Resolv and Hosts Files"
4400 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4403 msgid "Resolve file"
4404 msgstr "Archivo de resolución"
4406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4412 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4413 msgid "Restart Firewall"
4414 msgstr "Reiniciar Firewall"
4416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4417 msgid "Restart radio interface"
4418 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4420 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4425 msgid "Restore backup"
4426 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4428 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4430 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4431 msgid "Reveal/hide password"
4432 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4434 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4435 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4436 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4440 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4441 msgid "Revert changes"
4442 msgstr "Revertir cambios"
4444 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4445 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4446 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4448 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4449 msgid "Reverting configuration…"
4450 msgstr "Revirtiendo configuración..."
4452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4457 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4458 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4461 msgid "Root preparation"
4462 msgstr "Preparación de la raíz"
4464 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4465 msgid "Route Allowed IPs"
4466 msgstr "Ruta permitida IPs"
4468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4471 msgstr "Tipo de ruta"
4473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4474 msgid "Router Advertisement-Service"
4475 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4479 msgid "Router Password"
4480 msgstr "Contraseña del router"
4482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4483 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4484 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4490 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4493 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4494 "a un cierto dispositivo o red."
4496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4501 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4502 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4505 msgid "Run filesystem check"
4506 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4512 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4521 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4522 msgid "SSH server address"
4523 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4525 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4526 msgid "SSH server port"
4527 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4529 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4530 msgid "SSH username"
4531 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
4545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4549 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4550 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4551 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4552 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4556 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4557 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4558 msgid "Save & Apply"
4559 msgstr "Guardar y aplicar"
4561 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4562 msgid "Save mtdblock"
4563 msgstr "Guardar mtdblock"
4565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4566 msgid "Save mtdblock contents"
4567 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4570 msgid "Saving keys…"
4571 msgstr "Guardando llaves..."
4573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4578 msgid "Scan request failed"
4579 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4583 msgid "Scheduled Tasks"
4584 msgstr "Tareas programadas"
4586 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4587 msgid "Section added"
4588 msgstr "Sección añadida"
4590 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4591 msgid "Section removed"
4592 msgstr "Sección removida"
4594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4595 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4596 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4600 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4601 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4604 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4605 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4606 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4608 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4609 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4612 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4613 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4615 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4616 "conjunction with failure threshold"
4618 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4619 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4622 msgid "Separate Clients"
4623 msgstr "Aislar clientes"
4625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4626 msgid "Server Settings"
4627 msgstr "Configuración del servidor"
4629 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4630 msgid "Service Name"
4631 msgstr "Nombre de servicio"
4633 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4634 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4635 msgid "Service Type"
4636 msgstr "Tipo de servicio"
4638 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4640 msgstr "Aplicaciones"
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4643 msgid "Session expired"
4644 msgstr "Sesión expirada"
4646 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4647 msgid "Set VPN as Default Route"
4648 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4652 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4653 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4655 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4656 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4657 "los controladores de conexión en caliente)."
4659 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4660 msgid "Set up Time Synchronization"
4661 msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
4663 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4664 msgid "Setting PLMN failed"
4665 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4667 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4668 msgid "Setting operation mode failed"
4669 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4672 msgid "Setup DHCP Server"
4673 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
4676 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4677 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4679 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4684 msgid "Short Preamble"
4685 msgstr "Preámbulo corto"
4687 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4688 msgid "Show current backup file list"
4689 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4692 msgid "Show empty chains"
4693 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4696 msgid "Shutdown this interface"
4697 msgstr "Apagar esta interfaz"
4699 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4700 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
4711 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4712 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4714 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4723 msgid "Size of DNS query cache"
4724 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4727 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4728 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4730 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4731 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4735 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4736 msgid "Skip to content"
4737 msgstr "Saltar al contenido"
4739 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4740 msgid "Skip to navigation"
4741 msgstr "Saltar a navegación"
4743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4745 msgstr "Tiempo asignado"
4747 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4748 msgid "Software VLAN"
4749 msgstr "Software VLAN"
4751 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4752 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4753 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4755 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4756 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4757 msgstr "Objeto no encontrado."
4759 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4760 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4761 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4763 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4765 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4766 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4769 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4770 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4771 "instalación específicas."
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4780 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4781 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4784 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4786 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4788 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4790 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4793 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4796 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4798 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4801 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4804 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4805 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4806 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4808 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4810 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4813 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4814 "sea el predeterminado (64)."
4816 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4818 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4821 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4822 "predeterminada (1280 bytes)."
4824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4826 msgid "Specify the secret encryption key here."
4827 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
4829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4835 msgid "Start priority"
4836 msgstr "Prioridad de inicio"
4838 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4839 msgid "Starting configuration apply…"
4840 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4843 msgid "Starting wireless scan..."
4844 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
4846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4851 msgid "Static IPv4 Routes"
4852 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
4854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4855 msgid "Static IPv6 Routes"
4856 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
4858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4859 msgid "Static Leases"
4860 msgstr "Direcciones estáticas"
4862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4863 msgid "Static Routes"
4864 msgstr "Rutas estáticas"
4866 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4867 msgid "Static address"
4868 msgstr "Dirección estática"
4870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4872 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4873 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4874 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4876 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
4877 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
4878 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
4879 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
4881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4882 msgid "Station inactivity limit"
4883 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4885 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4888 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4893 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4898 msgid "Strict order"
4899 msgstr "Orden estricto"
4901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4905 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4910 msgid "Suppress logging"
4911 msgstr "Suprimir el registro"
4913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4914 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4915 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
4917 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4923 msgstr "Entrada de Swap"
4925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
4934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
4935 msgid "Switch %q (%s)"
4936 msgstr "Switch %q (%s)"
4938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
4940 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4942 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
4945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4946 msgid "Switch Port Mask"
4947 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
4949 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
4951 msgstr "Switch VLAN"
4953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4954 msgid "Switch protocol"
4955 msgstr "Intercambiar protocolo"
4957 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4958 msgid "Switch to CIDR list notation"
4959 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
4961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4962 msgid "Switchport activity (%s)"
4963 msgstr "Actividad de switchport (%s)"
4965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:53
4966 msgid "Sync with NTP-Server"
4967 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
4969 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
4971 msgid "Sync with browser"
4972 msgstr "Sincronizar con el navegador"
4974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4975 msgid "Synchronizing..."
4976 msgstr "Sincronizando..."
4978 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4979 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4987 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4989 msgstr "Registro del sistema"
4991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4992 msgid "System Properties"
4993 msgstr "Propiedades del sistema"
4995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
4996 msgid "System log buffer size"
4997 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
4999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
5003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
5004 msgid "TFTP Settings"
5005 msgstr "Configuración TFTP"
5007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
5008 msgid "TFTP server root"
5009 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5017 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5022 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5023 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5027 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5032 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5036 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5037 msgid "Target network"
5038 msgstr "Red de destino"
5040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5046 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5047 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5048 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5049 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5050 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5052 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5053 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5054 "selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
5055 "el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
5056 "encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
5059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5061 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5062 "component for working wireless configuration!"
5064 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5065 "poder configurar la conectividad WiFi!"
5067 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5069 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5070 "username instead of the user ID!"
5072 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5073 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5075 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5077 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5079 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5082 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5083 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5085 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5087 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5092 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5093 "code> and <code>_</code>"
5095 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5096 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5098 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5099 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5100 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5102 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5103 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5105 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5107 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5109 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5110 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5111 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5112 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5113 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5114 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5116 "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
5117 "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
5118 "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
5119 "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, puede "
5120 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
5121 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
5122 "de configuración actualmente en funcionamiento."
5124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5127 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5128 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5130 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5131 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5135 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5136 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5139 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5140 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5141 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5145 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5146 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5147 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5149 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5150 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5153 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5154 msgid "The following changes have been reverted"
5155 msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
5157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5158 msgid "The following rules are currently active on this system."
5159 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5162 msgid "The given SSH public key has already been added."
5163 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5167 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5170 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5171 "públicas RSA o ECDSA."
5173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5174 msgid "The given network name is not unique"
5175 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5179 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5180 "be replaced if you proceed."
5182 "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
5183 "existente será reemplazada si continúa."
5185 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5186 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5188 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5191 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5193 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5194 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5195 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5196 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5198 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5199 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5200 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5204 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5205 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5206 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5207 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5208 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5209 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5211 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5212 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5213 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5214 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5215 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5216 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5220 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5221 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5223 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5224 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5225 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5229 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5232 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5237 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5238 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5239 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5242 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5243 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5244 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5247 msgid "The system password has been successfully changed."
5248 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5252 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5253 "you choose the generic image format for your platform."
5255 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5256 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5262 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5263 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5264 msgid "There are no active leases."
5265 msgstr "Sin conexiones activas."
5267 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5268 msgid "There are no changes to apply."
5269 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5271 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5272 msgid "There are no pending changes to revert!"
5273 msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
5275 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5276 msgid "There are no pending changes!"
5277 msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
5279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5281 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5282 "\"Physical Settings\" tab"
5284 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5285 "la pestaña \"Configuración física\""
5287 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5288 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5289 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5290 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5292 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5293 "protect the web interface and enable SSH."
5295 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5296 "proteger el interfaz web y habilitar SSH."
5298 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5299 msgid "This IPv4 address of the relay"
5300 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5304 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5305 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5306 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5308 "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
5309 "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
5310 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5312 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5314 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5315 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5316 "configurations are automatically preserved."
5318 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5319 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5320 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5324 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5325 "password if no update key has been configured"
5327 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5328 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5333 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5334 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5336 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5337 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5341 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5342 "ends with <code>...:2/64</code>"
5344 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5345 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5349 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5350 "abbr> in the local network"
5352 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5353 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5356 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5357 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5359 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5361 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5363 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5367 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5368 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5372 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5374 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5379 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5381 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5383 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5384 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5385 msgstr "Conexiones de red activas."
5387 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5388 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5389 msgid "This section contains no values yet"
5390 msgstr "No hay reglas definidas"
5392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5394 msgid "Time Synchronization"
5395 msgstr "Sincronización horaria"
5397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5398 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5399 msgstr "Sincronización horaria no configurada."
5401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5402 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5403 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5407 msgstr "Zona horaria"
5409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5411 msgstr "Iniciar sesión…"
5413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5415 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5416 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5417 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5419 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5420 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5421 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5422 "imágenes squashfs)."
5424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5429 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5430 msgid "Total Available"
5431 msgstr "Total disponible"
5433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5440 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5444 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5446 msgstr "Transferencia"
5448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5449 msgid "Transmission Rate"
5450 msgstr "Tasa de transmisión"
5452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5459 msgid "Transmit Power"
5460 msgstr "Potencia de transmisión"
5462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5464 msgid "Transmitter Antenna"
5465 msgstr "Antena transmisora"
5467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5472 msgid "Trigger Mode"
5473 msgstr "Modo de disparador"
5475 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5477 msgstr "ID de túnel"
5479 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5480 msgid "Tunnel Interface"
5481 msgstr "Interfaz de túnel"
5483 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5484 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5485 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5487 msgstr "Enlace del túnel"
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5491 msgstr "Potencia-TX"
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
5495 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5499 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5503 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5507 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5508 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5509 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5513 msgstr "Dispositivo USB"
5515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5517 msgstr "Puertos USB"
5519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5524 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5525 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5526 msgid "Unable to determine device name"
5527 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5529 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5530 msgid "Unable to determine external IP address"
5531 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5533 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5534 msgid "Unable to determine upstream interface"
5535 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5537 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5538 msgid "Unable to dispatch"
5539 msgstr "Imposible repartir"
5541 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5542 msgid "Unable to obtain client ID"
5543 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5545 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5546 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5547 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5549 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5550 msgid "Unable to resolve peer host name"
5551 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
5554 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5555 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5557 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5559 msgstr "Desconocido"
5561 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5562 msgid "Unknown error (%s)"
5563 msgstr "Error desconocido (%s)"
5565 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5567 msgstr "No administrado"
5569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5576 msgstr "Clave sin nombre"
5578 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5579 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5580 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5581 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5582 msgid "Unsaved Changes"
5583 msgstr "Cambios sin aplicar"
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5586 msgid "Unsupported MAP type"
5587 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5589 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5590 msgid "Unsupported modem"
5591 msgstr "Módem no soportado"
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5594 msgid "Unsupported protocol type."
5595 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5597 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5603 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5604 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5605 "compatible firmware image)."
5607 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5608 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo desea "
5609 "(es necesario que la imagen sea compatible)."
5611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5612 msgid "Upload archive..."
5613 msgstr "Subir archivo..."
5615 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5616 msgid "Uploaded File"
5617 msgstr "Archivo subido"
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5621 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5623 msgstr "Tiempo activo"
5625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5626 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5627 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5629 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5630 msgid "Use DHCP gateway"
5631 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5633 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5634 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5636 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5642 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5643 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5644 msgstr "Usar otros servidores DNS"
5646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5648 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5649 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5651 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5652 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5653 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5654 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5655 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5656 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5657 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5658 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5661 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5662 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5665 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5666 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5668 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5669 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5670 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5673 msgid "Use as root filesystem (/)"
5674 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5676 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5677 msgid "Use broadcast flag"
5678 msgstr "Usar marca de difusión"
5680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5681 msgid "Use builtin IPv6-management"
5682 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5684 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5685 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5686 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5688 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5694 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5695 msgid "Use custom DNS servers"
5696 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5698 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5699 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5701 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5702 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5703 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5709 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5710 msgid "Use default gateway"
5711 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5713 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5714 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5715 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5718 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5719 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5720 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5722 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5723 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5728 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5729 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5730 msgid "Use gateway metric"
5731 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5733 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5734 msgid "Use routing table"
5735 msgstr "Usar tabla de rutas"
5737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5739 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5740 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5741 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5742 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5743 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5745 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5746 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5747 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del host</em> se asignará "
5748 "como nombre identificativo."
5750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5755 msgid "Used Key Slot"
5756 msgstr "Espacio de clave usado"
5758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5760 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5761 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5763 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5764 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5766 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5767 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5768 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
5770 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5771 msgid "User key (PEM encoded)"
5772 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5774 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5775 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5776 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5778 msgstr "Nombre de usuario"
5780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5790 msgstr "VLANs en %q"
5792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5793 msgid "VLANs on %q (%s)"
5794 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5796 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5797 msgid "VPN Local address"
5798 msgstr "VPN dirección local"
5800 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5801 msgid "VPN Local port"
5802 msgstr "VPN puerto local"
5804 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5806 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5808 msgstr "Servidor VPN"
5810 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5811 msgid "VPN Server port"
5812 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5814 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5815 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5816 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5818 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5819 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5820 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5822 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5826 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5827 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5828 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5835 msgid "Virtual dynamic interface"
5836 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5846 msgid "WEP Open System"
5847 msgstr "Sistema abierto WEP"
5849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5850 msgid "WEP Shared Key"
5851 msgstr "Clave compartida WEP"
5853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5854 msgid "WEP passphrase"
5855 msgstr "Contraseña WEP"
5857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5860 msgstr "Habilitar WMM"
5862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5863 msgid "WPA passphrase"
5864 msgstr "Contraseña WPA"
5866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5870 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5871 "and ad-hoc mode) to be installed."
5873 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
5874 "para el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
5876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5877 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5878 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5881 msgid "Waiting for command to complete..."
5882 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5884 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5885 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5886 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
5888 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5889 msgid "Waiting for device..."
5890 msgstr "Esperando por el dispositivo..."
5892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5893 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5897 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5898 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5899 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
5901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5907 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5908 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5911 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5912 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5913 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5916 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5917 msgstr "Actividad WiFi (%s)"
5919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5920 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5921 msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
5923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5924 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5925 msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
5927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5928 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5929 msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
5931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5932 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5933 msgstr "WiFi en (%s)"
5935 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5937 msgstr "Ancho de banda"
5939 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5940 msgid "WireGuard VPN"
5941 msgstr "WireGuard VPN"
5943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5949 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
5950 msgid "Wireless Adapter"
5951 msgstr "Adaptador WiFi"
5953 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
5954 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
5955 msgid "Wireless Network"
5958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5959 msgid "Wireless Overview"
5960 msgstr "Visión general de WiFi"
5962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
5963 msgid "Wireless Security"
5964 msgstr "Seguridad WiFi"
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
5970 msgid "Wireless is disabled"
5971 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
5976 msgid "Wireless is not associated"
5977 msgstr "Red WiFi no asociada"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5980 msgid "Wireless is restarting..."
5981 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
5983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5984 msgid "Wireless network is disabled"
5985 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5988 msgid "Wireless network is enabled"
5989 msgstr "Red WiFi habilitada"
5991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5992 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5993 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
5995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
5996 msgid "Write system log to file"
5997 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
5999 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
6005 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6006 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6007 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6009 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
6010 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
6011 "<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
6012 "\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
6014 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
6015 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
6016 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
6017 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
6019 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6021 "Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6024 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6025 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6028 msgid "ZRam Compression Streams"
6029 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6032 msgid "ZRam Settings"
6033 msgstr "Configuración de ZRam"
6035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6037 msgstr "Tamaño de ZRam"
6039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6051 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6052 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6053 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6054 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6066 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6067 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6068 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6072 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6077 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6078 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6085 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6094 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6095 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6106 msgstr "Deshabilitar"
6108 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6112 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6114 msgstr "Deshabilitado"
6116 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6117 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6123 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6124 "abbr>-leases will be stored"
6126 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6127 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6129 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6135 msgstr "Full dúplex"
6137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6139 msgstr "Half dúplex"
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6142 msgid "hexadecimal encoded value"
6143 msgstr "Valor codificado en hexadecimal"
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6153 msgstr "Modo híbrido"
6155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6156 msgid "if target is a network"
6157 msgstr "Si el destino es una red"
6159 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6184 msgid "key between 8 and 63 characters"
6185 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6188 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6189 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
6191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6192 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6193 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6200 msgid "mixed WPA/WPA2"
6201 msgstr "WPA/WPA2 mixto"
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6214 msgid "non-empty value"
6215 msgstr "Valor no vacío"
6217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6221 msgstr "No presente"
6223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6224 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6225 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6226 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6227 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6231 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6232 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6233 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6234 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6239 msgid "one of: - %s"
6240 msgstr "uno de: -%s"
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6246 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6255 msgid "positive decimal value"
6256 msgstr "Valor decimal positivo"
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6259 msgid "positive integer value"
6260 msgstr "Valor entero positivo"
6262 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6284 msgstr "Modo servidor"
6286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6287 msgid "stateful-only"
6288 msgstr "Con estado solamente"
6290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6295 msgid "stateless + stateful"
6296 msgstr "Sin estado + Con estado"
6298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6303 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6304 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6307 msgid "unique value"
6308 msgstr "Valor único"
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6312 msgstr "Desconocido"
6314 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6315 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6320 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6321 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6323 msgstr "No especificado"
6325 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6326 msgid "unspecified -or- create:"
6327 msgstr "No especificado -o- crear:"
6329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6331 msgstr "Desetiquetado"
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6334 msgid "valid IP address"
6335 msgstr "Dirección IP válida"
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6338 msgid "valid IP address or prefix"
6339 msgstr "Dirección IP válida o prefijo"
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6342 msgid "valid IPv4 CIDR"
6343 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6346 msgid "valid IPv4 address"
6347 msgstr "Dirección IPv4 válida"
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6350 msgid "valid IPv4 address or network"
6351 msgstr "Dirección IPv4 o red válida"
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6354 msgid "valid IPv4 address:port"
6355 msgstr "Dirección IPv4 válida: puerto"
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6358 msgid "valid IPv4 network"
6359 msgstr "Red IPv4 válida"
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6362 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6363 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6366 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6367 msgstr "Valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6370 msgid "valid IPv6 CIDR"
6371 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6374 msgid "valid IPv6 address"
6375 msgstr "Dirección IPv6 válida"
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6378 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6379 msgstr "Dirección IPv6 válida o prefijo"
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6382 msgid "valid IPv6 host id"
6383 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6386 msgid "valid IPv6 network"
6387 msgstr "Red IPv6 válida"
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6390 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6391 msgstr "Valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6394 msgid "valid MAC address"
6395 msgstr "dirección MAC válida"
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6398 msgid "valid UCI identifier"
6399 msgstr "Identificador UCI válido"
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6402 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6403 msgstr "Identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6407 msgid "valid address:port"
6408 msgstr "Dirección válida: puerto"
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6412 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6413 msgstr "Fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6416 msgid "valid decimal value"
6417 msgstr "Valor decimal válido"
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6420 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6421 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6424 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6425 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6428 msgid "valid host:port"
6429 msgstr "host válido: puerto"
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6433 msgid "valid hostname"
6434 msgstr "Nombre de host válido"
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6437 msgid "valid hostname or IP address"
6438 msgstr "Nombrel de host válido o dirección IP"
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6441 msgid "valid integer value"
6442 msgstr "Valor entero valido"
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6445 msgid "valid network in address/netmask notation"
6446 msgstr "Red válida en notación de dirección/máscara de red"
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6449 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6450 msgstr "Dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6454 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6455 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6458 msgid "valid port value"
6459 msgstr "Valor de puerto válido"
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6462 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6463 msgstr "Tiempo válido (HH: MM: SS)"
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6466 msgid "value between %d and %d characters"
6467 msgstr "Valor entre %d y %d caracteres"
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6470 msgid "value between %f and %f"
6471 msgstr "Valor entre %f y %f"
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6474 msgid "value greater or equal to %f"
6475 msgstr "Valor mayor o igual a %f"
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6478 msgid "value smaller or equal to %f"
6479 msgstr "Valor menor o igual a %f"
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6482 msgid "value with at least %d characters"
6483 msgstr "Valor con al menos %d caracteres"
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6486 msgid "value with at most %d characters"
6487 msgstr "Valor con un máximo de %d caracteres"
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6495 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6507 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6508 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6509 #~ "Opera or Safari."
6511 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6512 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
6513 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
6519 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6520 #~ "authentication."
6521 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6523 #~ msgid "Password successfully changed!"
6524 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6526 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6527 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6532 #~ msgid "Available packages"
6533 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6535 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6536 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6538 #~ msgid "Download and install package"
6539 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6544 #~ msgid "Find package"
6545 #~ msgstr "Buscar paquete"
6547 #~ msgid "Free space"
6548 #~ msgstr "Espacio libre"
6551 #~ msgstr "Instalar"
6553 #~ msgid "Installed packages"
6554 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6556 #~ msgid "No package lists available"
6557 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6562 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6563 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6565 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6566 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6568 #~ msgid "Package name"
6569 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6572 #~ msgstr "Instalación de programas"
6574 #~ msgid "Update lists"
6575 #~ msgstr "Actualizar listas"
6583 #~ msgid "Disable DNS setup"
6584 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6586 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6587 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6589 #~ msgid "IPv4 only"
6590 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6592 #~ msgid "IPv6 only"
6593 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6595 #~ msgid "Lease validity time"
6596 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6598 #~ msgid "Multicast address"
6599 #~ msgstr "Dirección multicast"
6601 #~ msgid "Protocol family"
6602 #~ msgstr "Familia de procolo"
6604 #~ msgid "No chains in this table"
6605 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6607 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6608 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6610 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6611 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6613 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6614 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6616 #~ msgid "Activate this network"
6617 #~ msgstr "Activar esta red"
6619 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6620 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6622 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6623 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6625 #~ msgid "Interface reconnected"
6626 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6628 #~ msgid "Interface shut down"
6629 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6631 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6632 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6634 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6635 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6638 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6639 #~ "you are connected via this interface."
6641 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6642 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6644 #~ msgid "Reconnecting interface"
6645 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6647 #~ msgid "Shutdown this network"
6648 #~ msgstr "Apagar esta red"
6650 #~ msgid "Wireless restarted"
6651 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6653 #~ msgid "Wireless shut down"
6654 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6656 #~ msgid "DHCP Leases"
6657 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6659 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6660 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6663 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6664 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6666 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6668 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6673 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6674 #~ "connected via this interface."
6676 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6677 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6685 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6686 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6688 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6689 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6694 #~ msgid "Applying changes"
6695 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6697 #~ msgid "Configuration applied."
6698 #~ msgstr "Configuración establecida."
6700 #~ msgid "Save & Apply"
6701 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6703 #~ msgid "The following changes have been committed"
6704 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6706 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6707 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6716 #~ msgstr "Manejador"
6718 #~ msgid "Maximum hold time"
6719 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6721 #~ msgid "Minimum hold time"
6722 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6724 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6725 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6727 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6728 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6730 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6731 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6733 #~ msgid "Leasetime"
6734 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6737 #~ msgid "automatic"
6738 #~ msgstr "estático"
6740 #~ msgid "AR Support"
6741 #~ msgstr "Soporte a AR"
6743 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6744 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6746 #~ msgid "Background Scan"
6747 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6749 #~ msgid "Compression"
6750 #~ msgstr "Compresión"
6752 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6753 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6755 #~ msgid "Do not send probe responses"
6756 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6758 #~ msgid "Fast Frames"
6759 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6761 #~ msgid "Maximum Rate"
6762 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6764 #~ msgid "Minimum Rate"
6765 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6767 #~ msgid "Multicast Rate"
6768 #~ msgstr "Ratio multicast"
6770 #~ msgid "Outdoor Channels"
6771 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6773 #~ msgid "Regulatory Domain"
6774 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6776 #~ msgid "Separate WDS"
6777 #~ msgstr "WDS aislado"
6779 #~ msgid "Static WDS"
6780 #~ msgstr "WDS estático"
6782 #~ msgid "Turbo Mode"
6783 #~ msgstr "Modo Turbo"
6785 #~ msgid "XR Support"
6786 #~ msgstr "Soporte de XR"
6788 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6789 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6791 #~ msgid "Join Network: Settings"
6792 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6798 #~ msgstr "Puerto %d"
6800 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6801 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6803 #~ msgid "VLAN Interface"
6804 #~ msgstr "Interfaz VLAN"